[gtk+] Revert "Update Simplified Chinese translation." it commits po-properties translations to po.



commit 6a944b7fdda915219d9f54dbf215e473f1541823
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Tue Mar 29 10:52:13 2011 +0000

    Revert "Update Simplified Chinese translation." it commits po-properties translations to po.
    
    This reverts commit bd058d4ba36a166776c88cae9a2a541dae5decca.

 po/zh_CN.po |12492 +++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 4908 insertions(+), 7584 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 770cd9d..5bad6c1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,7949 +1,5273 @@
-# gtk+ package simplified Chinese translation file.
-# converted from tranditional Chinese translation and modified.
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Chinese (China) translation of GTK+.
+# converted from tranditional Chinese translation and modified (2003).
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # è¾?ç«?ä»? <hsin med cgu edu tw>, 2000.
 # Chih-Wei Huang <cwhuang linux org tw>, 2000.
 # Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2001.
 # He Qiangqiang <carton 263 net>, 2001.
 # Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003, 2004.
-# Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2007, 2008, 2009.
-# Hinker Liu <hinkerliu gmail com>, 2010.
-# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010, 2011.
-# Yinghua Wang <wantinghard gmail com>, 2010, 2011.
-# wei Li <lw124124 gmail com>, 2011.
+# Yang Zhang <zyangmath gmail com>, 2007.
+# Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2008, 2009.
+# Funda Wang <fundawang gmail com>, 2008, 2009.
+# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
+# Hinker <hinkerliu gmail com>, 2009, 2010.
+# Yinghua Wang <wantinghard gmail com>, 2010.
+# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+.properties master\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
 "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 18:44+0800\n"
-"Last-Translator: liwei <lw124124 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 00:23+0800\n"
+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
-
-#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:136
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
-msgid "Display"
-msgstr "�示"
-
-#: ../gdk/gdkcursor.c:128
-msgid "Cursor type"
-msgstr "å??æ ?ç±»å??"
-
-#: ../gdk/gdkcursor.c:129
-msgid "Standard cursor type"
-msgstr "æ ?å??å??æ ?ç±»å??"
-
-#: ../gdk/gdkcursor.c:137
-msgid "Display of this cursor"
-msgstr "æ­¤å??æ ?ç??æ?¾ç¤º"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:111
-msgid "Device Display"
-msgstr "设��示"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:112
-msgid "Display which the device belongs to"
-msgstr "设å¤?æ??å±?ç??æ?¾ç¤º"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:126
-msgid "Device manager"
-msgstr "设å¤?管ç??å?¨"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:127
-msgid "Device manager which the device belongs to"
-msgstr "设å¤?ä»?å±?ç??设å¤?管ç??å?¨"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:141 ../gdk/gdkdevice.c:142
-msgid "Device name"
-msgstr "设å¤?å??称"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:156
-msgid "Device type"
-msgstr "设å¤?ç±»å??"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:157
-msgid "Device role in the device manager"
-msgstr "设å¤?管ç??å?¨ä¸­è®¾å¤?è§?è?²"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:173
-msgid "Associated device"
-msgstr "å·²å?³è??设å¤?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:174
-msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
-msgstr "此设å¤?å?³è??ç??æ??é??æ??é?®ç??"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:187
-msgid "Input source"
-msgstr "���"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:188
-msgid "Source type for the device"
-msgstr "设å¤?ç??æº?ç±»å??"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:203 ../gdk/gdkdevice.c:204
-msgid "Input mode for the device"
-msgstr "设å¤?ç??è¾?å?¥æ¨¡å¼?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:219
-msgid "Whether the device has a cursor"
-msgstr "设å¤?æ?¯å?¦æ?¥æ??å??æ ?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:220
-msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
-msgstr "æ?¯å?¦æ??ä¸?个é??设å¤?è¿?å?¨ç??å?¯è§?å??æ ?"
-
-#: ../gdk/gdkdevice.c:234 ../gdk/gdkdevice.c:235
-msgid "Number of axes in the device"
-msgstr "设å¤?中ç??å??æ ?è½´æ?°é??"
-
-#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
-msgid "Display for the device manager"
-msgstr "设å¤?管ç??å?¨ç??æ?¾ç¤º"
-
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:154
-msgid "Default Display"
-msgstr "�认�示"
-
-#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:155
-msgid "The default display for GDK"
-msgstr "GDK ç??é»?认æ?¾ç¤º"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:92
-msgid "Font options"
-msgstr "å­?ä½?é??项"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:93
-msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "å±?å¹?ç??é»?认å­?ä½?é??项"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:100
-msgid "Font resolution"
-msgstr "å­?ä½?å??辨ç??"
-
-#: ../gdk/gdkscreen.c:101
-msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr "å±?å¹?ä¸?å­?ä½?ç??å??辨ç??"
-
-#: ../gdk/gdkwindow.c:373 ../gdk/gdkwindow.c:374
-msgid "Cursor"
-msgstr "å??æ ?"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
-msgid "Device ID"
-msgstr "设���"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
-msgid "Device identifier"
-msgstr "设���符"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:118
-msgid "Opcode"
-msgstr "æ??ä½?ç ?"
-
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
-msgid "Opcode for XInput2 requests"
-msgstr "XInput2 ç??æ??ä½?ç ?è¦?æ±?"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../gdk/gdk.c:135
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-debug"
+msgstr "解æ??é??项 --gdk-debug å?ºé??"
+
+#: ../gdk/gdk.c:155
+#, c-format
+msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+msgstr "解æ??é??项 --gdk-no-debug æ?¶å?ºé??"
+
+#. Description of --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:183
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¨æ??使ç?¨ç??ç¨?åº?ç±»"
+
+#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:184
+msgid "CLASS"
+msgstr "ç±»"
+
+#. Description of --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:186
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¶æ??使ç?¨ç??ç¨?åº?å??"
+
+#. Placeholder in --name=NAME in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:187
+msgid "NAME"
+msgstr "å??称"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
-msgid "Event base"
-msgstr "�件�"
+#. Description of --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:189
+msgid "X display to use"
+msgstr "è¦?使ç?¨ç?? X æ?¾ç¤º"
 
-#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
-msgid "Event base for XInput events"
-msgstr "XInput äº?件ç??äº?件å?º"
+#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:190
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "�示"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
-msgid "Program name"
-msgstr "ç¨?åº?å??称"
+#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:193
+msgid "GDK debugging flags to set"
+msgstr "è¦?设置ç?? GDK è°?è¯?æ ?å¿?"
+
+#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
+msgid "FLAGS"
+msgstr "æ ?å¿?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
+#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gdk/gdk.c:196
+msgid "GDK debugging flags to unset"
+msgstr "è¦?å??æ¶?ç?? GDK è°?è¯?æ ?å¿?"
+
+#.
+#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
+#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock   - Scroll lock
+#. * KP_Space      - Space (keypad)
+#.
+#: ../gdk/keyname-table.h:3951
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "BackSpace"
+msgstr "é??æ ¼"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3952
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tab"
+msgstr "�表"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3953
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Return"
+msgstr "å??车"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3954
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3955
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Scroll_Lock"
+msgstr "æ»?å?¨é??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3956
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sys_Req"
+msgstr "SysRq"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3957
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Escape"
+msgstr "Esc"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3958
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Multi_key"
+msgstr "Multi_key"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3959
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3960
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Left"
+msgstr "å·¦"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3961
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Up"
+msgstr "�"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3962
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Right"
+msgstr "å?³"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3963
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Down"
+msgstr "�"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3964
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Up"
+msgstr "å??ä¸?翻页"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3965
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Page_Down"
+msgstr "å??ä¸?翻页"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3966
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3967
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Begin"
+msgstr "Begin"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3968
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Print"
+msgstr "æ??å?°"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3969
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Insert"
+msgstr "æ??å?¥"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3970
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Num_Lock"
+msgstr "æ?°å­?é??"
+
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: ../gdk/keyname-table.h:3972
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Space"
+msgstr "KP_Space"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3973
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Tab"
+msgstr "KP_Tab"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3974
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Enter"
+msgstr "KP_Enter"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3975
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Home"
+msgstr "KP_Home"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3976
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Left"
+msgstr "KP_Left"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3977
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Up"
+msgstr "KP_Left"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3978
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Right"
+msgstr "KP_Right"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3979
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Down"
+msgstr "KP_Down"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3980
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Up"
+msgstr "KP_PageUp"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3981
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Prior"
+msgstr "KP_Prior"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3982
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Page_Down"
+msgstr "KP_PageDown"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3983
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Next"
+msgstr "KP_Next"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3984
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_End"
+msgstr "KP_End"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3985
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Begin"
+msgstr "KP_Begin"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3986
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Insert"
+msgstr "KP_Insert"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3987
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KP_Delete"
+msgstr "KP_Delete"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3988
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Delete"
+msgstr "å? é?¤"
+
+#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
+#: ../gdk/keyname-table.h:3990
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessUp"
+msgstr "XF86亮度��"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3991
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86MonBrightnessDown"
+msgstr "XF86亮度å??å°?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3992
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMute"
+msgstr "XF86é?³é¢?é??é?³"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3993
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioLowerVolume"
+msgstr "XF86é?³é??å??å°?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3994
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRaiseVolume"
+msgstr "XF86é?³é??å¢?å? "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3995
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPlay"
+msgstr "XF86����"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3996
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioStop"
+msgstr "XF86é?³é¢?å??æ­¢"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3997
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioNext"
+msgstr "XF86�����"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3998
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPrev"
+msgstr "XF86�����"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:3999
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRecord"
+msgstr "XF86����"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4000
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioPause"
+msgstr "XF86é?³é¢?æ??å??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4001
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioRewind"
+msgstr "XF86é?³é¢?é??æ?°å®?ä½?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4002
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86AudioMedia"
+msgstr "XF86����"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4003
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86ScreenSaver"
+msgstr "XF86å±?ä¿?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4004
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Battery"
+msgstr "XF86�池"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4005
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Launch1"
+msgstr "XF86��1"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4006
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Forward"
+msgstr "XF86å??è¿?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4007
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Back"
+msgstr "XF86å??é??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4008
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Sleep"
+msgstr "XF86ç?¡ç? "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4009
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Hibernate"
+msgstr "XF86ä¼?ç? "
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4010
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WLAN"
+msgstr "XF86æ? çº¿å±?å??ç½?"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4011
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WebCam"
+msgstr "XF86ç½?ç»?æ??å??æ?º"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4012
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Display"
+msgstr "XF86�示"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4013
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86TouchpadToggle"
+msgstr "XF86触����"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4014
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86WakeUp"
+msgstr "X86å?¤é??"
+
+#: ../gdk/keyname-table.h:4015
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "XF86Suspend"
+msgstr "X86æ??å??"
+
+#. Description of --sync in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
+msgid "Don't batch GDI requests"
+msgstr "ä¸?对 GDI 请æ±?æ?¹å¤?ç??"
+
+#. Description of --no-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
+msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgstr "ä¸?使ç?¨ Wintab API æ?¥æ?¯æ?? tablet"
+
+#. Description of --ignore-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
+msgid "Same as --no-wintab"
+msgstr "ä¸? --no-wintab ç?¸å??"
+
+#. Description of --use-wintab in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
+msgid "Do use the Wintab API [default]"
+msgstr "使� Wintab API [�认]"
+
+#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
+msgstr "8 �模����大�"
+
+#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
+#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
+msgid "COLORS"
+msgstr "��"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "正��� %s"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "æ??å¼? %s"
+
+#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#, c-format
+msgid "Opening %d Item"
+msgid_plural "Opening %d Items"
+msgstr[0] "æ??å¼? %d 项"
+
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the URL of the license.
+#.
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
+#, c-format
 msgid ""
-"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
-"g_get_application_name()"
-msgstr "ç¨?åº?ç??å??称ã??å¦?æ??æ?ªè®¾ç½®ï¼?å??é»?认为 g_get_application_name()"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
-msgid "Program version"
-msgstr "ç¨?åº?ç??æ?¬"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
-msgid "The version of the program"
-msgstr "ç¨?åº?ç??æ?¬"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
-msgid "Copyright string"
-msgstr "ç??æ??å­?符串"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
-msgid "Copyright information for the program"
-msgstr "ç¨?åº?ç??ç??æ??ä¿¡æ?¯"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
-msgid "Comments string"
-msgstr "�论�符串"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
-msgid "Comments about the program"
-msgstr "å?³äº?ç¨?åº?ç??è¯?论"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
-msgid "License Type"
-msgstr "许å?¯è¯?ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
-msgid "The license type of the program"
-msgstr "ç¨?åº?ç??许å?¯è¯?ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
-msgid "Website URL"
-msgstr "ç½?ç«? URL"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
-msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr "ç¨?åº?ç½?ç«?ç?? URL é?¾æ?¥"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
-msgid "Website label"
-msgstr "ç½?ç«?æ ?ç­¾"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
-msgid "The label for the link to the website of the program"
-msgstr "ç¨?åº?ç½?ç«?ç?? URL é?¾æ?¥ç??æ ?ç­¾"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
-msgid "Authors"
-msgstr "ä½?è??"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
-msgid "List of authors of the program"
-msgstr "ç¨?åº?ç??ä½?è??å??表"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
-msgid "Documenters"
-msgstr "æ??æ¡£æ?°å??è??"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
-msgid "List of people documenting the program"
-msgstr "å??å?ºä¸ºç¨?åº?æ?°å??æ??æ¡£ç??人å??"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
-msgid "Artists"
-msgstr "ç¾?å·¥"
+"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
+"\"%s\">%s</a>"
+msgstr "æ?¬ç¨?åº?æ? ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?详æ??è§? <a href=\"%s\">%s</a>"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
+msgid "License"
+msgstr "许�"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
+msgid "The license of the program"
+msgstr "ç¨?åº?ç??许å?¯å??è®®"
+
+#. Add the credits button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:739
+msgid "C_redits"
+msgstr "鸣谢(_R)"
+
+#. Add the license button
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:752
+msgid "_License"
+msgstr "许�(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:957
+msgid "Could not show link"
+msgstr "���示��"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:994
+msgid "Homepage"
+msgstr "主页"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1048
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "�� %s"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2374
+msgid "Created by"
+msgstr "ä½?è??ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2377
+msgid "Documented by"
+msgstr "æ??æ¡£ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2387
+msgid "Translated by"
+msgstr "翻��"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2392
+msgid "Artwork by"
+msgstr "�工�"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:786
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Super"
+msgstr "Super é?®"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:799
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper é?®"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta é?®"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Space"
+msgstr "空格"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Backslash"
+msgstr "å??æ??æ? (\\)"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:264
+msgid "Other application..."
+msgstr "������"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:128
+msgid "Failed to look for applications online"
+msgstr "æ?¥ç??å?¨çº¿åº?ç?¨ç¨?åº?失败"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:165
+msgid "Find applications online"
+msgstr "�线寻�����"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:213
+msgid "Could not run application"
+msgstr "��������"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:226
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "没æ??æ?¾å?° %s"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:229
+msgid "Could not find application"
+msgstr "�������"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:347
+#, c-format
+msgid "Select an application to open \"%s\""
+msgstr "é??æ?©æ??å¼? %s 使ç?¨ç??åº?ç?¨ç¨?åº?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:348 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:642
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\""
+msgstr "没æ??å?¯ç?¨äº?æ??å¼? %s ç??åº?ç?¨ç¨?åº?"
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:354
+#, c-format
+msgid "Select an application for \"%s\" files"
+msgstr "为 %s æ??件é??æ?©åº?ç?¨ç¨?åº?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:356
+#, c-format
+msgid "No applications available to open \"%s\" files"
+msgstr "没æ??å?¯ç?¨äº?æ??å¼? %s æ??件ç??åº?ç?¨ç¨?åº?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:372
+msgid ""
+"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
+"online\" to install a new application"
+msgstr "ç?¹å?»â??æ?¾ç¤ºå?¶ä»?åº?ç?¨ç¨?åº?â??ï¼?ä¹?å?¯ä»¥â??å?¨çº¿å¯»æ?¾åº?ç?¨ç¨?åº?â??以å®?è£?æ?°ç¨?åº?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
-msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr "å??å?ºä¸ºç¨?åº?ä»?å?ºç¾?å·¥å?³å?¨ç??人å??"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:442
+msgid "Forget association"
+msgstr "å¿?è®°å?³è??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
-msgid "Translator credits"
-msgstr "ç¿»è¯?è??è?´è°¢"
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:507
+msgid "Show other applications"
+msgstr "�示������"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:525
+msgid "_Select"
+msgstr "é??æ?©(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:591
+msgid "Default Application"
+msgstr "�认����"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:729
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "æ?¨è??åº?ç?¨ç¨?åº?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744
+msgid "Related Applications"
+msgstr "������"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758
+msgid "Other Applications"
+msgstr "������"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342
+#, c-format
+msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+msgstr "æ? æ??ç??ç±»å??å?½æ?°å?ºç?°äº?第 %d è¡?ï¼?â??%sâ??"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406
+#, c-format
+msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgstr "é??å¤?ç??对象 ID %s å?ºç?°å?¨ç¬¬ %d è¡?(ä¹?å??å?ºç?°å?¨ç¬¬ %d è¡?)"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858
+#, c-format
+msgid "Invalid root element: '%s'"
+msgstr "æ? æ??ç??æ ¹å??ç´ ï¼?â??%sâ??"
+
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
+#, c-format
+msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgstr "æ?ªå¤?ç??ç??æ ?è®°ï¼?â??%sâ??"
+
+#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
+#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
+#. * Do *not* translate it to anything else, if it
+#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
+#. *
+#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
+#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
+#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
+#. * will appear to the right of the month.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:871
+msgid "calendar:MY"
+msgstr "calendar:YM"
+
+#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
+#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
+#. * to be the first day of the week, and so on.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:909
+msgid "calendar:week_start:0"
+msgstr "calendar:week_start:1"
+
+#. Translators:  This is a text measurement template.
+#. * Translate it to the widest year text
+#. *
+#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
+msgctxt "year measurement template"
+msgid "2000"
+msgstr "2000"
+
+#. Translators: this defines whether the day numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2638
+#, c-format
+msgctxt "calendar:day:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: this defines whether the week numbers should use
+#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
+#, c-format
+msgctxt "calendar:week:digits"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#. Translators: This dictates how the year is displayed in
+#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
+#. * Use only ASCII in the translation.
+#. *
+#. * Also look for the msgid "2000".
+#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
+#. * msgid.
+#. *
+#. * "%Y" is appropriate for most locales.
+#.
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
+msgctxt "calendar year format"
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * a disabled accelerator key combination.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:271
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Disabled"
+msgstr "��"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator key combination that is not valid according
+#. * to gtk_accelerator_valid().
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:281
+msgctxt "Accelerator"
+msgid "Invalid"
+msgstr "æ? æ??ç??"
+
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying
+#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
+#. * acelerator.
+#.
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:729
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "æ?°å»ºå? é??é?®..."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
+#, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:483
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "æ?¾å??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:372
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr "æ?¶å?°äº?æ? æ??ç??é¢?è?²æ?°æ?®\n"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
 msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr "ç¿»è¯?è??è?´è°¢ã??æ­¤å­?符串åº?该æ ?为å?¯ç¿»è¯?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
-msgid "Logo"
-msgstr "æ ?å¿?"
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr "å?¨å¤?å?´ç?¯ä¸­é??æ?©æ?¨è¦?ç??é¢?è?²ã??å?¨å??é?¨ä¸?è§?形中é??æ?©è¯¥é¢?è?²ç??æ??æ??度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441
 msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr ""
-"å?³äº?对è¯?æ¡?æ ?å¿?ã??å¦?æ??æ?ªè®¾ç½®ï¼?å??é»?认为 gtk_window_get_default_icon_list()"
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr "å??å?»æ»´ç®¡ï¼?ç?¶å??ç?¹å±?å¹?ä»»ä½?ä¸?å¤?æ?¥é??å??该ä½?ç½®ç??é¢?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
-msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "æ ?å¿?å?¾æ ?å??称"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
+msgid "_Hue:"
+msgstr "��(_H)�"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
-msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr "å?³äº?对è¯?æ¡?中ç?¨ä½?æ ?å¿?ç??å?½å??å?¾æ ?ã??"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr "å?¨è?²ç?¸ç?¯ä¸­ç??ä½?ç½®ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
-msgid "Wrap license"
-msgstr "许å?¯å??è®®æ?¢è¡?"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "饱å??度(_S)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
-msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "许å?¯å??è®®æ??æ?¬æ?¯å?¦æ?¢è¡?ã??"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
+msgid "Intensity of the color."
+msgstr "è?²å½©æµ?度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
-msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "å¿«æ?·é?®å®?æ??æ ?å¿?"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
+msgid "_Value:"
+msgstr "å?¼(_V)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
-msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "è¦?ç??è§?å¿«æ?·é?®æ?´æ?¹ç??å®?æ??æ ?å¿?"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr "é¢?è?²ç??亮度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
-msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "快���件"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
+msgid "_Red:"
+msgstr "红(_R)�"
 
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
-msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "è¦?ç??è§?å¿«æ?·é?®æ?´æ?¹ç??é?¨ä»¶"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr "é¢?è?²ä¸­ç??红è?²å??é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
-#: ../gtk/gtktextmark.c:89 ../gtk/gtkthemingengine.c:248
-msgid "Name"
-msgstr "å??称"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
+msgid "_Green:"
+msgstr "绿(_G)�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:223
-msgid "A unique name for the action."
-msgstr "å?¨ä½?ç??å?¯ä¸?å??称ã??"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
-#: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
-msgid "Label"
-msgstr "æ ?ç­¾"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:242
-msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr "æ¿?活此å?¨ä½?ç??è??å??项å??æ??é?®æ??ç?¨ç??æ ?ç­¾ã??"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:258
-msgid "Short label"
-msgstr "ç?­æ ?ç­¾"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:259
-msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr "å?¯è?½å?¨å·¥å?·æ ?æ??é?®ä¸?使ç?¨ç??è¾?ç?­æ ?ç­¾ã??"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:267
-msgid "Tooltip"
-msgstr "å·¥å?·æ??示"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:268
-msgid "A tooltip for this action."
