[gnome-session] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Indonesian translation
- Date: Tue, 29 Mar 2011 16:27:23 +0000 (UTC)
commit 9f9500440cfce5105b203b59a8f391761fde0839
Author: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>
Date: Tue Mar 29 23:26:13 2011 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 192 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5f06882..55044da 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,11 +8,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-20 17:32+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
-"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-27 10:39+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -66,8 +67,7 @@ msgstr "Tanpa nama"
msgid "No description"
msgstr "Tanpa deskripsi"
-#: ../capplet/main.c:35
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "Versi aplikasi ini"
@@ -79,8 +79,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka dokumen bantuan"
msgid "GNOME fallback"
msgstr "Pengalasan GNOME"
-#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -92,10 +91,13 @@ msgstr "Sesi ini melogkan Anda ke dalam GNOME"
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>Beberapa program masih berjalan:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
-msgid "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work."
-msgstr "Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda kehilangan hasil pekerjaan."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
+"Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda "
+"kehilangan hasil pekerjaan."
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -214,125 +216,127 @@ msgstr ""
"Terjadi masalah dengan server konfigurasi\n"
"(%s keluar dengan status%d)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Tidak menemukan ikon '%s'"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid "A program is still running:"
msgstr "Sebuah program masih berjalan:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "Beberapa program masih berjalan:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
-msgid "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work."
-msgstr "Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda kehilangan hasil pekerjaan."
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+msgid ""
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
+"Menunggu program selesai. Menginterupsi program dapat menyebabkan Anda "
+"kehilangan hasil pekerjaan."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "Tetap Ganti Pengguna"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "Tetap Keluar"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "Tetap Suspensi"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "Tetap Hibernasi"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Tetap Matikan"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "Tetap Boot Ulang"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Lock Screen"
msgstr "Kunci Layar"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#. This string is shared with gsm-logout-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:268
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:209
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "Anda akan keluar otomatis dalam %d detik.\t\t"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:276
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "Sistem ini akan mati otomatis dalam %d detik."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:308
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "Anda saat ini masuk sebagai \"%s\"."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "Keluar dari sistem ini sekarang?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
msgid "_Switch User"
msgstr "_Ganti Pengguna"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:290
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
msgid "_Log Out"
msgstr "Ke_luar"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "Matikan sistem ini sekarang?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
msgid "S_uspend"
msgstr "S_uspensi"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
msgid "_Hibernate"
msgstr "_Hibernasi"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
msgid "_Restart"
msgstr "H_idupkan Ulang"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Matikan"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:277
-msgid "Try _Recovery"
-msgstr "Coba _Pulihkan"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:279
-#, c-format
-msgid "A system error has occurred: %s"
-msgstr "Telah terjadi galat sistem: %s"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr "Oh, Tidak! Sesuatu yang tidak diinginkan telah terjadi."
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:282
-#, c-format
-msgid "A fatal system error has occurred: %s"
-msgstr "Telah terjadi galat sistem yang fatal: %s"
+#. make this changable at some point
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan.\n"
+"Silakan log keluar dan coba lagi."
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
#, c-format
@@ -349,59 +353,43 @@ msgstr "Dimatikan oleh sinyal %d"
msgid "Stopped by signal %d"
msgstr "Dihentikan oleh sinyal %d"
-#. Translators: This will look like: Component 'gnome-shell.desktop': Killed by signal 9.
-#. * It is admittedly mostly technical goop.
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:260
-#, c-format
-msgid "Component '%s': %s"
-msgstr "Komponen '%s': %s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:561
-msgid "Killed by signal"
-msgstr "Dimatikan oleh sinyal"
-
-#. Translators: "Timed out" refers to a non-responsive application not answering.
-#. In case the string is problematic it might be translated to the noun "Timeout".
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:619
-msgid "Timed out"
-msgstr "Habis waktu"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1332
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1372
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr "GNOME 3 Gagal Dimuat"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1333
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-#| "<i>fallback mode</i>.\n"
-#| "\n"
-#| "This most likely means your graphics hardware is not capable to run the "
-#| "full GNOME 3 experience"
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373
msgid ""
-"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.\n"
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
"\n"
-"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
msgstr ""
-"GNOME 3 gagal dijalankan dengan baik dan kini berada pada <i>mode jatuh balik</i>.\n"
+"GNOME 3 gagal dijalankan dengan baik dan kini berada pada <i>mode jatuh "
+"balik</i>.\n"
"\n"
-"Ini berarti sistem Anda (perangkat keras grafik atau penggerak) tidak mampu menyajikan pengalaman GNOME 3 secara penuh."
+"Ini berarti sistem Anda (perangkat keras grafik atau penggerak) tidak mampu "
+"menyajikan pengalaman GNOME 3 secara penuh."
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1335
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1375
msgid "Learn more about GNOME 3"
msgstr "Mengenal lebih jauh GNOME 3"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1432
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2156
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1472 ../gnome-session/gsm-manager.c:2203
msgid "Not responding"
msgstr "Tidak merespon"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "Program ini menghalangi log keluar."
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
-msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
-msgstr "Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses dimatikan\n"
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr ""
+"Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses "
+"dimatikan\n"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
@@ -409,10 +397,12 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat soket pendengar ICE: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "Tidak dapat menjalankan sesi log masuk (serta tidak dapat menyambung ke server X)"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menjalankan sesi log masuk (serta tidak dapat menyambung ke "
+"server X)"
#: ../gnome-session/main.c:276
msgid "Override standard autostart directories"
@@ -451,8 +441,7 @@ msgstr "Mengabaikan sembarang pencegah"
msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgstr "Jangan tanyakan konfirmasi pengguna"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:89
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:99
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Tidak dapat terhubung dengan manajer sesi"
@@ -460,3 +449,20 @@ msgstr "Tidak dapat terhubung dengan manajer sesi"
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Program dipanggil dengan opsi yang bertentangan"
+#~ msgid "Try _Recovery"
+#~ msgstr "Coba _Pulihkan"
+
+#~ msgid "A system error has occurred: %s"
+#~ msgstr "Telah terjadi galat sistem: %s"
+
+#~ msgid "A fatal system error has occurred: %s"
+#~ msgstr "Telah terjadi galat sistem yang fatal: %s"
+
+#~ msgid "Component '%s': %s"
+#~ msgstr "Komponen '%s': %s"
+
+#~ msgid "Killed by signal"
+#~ msgstr "Dimatikan oleh sinyal"
+
+#~ msgid "Timed out"
+#~ msgstr "Habis waktu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]