-msgstr "æ­¤å?¨ä½?ç??å·¥å?·æ??示ã??"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:283
-msgid "Stock Icon"
-msgstr "å??å¤?å?¾æ ?"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:284
-msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr "å?¨ä»£è¡¨æ­¤å?¨ä½?ç??é?¨ä»¶ä¸­æ?¾ç¤ºç??å??å¤?å?¾æ ?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
-msgid "GIcon"
-msgstr "GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
-#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "æ­£å?¨æ?¾ç¤ºç?? GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
-#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:228
-#: ../gtk/gtkwindow.c:722
-msgid "Icon Name"
-msgstr "å?¾æ ?å??称"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
-#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "å?¾æ ?主é¢?中ç??å?¾æ ?å??称"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:195
-msgid "Visible when horizontal"
-msgstr "水平���"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:196
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
-msgstr "å½?å·¥å?·æ ?å¤?äº?æ°´å¹³æ?¹å??æ?¶ï¼?å·¥å?·æ ?项ç?®æ?¯å?¦å?¯è§?ã??"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr "é¢?è?²ä¸­ç??绿è?²å??é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:349
-msgid "Visible when overflown"
-msgstr "溢����"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
+msgid "_Blue:"
+msgstr "è??(_B)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:350
-msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
-msgstr "为 TRUE æ?¶ï¼?æ­¤å?¨ä½?对åº?ç??å·¥å?·é¡¹ä»£ç??å°?æ?¾ç¤ºå?¨å·¥å?·æ ?ç??溢å?ºè??å??中ã??"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr "é¢?è?²ä¸­ç??è??è?²å??é??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:202
-msgid "Visible when vertical"
-msgstr "�����"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466
+msgid "Op_acity:"
+msgstr "é??æ??度(_A)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:203
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
-msgstr "å½?å·¥å?·æ ?å¤?äº?ç«?ç?´æ?¹å??æ?¶ï¼?å·¥å?·æ ?项ç?®æ?¯å?¦å?¯è§?ã??"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:473 ../gtk/gtkcolorsel.c:483
+msgid "Transparency of the color."
+msgstr "é¢?è?²ç??é??æ??度ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:209
-msgid "Is important"
-msgstr "é??è¦?"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:490
+msgid "Color _name:"
+msgstr "é¢?è?²å??称(_N)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:366
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:504
 msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
 msgstr ""
-"æ­¤å?¨ä½?æ?¯å?¦æ?¯é??è¦?ç??ã??å¦?æ??为 TRUEï¼?å??æ­¤å?¨ä½?对åº?ç??å·¥å?·æ ?项ç?®å°?ä¼?以 "
-"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 模å¼?æ?¾ç¤ºæ??å­?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:374
-msgid "Hide if empty"
-msgstr "è?¥ç©ºå??é??è??"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:375
-msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "为 TRUE æ?¶ï¼?æ­¤å?¨ä½?对åº?ç??空è??å??å°?被é??è??ã??"
+"æ?¨å?¯ä»¥å?¨æ­¤æ ?è¾?å?¥ HTML é£?æ ¼ç??å??å?­è¿?å?¶é¢?è?²å?¼ï¼?æ??æ?¯å??â??orangeâ??è¿?æ ·ç??é¢?è?²å??称ã??"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:966
-msgid "Sensitive"
-msgstr "æ??æ??"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:536
+msgid "_Palette:"
+msgstr "���(_P)�"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:382
-msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr "å?¨ä½?æ?¯å?¦å?¯ç?¨ã??"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "���"
 
-#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
-#: ../gtk/gtkwidget.c:959
-msgid "Visible"
-msgstr "��"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:389
-msgid "Whether the action is visible."
-msgstr "å?¨ä½?æ?¯å?¦å?¯è§?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:395
-msgid "Action Group"
-msgstr "���"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:396
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1038
 msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
-msgstr "æ­¤ GtkAction æ??å?³è??ç?? GtkActionGroupï¼?æ??è??为 NULL(ä»?为å??é?¨ä½¿ç?¨)ã??"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
-msgid "Always show image"
-msgstr "æ?»æ?¾ç¤ºå?¾å??"
-
-#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
-msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "å?¾å??æ?¯å?¦æ?»æ?¯æ?¾ç¤º"
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
-msgid "A name for the action group."
-msgstr "å?¨ä½?ç»?ç??å??称ã??"
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
-msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr "å?¨ä½?ç»?æ?¯å?¦å?¯ç?¨ã??"
-
-#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
-msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr "å?¨ä½?ç»?æ?¯å?¦å?¯è§?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
-msgid "Related Action"
-msgstr "����"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
-msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
-msgstr "è¿?个æ¿?æ´»ç??å?¨ä½?å°?æ¿?活并æ?¥æ?¶æ?´æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
-msgid "Use Action Appearance"
-msgstr "使�����"
-
-#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
-msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
-msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç?¸å?³ç??å?¨ä½?å¤?è§?ç?¹æ?§"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 ../gtk/gtkspinbutton.c:381
-msgid "Value"
-msgstr "å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
-msgid "The value of the adjustment"
-msgstr "è°?æ?´å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
-msgid "Minimum Value"
-msgstr "æ??å°?å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
-msgid "The minimum value of the adjustment"
-msgstr "è°?æ?´ç??æ??å°?å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
-msgid "Maximum Value"
-msgstr "æ??大å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
-msgid "The maximum value of the adjustment"
-msgstr "è°?æ?´ç??æ??大å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
-msgid "Step Increment"
-msgstr "æ­¥è¿?å¢?é??"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
-msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr "è°?æ?´ç??æ­¥è¿?å¢?é??"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
-msgid "Page Increment"
-msgstr "页é?¢å¢?é??"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
-msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr "è°?æ?´ç??页é?¢å¢?é??"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
-msgid "Page Size"
-msgstr "页�大�"
-
-#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
-msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr "è°?æ?´ç??页é?¢å¤§å°?"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:137
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+"å??å??é??中ç??é¢?è?²ï¼?ç?¸å¯¹äº?æ?¨æ­£é??中ç??é¢?è?²ã??æ?¨å?¯ä»¥æ??å?¨æ­¤é¢?è?²å?°è°?è?²æ?¿ï¼?æ??æ??å?¨æ­¤é¢?è?²"
+"å?°ä¸?ä¸?个é¢?è?²æ ·å??æ ¼å??以ä½?为å½?å??é??中é¢?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044
 msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
-msgstr "å?¨å?¯ç?¨ç©ºé?´å??å­?é?¨ä»¶ç??æ°´å¹³ä½?ç½®ã??0.0 表示左对é½?ï¼?1.0 表示å?³å¯¹é½?"
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr "æ?¨é??æ?©ç??é¢?è?²ã??æ?¨å?¯ä»¥æ??å?¨æ­¤é¢?è?²å?°è°?è?²æ?¿å¹¶å°?ä¹?ä¿?å­?ä¾?以å??使ç?¨ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:147
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "ç«?ç?´æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1050
 msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr "å?¨å?¯ç?¨ç©ºé?´å??å­?é?¨ä»¶ç??ç«?ç?´ä½?ç½®ã??0.0 表示顶é?¨å¯¹é½?ï¼?1.0 表示åº?é?¨å¯¹é½?"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:156
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "水平缩æ?¾æ¯?ç??"
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now."
+msgstr "æ?¨å??å??é??æ?©ç??é¢?è?²ï¼?ç?¨ä»¥ä¸?å½?å??é??æ?©ç??é¢?è?²ä½?æ¯?è¾?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:157
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
-"å¦?æ??æ°´å¹³æ?¹å??å?¯ç?¨ç??空é?´æ¯?å­?é?¨ä»¶æ??é??è¦?ç??å¤?ï¼?å­?é?¨ä»¶ä½¿ç?¨å?¶ä¸­ç??å¤?å°?ã??0.0 表示ä¸?使"
-"��1.0 表示使���"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1054
+msgid "The color you've chosen."
+msgstr "æ?¨é??æ?©ç??é¢?è?²ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:165
-msgid "Vertical scale"
-msgstr "ç«?ç?´ç¼©æ?¾æ¯?ç??"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1456
+msgid "_Save color here"
+msgstr "�此����(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:166
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1661
 msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
 msgstr ""
-"å¦?æ??ç«?ç?´æ?¹å??å?¯ç?¨ç??空é?´æ¯?å­?é?¨ä»¶æ??é??è¦?ç??å¤?ï¼?å­?é?¨ä»¶ä½¿ç?¨å?¶ä¸­ç??å¤?å°?ã??0.0 表示ä¸?使"
-"��1.0 表示使���"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:183
-msgid "Top Padding"
-msgstr "顶é?¨ç??空"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:184
-msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr "å?¨é?¨ä»¶ä¸?æ?¹æ??å?¥ç??ç??空ã??"
+"å??å?»æ­¤è°?è?²æ?¿é¡¹å?¯ä»¥å°?å?¶å??为å½?å??é¢?è?²ã??è¦?æ?´æ?¹æ­¤é¡¹ï¼?请å°?é¢?è?²æ??æ?³å?°æ­¤å¤?ï¼?æ??è??ç?¨é¼ "
+"æ ?å?³é?®å??å?»ä¹?ï¼?ç?¶å??é??æ?©â??å?¨æ­¤ä¿?å­?é¢?è?²â??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:200
-msgid "Bottom Padding"
-msgstr "åº?é?¨ç??空"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:201
-msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr "å?¨é?¨ä»¶ä¸?æ?¹æ??å?¥ç??ç??空ã??"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:217
-msgid "Left Padding"
-msgstr "å·¦é?¨ç??空"
-
-#: ../gtk/gtkalignment.c:218
-msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr "å?¨é?¨ä»¶å·¦ä¾§æ??å?¥ç??ç??空ã??"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:189
+msgid "Color Selection"
+msgstr "é¢?è?²é??æ?©"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:234
-msgid "Right Padding"
-msgstr "å?³é?¨ç??空"
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. And show the custom paper dialog
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3255
+msgid "Manage Custom Sizes"
+msgstr "管ç??è?ªå®?ä¹?大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:532 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
+msgid "inch"
+msgstr "�寸"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:786
+msgid "mm"
+msgstr "毫米"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:579
+msgid "Margins from Printer..."
+msgstr "æ??å?°æ?ºè¾¹è·?..."
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:745
+#, c-format
+msgid "Custom Size %d"
+msgstr "���大� %d"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
+msgid "_Width:"
+msgstr "宽度(_W)�"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
+msgid "_Height:"
+msgstr "�度(_H)�"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
+msgid "Paper Size"
+msgstr "纸张大�"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
+msgid "_Top:"
+msgstr "�(_T)�"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "�(_B)�"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
+msgid "_Left:"
+msgstr "å·¦(_L)ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
+msgid "_Right:"
+msgstr "å?³(_R)ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
+msgid "Paper Margins"
+msgstr "纸张边�"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:8838 ../gtk/gtktextview.c:8272
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "���(_M)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:8852 ../gtk/gtktextview.c:8286
+msgid "_Insert Unicode Control Character"
+msgstr "æ??å?¥ Unicode æ?§å?¶å­?符(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:10315
+msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
+msgstr "大å??é??å??æ?°å­?é?®ç??é??å??å·²æ??å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:10317
+msgid "Num Lock is on"
+msgstr "æ?°å­?é?®ç??é??å·²æ??å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:10319
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr "大å??é??å·²æ??å¼?"
+
+#. **************** *
+#. *  Private Macros  *
+#. * ****************
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62
+msgid "Select a File"
+msgstr "é??æ?©æ??件"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1865
+msgid "Desktop"
+msgstr "æ¡?é?¢"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+msgid "(None)"
+msgstr "(æ? )"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1997
+msgid "Other..."
+msgstr "��..."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "è¾?å?¥æ?°å»ºæ??件夹ç??å??称"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "æ? æ³?è?·å??å?³äº?æ??件ç??ä¿¡æ?¯"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "��添�书签"
 
-#: ../gtk/gtkalignment.c:235
-msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr "å?¨é?¨ä»¶å?³ä¾§æ??å?¥ç??ç??空ã??"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "����书签"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:551
-msgid "Include an 'Other...' item"
-msgstr "å??å?«â??å?¶ä»?...â??项ç?®"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:993
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "æ? æ³?å??建æ??件夹"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:552
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006
 msgid ""
-"Whether the combobox should include an item that triggers a "
-"GtkAppChooserDialog"
-msgstr "ç»?å??æ¡?æ?¯å?¦åº?该å??æ?¬ä¸?个项ç?®ï¼?触å?? GtkAppChooserDialog"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:564 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
-msgid "Heading"
-msgstr "��"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:565 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
-msgid "The text to show at the top of the dialog"
-msgstr "å?¨çª?å?£é¡¶é?¨æ?¾ç¤ºç??æ??æ?¬ã??"
-
-#: ../gtk/gtkappchooser.c:58
-msgid "Content type"
-msgstr "å??容类å??"
-
-#: ../gtk/gtkappchooser.c:59
-msgid "The content type used by the open with object"
-msgstr "æ??使ç?¨ç??å??容类å??ç??å¼?æ?¾å¯¹è±¡"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
-msgid "GFile"
-msgstr "GFile"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
-msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
-msgstr "ç?¨äº?åº?ç?¨ç¨?åº?对è¯?æ¡?ç?? GFile"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1015
-msgid "Show default app"
-msgstr "�示�认����"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
-msgid "Whether the widget should show the default application"
-msgstr "�件����示�认����"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
-msgid "Show recommended apps"
-msgstr "æ?¾ç¤ºæ?¨è??åº?ç?¨ç¨?åº?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
-msgid "Whether the widget should show recommended applications"
-msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦åº?æ?¾ç¤ºæ?¨è??åº?ç?¨ç¨?åº?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1043
-msgid "Show fallback apps"
-msgstr "æ?¾ç¤ºå??æ»?åº?ç?¨ç¨?åº?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
-msgid "Whether the widget should show fallback applications"
-msgstr "�件����示������"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
-msgid "Show other apps"
-msgstr "�示������"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
-msgid "Whether the widget should show other applications"
-msgstr "�件����示������"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
-msgid "Show all apps"
-msgstr "�示������"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
-msgid "Whether the widget should show all applications"
-msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦åº?æ?¾ç¤ºæ??æ??åº?ç?¨ç¨?åº?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
-msgid "Widget's default text"
-msgstr "Widget é»?认ç??æ??æ?¬"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
-msgid "The default text appearing when there are no applications"
-msgstr "å½?没æ??åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¶ï¼?æ?¾ç¤ºé»?认æ??æ?¬"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:110
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "箭头æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:111
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "箭头æ??æ??ç??æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:119
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr "箭头�影"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:120
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr "箭头å?¨å?´é?´å½±ç??å¤?è§?"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:985 ../gtk/gtkmenu.c:796
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
-msgid "Arrow Scaling"
-msgstr "箭头ç??缩æ?¾æ¯?ä¾?"
-
-#: ../gtk/gtkarrow.c:128
-msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr "箭头æ??å? ç©ºé?´å¤§å°?"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1154
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
-msgid "X alignment of the child"
-msgstr "å­?é?¨ä»¶ç?? X æ?¹å??æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1170
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "ç«?ç?´æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
-msgid "Y alignment of the child"
-msgstr "å­?é?¨ä»¶ç?? Y æ?¹å??æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
-msgid "Ratio"
-msgstr "æ¯?ç??"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
-msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr "符å??å­?é?¨ä»¶æ?ªç??æ??æ?¶ç??é«?宽æ¯?"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
-msgid "Obey child"
-msgstr "符å??å­?é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
-msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr "强å?¶é«?宽æ¯?å?¹é??æ¡?æ?¶å­?é?¨ä»¶ç??é«?宽æ¯?"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:326
-msgid "Header Padding"
-msgstr "å??头ç??空"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:327
-msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "å??头å?¨å?´ç??å??ç´ å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:334
-msgid "Content Padding"
-msgstr "å??容ç??空"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:335
-msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr "å??容页é?¢å?¨å?´ç??å??ç´ å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:351
-msgid "Page type"
-msgstr "页é?¢ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:352
-msgid "The type of the assistant page"
-msgstr "è¾?å?©é¡µé?¢ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:369
-msgid "Page title"
-msgstr "页���"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:370
-msgid "The title of the assistant page"
-msgstr "��页���"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:386
-msgid "Header image"
-msgstr "å??头å?¾å??"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:387
-msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr "è¾?å?©é¡µé?¢å??头å?¾å??"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:403
-msgid "Sidebar image"
-msgstr "侧边æ ?å?¾å??"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:404
-msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr "è¾?å?©é¡µé?¢ä¾§è¾¹æ ?å?¾å??"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:419
-msgid "Page complete"
-msgstr "页é?¢å®?æ??"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:420
-msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr "æ?¯å?¦æ??æ??页é?¢ä¸?æ??è¦?æ±?ç??å?ºå??é?½å¡«å??满äº?"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:152
-msgid "Minimum child width"
-msgstr "å­?é?¨ä»¶æ??å°?宽度"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:153
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "æ¡?中æ??é?®ç??æ??å°?宽度"
-
-#: ../gtk/gtkbbox.c:161
-msgid "Minimum child height"
-msgstr "å­?é?¨ä»¶æ??å°?é«?度"
+"The folder could not be created, as a file with the same name already "
+"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr ""
+"æ? æ³?å??建æ??件夹ï¼?å? ä¸ºå·²ç»?å­?å?¨å??å??æ??件ã??请è¯?ç??为æ??件夹使ç?¨ä¸?å??ç??å??称ï¼?æ??è??å??é??"
+"å?½å??æ??件ã??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:162
-msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr "æ¡?中æ??é?®ç??æ??å°?é«?度"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
+msgid "You need to choose a valid filename."
+msgstr "æ?¨åº?é??æ?©ä¸?个æ??æ??ç??æ??件å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:170
-msgid "Child internal width padding"
-msgstr "å­?é?¨ä»¶å??é?¨ç??空宽度"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
+#, c-format
+msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+msgstr "æ? æ³?å?¨ %s ä¸?å??建æ??件ï¼?å? ä¸ºå®?ä¸?æ?¯ä¸?个æ??件夹"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:171
-msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr "å?¨å­?é?¨ä»¶å·¦å?³ä¸¤ç«¯é?½å¢?å? ç??宽度"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1035
+msgid ""
+"You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
+"try using a different item."
+msgstr "æ?¨å?ªåº?å½?é??æ?©æ??件夹ã??æ?¨å·²é??ç??项ç?®ä¸?æ?¯æ??件夹ï¼?请å°?è¯?å?¶ä»?项ç?®ã??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "æ? æ??ç??æ??件å??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºæ??件夹å??容"
+
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1608
+#, c-format
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%2$s ä¸?ç?? %1$s"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1784
+msgid "Search"
+msgstr "æ??ç´¢"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9487
+msgid "Recently Used"
+msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2464
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "é??æ?©è¦?æ?¾ç¤ºç??æ??件类å??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
+#, c-format
+msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+msgstr "å°?æ??件夹â??%sâ??æ·»å? å?°ä¹¦ç­¾"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#, c-format
+msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+msgstr "å°?å½?å??æ??件夹添å? å?°ä¹¦ç­¾"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869
+#, c-format
+msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+msgstr "å°?é??中æ??件夹添å? å?°ä¹¦ç­¾"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2907
+#, c-format
+msgid "Remove the bookmark '%s'"
+msgstr "å? é?¤ä¹¦ç­¾â??%sâ??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909
+#, c-format
+msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+msgstr "æ? æ³?å? é?¤ä¹¦ç­¾â??%sâ??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3800
+msgid "Remove the selected bookmark"
+msgstr "å? é?¤é??中ç??书签"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3479
+msgid "Remove"
+msgstr "å? é?¤"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3488
+msgid "Rename..."
+msgstr "é??å?½å??..."
+
+#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3652
+msgid "Places"
+msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:179
-msgid "Child internal height padding"
-msgstr "å­?é?¨ä»¶å??é?¨ç??空é«?度"
+#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3709
+msgid "_Places"
+msgstr "ä½?ç½®(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:180
-msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr "å?¨å­?é?¨ä»¶ä¸?ä¸?两端é?½å¢?å? ç??é«?度"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3788
+msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+msgstr "å°?é??中ç??æ??件夹添å? å?°ä¹¦ç­¾"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:188
-msgid "Layout style"
-msgstr "���格"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3935
+msgid "Could not select file"
+msgstr "æ? æ³?é??æ?©æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:189
-msgid ""
-"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
-"start and end"
-msgstr "æ??æ ·å?¨æ¡?中æ??å??æ??é?®ã??å?¯é??ç??å?¼æ?? defaultï¼?spreadï¼?edgeï¼?start å?? end"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4108
+msgid "_Add to Bookmarks"
+msgstr "添��书签(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:197
-msgid "Secondary"
-msgstr "�级"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4121
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "æ?¾ç¤ºé??è??æ??件(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkbbox.c:198
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å­?é?¨ä»¶å°?ä¼?å?ºç?°å?¨å­?é?¨ä»¶ç??äº?级ç»?中ï¼?é??ç?¨äº?å??帮å?©è¿?æ ·ç??æ??é?®ã??"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
-#: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
-msgid "Spacing"
-msgstr "é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:242
-msgid "The amount of space between children"
-msgstr "å­?é?¨ä»¶é?´ç??é?´è·?æ?»å??"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "��大�"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:252
-msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr "��件��使���大�"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
-msgid "Expand"
-msgstr "å±?å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:273
-msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr "��件�����件�������空�"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
-msgid "Fill"
-msgstr "å¡«å??"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:290
-msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
-msgstr "ç»?äº?å­?é?¨ä»¶ç??é¢?å¤?空é?´æ?¯è¦?å??é??ç»?å­?é?¨ä»¶è¿?æ?¯è¦?ç??空"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4128
+msgid "Show _Size Column"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå¤§å°?å??(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
-msgid "Padding"
-msgstr "ç??空"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353
+msgid "Files"
+msgstr "æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:298
-msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr "å­?é?¨ä»¶å??å?¶é?»æ?¥é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??é¢?å¤?空é?´ï¼?以å??素为å??ä½?"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404
+msgid "Name"
+msgstr "å??称"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:304
-msgid "Pack type"
-msgstr "å??裹类å??"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4427
+msgid "Size"
+msgstr "大�"
 
-#: ../gtk/gtkbox.c:305
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441
+msgid "Modified"
+msgstr "ä¿®æ?¹æ?¥æ??"
+
+#. Label
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4696 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
+msgid "_Name:"
+msgstr "å??称(_N)ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4739
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "æµ?è§?å?¶å®?æ??件夹(_B)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5009
+msgid "Type a file name"
+msgstr "è¾?å?¥æ??件å??"
+
+#. Create Folder
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5052
+msgid "Create Fo_lder"
+msgstr "å??建æ??件夹(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062
+msgid "_Location:"
+msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5267
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "ä¿?å­?äº?æ??件夹(_F)ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5269
+msgid "Create in _folder:"
+msgstr "å??建äº?æ??件夹(_F)ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6352
+#, c-format
+msgid "Could not read the contents of %s"
+msgstr "æ? æ³?读å?? %s ç??å??容"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6356
+msgid "Could not read the contents of the folder"
+msgstr "æ? æ³?è?·å¾?该æ??件夹ç??å??容"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6449 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6517
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6662
+msgid "Unknown"
+msgstr "��"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6464
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6466
+msgid "Yesterday at %H:%M"
+msgstr "�天� %H:%M"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7128
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "æ? æ³?æ?´æ?¹ä¸ºæ??件夹ï¼?å? ä¸ºè¯¥æ??件夹并é??æ?¬å?°"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7746
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s already exists"
+msgstr "快��� %s 已���"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7836
+#, c-format
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "快��� %s ���"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8095 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "å·²ç»?å­?å?¨å??为â??%sâ??ç??æ??件ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?æ?¿æ?¢ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#, c-format
 msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
-msgstr "表æ??å­?é?¨ä»¶æ?¯å?¦è¦?å??裹äº?ç?¶é?¨ä»¶ç??å¼?å§?æ??ç»?æ??å??ç?? GtkPackType å?¼ã??"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
-msgid "Position"
-msgstr "ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:761
-msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "å­?é?¨ä»¶å?¨ç?¶é?¨ä»¶ä¸­ç??ç´¢å¼?"
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "æ??件已ç»?å?¨â??%sâ??中å­?å?¨äº?ã??æ?¿æ?¢è¯¥æ??件å°?è¦?ç??å?¶ä¸­ç??å??容ã??"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
-msgid "Translation Domain"
-msgstr "ç¿»è¯?å??"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8103 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+msgid "_Replace"
+msgstr "æ?¿æ?¢(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
-msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr "gettext 使ç?¨ç??ç¿»è¯?å??"
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8829
+msgid "Could not start the search process"
+msgstr "æ? æ³?å¼?å?¯æ??ç´¢è¿?ç¨?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
 msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget"
-msgstr "æ??é?®ä¸­ç??æ??å­?æ ?ç­¾ï¼?å¦?æ??该æ??é?®å??å?«ä¸?个æ ?ç­¾ç??è¯?"
+"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
+"Please make sure it is running."
+msgstr "ç¨?åº?æ? æ³?è¿?æ?¥å?°ç´¢å¼?å®?æ?¤è¿?ç¨?ã??请确ä¿?å®?å?¨è¿?è¡?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8844
+msgid "Could not send the search request"
+msgstr "æ? æ³?å??é??æ??索请æ±?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9063
+msgid "Search:"
+msgstr "æ??ç´¢ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9671
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "æ? æ³?æ??è½½ %s"
+
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179
+msgid "Invalid path"
+msgstr "æ? æ??ç??è·¯å¾?"
+
+#. translators: this text is shown when there are no completions
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
+msgid "No match"
+msgstr "æ?ªæ?¾å?°å?¹é??"
+
+#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
+#. * for something the user typed in a file chooser entry
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
+msgid "Sole completion"
+msgstr "��补�"
+
+#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
+#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
+#. * a longer match
+#.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1138
+msgid "Complete, but not unique"
+msgstr "��补������"
+
+#. Translators: this text is shown while the system is searching
+#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1170
+msgid "Completing..."
+msgstr "正�补�..."
+
+#. hostnames in a local_only file chooser?  user error
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user enters something like
+#. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1217
+msgid "Only local files may be selected"
+msgstr "å?ªè?½é??æ?©æ?¬å?°æ??件"
+
+#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
+#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
+#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
+msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
+msgstr "主æ?ºå??ä¸?å®?æ?´ï¼?请å?¨å?¶æ?«å°¾å? ä¸?â??/â??"
+
+#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
+#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
+#. * and then hits Tab
+#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
+msgid "Path does not exist"
+msgstr "路����"
+
+#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
+#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
+#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
+#. * this particular string.
+#.
+#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48
+msgid "File System"
+msgstr "æ??件系ç»?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "æ?¾å??å­?ä½?"
+
+#. Initialize fields
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
+msgid "Sans 12"
+msgstr "Sans 12"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
-msgid "Use underline"
-msgstr "使ç?¨ä¸?å??线"
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
+msgid "Font"
+msgstr "å­?ä½?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
+#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
+#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:100
+msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+msgstr "GNOME ����"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:366
+msgid "_Family:"
+msgstr "å­?ä½?æ??(_F)ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:372
+msgid "_Style:"
+msgstr "æ ·å¼?(_S)ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:378
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "大�(_Z)�"
+
+#. create the text entry widget
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:554
+msgid "_Preview:"
+msgstr "��(_P)�"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:1653
+msgid "Font Selection"
+msgstr "å­?ä½?é??æ?©"
+
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1358
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "è½½å?¥å?¾æ ?æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1336
+#, c-format
 msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr "å¦?æ??设置ç??è¯?ï¼?æ??å­?中ä¸?å??线表示ä¸?ä¸?个å­?符å°?被ç?¨äº?å?¯è®°å¿?ç??å¿«æ?·é?®"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
-msgid "Use stock"
-msgstr "使ç?¨å??å¤?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:244
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"æ?¾ä¸?å?°å?¾æ ?â??%sâ??ã??â??%sâ??主é¢?ä¹?没æ??æ?¾å?°ï¼?å?¯è?½æ?¨é??è¦?å??å®?è£?å®?ã??\n"
+"æ?¨å?¯ä»¥ä»?ä¸?é?¢ç??ä½?ç½®è?·å¾?ä¸?个å?¯æ?¬ï¼?\n"
+"\t%s"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1518
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgstr "å?¾æ ?â??%sâ??æ?ªå?ºç?°å?¨ä¸»é¢?中"
+
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3038
+msgid "Failed to load icon"
+msgstr "载���失败"
+
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:526
+msgid "Simple"
+msgstr "ç®?å??"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:588
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System"
+msgstr "系�"
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:598
+msgctxt "input method menu"
+msgid "None"
+msgstr "æ? "
+
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:681
+#, c-format
+msgctxt "input method menu"
+msgid "System (%s)"
+msgstr "系�(%s)"
+
+#. Open Link
+#: ../gtk/gtklabel.c:6243
+msgid "_Open Link"
+msgstr "æ??å¼?é?¾æ?¥(_O)"
+
+#. Copy Link Address
+#: ../gtk/gtklabel.c:6255
+msgid "Copy _Link Address"
+msgstr "å¤?å?¶é?¾æ?¥å?°å??(_L)"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:482
+msgid "Copy URL"
+msgstr "�� URL"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:645
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "æ? æ??ç?? URI"
+
+#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:563
+msgid "Load additional GTK+ modules"
+msgstr "è£?å?¥é¢?å¤?ç?? GTK+ 模å??"
+
+#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:564
+msgid "MODULES"
+msgstr "模å??"
+
+#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:566
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "å°?è­¦å??å??为严é??"
+
+#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:569
+msgid "GTK+ debugging flags to set"
+msgstr "è¦?设置ç?? GTK+ è°?è¯?æ ?å¿?"
+
+#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
+#: ../gtk/gtkmain.c:572
+msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+msgstr "è¦?å??æ¶?ç?? GTK+ è°?è¯?æ ?å¿?"
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: ../gtk/gtkmain.c:846
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:910
+#, c-format
+msgid "Cannot open display: %s"
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼?æ?¾ç¤ºï¼?%s"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:976
+msgid "GTK+ Options"
+msgstr "GTK+ é??项"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:976
+msgid "Show GTK+ Options"
+msgstr "æ?¾ç¤º GTK+ é??项"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:491
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "è¿?æ?¥(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:558
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "å?¿å??è¿?æ?¥(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:567
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr "��为��(_S)�"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:605
+msgid "_Username:"
+msgstr "ç?¨æ?·å??(_U)ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610
+msgid "_Domain:"
+msgstr "å??(_D)ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:616
+msgid "_Password:"
+msgstr "��(_P)�"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:634
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "���记��(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:644
+msgid "Remember password until you _logout"
+msgstr "è®°å?°æ³¨é??ä¹?å??(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:654
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "永�记�(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:883
+#, c-format
+msgid "Unknown Application (PID %d)"
+msgstr "������(PID %d)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1066
+msgid "Unable to end process"
+msgstr "æ? æ³?ç»?æ??è¿?ç¨?"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1103
+msgid "_End Process"
+msgstr "ç»?æ??è¿?ç¨?(_E)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
+#, c-format
+msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
+msgstr "ä¸?è?½æ??æ­» PID %d è¿?ç¨?ã??æ??ä½?æ?ªå®?ç?°ã??"
+
+#. translators: this string is a name for the 'less' command
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:859
+msgid "Terminal Pager"
+msgstr "ç»?端é??读å?¨"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:860
+msgid "Top Command"
+msgstr "Top �令"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:861
+msgid "Bourne Again Shell"
+msgstr "Bourne Again Shell (bash)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
+msgid "Bourne Shell"
+msgstr "Bourne Shell"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
+msgid "Z Shell"
+msgstr "Z Shell (zsh)"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
+#, c-format
+msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
+msgstr "æ? æ³?ç»?æ?? PID %d ç??è¿?ç¨?ï¼?%s"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4822 ../gtk/gtknotebook.c:7471
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "第 %u 页"
+
+#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
+#. * in the number emblem.
+#.
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481
+#, c-format
+msgctxt "Number format"
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:849
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:889
+msgid "Not a valid page setup file"
+msgstr "é??æ³?ç??页é?¢è®¾ç½®æ??件"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
+msgid "Any Printer"
+msgstr "ä»»æ??æ??å?°æ?º"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
+msgid "For portable documents"
+msgstr "ç?¨äº?便æ?ºæ??æ¡£"
+
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:807
+#, c-format
 msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr "å¦?æ??设置ç??è¯?ï¼?æ ?ç­¾å°?ç?¨äº?æ?¾å??å??å¤?项ç?®ï¼?è??ä¸?æ?¯æ?¾ç¤ºç??项ç?®"
+"Margins:\n"
+" Left: %s %s\n"
+" Right: %s %s\n"
+" Top: %s %s\n"
+" Bottom: %s %s"
+msgstr ""
+"边��\n"
+" 左�%s %s\n"
+" ��%s %s\n"
+" ��%s %s\n"
+" ��%s %s"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:791
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
-msgid "Focus on click"
-msgstr "������"
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
+msgid "Manage Custom Sizes..."
+msgstr "管ç??è?ªå®?ä¹?大å°?..."
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
-msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "ç?¨é¼ æ ?ç?¹å?»è¯¥æ??é?®æ?¶æ?¯å?¦è¦?è?·å¾?ç?¦ç?¹"
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:907
+msgid "_Format for:"
+msgstr "格�(_F)�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:259
-msgid "Border relief"
-msgstr "è¾¹æ¡?æµ®é??"
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "纸张大�(_P)�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:260
-msgid "The border relief style"
-msgstr "è¾¹æ¡?æµ®é??æ ·å¼?"
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:960
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "æ?¹å??(_O)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:277
-msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr "å­?项水平æ??å??"
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3540
+msgid "Page Setup"
+msgstr "页�设置"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:296
-msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr "å­?项ç«?ç?´æ??å??"
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:157
+msgid "Up Path"
+msgstr "���路�"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
+msgid "Down Path"
+msgstr "���路�"
+
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1518
+msgid "File System Root"
+msgstr "æ ¹æ??件系ç»?"
+
+#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
+msgid "Authentication"
+msgstr "认�"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:686
+msgid "Not available"
+msgstr "���"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+msgid "Select a folder"
+msgstr "é??æ?©æ??件夹"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:805
+msgid "_Save in folder:"
+msgstr "ä¿?å­?äº?æ??件夹(_S)ï¼?"
+
+#. translators: this string is the default job title for print
+#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
+#. * by the job number.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263
+#, c-format
+msgid "%s job #%d"
+msgstr "%s ç??æ??å?°ä½?ä¸? #%d"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Initial state"
+msgstr "å??å§?ç?¶æ??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "å??å¤?æ??å?°"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Generating data"
+msgstr "ç??æ??æ?°æ?®"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Sending data"
+msgstr "å??é??æ?°æ?®"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Waiting"
+msgstr "ç­?å??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Blocking on issue"
+msgstr "�纸"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Printing"
+msgstr "æ??å?°"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished"
+msgstr "å®?æ??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776
+msgctxt "print operation status"
+msgid "Finished with error"
+msgstr "æ??é??误å®?æ??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343
+#, c-format
+msgid "Preparing %d"
+msgstr "æ­£å?¨å??å¤? %d"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345 ../gtk/gtkprintoperation.c:2975
+msgid "Preparing"
+msgstr "æ­£å?¨å??å¤?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348
+#, c-format
+msgid "Printing %d"
+msgstr "æ­£å?¨æ??å?° %d"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005
+msgid "Error creating print preview"
+msgstr "å??建æ??å?°é¢?è§?æ?¶å?ºé??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
+msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
+msgstr "æ??å?¯è?½ç??å??å? æ?¯æ? æ³?å??建临æ?¶æ??件ã??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
+msgid "Error launching preview"
+msgstr "è°?ç?¨é¢?è§?å?ºé??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
+msgid "Application"
+msgstr "����"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
+msgid "Printer offline"
+msgstr "æ??å?°æ?ºç¦»çº¿"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
+msgid "Out of paper"
+msgstr "缺纸"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
+msgid "Paused"
+msgstr "å·²æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
+msgid "Need user intervention"
+msgstr "é??è¦?ç?¨æ?·å¹²é¢?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
+msgid "Custom size"
+msgstr "���大�"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+msgid "No printer found"
+msgstr "æ?ªæ?¾å?°æ??å?°æ?º"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+msgid "Invalid argument to CreateDC"
+msgstr "CreateDC ç??å??æ?°æ? æ??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+msgid "Error from StartDoc"
+msgstr "ä»? StartDoc å?ºé??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+msgid "Not enough free memory"
+msgstr "å??å­?ä¸?足"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx ç??å??æ?°æ? æ??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx ç??æ??é??æ? æ??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
+msgstr "PrintDlgEx ç??å?¥æ??æ? æ??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "æ?ªæ??å®?é??误"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:618
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr "è?·å??æ??å?°æ?ºä¿¡æ?¯å¤±è´¥"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
+msgid "Getting printer information..."
+msgstr "æ­£å?¨è?·å??æ??å?°æ?ºä¿¡æ?¯..."
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
+msgid "Printer"
+msgstr "æ??å?°æ?º"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
-msgid "Image widget"
-msgstr "å?¾å??é?¨ä»¶"
+#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2157
+msgid "Location"
+msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:314
-msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr "æ??é?®æ??å­?æ??å?ºç?°ç??å­?é?¨ä»¶"
+#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
+msgid "Status"
+msgstr "ç?¶æ??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:328
-msgid "Image position"
-msgstr "å?¾å??ä½?ç½®"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
+msgid "Range"
+msgstr "è??å?´"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:329
-msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr "å?¾å??ç?¸å¯¹äº?æ??å­?ç??ä½?ç½®"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
+msgid "_All Pages"
+msgstr "æ??æ??页é?¢(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:449
-msgid "Default Spacing"
-msgstr "�认��"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
+msgid "C_urrent Page"
+msgstr "å½?å??页(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:450
-msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "为 GTK_CAN_DEFAULT æ??é?®æ·»å? ç??é¢?å¤?é?´è·?"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2215
+msgid "Se_lection"
+msgstr "é??æ?©(_S)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:464
-msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "é»?认æ??é?®å¤?å?´é?´è·?"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
+msgid "Pag_es:"
+msgstr "页�(_E)�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
 msgid ""
-"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
-"the border"
-msgstr "æ?»æ?¯ç»?å?¶å?¨ GTK_CAN_DEFAULT æ??é?®è¾¹æ¡?å¤?侧ç??é¢?å¤?é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:470
-msgid "Child X Displacement"
-msgstr "��件水平�移"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1-3,7,11"
+msgstr ""
+"æ??å®?ä¸?个æ??å¤?个页é?¢è??å?´ï¼?\n"
+"��1-3,7,11"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
+msgid "Pages"
+msgstr "页�"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
+msgid "Copies"
+msgstr "��"
+
+#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "���(_S)�"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+msgid "C_ollate"
+msgstr "é??份(_O)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2279
+msgid "_Reverse"
+msgstr "é??åº?(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
+msgid "General"
+msgstr "常�"
+
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
+#.
+#. Translators: These strings name the possible arrangements of
+#. * multiple pages on a sheet when printing
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr "�左�������"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr "�左�������"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr "���左�����"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr "���左�����"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr "������左��"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr "��������左"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr "������左��"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr "��������左"
+
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3570
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "页�顺�"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
+msgid "Left to right"
+msgstr "�左��"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
+msgid "Right to left"
+msgstr "���左"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
+msgid "Top to bottom"
+msgstr "�顶��"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
+msgid "Bottom to top"
+msgstr "���顶"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
+msgid "Layout"
+msgstr "��"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "å??é?¢(_W)ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "��页�(_S)�"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "页�顺�(_D)�"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
+msgid "_Only print:"
+msgstr "æ??å?°(_O)ï¼?"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
+msgid "All sheets"
+msgstr "��页�"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
+msgid "Even sheets"
+msgstr "��页"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
+msgid "Odd sheets"
+msgstr "��页"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "缩�(_A)�"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
+msgid "Paper"
+msgstr "纸张"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "纸张类å??(_T)ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "纸张��(_S)�"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr "�纸�(_R)�"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
+msgid "Or_ientation:"
+msgstr "æ?¹å??(_O)ï¼?"
+
+#. In enum order
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
+msgid "Portrait"
+msgstr "纵å??"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+msgid "Landscape"
+msgstr "横å??"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3519
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "纵å??翻转"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "横å??翻转"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
+msgid "Job Details"
+msgstr "ä»»å?¡ç»?è??"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr "ä¼?å??级(_O)ï¼?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3586
+msgid "_Billing info:"
+msgstr "计费信�(_B)�"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
+msgid "Print Document"
+msgstr "æ??å?°æ??æ¡£"
+
+#. Translators: this is one of the choices for the print at option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3613
+msgid "_Now"
+msgstr "ç«?å?³(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3624
+msgid "A_t:"
+msgstr "�(_T)�"
+
+#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
+#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
+#. * supported.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3630
 msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "å½?æ??é?®è¢«æ??ä¸?æ?¶ï¼?å®?ç??å­?é?¨ä»¶å?¨æ°´å¹³æ?¹å??ç??移å?¨è·?离"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:478
-msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "��件���移"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:479
+"Specify the time of print,\n"
+" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+msgstr ""
+"æ??å®?æ??å?°æ?¶é?´ï¼?\n"
+"�� 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
+msgid "Time of print"
+msgstr "æ??å?°æ?¶é?´"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
+msgid "On _hold"
+msgstr "ç­?å¾?(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
+msgid "Hold the job until it is explicitly released"
+msgstr "ä¿?æ??ä»»å?¡ç?´å?°å?¶è¢«æ?¾å¼?é??æ?¾"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr "添���页"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "å°?é?¢(_F)ï¼?"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
+msgid "_After:"
+msgstr "��(_A)�"
+
+#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
+#. * job-specific options in the print dialog
+#.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
+msgid "Job"
+msgstr "任�"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
+msgid "Advanced"
+msgstr "�级"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3826
+msgid "Image Quality"
+msgstr "å?¾å??è´¨é??"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
+msgid "Color"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
+#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3835
+msgid "Finishing"
+msgstr "å®?æ??"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr "对è¯?æ¡?中ç??æ??äº?设置å?²çª?"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
+msgid "Print"
+msgstr "æ??å?°"
+
+#: ../gtk/gtkrc.c:948
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "æ? æ³?å?¨å??ç´ å?¾è·¯å¾?中æ?¾å?°å?¾å??æ??件ï¼?â??%sâ??"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:165 ../gtk/gtkrecentaction.c:173
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:608 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616
+#, c-format
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr "æ­¤å?½æ?°å°?æ?ªå?¨â??%sâ??ç±»ç??é?¨ä»¶ä¸?å®?ç?°"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:483
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr "é??æ?©è¦?æ?¾ç¤ºç??æ??档类å??"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1137 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1174
+#, c-format
+msgid "No item for URI '%s' found"
+msgstr "URIâ??%sâ??æ?ªæ?¾å?°é¡¹ç?®"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1301
+msgid "Untitled filter"
+msgstr "����滤�"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1654
+msgid "Could not remove item"
+msgstr "����项�"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698
+msgid "Could not clear list"
+msgstr "æ? æ³?æ¸?é?¤å??表"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1782
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "���置(_L)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1795
+msgid "_Remove From List"
+msgstr "ä»?å??表中å? é?¤(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1804
+msgid "_Clear List"
+msgstr "æ¸?é?¤å??表(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1818
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr "æ?¾ç¤ºç§?æ??èµ?æº?(_P)"
+
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362
+msgid "No items found"
+msgstr "���项�"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgstr "æ??è¿?使ç?¨è¿?ç??èµ?æº?中没æ??æ?¾å?° URIâ??%sâ??"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "æ??å¼?â??%sâ??"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
+msgid "Unknown item"
+msgstr "��项"
+
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1212 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1221
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1236
+#, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?° URI 为â??%sâ??ç??ä¸?项"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436
+#, c-format
+msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
+msgstr "æ?ªæ?¾å?°æ³¨å??å??称为 %s ä¸? URI 为 %s ç??åº?ç?¨"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:287
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
+msgstr "æ»?å??"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:288
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr "为è¿?度æ??ä¾?è§?è§?æ??示"
+
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: ../gtk/gtkstock.c:313
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Information"
+msgstr "ä¿¡æ?¯"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:314
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Warning"
+msgstr "è­¦å??"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:315
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Error"
+msgstr "é??误"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:316
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Question"
+msgstr "��"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: ../gtk/gtkstock.c:321
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_About"
+msgstr "��(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:322
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "添�(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:323
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Apply"
+msgstr "��(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:324
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Bold"
+msgstr "ç²?ä½?(_B)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:325
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "å??æ¶?(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:326
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_CD-ROM"
+msgstr "_CD-ROM"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:327
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Clear"
+msgstr "��(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:328
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Close"
+msgstr "��(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:329
+msgctxt "Stock label"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "è¿?æ?¥(_O)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:330
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Convert"
+msgstr "转�(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:331
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Copy"
+msgstr "��(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:332
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "å?ªå??(_T)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:333
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Delete"
+msgstr "å? é?¤(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:334
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Discard"
+msgstr "��(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:335
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "æ?­å¼?è¿?æ?¥(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:336
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Execute"
+msgstr "��(_E)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:337
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Edit"
+msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:338
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "æ??件(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:339
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Find"
+msgstr "��(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:340
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "��并��(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:341
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Floppy"
+msgstr "软ç??(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:342
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "��(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:343
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "离���(_L)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:345
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "���(_B)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the first page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:347
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "�第�页(_F)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the last page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:349
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "å?°æ??å??ä¸?页(_L)"
+
+#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
+#: ../gtk/gtkstock.c:351
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "�顶�(_T)"
+
+#. This is a navigation label as in "go back"
+#: ../gtk/gtkstock.c:353
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
+msgstr "å??é??(_B)"
+
+#. This is a navigation label as in "go down"
+#: ../gtk/gtkstock.c:355
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "å??ä¸?(_D)"
+
+#. This is a navigation label as in "go forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:357
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "å??è¿?(_F)"
+
+#. This is a navigation label as in "go up"
+#: ../gtk/gtkstock.c:359
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
+msgstr "å??ä¸?(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:360
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Hard Disk"
+msgstr "硬ç??(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:361
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Help"
+msgstr "帮�(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:362
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Home"
+msgstr "主æ??件夹(_H)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:363
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "��缩�"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:364
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "å??å°?缩è¿?"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:365
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Index"
+msgstr "索�(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:366
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Information"
+msgstr "ä¿¡æ?¯(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:367
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Italic"
+msgstr "æ??ä½?(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:368
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Jump to"
+msgstr "跳�(_J)"
+
+#. This is about text justification, "centered text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:370
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "�中(_C)"
+
+#. This is about text justification
+#: ../gtk/gtkstock.c:372
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "两端对�(_F)"
+
+#. This is about text justification, "left-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:374
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "左对�(_L)"
+
+#. This is about text justification, "right-justified text"
+#: ../gtk/gtkstock.c:376
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "�对�(_R)"
+
+#. Media label, as in "fast forward"
+#: ../gtk/gtkstock.c:379
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
+msgstr "å??è¿?(_F)"
+
+#. Media label, as in "next song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:381
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
+msgstr "��(_N)"
+
+#. Media label, as in "pause music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:383
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
+msgstr "æ??å??(_A)"
+
+#. Media label, as in "play music"
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "æ?­æ?¾(_P)"
+
+#. Media label, as in  "previous song"
+#: ../gtk/gtkstock.c:387
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "��(_V)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:389
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
+msgstr "å½?å?¶(_R)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:391
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
+msgstr "å¿«é??(_E)"
+
+#. Media label
+#: ../gtk/gtkstock.c:393
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
+msgstr "å??æ­¢(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:394
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Network"
+msgstr "ç½?ç»?(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:395
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_New"
+msgstr "�建(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:396
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_No"
+msgstr "å?¦(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:397
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_OK"
+msgstr "确�(_O)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:398
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr "æ??å¼?(_O)"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:400
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Landscape"
+msgstr "横å??"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:402
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Portrait"
+msgstr "纵å??"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:404
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "横å??翻转"
+
+#. Page orientation
+#: ../gtk/gtkstock.c:406
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "纵å??翻转"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:407
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "页�设置(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:408
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Paste"
+msgstr "ç²?è´´(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:409
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "é¦?é??项(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:410
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Print"
+msgstr "æ??å?°(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:411
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "æ??å?°é¢?è§?(_V)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:412
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Properties"
+msgstr "å±?æ?§(_P)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:413
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Quit"
+msgstr "é??å?º(_Q)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:414
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Redo"
+msgstr "é??å??(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:415
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "å?·æ?°(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:416
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "å? é?¤(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:417
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Revert"
+msgstr "è¿?å??(_R)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:418
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "ä¿?å­?(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:419
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "��为(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:420
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Select _All"
+msgstr "å?¨é??(_A)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:421
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Color"
+msgstr "��(_C)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:422
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Font"
+msgstr "å­?ä½?(_F)"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:424
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "å??åº?(_A)"
+
+#. Sorting direction
+#: ../gtk/gtkstock.c:426
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Descending"
+msgstr "é??åº?(_D)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:427
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "æ?¼å??æ£?æ?¥(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:428
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Stop"
+msgstr "å??æ­¢(_S)"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:430
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "��线(_S)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:431
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undelete"
+msgstr "å??æ¶?å? é?¤(_U)"
+
+#. Font variant
+#: ../gtk/gtkstock.c:433
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Underline"
+msgstr "ä¸?å??线(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:434
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undo"
+msgstr "��(_U)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:435
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Yes"
+msgstr "æ?¯(_Y)"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:437
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "æ?®é??大å°?(_N)"
+
+#. Zoom
+#: ../gtk/gtkstock.c:439
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "æ??é??å??(_F)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:440
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "�大(_I)"
+
+#: ../gtk/gtkstock.c:441
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "缩�(_O)"
+
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:338 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:605
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
+msgstr "å¼?å?¯"
+
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
+#.
+#: ../gtk/gtkswitch.c:346 ../gtk/gtkswitch.c:399 ../gtk/gtkswitch.c:634
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr "��"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:1061
+msgctxt "light switch widget"
+msgid "Switch"
+msgstr "å¼?å?³"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:1062
+msgid "Switches between on and off states"
+msgstr "å??æ?¢å¼?å?³ç?¶æ??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr "è¯?å?¾å??åº?å??å?? %s æ?¶å??ç??æ?ªç?¥é??误"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
+msgstr "æ ¼å¼? %s æ?ªæ?¾å?°å??åº?å??å??å?½æ?°"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826
+#, c-format
+msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
+msgstr "<%s> å??ç´ å??æ?¶æ?¾å?°äº?â??idâ??å??â??nameâ??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836
+#, c-format
+msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
+msgstr "<%s> å??ç´ æ?¾å?°äº?两次â??%sâ??å±?æ?§"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
+msgstr "<%s> å??ç´ ç?? ID %s æ? æ??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+msgstr "<%s> å??ç´ æ?¢æ²¡æ??â??nameâ??ä¹?没æ??â??idâ??å±?æ?§"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "å?¨å??ä¸?个 <%2$s> å??素中é??å¤?äº?两次â??%1$sâ??å±?æ?§"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "æ­¤ä¸?ä¸?æ??中 <%2$s> å??ç´ ç??å±?æ?§â??%1$sâ??é??æ³?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
+msgstr "æ ?ç­¾â??%sâ??æ?ªå®?ä¹?ã??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr "å??ç?°å?¿å??æ ?ç­¾ï¼?ä¸?è?½å??建æ ?ç­¾ã??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
+msgstr "æ ?ç­¾â??%sâ??ä¸?å­?å?¨äº?ç¼?å­?中ï¼?ä¸?è?½å??建æ ?ç­¾ã??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "å??ç´  <%s> ä¸?å??许ä½?äº? <%s> ä¸?æ?¹"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
+msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯å??æ³?ç??å±?æ?§ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
+msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯å??æ³?ç??å±?æ?§å??称"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
+#, c-format
 msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr "å½?æ??é?®è¢«æ??ä¸?æ?¶ï¼?å®?ç??å­?é?¨ä»¶å?¨ç«?ç?´æ?¹å??ç??移å?¨è·?离"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:495
-msgid "Displace focus"
-msgstr "å??代ç?¦ç?¹"
-
-#: ../gtk/gtkbutton.c:496
+"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr "â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è½¬æ?¢ä¸ºâ??%sâ??ç±»å??ç??å?¼ï¼?æ­¤å?¼ç?¨äº?å±?æ?§â??%sâ??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
+msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯å±?æ?§â??%sâ??ç??å??æ³?ç??å?¼"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" already defined"
+msgstr "æ ?ç­¾â??%sâ??å·²ç»?å®?ä¹?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309
+#, c-format
+msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
+msgstr "æ ?ç­¾â??%sâ??ç??ä¼?å??级â??%sâ??é??æ³?"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
+msgstr "æ??æ?¬æ??å¤?å±?å??ç´ åº?å½?为 <text_view_markup> è??ä¸?æ?¯ <%s>"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
+#, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr "å·²ç»?æ??å®?äº? <%s> å??ç´ "
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
+msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
+msgstr "<text> å??ç´ ä¸?è?½å?ºç?°å?¨ <tags> å??ç´ ä¹?å??"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr "åº?å??å??æ?°æ?®æ ¼å¼?ä¸?对"
+
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
 msgid ""
-"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
-"rectangle"
-msgstr "child_displacement_x/_y å±?æ?§æ?¯å?¦ä¹?å½±å??ç?¦ç?¹ç?©å½¢"
+"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr "åº?å??å??æ?°æ?®æ ¼å¼?ä¸?对ã??第ä¸?è??åº?该æ?¯ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM �左��记�(_L)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM ���左记�(_R)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE �左����(_E)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE ���左��(_M)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO ä»?å·¦è?³å?³è¦?ç??(_O)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO ä»?å?³è?³å·¦è¦?ç??(_V)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF å¼¹å?ºæ?¹å??æ ¼å¼?å??(_P)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:67
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS �宽度空格(_Z)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:68
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ é?¶å®½åº¦æ?¥å??(_J)"
+
+#: ../gtk/gtktextutil.c:69
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ é?¶å®½åº¦é??æ?¥å??(_N)"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1506
+#, c-format
+msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+msgstr "å?¨ç¬¬%2$dè¡?第%3$d个å­?符å¤?æ??æ?ªé¢?æ??ç??å¼?å§?æ ?ç­¾â??%1$sâ??"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1596
+#, c-format
+msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+msgstr "å?¨ç¬¬%dè¡?第%d个å­?符å¤?æ??æ?ªé¢?æ??ç??å­?符"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2428
+msgid "Empty"
+msgstr "空"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170
+msgid "Volume"
+msgstr "å?·"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172
+msgid "Turns volume down or up"
+msgstr "æ??å¼?æ??å?³é?­é?³é??"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr "è°?æ?´é?³é??"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184
+msgid "Volume Down"
+msgstr "é??ä½?é?³é??"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr "å??å°?é?³é??"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190
+msgid "Volume Up"
+msgstr "æ??é«?é?³é??"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
+msgid "Increases the volume"
+msgstr "å¢?å? é?³é??"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247
+msgid "Muted"
+msgstr "é??é?³"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251
+msgid "Full Volume"
+msgstr "æ??大é?³é??"
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
+#.
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264
+#, c-format
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
+msgstr "%d %%"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
+msgctxt "paper size"
+msgid "asme_f"
+msgstr "asme_f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x2"
+msgstr "A0x2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
+msgctxt "paper size"
+msgid "A0x3"
+msgstr "A0x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
+msgctxt "paper size"
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x3"
+msgstr "A1x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
+msgctxt "paper size"
+msgid "A1x4"
+msgstr "A1x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x3"
+msgstr "A2x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x4"
+msgstr "A2x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
+msgctxt "paper size"
+msgid "A2x5"
+msgstr "A2x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3 Extra"
+msgstr "A3 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x3"
+msgstr "A3x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x4"
+msgstr "A3x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x5"
+msgstr "A3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x6"
+msgstr "A3x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
+msgctxt "paper size"
+msgid "A3x7"
+msgstr "A3x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Extra"
+msgstr "A4 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4 Tab"
+msgstr "A4 Tab"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x3"
+msgstr "A4x3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x4"
+msgstr "A4x4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x5"
+msgstr "A4x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x6"
+msgstr "A4x6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x7"
+msgstr "A4x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x8"
+msgstr "A4x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
+msgctxt "paper size"
+msgid "A4x9"
+msgstr "A4x9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
+msgctxt "paper size"
+msgid "A5 Extra"
+msgstr "A5 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
+msgctxt "paper size"
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
+msgctxt "paper size"
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
+msgctxt "paper size"
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
+msgctxt "paper size"
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
+msgctxt "paper size"
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
+msgctxt "paper size"
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
+msgctxt "paper size"
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
+msgctxt "paper size"
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
+msgctxt "paper size"
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
+msgctxt "paper size"
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
+msgctxt "paper size"
+msgid "B5 Extra"
+msgstr "B5 Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
+msgctxt "paper size"
+msgid "B6/C4"
+msgstr "B6/C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
+msgctxt "paper size"
+msgid "B7"
+msgstr "B7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
+msgctxt "paper size"
+msgid "B8"
+msgstr "B8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
+msgctxt "paper size"
+msgid "B9"
+msgstr "B9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
+msgctxt "paper size"
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
+msgctxt "paper size"
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
+msgctxt "paper size"
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
+msgctxt "paper size"
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
+msgctxt "paper size"
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
+msgctxt "paper size"
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
+msgctxt "paper size"
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
+msgctxt "paper size"
+msgid "C6/C5"
+msgstr "C6/C5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
+msgctxt "paper size"
+msgid "C7/C6"
+msgstr "C7/C6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
+msgctxt "paper size"
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
+msgctxt "paper size"
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
+msgctxt "paper size"
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "DL ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
+msgctxt "paper size"
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
+msgctxt "paper size"
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB0"
+msgstr "JB0"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB1"
+msgstr "JB1"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB10"
+msgstr "JB10"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB2"
+msgstr "JB2"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB3"
+msgstr "JB3"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB4"
+msgstr "JB4"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB6"
+msgstr "JB6"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB7"
+msgstr "JB7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB8"
+msgstr "JB8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
+msgctxt "paper size"
+msgid "JB9"
+msgstr "JB9"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
+msgctxt "paper size"
+msgid "jis exec"
+msgstr "jis exec"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr "Choukei 2 ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr "Choukei 3 ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
+msgctxt "paper size"
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr "Choukei 4 ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
+msgctxt "paper size"
+msgid "hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki (æ??ä¿¡ç??)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
+msgctxt "paper size"
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr "kahu ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
+msgctxt "paper size"
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr "kaku2 ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
+msgctxt "paper size"
+msgid "oufuku (reply postcard)"
+msgstr "oufuku (æ??ä¿¡ç??å??å¤?)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
+msgctxt "paper size"
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr "you4 ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x11"
+msgstr "10x11"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x13"
+msgstr "10x13"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x14"
+msgstr "10x14"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
+msgid "10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x12"
+msgstr "11x12"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
+msgctxt "paper size"
+msgid "11x15"
+msgstr "11x15"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
+msgctxt "paper size"
+msgid "12x19"
+msgstr "12x19"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
+msgctxt "paper size"
+msgid "5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
+msgctxt "paper size"
+msgid "6x9 Envelope"
+msgstr "6x9 �寸信�"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
+msgctxt "paper size"
+msgid "7x9 Envelope"
+msgstr "7x9 �寸信�"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
+msgctxt "paper size"
+msgid "9x11 Envelope"
+msgstr "9x11 �寸信�"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
+msgctxt "paper size"
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr "a2 ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch A"
+msgstr "Arch A"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch B"
+msgstr "Arch B"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch C"
+msgstr "Arch C"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch D"
+msgstr "Arch D"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
+msgctxt "paper size"
+msgid "Arch E"
+msgstr "Arch E"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
+msgctxt "paper size"
+msgid "b-plus"
+msgstr "b-plus"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
+msgctxt "paper size"
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
+msgctxt "paper size"
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr "c5 ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
+msgctxt "paper size"
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
+msgctxt "paper size"
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
+msgctxt "paper size"
+msgid "edp"
+msgstr "edp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
+msgctxt "paper size"
+msgid "European edp"
+msgstr "European edp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
+msgctxt "paper size"
+msgid "Executive"
+msgstr "Executive"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
+msgctxt "paper size"
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold European"
+msgstr "FanFold European"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold US"
+msgstr "FanFold US"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
+msgctxt "paper size"
+msgid "FanFold German Legal"
+msgstr "FanFold German Legal"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Legal"
+msgstr "Government Legal"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
+msgctxt "paper size"
+msgid "Government Letter"
+msgstr "Government Letter"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 3x5"
+msgstr "Index 3x5"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 (postcard)"
+msgstr "Index 4x6 (æ??ä¿¡ç??)"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 4x6 ext"
+msgstr "Index 4x6 ext"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
+msgctxt "paper size"
+msgid "Index 5x8"
+msgstr "Index 5x8"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
+msgctxt "paper size"
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Legal Extra"
+msgstr "US Legal Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Extra"
+msgstr "US Letter Extra"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
+msgctxt "paper size"
+msgid "US Letter Plus"
+msgstr "US Letter Plus"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
+msgctxt "paper size"
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Monarch Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
+msgctxt "paper size"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "10 å?·ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "11 å?·ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
+msgctxt "paper size"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "12 å?·ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
+msgctxt "paper size"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "14 å?·ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
+msgctxt "paper size"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "9 å?·ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
+msgctxt "paper size"
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr "个人信�"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
+msgctxt "paper size"
+msgid "Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Format"
+msgstr "宽格�"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
+msgctxt "paper size"
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr "Dai-pa-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
+msgctxt "paper size"
+msgid "Folio sp"
+msgstr "Folio sp"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
+msgctxt "paper size"
+msgid "Invite Envelope"
+msgstr "Invite Envelope"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
+msgctxt "paper size"
+msgid "Italian Envelope"
+msgstr "æ??大å?©ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
+msgctxt "paper size"
+msgid "juuro-ku-kai"
+msgstr "juuro-ku-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
+msgctxt "paper size"
+msgid "pa-kai"
+msgstr "pa-kai"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgctxt "paper size"
+msgid "Postfix Envelope"
+msgstr "Postfix ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
+msgctxt "paper size"
+msgid "Small Photo"
+msgstr "å°?ç?§ç??"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc1 Envelope"
+msgstr "中���信�"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc10 Envelope"
+msgstr "中å?½å??å?·ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 16k"
+msgstr "å??å?­å¼?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc2 Envelope"
+msgstr "中���信�"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc3 Envelope"
+msgstr "中���信�"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc 32k"
+msgstr "ä¸?å??äº?å¼?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc4 Envelope"
+msgstr "中å?½å??å?·ä¿¡å°?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc5 Envelope"
+msgstr "中���信�"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc6 Envelope"
+msgstr "中���信�"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc7 Envelope"
+msgstr "中���信�"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc8 Envelope"
+msgstr "中���信�"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
+msgctxt "paper size"
+msgid "prc9 Envelope"
+msgstr "中���信�"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 16k"
+msgstr "å??å?­å¼?"
+
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
+msgctxt "paper size"
+msgid "ROC 8k"
+msgstr "å?«å¼?"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
+#, c-format
+msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgstr "符å?·é?¾æ?¥â??%sâ??å??â??%sâ??æ??ç?¨ç?? idatas ä¸?å??\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1370
+#, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "å??å?¥å¤´å¤±è´¥\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1376
+#, c-format
+msgid "Failed to write hash table\n"
+msgstr "å??å?¥å??å¸?表失败\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1382
+#, c-format
+msgid "Failed to write folder index\n"
+msgstr "å??å?¥ç?®å½?ç´¢å¼?失败\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1390
+#, c-format
+msgid "Failed to rewrite header\n"
+msgstr "é??å??头失败\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1484
+#, c-format
+msgid "Failed to open file %s : %s\n"
+msgstr "æ??å¼?æ??件 %s 失败ï¼?%s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522
+#, c-format
+msgid "Failed to write cache file: %s\n"
+msgstr "å??å?¥ç¼?å­?æ??件失败ï¼?%s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1533
+#, c-format
+msgid "The generated cache was invalid.\n"
+msgstr "ç??æ??ç??ç¼?å­?é??æ³?ã??\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
+msgstr "æ? æ³?å°? %s é??å?½å??为 %sï¼?%sï¼?请å? é?¤ %sã??\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1561
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+msgstr "æ? æ³?å°? %s é??å?½å??为 %sï¼?%s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1571
+#, c-format
+msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
+msgstr "æ? æ³?å°? %s é??å?½å??å?? %sï¼?%s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
+#, c-format
+msgid "Cache file created successfully.\n"
+msgstr "ç¼?å­?æ??件å??建æ??å??ã??\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
+msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
+msgstr "è¦?ç??å·²æ??ç¼?å­?ï¼?å?³ä½¿å®?å·²æ?¯æ??æ?°"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
+msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+msgstr "ä¸?æ£?æ?¥å·²æ??ç?? index.theme"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
+msgid "Don't include image data in the cache"
+msgstr "ä¸?å??ç¼?å­?中å??å?«å?¾å??æ?°æ?®"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1640
+msgid "Output a C header file"
+msgstr "è¾?å?º C 头æ??件"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
+msgid "Turn off verbose output"
+msgstr "��详���"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
+msgid "Validate existing icon cache"
+msgstr "éª?è¯?å·²æ??ç??å?¾æ ?ç¼?å­?"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1709
+#, c-format
+msgid "File not found: %s\n"
+msgstr "æ??件æ?ªæ?¾å?°ï¼?%s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1715
+#, c-format
+msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
+msgstr "é??æ³?å?¾æ ?ç¼?å­?ï¼?%s\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1728
+#, c-format
+msgid "No theme index file.\n"
+msgstr "æ? ä¸»é¢?ç´¢å¼?æ??件ã??\n"
+
+#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
+#, c-format
+msgid ""
+"No theme index file in '%s'.\n"
+"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+msgstr ""
+"â??%sâ??中没æ??主é¢?ç´¢å¼?æ??件ã??\n"
+"å¦?æ??æ?¨ç??ç??æ?³è¦?å?¨æ­¤å??建å?¾æ ?ç¼?å­?ï¼?请使ç?¨ --ignore-theme-indexã??\n"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imam-et.c:454
+msgid "Amharic (EZ+)"
+msgstr "é?¿å§?å??æ??语(EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcedilla.c:92
+msgid "Cedilla"
+msgstr "å??é?³ç¬¦"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "西é??å°?语(é?³è¯?)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
+msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgstr "�纽�语(��)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imipa.c:145
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/immultipress.c:31
+msgid "Multipress"
+msgstr "Multipress"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imthai.c:35
+msgid "Thai-Lao"
+msgstr "æ³°å?½-è??æ??"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-er.c:453
+msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgstr "å??ç«?ç?¹é??äº?æ??æ ¼é??å°¼äº?语(EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imti-et.c:453
+msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgstr "å??å¡?ä¿?æ¯?äº?æ??æ ¼é??å°¼äº?语(EZ+)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imviqr.c:244
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "è¶?å??语(VIQR)"
+
+#. ID
+#: ../modules/input/imxim.c:28
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X ���"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1024
+msgid "Username:"
+msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1033
+msgid "Password:"
+msgstr "���"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+msgstr "æ??å?°æ??æ¡£â??%sâ??å?°æ??å?°æ?º %s é??è¦?认è¯?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print a document on %s"
+msgstr "å?¨ %s æ??å?°ä¸?个æ??æ¡£é??è¦?认è¯?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+msgstr "è?·å??ä»»å?¡ â??%sâ?? ç??å±?æ?§é??è¦?认è¯?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
+msgstr "è?·å??ä¸?个任å?¡ç??å±?æ?§é??è¦?认è¯?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
+msgstr "è?·å??æ??å?°æ?º â??%sâ?? ç??å±?æ?§é??è¦?认è¯?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
+msgstr "è?·å??ä¸?个æ??å?°æ?ºç??å±?æ?§é??è¦?认è¯?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
+msgstr "è?·å?? â??%sâ?? ç??缺ç??æ??å?°æ?ºé??è¦?认è¯?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get printers from %s"
+msgstr "ä»? â??%sâ?? è?·å??æ??å?°æ?ºé??è¦?认è¯?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr "ä»? %s è?·å??ä¸?个æ??件é??è¦?认è¯?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
+#, c-format
+msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr "å?¨ %s é??è¦?认è¯?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
+msgid "Domain:"
+msgstr "å??ï¼?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print document '%s'"
+msgstr "æ??å?°æ??æ¡£â??%sâ??é??è¦?认è¯?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
+msgstr "å?¨æ??å?°æ?ºâ??%sâ??æ??å?°æ­¤æ??æ¡£é??è¦?认è¯?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055
+msgid "Authentication is required to print this document"
+msgstr "æ??å?°æ??æ¡£é??è¦?认è¯?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??墨é??ä½?ã??"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??墨ç?¨å®?äº?"
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on developer."
+msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??æ?¾å½±å??é??ä½?"
+
+#. Translators: "Developer" like on photo development context
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of developer."
+msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??æ?¾å½±å??ç?¨å®?äº?"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
+msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??è?³å°?æ??ä¸?个彩è?²å¢¨é??ä½?"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
+msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??è?³å°?æ??ä¸?ç§?彩è?²å¢¨ç?¨å®?äº?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??ç??ç??å­?æ?ªå?³ã??"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??ç??ç??å­?被æ??å¼?äº?ã??"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??纸快ç?¨å®?äº?ã??"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??缺纸ã??"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1690
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently offline."
+msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??ç?®å??离线ã??"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1691
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??å?¯è?½æ??é?®é¢?ã??"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
+msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
+msgstr "æ??å??ï¼?æ??ç»?ä»»å?¡"
+
+#. Translators: this is a printer status.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2005
+msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr "æ??ç»?ä»»å?¡"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+msgid "Two Sided"
+msgstr "å??é?¢"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+msgid "Paper Type"
+msgstr "纸张类å??"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+msgid "Paper Source"
+msgstr "纸张��"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
+msgid "Output Tray"
+msgstr "�纸�"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+msgid "Resolution"
+msgstr "解���"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "GhostScript ��滤"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
+msgid "One Sided"
+msgstr "å??é?¢"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "é?¿è¾¹(æ ?å??)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "�边(翻转)"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
+msgid "Auto Select"
+msgstr "è?ªå?¨é??æ?©"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3306
+msgid "Printer Default"
+msgstr "æ??å?°æ?ºé»?认"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "��� GhostScript ��"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "转�� PS 1级"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "转�� PS 2级"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "���滤"
+
+#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
+#. up an extra panel of settings in a print dialog.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "æ??项"
+
+#. Translators: These strings name the possible values of the
+#. * job priority option in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
+msgid "Urgent"
+msgstr "紧�"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkentry.c:1832
-msgid "Inner Border"
-msgstr "å??è¾¹æ¡?"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
+msgid "High"
+msgstr "é«?"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
+msgid "Medium"
+msgstr "中"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
+msgid "Low"
+msgstr "ä½?"
+
+#. Cups specific, non-ppd related settings
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "�张页�"
+
+#. Translators, this string is used to label the job priority option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
+msgid "Job Priority"
+msgstr "ä»»å?¡ä¼?å??级"
+
+#. Translators, this string is used to label the billing info entry
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3602
+msgid "Billing Info"
+msgstr "计费信�"
+
+#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
+#. * pages that the printing system may support.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+msgid "None"
+msgstr "æ? "
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+msgid "Classified"
+msgstr "å·²å??ç±»"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+msgid "Confidential"
+msgstr "��"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+msgid "Secret"
+msgstr "��"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+msgid "Standard"
+msgstr "æ ?å??"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+msgid "Top Secret"
+msgstr "��"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
+msgid "Unclassified"
+msgstr "æ?ªå??ç±»"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the front cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3652
+msgid "Before"
+msgstr "å°?é?¢"
+
+#. Translators, this is the label used for the option in the print
+#. * dialog that controls the back cover page.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3667
+msgid "After"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: this is the name of the option that controls when
+#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
+#. * or 'on hold'
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
+msgid "Print at"
+msgstr "æ??å?°äº?"
+
+#. Translators: this is the name of the option that allows the user
+#. * to specify a time when a print job will be printed.
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3698
+msgid "Print at time"
+msgstr "å?¨æ??å®?æ?¶é?´æ??å?°"
+
+#. Translators: this format is used to display a custom paper
+#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
+#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3733
+#, c-format
+msgid "Custom %sx%s"
+msgstr "��� %sx%s"
+
+#. default filename used for print-to-file
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
+#, c-format
+msgid "output.%s"
+msgstr "output.%s"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
+msgid "Print to File"
+msgstr "æ??å?°å?°æ??件"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "�张页�(_S)�"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699
+msgid "File"
+msgstr "æ??件"
+
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709
+msgid "_Output format"
+msgstr "��格�(_O)"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+msgid "Print to LPR"
+msgstr "æ??å?°å?° LPR"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "�张页�"
+
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+msgid "Command Line"
+msgstr "�令�"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+msgid "printer offline"
+msgstr "æ??å?°æ?ºç¦»çº¿"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+msgid "ready to print"
+msgstr "å??å¤?æ??å?°"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+msgid "processing job"
+msgstr "æ­£å?¨å¤?ç??ä»»å?¡"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+msgid "paused"
+msgstr "å·²æ??å??"
+
+#. SUN_BRANDING
+#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+msgid "unknown"
+msgstr "æ?ªç?¥ç??"
+
+#. default filename used for print-to-test
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
+#, c-format
+msgid "test-output.%s"
+msgstr "test-output.%s"
+
+#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+msgid "Print to Test Printer"
+msgstr "æ??å?°å?°æµ?è¯?æ??å?°æ?º"
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:207
+#, c-format
+msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+msgstr "æ? æ³?è?·å¾?æ??件â??%sâ??ç??ä¿¡æ?¯ï¼?%s"
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "æ??å¼?æ??件â??%sâ??失败ï¼?%s"
+
+#: ../tests/testfilechooser.c:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "è½½å?¥å?¾å??â??%sâ??失败ï¼?å??å? æ?ªç?¥ï¼?å?¯è?½æ?¯å?¾å??æ??件已æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:510
-msgid "Border between button edges and child."
-msgstr "æ??é?®è¾¹ç¼?å??å­?对象ä¹?é?´ç??è¾¹æ¡?ã??"
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "添�(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:523
-msgid "Image spacing"
-msgstr "å?¾å??é?´è·?"
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "å? é?¤(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:524
-msgid "Spacing in pixels between the image and label"
-msgstr "å?¾å??å??æ ?ç­¾ä¹?å??ç??é?´è·?ï¼?以å??素计"
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "è¦?使ç?¨ç?? X å±?å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
-msgid "Year"
-msgstr "å¹´"
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "å±?å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
-msgid "The selected year"
-msgstr "é??中ç??å¹´"
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "å??æ­¥è°?ç?¨ X"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
-msgid "Month"
-msgstr "æ??"
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "è?´è°¢"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
-msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-msgstr "é??中ç??æ??(0 å?° 11 ä¹?é?´ç??æ?°å­?)"
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "ç¼?å??è??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
-msgid "Day"
-msgstr "æ?¥"
+#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
+#~ msgstr "å??建ç?®å½?â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
-msgid ""
-"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
-"currently selected day)"
-msgstr "é??中æ?¥(1 å?° 31 ä¹?é?´ç??æ?°å­?ï¼?0 代表å??æ¶?é??中æ?¥ç??é??中)"
+#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??å?«æ??件ï¼?â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
-msgid "Show Heading"
-msgstr "�示��"
+#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+#~ msgstr "æ? æ³?å?¨æ¨¡å??è·¯å¾?中æ?¾å?°ä¸»é¢?å¼?æ??ï¼?â??%sâ??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
-msgid "If TRUE, a heading is displayed"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ?¾ç¤ºæ ?é¢?"
+#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
+#~ msgstr "è¦?设置ç?? Gdk è°?è¯?æ ?å¿?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
-msgid "Show Day Names"
-msgstr "æ?¾ç¤ºæ?¥å??称"
+#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
+#~ msgstr "è¦?å??æ¶?ç?? Gdk è°?è¯?æ ?å¿?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
-msgid "If TRUE, day names are displayed"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ?¾ç¤ºæ?¥å??称"
+#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
+#~ msgstr "å?¾å??æ??件â??%sâ??没æ??å??容"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
-msgid "No Month Change"
-msgstr "ä¸?è?½æ?´æ?¹æ??"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#~ "animation file"
+#~ msgstr "è½½å?¥å?¨ç?»â??%sâ??失败ï¼?å??å? æ?ªç?¥ï¼?å?¯è?½æ?¯å?¨ç?»æ??件已æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
-msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ? æ³?æ?´æ?¹é??中æ??"
+#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
+#~ msgstr "å? è½½ç?¨æ?¥è½½å?¥å?¾å??ç??模å??失败ï¼?%sï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
-msgid "Show Week Numbers"
-msgstr "�示���"
+#~ msgid ""
+#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
+#~ "it's from a different GTK version?"
+#~ msgstr "å?¾å??è½½å?¥æ¨¡å?? %s 没æ??导å?ºæ­£ç¡®ç??æ?¥å?£ï¼?å®?æ?¯å?¦å±?äº?å?¦ä¸?个 GTK ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
-msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ?¾ç¤ºå?¨åº?å?·"
+#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??å?¾å??ç±»å??â??%sâ??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
-msgid "Details Width"
-msgstr "ç»?è??宽度"
+#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#~ msgstr "è¯?å?«æ??件â??%sâ??ç??å?¾å??æ??件格å¼?失败"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
-msgid "Details width in characters"
-msgstr "ç»?è??宽度ï¼?以å­?符æ?°è®¡"
+#~ msgid "Unrecognized image file format"
+#~ msgstr "æ? æ³?è¯?å?«ç??å?¾å??æ??件格å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
-msgid "Details Height"
-msgstr "ç»?è??é«?度"
+#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#~ msgstr "è½½å?¥å?¾å??â??%sâ??失败ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
-msgid "Details height in rows"
-msgstr "è¡?中ç??ç»?è??é«?度"
+#~ msgid "Error writing to image file: %s"
+#~ msgstr "å??å?¥å?¾å??æ??件æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
-msgid "Show Details"
-msgstr "æ?¾ç¤ºç»?è??"
+#~ msgid ""
+#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+#~ msgstr "æ­¤ gdk-pixbuf ä¸?æ?¯æ??è¦?ä¿?å­?ç??å?¾å??æ ¼å¼?ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
-msgid "If TRUE, details are shown"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ?¾ç¤ºç»?è??"
+#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以ä¿?å­?å??è°?ç??å?¾å??"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
-msgid "Inner border"
-msgstr "å??è¾¹æ¡?"
+#~ msgid "Failed to open temporary file"
+#~ msgstr "æ??å¼?临æ?¶æ??件失败"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
-msgid "Inner border space"
-msgstr "å??è¾¹æ¡?空é?´"
+#~ msgid "Failed to read from temporary file"
+#~ msgstr "ä»?临æ?¶æ??件读å??失败"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
-msgid "Vertical separation"
-msgstr "ç«?ç?´å??å?²"
+#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "æ??å¼?â??%sâ??è¿?è¡?å??å?¥å¤±è´¥ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
-msgid "Space between day headers and main area"
-msgstr "æ?¥æ??中天ç??头é?¨å??主å?ºå??é?´ç??空é?´"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#~ "saved: %s"
+#~ msgstr "å??å?¥å?¾å??æ?¶æ? æ³?å?³é?­â??%sâ??ï¼?å?¯è?½æ²¡æ??ä¿?å­?æ?°æ?®ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
-msgid "Horizontal separation"
-msgstr "æ°´å¹³å??å?²"
+#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以å°?å?¾å??ä¿?å­?è?³ç¼?å?²å?º"
 
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
-msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr "æ?¥æ??中æ??æ??ç??头é?¨å??主å?ºå??é?´ç??空é?´"
+#~ msgid "Error writing to image stream"
+#~ msgstr "å??å?¥å?¾å??æµ?æ?¶å?ºé??"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr "å??å??æ ¼ä¹?é?´æ??å?¥ç??é?´è·?"
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+#~ "but didn't give a reason for the failure"
+#~ msgstr "å??é?¨é??误ï¼?å?¾å??è½½å?¥æ¨¡å??â??%sâ??å®?æ??æ??æ??ä½?失败ï¼?ä½?没æ??ç»?å?ºä»»ä½?å??å? "
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
-msgid "Whether the cell expands"
-msgstr "��使�水平伸���"
+#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+#~ msgstr "å?¾å??ç±»å??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ¸?è¿?å¼?è½½å?¥"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
-msgid "Align"
-msgstr "水平对�"
+#~ msgid "Image header corrupt"
+#~ msgstr "å?¾å??头æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
-msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
-msgstr "����������"
+#~ msgid "Image format unknown"
+#~ msgstr "å?¾å??æ ¼å¼?æ?ªç?¥"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
-msgid "Fixed Size"
-msgstr "��大�"
+#~ msgid "Image pixel data corrupt"
+#~ msgstr "å?¾å??å??ç´ æ?°æ?®æ??å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
-msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
-msgstr "��件��使���大�"
+#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
+#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+#~ msgstr[0] "å??é?? %u å­?è??ç??å?¾å??ç¼?å?²å?ºå¤±è´¥"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
-msgid "Pack Type"
-msgstr "å??裹类å??"
+#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
+#~ msgstr "å?¨ç?»ä¸­æ??æ?ªé¢?æ??ç??å?¾æ ?å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
-"start or end of the cell area"
-msgstr "表æ??å­?é?¨ä»¶æ?¯å?¦è¦?å??裹äº?ç?¶é?¨ä»¶ç??å¼?å§?æ??ç»?æ??å??ç?? GtkPackType å?¼ã??"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
-msgid "Focus Cell"
-msgstr "ç?¦ç?¹å??å??"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
-msgid "The cell which currently has focus"
-msgstr "å½?å??å?·æ??ç?¦ç?¹ç??å??å??"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
-msgid "Edited Cell"
-msgstr "ç¼?è¾?å??å??"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
-msgid "The cell which is currently being edited"
-msgstr "æ­£å?¨ç¼?è¾?ç??å??å??"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
-msgid "Edit Widget"
-msgstr "���件"
-
-#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
-msgid "The widget currently editing the edited cell"
-msgstr "å½?å??使ç?¨ç¼?è¾?é?¨ä»¶ç¼?è¾?è¿?个å??å??"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
-msgid "Area"
-msgstr "å?ºå??"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
-msgid "The Cell Area this context was created for"
-msgstr "å??å??æ ¼é¢?å??å??æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "æ??å°?宽度"
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å?¨ç?»ç±»å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145 ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
-msgid "Minimum cached width"
-msgstr "ç¼?å­?æ??å°?宽度"
+#~ msgid "Invalid header in animation"
+#~ msgstr "å?¨ç?»å¤´æ? æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182 ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
-msgid "Minimum Height"
-msgstr "æ??ä½?é«?度"
+#~ msgid "Not enough memory to load animation"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥å?¨ç?»"
 
-#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183 ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
-msgid "Minimum cached height"
-msgstr "ç¼?å­?æ??ä½?é«?度"
+#~ msgid "Malformed chunk in animation"
+#~ msgstr "å?¨ç?»ä¸­ç??å??æ ¼å¼?é??误"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
-msgid "Editing Canceled"
-msgstr "å·²å??æ¶?ç¼?è¾?"
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "ANI å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
-msgid "Indicates that editing has been canceled"
-msgstr "æ??示ç¼?è¾?已被å??æ¶?"
+#~ msgid "BMP image has bogus header data"
+#~ msgstr "BMP å?¾å??æ??伪é? ç??头æ?°æ?®"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "快�����"
+#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ä½?å?¾å?¾å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
-msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "å¿«æ?·é?®ç??é?®å?¼"
+#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? BMP å?¾å??头大å°?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "快��修饰�"
+#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??缩è?ªä¸?è??ä¸?ç?? BMP å?¾å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr "å¿«æ?·é?®ç??修饰é?®æ?©ç ?"
+#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
+#~ msgstr "æ??件è¿?æ?©ç»?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "å¿«æ?·é?®æ??é?®ä»£ç ?"
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??é??å??å­?æ?¥ä¿?å­? BMP æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr "å¿«æ?·é?®ç??硬件æ??é?®ä»£ç ?"
+#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??å?¥ BMP æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
-msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "快��模�"
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "BMP å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
-msgid "The type of accelerators"
-msgstr "å¿«æ?·é?®ç±»å??"
+#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
+#~ msgstr "读� GIF 失败�%s"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
-msgid "mode"
-msgstr "模�"
+#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+#~ msgstr "GIF æ??件缺å°?äº?æ??äº?æ?°æ?®(å?¯è?½æ??件被æ?ªç?­äº?ï¼?)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
-msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr "å??å??格渲æ??ç¨?åº?ç??å?¯ç¼?è¾?模å¼?"
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr "GIF æ??件载å?¥æ¨¡å??产ç??å??é?¨ç¨?åº?é??误(%s)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
-msgid "visible"
-msgstr "��"
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "�溢�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
-msgid "Display the cell"
-msgstr "æ?¾ç¤ºå??å??æ ¼"
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr "GIF æ??件载å?¥æ¨¡å??æ? æ³?å??æ??æ­¤å?¾å??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
-msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr "æ??æ??æ?¾ç¤ºå??å??æ ¼"
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "é??å?°äº?é??误ç??代ç ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
-msgid "xalign"
-msgstr "水平对�"
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "GIF æ??件中ç??表项循ç?¯"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
-msgid "The x-align"
-msgstr "水平对�"
+#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ GIF æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
-msgid "yalign"
-msgstr "��对�"
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以æ??建 GIF æ??件中ç??ä¸?帧"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
-msgid "The y-align"
-msgstr "��对�"
+#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
+#~ msgstr "GIF å?¾å??å·²æ??å??(ä¸?正确ç?? LZW å??缩æ?°æ?®)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
-msgid "xpad"
-msgstr "æ°´å¹³ç??空"
+#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
+#~ msgstr "æ??件好å??ä¸?æ?¯ GIF æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
-msgid "The xpad"
-msgstr "æ°´å¹³ç??空"
+#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ?? %s ç??æ?¬ç?? GIF æ??件格å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
-msgid "ypad"
-msgstr "ç«?ç?´ç??空"
+#~ msgid ""
+#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
+#~ "colormap."
+#~ msgstr "GIF å?¾å??没æ??å?¨å±?è?²å½©è¡¨ï¼?å®?å?¶ä¸­ç??ä¸?帧ä¹?没æ??å±?é?¨è?²å½©è¡¨ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
-msgid "The ypad"
-msgstr "ç«?ç?´ç??空"
+#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+#~ msgstr "GIF æ??件被æ?ªæ?­æ??æ?¯ä¸?å®?æ?´ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
-msgid "width"
-msgstr "宽度"
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "GIF å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
-msgid "The fixed width"
-msgstr "��宽度"
+#~ msgid "Invalid header in icon"
+#~ msgstr "å?¾æ ?头æ? æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
-msgid "height"
-msgstr "�度"
+#~ msgid "Not enough memory to load icon"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥å?¾æ ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
-msgid "The fixed height"
-msgstr "���度"
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "��宽度为�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
-msgid "Is Expander"
-msgstr "���"
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "���度为�"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
-msgid "Row has children"
-msgstr "è¡?æ??å­?é?¨ä»¶"
+#~ msgid "Compressed icons are not supported"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??å??缩å?¾æ ?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
-msgid "Is Expanded"
-msgstr "已��"
+#~ msgid "Unsupported icon type"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å?¾æ ?ç±»å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
-msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr "è¡?æ?¯å?¯å±?å¼?è¡?ï¼?è??ä¸?å·²ç»?å±?å¼?"
+#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ ICO æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
-msgid "Cell background color name"
-msgstr "å??å??æ ¼è??æ?¯è?²å??称"
+#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
+#~ msgstr "å?¾å??太大ï¼?æ? æ³?å?¦å­?为 ICO"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
-msgid "Cell background color as a string"
-msgstr "以å­?符串æ?¹å¼?表示ç??å??å??æ ¼è??æ?¯è?²"
+#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
+#~ msgstr "å??æ ?ç?­ç?¹ä½?äº?å?¾å??å¤?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
-msgid "Cell background color"
-msgstr "å??å??æ ¼è??æ?¯è?²"
+#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? ICO æ??件深度ï¼?%d"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
-msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表示ç??å??å??æ ¼è??æ?¯è?²"
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "ICO å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
-msgid "Cell background RGBA color"
-msgstr "å??å??æ ¼è??æ?¯ RGBA è?²"
+#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
+#~ msgstr "读å?¥ ICNS å?¾å??æ??件æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
-msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
-msgstr "以 GdkRGBA æ?¹å¼?表示ç??å??å??æ ¼è??æ?¯è?²"
+#~ msgid "Could not decode ICNS file"
+#~ msgstr "æ? æ³?解ç ? ICNS æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
-msgid "Editing"
-msgstr "正���"
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "ICNS å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
-msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
-msgstr "å??å??渲æ??å?¨å½?å??æ?¯å?¦å?¨ç¼?è¾?模å¼?"
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+#~ msgstr "æ? æ³?为æµ?å??é??å??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
-msgid "Cell background set"
-msgstr "å??å??æ ¼è??æ?¯è?²è®¾ç½®"
+#~ msgid "Couldn't decode image"
+#~ msgstr "æ? æ³?解ç ?å?¾å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
-msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å??å??æ ¼è??æ?¯è?²"
+#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
+#~ msgstr "已转æ?¢ç?? JPEG2000 ç??宽度æ??é«?度为é?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
-msgid "Model"
-msgstr "模å??"
+#~ msgid "Image type currently not supported"
+#~ msgstr "ç?®å??ä¸?æ?¯æ??该å?¾å??ç±»å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
-msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr "å??å?«ç»?å??æ¡?å?¯é??å?¼ç??模å??"
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+#~ msgstr "æ? æ³?为è?²å½©é??ç½®å??é??å??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
-msgid "Text Column"
-msgstr "æ??å­?å??"
+#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以æ??å¼? JPEG 2000 æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
-msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr "ç?¨äº?è?·å??å­?符串ç??æ?°æ?®æº?模å??中ç??ä¸?å??"
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+#~ msgstr "æ? æ³?为ç¼?å?²å?¾å??æ?°æ?®å??é??å??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:858
-msgid "Has Entry"
-msgstr "带��"
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "JPEG 2000 å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
-msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr "è?¥ä¸º FALSEï¼?ä¸?å??许å?¨æ??é??项å¤?è¾?å?¥å­?符串"
+#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
+#~ msgstr "å??æ?? JPEG å?¾å??æ??件æ?¶å?ºé??(%s)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "å??ç´ ç¼?å?²å¯¹è±¡"
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
+#~ "memory"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥å?¾å??ï¼?è¯?è¯?å?³é?­å?¶å®?åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¥é??æ?¾å??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
-msgid "The pixbuf to render"
-msgstr "è¦?ç»?å?¶ç??å??ç´ ç¼?å?²ã??"
+#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? JPEG è?²å½©ç©ºé?´(%s)"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
-msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr "æ??å¼?ç??å?¯æ?©å±?é?¨ä»¶å??ç´ ç¼?å?²"
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??é??å??å­?æ?¥è½½å?¥ JPEG æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
-msgid "Pixbuf for open expander"
-msgstr "æ??å¼?ç??å?¯æ?©å±?é?¨ä»¶ç??å??ç´ ç¼?å?²"
+#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
+#~ msgstr "å??å½¢ JPEG 宽度æ??é«?度为é?¶ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
-msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr "å?³é?­ç??å?¯æ?©å±?é?¨ä»¶ç??å??ç´ ç¼?å?²"
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#~ "parsed."
+#~ msgstr "JPEG è´¨é??ä¸?å®?è¦?å?¨ 0 è?³ 100 ä¹?é?´ï¼?æ? æ³?解æ??æ?°å?¼â??%sâ??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
-msgid "Pixbuf for closed expander"
-msgstr "å?³é?­ç??å?¯æ?©å±?é?¨ä»¶ç??å??ç´ ç¼?å?²"
+#~ msgid ""
+#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+#~ msgstr "JPEG è´¨é??ä¸?å®?è¦?å?¨ 0 è?³ 100 ä¹?é?´ï¼?ä¸?å??许使ç?¨æ?°å?¼â??%dâ??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
-msgid "Stock ID"
-msgstr "å??å¤? ID"
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "JPEG å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
-msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr "è¦?渲æ??ç??å??å¤?å?¾æ ?ç??å??å¤? ID"
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "æ? æ³?为头å??é??å??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
-msgid "Size"
-msgstr "大�"
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "æ? æ³?为ä¸?ä¸?æ??ç¼?å?²å?ºå??é??å??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
-msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr "æ??å®?渲æ??å?¾æ ?大å°?ç?? GtkIconSize å?¼"
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "å?¾å??ç??宽度å??/æ??é«?度æ? æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
-msgid "Detail"
-msgstr "ç»?è??"
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "å?¾å??æ??ä¸?æ?¯æ??ç?? bpp"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
-msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr "ä¼ é??ç»?主é¢?å¼?æ??ç??渲æ??ç»?è??"
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr "å?¾å??æ??ä¸?æ?¯æ??ç?? %d ä½?è?²ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
-msgid "Follow State"
-msgstr "è·?é??ç?¶æ??"
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??建æ?°å??ç´ ç¼?å?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
-msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr "渲æ??ç??å??ç´ ç¼?å?²æ?¯å?¦è¦?æ ¹æ?®ç?¶æ??ç??è?²"
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "æ? æ³?为线形æ?°æ?®å??é??å??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:328
-#: ../gtk/gtkwindow.c:699
-msgid "Icon"
-msgstr "��"
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
+#~ msgstr "æ? æ³?为è°?è?²æ?¿æ?°æ?®å??é??å??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
-msgid "Value of the progress bar"
-msgstr "è¿?度æ ?ç??å?¼"
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "æ?ªè?·å¾? PCX å?¾å??ç??å?¨é?¨çº¿å½¢"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
-#: ../gtk/gtkentry.c:830 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
-msgid "Text"
-msgstr "æ??å­?"
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr "å?¨ PCX æ?°æ?®ç»?å°¾æ?ªå??ç?°è°?è?²æ?¿"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
-msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "è¿?度æ ?中ç??æ??å­?"
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "PCX å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
-msgid "Pulse"
-msgstr "è??å?²"
+#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+#~ msgstr "PNG å?¾å??ç??æ¯?é??é??ä½?æ?°æ? æ??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
-msgid ""
-"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
-"don't know how much."
-msgstr "æ??è¿?个设为正å?¼ï¼?以表示å??å¾?äº?ä¸?äº?è¿?å±?ä½?ä½ ä¸?ç?¥é??å?·ä½?è¿?å±?äº?å¤?å°?"
+#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+#~ msgstr "å??å½¢ PNG 宽度æ??é«?度为é?¶ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "æ??å­?æ°´å¹³æ??å??"
+#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+#~ msgstr "å??å½¢ PNG æ¯?é??é??ä½?æ?°ä¸?æ?¯ 8ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
-msgid ""
-"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??ç??æ??å­?æ??å??æ?¹å¼?ï¼?ä»?0(左对é½?)å?°1(å?³å¯¹é½?)ã??被 RTL å¸?å±?ä¿?ç??ã??"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "æ??å­?ç«?ç?´æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
-msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr "ç«?ç?´æ?¹å??ç??æ??å??æ?¹å¼?ï¼?ä»?0(ä¸?对é½?)å?°1(ä¸?对é½?)"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
-#: ../gtk/gtkrange.c:424
-msgid "Inverted"
-msgstr "å??转"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
-msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
-msgstr "å??转è¿?度æ?¡å¢?é?¿ç??æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:416
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236 ../gtk/gtkspinbutton.c:320
-msgid "Adjustment"
-msgstr "���件"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:321
-msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
-msgstr "ä¿?å­?å¾®è°?æ??é?®å?¼ç??è°?æ?´"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
-msgid "Climb rate"
-msgstr "ç?¬å??é??ç??"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:329
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "å½?ä½ æ??ä½?ä¸?个æ??é?®æ?¶ç??å? é??é??ç??"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:252
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
-msgid "Digits"
-msgstr "æ?°å­?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:339
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "æ?¾ç¤ºç??å°?æ?°ç?¹å??ä½?æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
-#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:801
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
-#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
-msgid "Active"
-msgstr "活�"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
-msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
-msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ ¼ä¸­å?¯ç?¨(å?³æ?¾ç¤º)å¾®è°?æ??é?®"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
-msgid "Pulse of the spinner"
-msgstr "å¾®è°?æ??é?®è·³å??é??"
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
-msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
-msgstr "æ??å®?å¾®è°?æ??é?®æ¸²æ??尺寸ç?? GtkIconSize å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
-msgid "Text to render"
-msgstr "è¦?渲æ??ç??æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
-msgid "Markup"
-msgstr "�记语�"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
-msgid "Marked up text to render"
-msgstr "è¦?渲æ??ç??æ ?记语è¨?æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:574
-msgid "Attributes"
-msgstr "å±?æ?§"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr "åº?ç?¨äº?è¦?渲æ??æ??å­?ç??æ ·å¼?å±?æ?§å??表"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
-msgid "Single Paragraph Mode"
-msgstr "å??段模å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
-msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?å°?å?¨é?¨æ??å­?æ?¾å?¨ä¸?段中"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
-#: ../gtk/gtktexttag.c:196
-msgid "Background color name"
-msgstr "è??æ?¯è?²å??称"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
-#: ../gtk/gtktexttag.c:197
-msgid "Background color as a string"
-msgstr "以å­?符串æ?¹å¼?表示ç??è??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
-#: ../gtk/gtktexttag.c:204
-msgid "Background color"
-msgstr "è??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
-msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表示ç??è??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
-msgid "Background color as RGBA"
-msgstr "RGBA æ ¼å¼?ç??è??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
-msgid "Background color as a GdkRGBA"
-msgstr "以 GdkRGBA æ?¹å¼?表示ç??è??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:220
-msgid "Foreground color name"
-msgstr "å??æ?¯è?²å??称"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtktexttag.c:221
-msgid "Foreground color as a string"
-msgstr "以å­?符串æ?¹å¼?表示ç??å??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
-msgid "Foreground color"
-msgstr "å??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表示ç??å??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
-msgid "Foreground color as RGBA"
-msgstr "RGBA æ ¼å¼?ç??å??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
-msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
-msgstr "以 GdkRGBA æ?¹å¼?表示ç??å??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:754
-#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
-msgid "Editable"
-msgstr "���"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:246
-#: ../gtk/gtktextview.c:685
-msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr "ç?¨æ?·æ?¯å?¦å?¯ä»¥ä¿®æ?¹æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
-#: ../gtk/gtktexttag.c:261 ../gtk/gtktexttag.c:269
-msgid "Font"
-msgstr "å­?ä½?"
+#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+#~ msgstr "å??å½¢ PNG ä¸?æ?¯ RGB æ?? RGBAã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:262
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr "以å­?符串æ?¹å¼?表示ç??å­?ä½?æ??è¿°ï¼?å¦?â??Sans Italic 12â??"
+#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+#~ msgstr "å??å½¢ PNG å?«æ??ä¸?æ?¯æ??ç??é??é??æ?°ï¼?å¿?é¡»æ?¯ 3 æ?? 4ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:270
-msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "以 PangoFontDescription ç»?æ??表示ç??å­?ä½?æ??è¿°"
+#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
+#~ msgstr "PNG å?¾å??æ??件é??æ??严é??é??误ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:277
-msgid "Font family"
-msgstr "å­?ä½?æ??"
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ PNG æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:278
-msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "å­?ä½?æ??å??称ï¼?ä¾?å¦?ï¼?Sansã??Helveticaã??Timesã??Monospace"
+#~ msgid ""
+#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+#~ "applications to reduce memory usage"
+#~ msgstr ""
+#~ "å??å­?ä¸?足以载å?¥å¤§å°?为 %ld x %ld ç??å?¾å??ï¼?è¯?è¯?å?³é?­å?¶å®?åº?ç?¨ç¨?åº?以å??å°?å??å­?使ç?¨"
+#~ "é??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
-#: ../gtk/gtktexttag.c:285
-msgid "Font style"
-msgstr "å­?ä½?æ ·å¼?"
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
+#~ msgstr "读å?¥ PNG å?¾å??æ??件æ?¶å??ç??严é??é??误"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
-#: ../gtk/gtktexttag.c:294
-msgid "Font variant"
-msgstr "å­?ä½?å??å??"
+#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
+#~ msgstr "读å?¥ PNG å?¾å??æ??件æ?¶å??ç??严é??é??误ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
-#: ../gtk/gtktexttag.c:303
-msgid "Font weight"
-msgstr "å­?ä½?ç²?ç»?"
+#~ msgid ""
+#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#~ msgstr "PNG æ??æ?¬å??ç??å?³é?®å­?å¿?é¡»è?³å°?æ?? 1 个å­?符ï¼?æ??å¤?æ?? 79 个å­?符ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
-#: ../gtk/gtktexttag.c:314
-msgid "Font stretch"
-msgstr "å­?ä½?æ??伸"
+#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
+#~ msgstr "PNG æ??æ?¬å??ç??å?³é?®å­?å¿?é¡»æ?¯ ASCII å­?符ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
-#: ../gtk/gtktexttag.c:323
-msgid "Font size"
-msgstr "��大�"
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#~ "not be parsed."
+#~ msgstr "PNG å??缩级å?«ä¸?å®?è¦?å?¨ 0 è?³ 9 ä¹?é?´ï¼?æ? æ³?解æ??æ?°å?¼â??%sâ??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:343
-msgid "Font points"
-msgstr "����"
+#~ msgid ""
+#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#~ "allowed."
+#~ msgstr "PNG å??缩级å?«ä¸?å®?è¦?å?¨ 0 è?³ 9 ä¹?é?´ï¼?ä¸?å??许使ç?¨æ?°å?¼â??%dâ??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtktexttag.c:344
-msgid "Font size in points"
-msgstr "以ç?¹æ?°è¡¨ç¤ºç??å­?ä½?大å°?"
+#~ msgid ""
+#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#~ msgstr "PNG æ??æ?¬å?? %s ç??å?¼æ? æ³?转æ?¢ä¸º ISO-8859-1 ç¼?ç ?ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:333
-msgid "Font scale"
-msgstr "����"
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "PNG å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
-msgid "Font scaling factor"
-msgstr "��缩���"
+#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#~ msgstr "PNM è½½å?¥æ¨¡å??æ?¾ä¸?å?°è¦?æ?¾ç??æ?´æ?°"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:412
-msgid "Rise"
-msgstr "æ??å??"
+#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
+#~ msgstr "PNM æ??件ç??第ä¸?个å­?è??ä¸?正确"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "æ??å­?ä¸?ä¸?æ?¹(ä¸?æ?¹å¦?æ??é?´è·?为è´?)æ°´å¹³å?ºçº¿ç??é?´è·?"
+#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
+#~ msgstr "PNG æ??件ä¸?æ?¯ä»¥å?¯è¯?å?«ç?? PNM å?¯æ ¼å¼?å­?å?¨ç??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:452
-msgid "Strikethrough"
-msgstr "��线"
+#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
+#~ msgstr "PNM æ??件ç??å?¾å??宽度为 0"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:453
-msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??å­?ä¸?å??ä¸?å? é?¤çº¿"
+#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
+#~ msgstr "PNM æ??件ç??å?¾å??é«?度为 0"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:460
-msgid "Underline"
-msgstr "ä¸?å??线"
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
+#~ msgstr "PNM æ??件中æ??大å?¯ç?¨é¢?è?²æ?°ä¸º 0"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:461
-msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "æ??å­?ä¸?å??线样å¼?"
+#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+#~ msgstr "PNM æ??件中æ??大å?¯ç?¨é¢?è?²æ?°è¿?大"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:372
-msgid "Language"
-msgstr "语�"
+#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
+#~ msgstr "å??å§? PNM å?¾å??ç±»å??æ? æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
-msgstr ""
-"æ­¤æ??å­?æ??ç?¨ç??语è¨?ï¼?ç?¨ ISO ç¼?ç ?表示ã??Pango å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ­¤è®¾ç½®ä½?为渲æ??æ??å­?æ?¶ç??æ??示ã??"
-"å¦?æ??æ?¨ä¸?ç??解è¿?ä¸?å??æ?°ä¹?没ä»?ä¹?å?³ç³»"
+#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
+#~ msgstr "PNM è½½å?¥ç¨?åº?ä¸?æ?¯æ??è¿?ç§? PNM å?¯æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtklabel.c:699
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
-msgid "Ellipsize"
-msgstr "ç??ç?¥å??"
+#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+#~ msgstr "å??å§? PNM æ ¼å¼?å?¨æ ·æ?¬æ?°æ?®å??精确é??è¦?ä¸?个空格"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"å¦?æ??å??å??格渲æ??å?¨æ ¹æ?¬æ²¡æ??足å¤?ç??空é?´æ?¾ç¤ºæ?´ä¸ªå­?符串ï¼?è¿?é??ç»?å?ºäº?ç??ç?¥å??å­?符串ç??é¦?"
-"é??ä½?ç½®"
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??é??å??å­?æ?¥è½½å?¥ PNM å?¾å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
-#: ../gtk/gtklabel.c:720
-msgid "Width In Characters"
-msgstr "以�符�计宽度"
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ PNM ç??ä¸?ä¸?æ??ç»?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtklabel.c:721
-msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr "æ ?ç­¾ç??ç?®æ ?宽度ï¼?以å­?符æ?°è®¡"
+#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
+#~ msgstr "PNM å?¾å??æ?°æ?®è¿?æ?©ç»?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtklabel.c:781
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "æ??大宽度ï¼?以å­?符æ?°è®¡"
+#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ PNM æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
-msgid "The maximum width of the cell, in characters"
-msgstr "æ ?ç­¾ç??ç?®æ ?æ??大宽度ï¼?以å­?符æ?°è®¡"
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM å?¾å??æ ¼å¼?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:469
-msgid "Wrap mode"
-msgstr "��模�"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to read QTIF header"
+#~ msgstr "å??å?¥å¤´å¤±è´¥\n"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
-msgid ""
-"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"å¦?æ??å??å??格渲æ??å?¨æ²¡æ??足å¤?ç??空é?´æ?¾ç¤ºæ?´ä¸ªå­?符串ï¼?è¿?é??ç»?å?ºäº?å°?å­?符串æ??为å¤?è¡?ç??æ?¹"
-"æ³?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+#~ msgstr "å??é?? %u å­?è??ç??å?¾å??ç¼?å?²å?ºå¤±è´¥"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtkcombobox.c:680
-msgid "Wrap width"
-msgstr "��宽度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
+#~ msgstr "读� GIF 失败�%s"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
-msgid "The width at which the text is wrapped"
-msgstr "æ??å­?æ?¢è¡?ç??宽度"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
+#~ msgstr "æ? æ³?为 TGA ä¸?ä¸?æ??ç»?æ??å??é??å??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
-msgid "Alignment"
-msgstr "æ??å??"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
+#~ msgstr "å??å?¥ç?®å½?ç´¢å¼?失败\n"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
-msgid "How to align the lines"
-msgstr "��对��"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find an image data atom."
+#~ msgstr "æ??å¼? TIFF å?¾å??失败"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:315
-#: ../gtk/gtktexttag.c:558
-msgid "Background set"
-msgstr "è??æ?¯è?²è®¾ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:316
-#: ../gtk/gtktexttag.c:559
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??è??æ?¯è?²"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "TIFF å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:566
-msgid "Foreground set"
-msgstr "å??æ?¯è?²è®¾ç½®"
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "RAS å?¾å??æ??伪é? ç??头æ?°æ?®"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:567
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å??æ?¯è?²"
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "RAS å?¾å??ç±»å??æ?ªç?¥"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:570
-msgid "Editability set"
-msgstr "����设置"
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? RAS å?¾å??å??ç§?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:571
-msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??æ??å­?ç??å?¯ç¼?è¾?æ?§"
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ RAS å?¾å??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:574
-msgid "Font family set"
-msgstr "å­?ä½?æ??设置"
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "Sun å??æ ?å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:575
-msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å­?ä½?æ??"
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "æ? æ³?为 IOBuffer ç»?æ??å??é??å??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:578
-msgid "Font style set"
-msgstr "��样�设置"
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "æ? æ³?为 IOBuffer æ?°æ?®å??é??å??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:579
-msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å­?ä½?æ ·å¼?"
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "æ? æ³?é??æ?°å??é?? IOBuffer æ?°æ?®"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:582
-msgid "Font variant set"
-msgstr "å­?ä½?å??å??设置"
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "æ? æ³?为临æ?¶ IOBuffer æ?°æ?®å??é??å??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:583
-msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?æ? å??å­?ä½?å??å??"
+#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??é??æ?°å??ç´ ç¼?å?²"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:586
-msgid "Font weight set"
-msgstr "����设置"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "GIF æ??件被æ?ªæ?­æ??æ?¯ä¸?å®?æ?´ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:587
-msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å­?ä½?ç²?ç»?"
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??é??è?²å½©è¡¨ç»?æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:590
-msgid "Font stretch set"
-msgstr "å­?ä½?æ??伸设置"
+#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??é??è?²å½©è¡¨é¡¹"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:591
-msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å­?ä½?æ??伸"
+#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
+#~ msgstr "æ?ªé¢?æ??ç??è?²å½©è¡¨é¡¹ä½?æ·±"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:594
-msgid "Font size set"
-msgstr "��大�设置"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:595
-msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å­?ä½?大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:598
-msgid "Font scale set"
-msgstr "����设置"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:599
-msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr "此�记���缩���"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:618
-msgid "Rise set"
-msgstr "å­?ä½?æ??å??设置"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:619
-msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å­?ä½?æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:634
-msgid "Strikethrough set"
-msgstr "��线设置"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:635
-msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å? é?¤çº¿"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:642
-msgid "Underline set"
-msgstr "ä¸?å??线设置"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:643
-msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??ä¸?å??线"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:606
-msgid "Language set"
-msgstr "语�设置"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:607
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??ç»?å?¶æ??å­?æ?¶ä½¿ç?¨ç??语è¨?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
-msgid "Ellipsize set"
-msgstr "ç??ç?¥å??设置"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
-msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??ç??ç?¥å??模å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
-msgid "Align set"
-msgstr "æ??å??æ?¹å¼?设置"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
-msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??æ??å??模å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
-msgid "Toggle state"
-msgstr "å??æ?¢ç?¶æ??"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
-msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "æ??é?®ç??å??æ?¢ç?¶æ??"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
-msgid "Inconsistent state"
-msgstr "ç??ç?¾ç?¶æ??"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
-msgid "The inconsistent state of the button"
-msgstr "æ??é?®ç??ç??ç?¾ç?¶æ??"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
-msgid "Activatable"
-msgstr "��活"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
-msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr "å??æ?¢æ??é?®å?¯è¢«æ¿?æ´»"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
-msgid "Radio state"
-msgstr "å??é??ç?¶æ??"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
-msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr "æ??å??æ?¢æ??é?®ç»?å?¶ä¸ºå??é??æ??é?®"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
-msgid "Indicator size"
-msgstr "æ??示å?¨å¤§å°?"
-
-#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
-msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr "å¤?é??æ??å??é??æ??示å?¨ç??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:210
-msgid "Background RGBA color"
-msgstr "è??æ?¯ RGBA è?²"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:225
-msgid "CellView model"
-msgstr "CellView 模å??"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:226
-msgid "The model for cell view"
-msgstr "å??å??æ ¼è§?å?¾ç??模å??"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:244 ../gtk/gtkcombobox.c:944
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
-msgid "Cell Area"
-msgstr "å??å??格大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:245 ../gtk/gtkcombobox.c:945
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:416
-msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
-msgstr "ç?¨ GtkCellArea 设计å??å??æ ¼"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:268
-msgid "Cell Area Context"
-msgstr "å??å??æ ¼é¢?å??è??æ?¯"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:269
-msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
-msgstr "GtkCellAreaContext ç?¨äº?计ç®?å??å??æ ¼ç??è§?å?¾å? ä½?"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:286
-msgid "Draw Sensitive"
-msgstr "æ??æ??"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:287
-msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
-msgstr "����中������线"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:305
-msgid "Fit Model"
-msgstr "模å??"
-
-#: ../gtk/gtkcellview.c:306
-msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
-msgstr "å?¨æ¨¡å??中æ?¯å?¦è¦?æ±?æ¯?è¡?é?½æ??足å¤?ç??空é?´"
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
-msgid "Indicator Size"
-msgstr "æ??示å?¨å¤§å°?"
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "æ??示å?¨é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr "å¤?é??æ??å??é??æ??示å?¨å?¨å?´é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
-msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr "è??å??项æ?¯å?¦è¢«é??中"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 ../gtk/gtktogglebutton.c:133
-msgid "Inconsistent"
-msgstr "ç??ç?¾"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
-msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºâ??ç??ç?¾â??ç?¶æ??"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
-msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr "ç»?å?¶ä¸ºå??é??è??å??项"
-
-#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
-msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr "è??å??项ç??èµ·æ?¥æ?¯å?¦å??å??é??è??å??项"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
-msgid "Use alpha"
-msgstr "使� alpha"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
-msgid "Whether to give the color an alpha value"
-msgstr "���对���� alpha �"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
-msgid "Title"
-msgstr "��"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
-msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "é¢?è?²é??æ?©å¯¹è¯?æ¡?ç??æ ?é¢?"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:338
-msgid "Current Color"
-msgstr "å½?å??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
-msgid "The selected color"
-msgstr "é??中ç??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:345
-msgid "Current Alpha"
-msgstr "å½?å?? Alpha å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
-msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "é??中ç??ä¸?é??æ??度(0 为å®?å?¨é??æ??ï¼?65535 为å®?å?¨ä¸?é??æ??)"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
-msgid "Current RGBA Color"
-msgstr "å½?å?? RGBA é¢?è?²"
+#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??é?? TGA 头å??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
-msgid "The selected RGBA color"
-msgstr "é??中ç?? RGBA é¢?è?²"
+#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
+#~ msgstr "TGA å?¾å??尺寸æ? æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
-msgid "Has Opacity Control"
-msgstr "å?¯ä»¥æ?§å?¶é??æ??度"
+#~ msgid "TGA image type not supported"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ?? TGA å?¾å??ç±»å??"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
-msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "é¢?è?²é??æ?©å?¨æ?¯å?¦å??许设置é??æ??度"
+#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+#~ msgstr "æ? æ³?为 TGA ä¸?ä¸?æ??ç»?æ??å??é??å??å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
-msgid "Has palette"
-msgstr "æ??è°?è?²æ?¿"
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "æ??件中ç??æ?°æ?®è¶?é¢?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
-msgid "Whether a palette should be used"
-msgstr "��使����"
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "Targa å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
-msgid "The current color"
-msgstr "å½?å??ç??é¢?è?²"
+#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??å¾?å?¾å??宽度(TIFF æ??件æ??å??)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
-msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "å½?å??ç??é??æ??度(0 为å®?å?¨é??æ??ï¼?65535 为å®?å?¨ä¸?é??æ??)"
+#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??å¾?å?¾å??é«?度(TIFF æ??件æ??å??)"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
-msgid "Current RGBA"
-msgstr "å½?å?? RGBA"
+#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
+#~ msgstr "TIFF å?¾å??ç??宽度æ??é«?度为é?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
-msgid "The current RGBA color"
-msgstr "å½?å??ç?? RGBA é¢?è?²"
+#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+#~ msgstr "TIFF å?¾å??ç??尺寸太大"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
-msgid "Color Selection"
-msgstr "é¢?è?²é??æ?©"
+#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以æ??å¼? TIFF æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
-msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr "åµ?å?¥å¯¹è¯?æ¡?ç??é¢?è?²é??æ?©"
+#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
+#~ msgstr "è½½å?¥ TIFF æ??件é??ç?? RGB æ?°æ?®å¤±è´¥"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
-msgid "OK Button"
-msgstr "ç¡®å®?(OK)æ??é?®"
+#~ msgid "Failed to open TIFF image"
+#~ msgstr "æ??å¼? TIFF å?¾å??失败"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
-msgid "The OK button of the dialog."
-msgstr "对è¯?æ¡?中ç??ç¡®å®?(OK)æ??é?®ã??"
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "TIFFClose æ??ä½?失败"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
-msgid "Cancel Button"
-msgstr "å??æ¶?æ??é?®"
+#~ msgid "Failed to load TIFF image"
+#~ msgstr "è½½å?¥ TIFF å?¾å??失败"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
-msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr "对è¯?æ¡?ç??å??æ¶?æ??é?®ã??"
+#~ msgid "Failed to save TIFF image"
+#~ msgstr "ä¿?å­? TIFF å?¾å??失败"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
-msgid "Help Button"
-msgstr "帮å?©æ??é?®"
+#~ msgid "Failed to write TIFF data"
+#~ msgstr "å??å?¥ TIFF å?¾å??失败"
 
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
-msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "对è¯?æ¡?ç??帮å?©æ??é?®ã??"
+#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??å?¥ TIFF æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
-msgid "ComboBox model"
-msgstr "ç»?å??æ¡?模å??"
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "TIFF å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
-msgid "The model for the combo box"
-msgstr "ç»?å??æ¡?ç??模å??"
+#~ msgid "Image has zero width"
+#~ msgstr "å?¾å??宽度为é?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
-msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
-msgstr "å?¨ç½?格中æ??å??项ç?®æ?¶ç??æ?¢è¡?宽度"
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "å?¾å??é«?度为é?¶"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:703 ../gtk/gtktreemenu.c:383
-msgid "Row span column"
-msgstr "è¡?è·¨å??"
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥å?¾å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:704 ../gtk/gtktreemenu.c:384
-msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr "å??å?«è·¨è¡?å?¼æ?¶ç??æ ?å??å??"
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?å?©ä½?é?¨å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:725 ../gtk/gtktreemenu.c:404
-msgid "Column span column"
-msgstr "å??è·¨å??"
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "WBMP å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:726 ../gtk/gtktreemenu.c:405
-msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr "å??å?«è·¨å??å?¼æ?¶ç??æ ?å??å??"
+#~ msgid "Invalid XBM file"
+#~ msgstr "XBM æ??件æ? æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
-msgid "Active item"
-msgstr "活�项"
+#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+#~ msgstr "å??å­?ä¸?足以载å?¥ XBM å?¾å??æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
-msgid "The item which is currently active"
-msgstr "å½?å??æ´»å?¨ç??项ç?®"
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+#~ msgstr "è½½å?¥ XBM å?¾å??æ?¶æ? æ³?å??å?¥ä¸´æ?¶æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkuimanager.c:225
-msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr "å?¨è??å??ä¸?æ·»å? æ??ä¸?æ ?å¿?"
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "XBM å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
-msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr "ä¸?æ??æ¡?æ?¯å?¦åº?æ??å??离è??å??项"
+#~ msgid "No XPM header found"
+#~ msgstr "��� XPM 头"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:779
-msgid "Has Frame"
-msgstr "æ??è¾¹æ¡?"
+#~ msgid "Invalid XPM header"
+#~ msgstr "æ? æ??ç?? XBM 头"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
-msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr "ç»?å??æ¡?æ?¯å?¦å?¨å­?项ç?®å?¨å?´ç»?å?¶è¾¹æ¡?"
+#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
+#~ msgstr "XPM æ??件å?¾å??宽度 <= 0"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
-msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "ç?¨é¼ æ ?ç?¹å?»å¤?é??æ¡?æ?¶å¤?é??æ¡?æ?¯å?¦è¦?è?·å¾?ç?¦ç?¹"
+#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
+#~ msgstr "XPM æ??件å?¾å??é«?度 <= 0"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:807 ../gtk/gtkmenu.c:641
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr "å??离æ ?é¢?"
+#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+#~ msgstr "XPM æ¯?个å??ç´ å? ç?¨ç??å­?è??æ?°ç?®æ? æ??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
-"off"
-msgstr "å½?此弹å?ºè¢«å??离æ?¶å?¯ä¾?çª?å?£ç®¡ç??å?¨æ?¾ç¤ºç??æ ?é¢?"
+#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
+#~ msgstr "XPM æ??件å?¾å??é¢?è?²æ?°ç?®ä¸?正确"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
-msgid "Popup shown"
-msgstr "�示弹�"
+#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??é??å??å­?æ?¥è½½å?¥ XPM å?¾å??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
-msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºç»?å??æ¡?ç??ä¸?æ??æ??é?®"
+#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
+#~ msgstr "��读� XPM �彩表"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
-msgid "Button Sensitivity"
-msgstr "æ??é?®æ??æ??"
+#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+#~ msgstr "è½½å?¥ XPM å?¾å??æ?¶å??å?¥ä¸´æ?¶æ??件失败"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
-msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr "å½?模å??为空æ?¶ä¸?æ??æ??é?®æ?¯å?¦æ??æ??"
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "XPM å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
-msgid "Whether combo box has an entry"
-msgstr "ç»?å??æ¡?æ?¯å?¦å??å?«è¾?å?¥æ?§ä»¶"
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "EMF å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
-msgid "Entry Text Column"
-msgstr "è¾?å?¥æ??æ?¬å??"
+#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??é??å??å­?ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
-msgid ""
-"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
-"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
-msgstr ""
-"è?¥ç»?å??æ¡?æ?¯é??è¿? #GtkComboBox:has-entry = %TRUE å??建ç??ï¼?ç»?å??æ¡?模å??中ç??è¿?个å??å°?"
-"å?³è??å?°è¾?å?¥æ?§ä»¶ä¸­ç??å­?符串"
+#~ msgid "Could not create stream: %s"
+#~ msgstr "æ? æ³?å??建æµ?ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
-msgid "ID Column"
-msgstr "å??æ?°"
+#~ msgid "Could not seek stream: %s"
+#~ msgstr "æ? æ³?æ??ç´¢æµ?ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
-msgid ""
-"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
-"in the model"
-msgstr ""
-"è?¥ç»?å??æ¡?æ?¯é??è¿? #GtkComboBox:has-entry = %TRUE å??建ç??ï¼?ç»?å??æ¡?模å??中ç??è¿?个å??å°?"
-"å?³è??å?°è¾?å?¥æ?§ä»¶ä¸­ç??å­?符串"
+#~ msgid "Could not read from stream: %s"
+#~ msgstr "æ? æ³?ä»?æµ?中读å??ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
-msgid "Active id"
-msgstr "活� ID"
+#~ msgid "Couldn't load bitmap"
+#~ msgstr "������"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
-msgid "The value of the id column for the active row"
-msgstr "æ´»å?¨è¡?ç?? ID å??ç??å?¼"
+#~ msgid "Couldn't load metafile"
+#~ msgstr "æ? æ³?è£?å?¥å??æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
-msgid "Popup Fixed Width"
-msgstr "��宽度弹�"
+#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? GDI+ å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
-msgid ""
-"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
-"width of the combo box"
-msgstr "å¼¹å?ºç??宽度æ?¯å?¦åº?为ä¸?ç»?å??æ¡?æ??å??é??宽度ç?¸å?¹é??ç??å?ºå®?宽度"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
-msgid "Appears as list"
-msgstr "表ç?°ä¸ºå??表"
-
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
-msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-msgstr "ä¸?æ??æ¡?æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºä¸ºå??表è??ä¸?æ?¯è??å??"
+#~ msgid "Couldn't save"
+#~ msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
-msgid "Arrow Size"
-msgstr "箭头大�"
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "WMF å?¾å??æ ¼å¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
-msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr "ç»?å??æ¡?中箭头大å°?ç??æ??å°?å?¼"
+#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
+#~ msgstr "é¢?è?²ç??â??深度â??ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
-msgid "The amount of space used by the arrow"
-msgstr "箭头æ??å? ç©ºé?´å¤§å°?"
+#~ msgid "Error printing"
+#~ msgstr "æ??å?°å?ºé??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:879 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
-#: ../gtk/gtkviewport.c:153
-msgid "Shadow type"
-msgstr "é?´å½±ç±»å??"
+#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
+#~ msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??å?¯è?½æ? æ³?è¿?æ?¥ã??"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
-msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr "ç»?å??æ¡?å?¨å?´åº?ç»?å?¶å?ªç§?ç±»å??ç??é?´å½±"
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "æ??件夹"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
-msgid "Resize mode"
-msgstr "æ?¹å??大å°?模å¼?"
+#~ msgid "Fol_ders"
+#~ msgstr "æ??件夹(_D)"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
-msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr "æ??å®?å¦?ä½?å¤?ç??æ?¹å??大å°?äº?件"
+#~ msgid "Folder unreadable: %s"
+#~ msgstr "æ??件夹ä¸?å?¯è¯»ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
-msgid "Border width"
-msgstr "边�宽度"
+#~ msgid ""
+#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+#~ "available to this program.\n"
+#~ "Are you sure that you want to select it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??件â??%sâ??ä½?äº?å?¦ä¸?å?°(å??为 %s)æ?ºå?¨ä¸?ï¼?å?¯è?½æ? æ³?被æ?¬ç¨?åº?访é?®ã??\n"
+#~ "æ?¨ç¡®å®?è¦?é??æ?©å®?å??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
-msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr "å­?é?¨ä»¶å®¹å?¨å¤?ç??空边æ¡?ç??宽度"
+#~ msgid "_New Folder"
+#~ msgstr "æ?°å»ºæ??件夹(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
-msgid "Child"
-msgstr "��件"
+#~ msgid "De_lete File"
+#~ msgstr "å? é?¤æ??件(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
-msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "å?¯ç?¨äº?å?¨å®¹å?¨å??å? å?¥å­?é?¨ä»¶"
+#~ msgid "_Rename File"
+#~ msgstr "é??å?½å??æ??件(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:289 ../gtk/gtkinfobar.c:426
-msgid "Content area border"
-msgstr "å??容å?ºè¾¹ç??"
+#~ msgid ""
+#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr "æ??件夹å??称â??%sâ??å?«æ??ä¸?å??许å­?å?¨äº?æ??件å??中ç??符å?·"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:290
-msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr "主对è¯?æ¡?å?ºå??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
+#~ msgid "New Folder"
+#~ msgstr "æ?°å»ºæ??件夹"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:307 ../gtk/gtkinfobar.c:443
-msgid "Content area spacing"
-msgstr "å??容å?ºå??ç??é?´è·?"
+#~ msgid "_Folder name:"
+#~ msgstr "æ??件夹å??称(_F)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:308
-msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
-msgstr "主对è¯?æ¡?å?ºå??中å??ç´ ç??é?´è·?"
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgstr "æ??件å??â??%sâ??中å?«æ??ä¸?å??许å­?å?¨äº?æ??件å??中ç??符å?·"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:315 ../gtk/gtkinfobar.c:459
-msgid "Button spacing"
-msgstr "æ??é?®é?´è·?"
+#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
+#~ msgstr "å? é?¤æ??件â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:316 ../gtk/gtkinfobar.c:460
-msgid "Spacing between buttons"
-msgstr "æ??é?®ä¹?é?´ç??é?´è·?"
+#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
+#~ msgstr "ç??ç??è¦?å? é?¤æ??件â??%sâ??å??ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:324 ../gtk/gtkinfobar.c:475
-msgid "Action area border"
-msgstr "å?¨ä½?å?ºè¾¹ç??"
+#~ msgid "Delete File"
+#~ msgstr "å? é?¤æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkdialog.c:325
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "对è¯?æ¡?åº?é?¨æ??é?®å?ºå??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
+#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "å°?æ??件é??å?½å??为â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:726
-msgid "Text Buffer"
-msgstr "æ??æ?¬ç¼?å?²å?º"
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
+#~ msgstr "é??å?½å??æ??件â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:727
-msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
-msgstr "å®?é??å­?å?¨è¾?å?¥é?¨ä»¶æ??æ?¬ç??æ??æ?¬ç¼?å?²å­?å?¨å¯¹è±¡"
+#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+#~ msgstr "å°?æ??件â??%sâ??é??å?½å??为â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:734 ../gtk/gtklabel.c:662
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "å??æ ?ä½?ç½®"
+#~ msgid "Rename File"
+#~ msgstr "é??å?½å??æ??件"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:663
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr "æ??å?¥å??æ ?ç??å½?å??ä½?ç½®ï¼?以å­?符个æ?°è®¡"
+#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
+#~ msgstr "å°?æ??件â??%sâ??é??å?½å??为ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:744 ../gtk/gtklabel.c:672
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "é??中å??容ç??è¾¹ç??"
+#~ msgid "_Rename"
+#~ msgstr "é??å?½å??(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:673
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr "é??中å??容ç??å?¦ä¸?端ä¸?å??æ ?ä½?ç½®ç??è·?离ï¼?以å­?符个æ?°è®¡"
+#~ msgid ""
+#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
+#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ??件å??â??%sâ??æ? æ³?转æ?¢ä¸º UTF-8ã??(请å°?è¯?设置ç?¯å¢?å??é?? G_FILENAME_ENCODING)ï¼?%s"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:755
-msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr "æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç¼?è¾?è¾?å?¥æ?§ä»¶ç??å??容"
+#~ msgid "Invalid UTF-8"
+#~ msgstr "æ? æ??ç?? UTF-8"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:762 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
-msgid "Maximum length"
-msgstr "æ??大é?¿åº¦"
+#~ msgid "Name too long"
+#~ msgstr "å??称太é?¿"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "æ­¤è¾?å?¥æ?§ä»¶ä¸­æ??å¤?å?¯è¾?å?¥ç??å­?符æ?°ã??é?¶ä»£è¡¨ä¸?é??å?¶"
+#~ msgid "Couldn't convert filename"
+#~ msgstr "æ? æ³?转æ?¢æ??件å??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:771
-msgid "Visibility"
-msgstr "å?¯è§?ç?¶æ??"
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "Gamma"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:772
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
-msgstr "FALSE 表示æ?¾ç¤ºâ??ä¸?å?¯è§?å­?符â??è??ä¸?æ?¯å®?é??æ??å­?(å¯?ç ?模å¼?)"
+#~ msgid "_Gamma value"
+#~ msgstr "Gamma å?¼(_G)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:780
-msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr "FALSE å°?å?»æ??è¾?å?¥æ?§ä»¶ç??å¤?å±?ç«?ä½?æ??æ??"
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "è¾?å?¥"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:788
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr "æ??å­?å??æ¡?æ?¶ä¹?é?´ç??è¾¹æ¡?ã??è¦?ç??å??é?¨è¾¹æ¡?ç??æ ·å¼?å±?æ?§"
+#~ msgid "No extended input devices"
+#~ msgstr "没æ??æ?©å±?ç??è¾?å?¥è®¾å¤?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:795 ../gtk/gtkentry.c:1361
-msgid "Invisible character"
-msgstr "����符"
+#~ msgid "_Device:"
+#~ msgstr "设�(_D)�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
-msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr "ç?¨æ?¥å±?è?½è¾?å?¥å??容ç??å­?符(å?¨â??å¯?ç ?模å¼?â??中)"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:803
-msgid "Activates default"
-msgstr "活��认"
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "å±?å¹?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:804
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr "é?®å?¥å??车é?®æ?¶ï¼?æ?¯å?¦æ¿?æ´»é»?认ç??é?¨ä»¶(å¦?对è¯?æ¡?中ç??é»?认æ??é?®)"
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "��"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:810
-msgid "Width in chars"
-msgstr "以�符�计宽度"
+#~ msgid "_Mode:"
+#~ msgstr "模�(_M)�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:811
-msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr "è¾?å?¥æ?§ä»¶ä¸­é¢?ç??å¤?å°?个å­?符ç??空é?´"
+#~ msgid "Axes"
+#~ msgstr "è½´"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:820
-msgid "Scroll offset"
-msgstr "æ»?å?¨å??移"
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "æ??é?®"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:821
-msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "å??å·¦æ»?å?¨é¡¹æ?¶ç§»å?¨ç??å??ç´ æ?°"
+#~ msgid "_X:"
+#~ msgstr "_Xï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:831
-msgid "The contents of the entry"
-msgstr "è¾?å?¥æ?§ä»¶ç??å??容"
+#~ msgid "_Y:"
+#~ msgstr "_Yï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:846 ../gtk/gtkmisc.c:81
-msgid "X align"
-msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
+#~ msgid "_Pressure:"
+#~ msgstr "å??度(_P)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:82
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??ç??æ??å??æ?¹å¼?ï¼?ä»?0(左对é½?)å?°1(å?³å¯¹é½?)ã??被 RTL å¸?å±?ä¿?ç??ã??"
+#~ msgid "X _tilt:"
+#~ msgstr "X å?¾æ??(_T)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:863
-msgid "Truncate multiline"
-msgstr "����"
+#~ msgid "Y t_ilt:"
+#~ msgstr "Y å?¾æ??(_I)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:864
-msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr "æ?¯å?¦å°?å¤?è¡?ç²?è´´æ?ªæ?­ä¸ºä¸?è¡?ã??"
+#~ msgid "_Wheel:"
+#~ msgstr "æ»?è½®(_W)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:880
-msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr "å½?设置æ??æ??æ¡?æ?¶æ?¶ï¼?è¾?å?¥æ?§ä»¶ç??å?¨å?´è¦?ç?»å?ªç§?ç±»å??ç??é?´å½±"
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "æ? "
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:895 ../gtk/gtktextview.c:764
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "è¦?ç??模å¼?"
+#~ msgid "(disabled)"
+#~ msgstr "(��)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:896
-msgid "Whether new text overwrites existing text"
-msgstr "æ?°è¾?å?¥ç??æ??å­?æ?¯å?¦è¦?ç??å·²æ??æ??å­?"
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(��)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
-msgid "Text length"
-msgstr "æ??å­?é?¿åº¦"
+#~ msgid "Cl_ear"
+#~ msgstr "��(_E)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:911
-msgid "Length of the text currently in the entry"
-msgstr "å½?å??å?¨è¾?å?¥æ?§ä»¶ä¸­ç??æ??å­?é?¿åº¦"
+#~ msgid "--- No Tip ---"
+#~ msgstr "--- æ? æ??示 ---"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:926
-msgid "Invisible character set"
-msgstr "����符"
+#~ msgid "(Empty)"
+#~ msgstr "(空)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:927
-msgid "Whether the invisible character has been set"
-msgstr "��设置�����符"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>_Search:</b>"
+#~ msgstr "æ??ç´¢(_S)ï¼?"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:945
-msgid "Caps Lock warning"
-msgstr "大å??é??å®?è­¦å??"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Recently Used</b>"
+#~ msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:946
-msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr "å½?大å??é??å®?æ??å¼?æ?¶ä½¿ç?¨å¯?ç ?æ?¡ç?®æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºè­¦å??"
+#~ msgid "directfb arg"
+#~ msgstr "directfb å??æ?°"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:960
-msgid "Progress Fraction"
-msgstr "�度��"
+#~ msgid "sdl|system"
+#~ msgstr "系�"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:961
-msgid "The current fraction of the task that's been completed"
-msgstr "ä»»å?¡å½?å??å·²å®?æ??ç??æ¯?ä¾?"
+#~ msgid ""
+#~ "You have the Caps Lock key on\n"
+#~ "and an active input method"
+#~ msgstr ""
+#~ "���� Caps Lock �\n"
+#~ "并�活����"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:978
-msgid "Progress Pulse Step"
-msgstr "è¿?度跳å??æ­¥é?¿"
+#~ msgid "You have the Caps Lock key on"
+#~ msgstr "���� Caps Lock �"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:979
-msgid ""
-"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
-"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr ""
-"æ¯?次è°?ç?¨ gtk_entry_progress_pulse() æ?¶è¿?度é??å¢?è·³è·?å??ç??宽度å? è¾?å?¥æ?§ä»¶æ?»å®½åº¦ç??"
-"��"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:995
-msgid "Primary pixbuf"
-msgstr "主� pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:996
-msgid "Primary pixbuf for the entry"
-msgstr "æ?¡ç?®ç??主è¦? pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1010
-msgid "Secondary pixbuf"
-msgstr "次� pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1011
-msgid "Secondary pixbuf for the entry"
-msgstr "æ?¡ç?®ç??次è¦? pixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1025
-msgid "Primary stock ID"
-msgstr "主è¦?å??å¤? ID"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1026
-msgid "Stock ID for primary icon"
-msgstr "主è¦?å?¾æ ?ç??å??å¤? ID"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1040
-msgid "Secondary stock ID"
-msgstr "次è¦?å??å¤? ID"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1041
-msgid "Stock ID for secondary icon"
-msgstr "次è¦?å?¾æ ?ç??å??å¤? ID"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1055
-msgid "Primary icon name"
-msgstr "主è¦?å?¾æ ?å??"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1056
-msgid "Icon name for primary icon"
-msgstr "主è¦?å?¾æ ?ç??å?¾æ ?å??"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1070
-msgid "Secondary icon name"
-msgstr "次è¦?å?¾æ ?å??"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1071
-msgid "Icon name for secondary icon"
-msgstr "次è¦?å?¾æ ?ç??å?¾æ ?å??"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1085
-msgid "Primary GIcon"
-msgstr "主� GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1086
-msgid "GIcon for primary icon"
-msgstr "主è¦?å?¾æ ?ç?? GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1100
-msgid "Secondary GIcon"
-msgstr "次� GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1101
-msgid "GIcon for secondary icon"
-msgstr "ç?¨äº?次è¦?å?¾æ ?ç?? GIcon"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1115
-msgid "Primary storage type"
-msgstr "主è¦?å­?å?¨ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1116
-msgid "The representation being used for primary icon"
-msgstr "ç?¨äº?主è¦?å?¾æ ?ç??表示æ³?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1131
-msgid "Secondary storage type"
-msgstr "次è¦?å­?å?¨ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1132
-msgid "The representation being used for secondary icon"
-msgstr "ç?¨äº?次è¦?å?¾æ ?ç??表示æ³?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1153
-msgid "Primary icon activatable"
-msgstr "主�����活"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1154
-msgid "Whether the primary icon is activatable"
-msgstr "主�������活"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1174
-msgid "Secondary icon activatable"
-msgstr "次�����活"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1175
-msgid "Whether the secondary icon is activatable"
-msgstr "次�������活"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1197
-msgid "Primary icon sensitive"
-msgstr "主è¦?å?¾æ ?æ??æ??"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1198
-msgid "Whether the primary icon is sensitive"
-msgstr "主è¦?å?¾æ ?æ?¯å?¦æ??æ??"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1219
-msgid "Secondary icon sensitive"
-msgstr "次è¦?å?¾æ ?æ??æ??"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1220
-msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
-msgstr "次è¦?å?¾æ ?æ?¯å?¦æ??æ??"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1236
-msgid "Primary icon tooltip text"
-msgstr "主è¦?å?¾æ ?å·¥å?·æ??示æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1237 ../gtk/gtkentry.c:1273
-msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
-msgstr "主è¦?å?¾æ ?ç??å·¥å?·æ??示å??容"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1253
-msgid "Secondary icon tooltip text"
-msgstr "次è¦?å?¾æ ?å·¥å?·æ??示æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1254 ../gtk/gtkentry.c:1292
-msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
-msgstr "次è¦?å?¾æ ?ç??å·¥å?·æ??示å??容"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1272
-msgid "Primary icon tooltip markup"
-msgstr "主è¦?å?¾æ ?å·¥å?·æ??示æ ?è®°"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1291
-msgid "Secondary icon tooltip markup"
-msgstr "次è¦?å?¾æ ?å·¥å?·æ??示æ ?è®°"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1311 ../gtk/gtktextview.c:792
-msgid "IM module"
-msgstr "è¾?å?¥æ³?模å??"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:793
-msgid "Which IM module should be used"
-msgstr "使ç?¨å?ªä¸ªè¾?å?¥æ³?模å??"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1326
-msgid "Icon Prelight"
-msgstr "���亮"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1327
-msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr "�鼠������活�����亮"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1340
-msgid "Progress Border"
-msgstr "�度�边�"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1341
-msgid "Border around the progress bar"
-msgstr "è¿?度æ ?ç??è¾¹æ¡?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:1833
-msgid "Border between text and frame."
-msgstr "æ??å­?å??æ¡?æ?¶ä¹?é?´ç??è¾¹æ¡?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
-msgid "The contents of the buffer"
-msgstr "ç¼?å?²å?ºå??容"
-
-#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
-msgid "Length of the text currently in the buffer"
-msgstr "å½?å??å?¨ç¼?å?²å?ºæ??æ?¬ç??é?¿åº¦"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
-msgid "Completion Model"
-msgstr "è¡¥å?¨æ¨¡å??"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
-msgid "The model to find matches in"
-msgstr "æ?¥æ?¾å?¹é??项ç??模å??"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
-msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "æ??å°?é?®é?¿åº¦"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
-msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr "æ?¥é??å?¹é??项æ?¶æ??ç´¢å?³é?®å­?ç??æ??å°?é?¿åº¦"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:566
-msgid "Text column"
-msgstr "æ??å­?å??"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
-msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr "模å??中å??å?«å­?符串ç??å??ã??"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
-msgid "Inline completion"
-msgstr "��补�"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
-msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr "æ?¯å?¦è?ªå?¨æ??å?¥å¸¸è§?å??ç¼?"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
-msgid "Popup completion"
-msgstr "弹�补�"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
-msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr "补����该�示�弹���中"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
-msgid "Popup set width"
-msgstr "弹�宽度设�"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
-msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr "å¦?æ??为 TRUEï¼?å??å¼¹å?ºå°?ä¸?è¾?å?¥æ?§ä»¶æ??ç?¸å??ç??大å°?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
-msgid "Popup single match"
-msgstr "å¼¹å?ºå??个å?¹é??"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
-msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr "å¦?æ??为 TRUEï¼?å??å¼¹å?ºå°?æ?¾ç¤ºä¸?个å?¹é??项ã??"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
-msgid "Inline selection"
-msgstr "åµ?å?¥é??æ?©"
-
-#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
-msgid "Your description here"
-msgstr "è¿?é??å??ä½ ç??æ??è¿°"
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
-msgid "Visible Window"
-msgstr "����"
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
-msgstr "äº?件æ¡?æ?¯å?¦å?¯è§?ï¼?ä¸?ä¸?å?¯è§?ç?¸å¯¹ï¼?ä¸?ä»?ç?¨äº?é?·é?±äº?件ã??"
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
-msgid "Above child"
-msgstr "�������"
-
-#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
-msgstr "äº?件æ¡?ç??äº?件é?·é?±çª?å?£æ?¯è¦?ä½?äº?å­?é?¨ä»¶ç??çª?å?£ä¹?ä¸?ï¼?è¿?æ?¯è¦?å?¨å?¶ä¹?ä¸?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:279
-msgid "Expanded"
-msgstr "已��"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:280
-msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr "�������已��以�示���件"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:288
-msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "æ?©å±?å?¨æ ?ç­¾ç??æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
-msgid "Use markup"
-msgstr "使��记语�"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr "æ ?ç­¾æ??å­?å??å?« XML æ ?记语è¨?ã??å??è§? pango_parse_markup()"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:312
-msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr "æ ?ç­¾å??å­?é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??空é?´"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
-msgid "Label widget"
-msgstr "�签�件"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:322
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "å?¨é??常ç??æ?©å±?å?¨æ ?ç­¾ç??ä½?ç½®æ?¾ç¤ºç??é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:329
-msgid "Label fill"
-msgstr "æ ?签填å??"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:330
-msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
-msgstr "æ ?ç­¾ç»?件æ?¯å?¦åº?å½?å¡«å??æ??æ??å?¯ç?¨ç??ç«?ç?´ç©ºé?´"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
-msgid "Expander Size"
-msgstr "���大�"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "æ?©å±?å?¨ç®­å¤´ç??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkexpander.c:346
-msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "æ?©å±?å?¨ç®­å¤´å?¨å?´ç??é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
-msgid "Dialog"
-msgstr "对��"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "è¦?使ç?¨ç??æ??件é??æ?©å¯¹è¯?æ¡?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "æ??件é??æ?©å?¨å¯¹è¯?æ¡?ç??æ ?é¢?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr "æ??é?®é?¨ä»¶ç??ç?®æ ?宽度ï¼?以å­?符æ?°è®¡ã??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
-msgid "Action"
-msgstr "��"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
-msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr "æ??件é??æ?©å?¨æ?§è¡?ç??æ??ä½?ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
-msgid "Filter"
-msgstr "�滤�"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
-msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr "é??æ?©è¦?æ?¾ç¤ºå?ªäº?æ??件ç??å½?å??è¿?滤å?¨"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
-msgid "Local Only"
-msgstr "å?ªæ??æ?¬å?°"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
-msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr "é??中æ??件æ?¯å?¦é??å?¶ä¸ºæ?¬å?° file: URLs"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
-msgid "Preview widget"
-msgstr "���件"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
-msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?为è?ªå®?ä¹?é¢?è§?æ??ä¾?ç??é?¨ä»¶ã??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
-msgid "Preview Widget Active"
-msgstr "���件活�"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºåº?ç?¨ç¨?åº?为è?ªå®?ä¹?é¢?è§?æ??ä¾?ç??é?¨ä»¶ã??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
-msgid "Use Preview Label"
-msgstr "使����签"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
-msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºä¸?个带æ??é¢?è§?æ??件å??ç??å??å¤?æ ?ç­¾ã??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
-msgid "Extra widget"
-msgstr "���件"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
-msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?为é¢?å¤?é??项æ??ä¾?ç??é?¨ä»¶ã??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
-msgid "Select Multiple"
-msgstr "é??æ?©å¤?个"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr "æ?¯å?¦å??许é??æ?©å¤?个æ??件"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
-msgid "Show Hidden"
-msgstr "æ?¾ç¤ºé??è??æ??件"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
-msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??è??ç??æ??件æ??æ??件夹"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
-msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr "æ?§è¡?è¦?ç??确认"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
-msgid ""
-"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
-"dialog if necessary."
-msgstr ""
-"ä¿?å­?模å¼?ä¸?ç??æ??件é??æ?©å?¨æ?¯å?¦è¦?å?¨ç?¨æ?·é??æ?©å·²ç»?å­?å?¨ç??æ??件å??æ?¶æ?¾ç¤ºè¦?ç??确认对è¯?æ¡?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
-msgid "Allow folder creation"
-msgstr "å??许å??建æ??件夹"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
-msgid ""
-"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
-"folders."
-msgstr "æ??件é??æ?©å?¨ä¸?æ?¯æ??å¼?模å¼?æ?¶æ?¯å?¦æ??ä¾?ç?¨æ?·å??建æ?°æ??件夹ã??"
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634
-msgid "X position"
-msgstr "水平�置"
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:635
-msgid "X position of child widget"
-msgstr "å­?é?¨ä»¶ç??æ°´å¹³ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:160 ../gtk/gtklayout.c:644
-msgid "Y position"
-msgstr "ç«?ç?´ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkfixed.c:161 ../gtk/gtklayout.c:645
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr "å­?é?¨ä»¶ç??ç«?ç?´ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
-msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr "å­?ä½?é??æ?©å¯¹è¯?æ¡?ç??æ ?é¢?"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:219
-msgid "Font name"
-msgstr "å­?ä½?å??称"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
-msgid "The name of the selected font"
-msgstr "é??中å­?ä½?ç??å??称"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
-msgid "Sans 12"
-msgstr "Sans 12"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
-msgid "Use font in label"
-msgstr "��签中使���"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
-msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr "æ ?ç­¾æ?¯å?¦ä»¥é??中å­?ä½?ç»?å?¶"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
-msgid "Use size in label"
-msgstr "��签中使�大�"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
-msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr "æ ?ç­¾æ?¯å?¦ä»¥é??中å­?ä½?大å°?ç»?å?¶"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
-msgid "Show style"
-msgstr "�示样�"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
-msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr "æ ?签中æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??中ç??å­?ä½?æ ·å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
-msgid "Show size"
-msgstr "�示大�"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
-msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr "æ ?签中æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??中ç??å­?ä½?大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:220
-msgid "The string that represents this font"
-msgstr "ç?¨æ?¥è¡¨ç¤ºæ­¤å­?ä½?ç??å­?符串"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:226
-msgid "Preview text"
-msgstr "é¢?è§?æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr "为äº?æ¼?示é??中å­?ä½?è??æ?¾ç¤ºç??æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:134
-msgid "Text of the frame's label"
-msgstr "æ¡?æ?¶æ ?ç­¾ç??æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:141
-msgid "Label xalign"
-msgstr "æ ?签水平æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:142
-msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr "æ ?ç­¾ç??æ°´å¹³æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:150
-msgid "Label yalign"
-msgstr "æ ?ç­¾ç«?ç?´æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:151
-msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr "æ ?ç­¾ç??ç«?ç?´æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:159
-msgid "Frame shadow"
-msgstr "���影"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:160
-msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "æ¡?æ?¶è¾¹æ¡?ç??å¤?è§?"
-
-#: ../gtk/gtkframe.c:169
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr "å?¨é??常ç??æ¡?æ?¶æ ?ç­¾ç??ä½?ç½®æ?¾ç¤ºç??é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1277 ../gtk/gtktable.c:175
-msgid "Row spacing"
-msgstr "è¡?è·?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1278 ../gtk/gtktable.c:176
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "两è¡?ä¹?é?´ç??é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1284 ../gtk/gtktable.c:184
-msgid "Column spacing"
-msgstr "å??è·?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1285 ../gtk/gtktable.c:185
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "两å??ä¹?é?´ç??é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
-msgid "Row Homogeneous"
-msgstr "�对�"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1292
-msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
-msgstr "�为 TRUE 表示表格中����样�度"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
-msgid "Column Homogeneous"
-msgstr "å??对é½?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1299
-msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUE 表示表格中æ¯?å??é?½ä¸?样宽度"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1305 ../gtk/gtktable.c:201
-msgid "Left attachment"
-msgstr "左侧é??å? "
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1306 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "å°?å­?é?¨ä»¶å·¦ä¾§é??å? å?°å?ªä¸?å??"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1312 ../gtk/gtktable.c:215
-msgid "Top attachment"
-msgstr "ä¸?侧é??å? "
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1313
-msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
-msgstr "å°?å­?é?¨ä»¶ä¸?侧é??å? å?°å?ªä¸?è¡?"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1319 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1320
-msgid "The number of columns that a child spans"
-msgstr "表格ç??å??æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1326 ../gtk/gtklayout.c:669
-msgid "Height"
-msgstr "�度"
-
-#: ../gtk/gtkgrid.c:1327
-msgid "The number of rows that a child spans"
-msgstr "表格ç??è¡?æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr "容å?¨å??å?¨é?´å½±ç??å¤?è§?"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
-msgid "Handle position"
-msgstr "æ??æ??ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
-msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr "ç?¸å¯¹äº?å­?é?¨ä»¶ç??æ??æ??ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
-msgid "Snap edge"
-msgstr "å?¸é??è¾¹ç¼?"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
-msgstr "è?½å¤?使æ??æ??æ¡?ä¸?å??é? ç?¹å¯¹é½?æ?¥è¿?è¡?å??é? ç??è¾¹ç¼?"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
-msgid "Snap edge set"
-msgstr "å?¸é??è¾¹ç¼?设置"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
-msgstr "æ?¯ä½¿ç?¨å?¸é??è¾¹ç¼?å±?æ?§ç??å?¼è¿?æ?¯ä½¿ç?¨æ??æ??ä½?置派ç??ç??å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
-msgid "Child Detached"
-msgstr "å­?æ?§ä»¶å·²å??离"
-
-#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
-msgid ""
-"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
-"detached."
-msgstr "ç?¨æ?¥è¡¨ç¤ºæ??æ??æ¡?ç??å­?æ?§ä»¶æ?¯é??å±?è¿?æ?¯å??离ç??äº?è¿?å?¶å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:529
-msgid "Selection mode"
-msgstr "é??中模å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:530
-msgid "The selection mode"
-msgstr "é??中模å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:548
-msgid "Pixbuf column"
-msgstr "å??ç´ ç¼?å?²å??"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:549
-msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr "ç?¨äº?è?·å??å?¾æ ?å??ç´ ç¼?å?²å??ç??模å??å??"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:567
-msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr "ç?¨äº?è?·å??æ??å­?ç??模å??å??"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:586
-msgid "Markup column"
-msgstr "æ ?è®°å??"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:587
-msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "å?¨ä½¿ç?¨ Pango æ ?è®°ç??æ??å?µä¸?è?·å??æ??å­?ç??模å??å??"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:594
-msgid "Icon View Model"
-msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾æ¨¡å??"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:595
-msgid "The model for the icon view"
-msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾ç??模å??"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:611
-msgid "Number of columns"
-msgstr "å??æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:612
-msgid "Number of columns to display"
-msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç??å??æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:629
-msgid "Width for each item"
-msgstr "æ¯?项ç??宽度"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:630
-msgid "The width used for each item"
-msgstr "æ¯?项æ??使ç?¨ç??宽度"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:646
-msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr "æ¯?项å??å??æ ¼ä¹?é?´æ??å?¥ç??é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:661
-msgid "Row Spacing"
-msgstr "è¡?è·?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:662
-msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr "ç½?æ ¼è¡?ä¹?é?´æ??å?¥ç??é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:677
-msgid "Column Spacing"
-msgstr "å??è·?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:678
-msgid "Space which is inserted between grid columns"
-msgstr "ç½?æ ¼å??ä¹?é?´æ??å?¥ç??é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:693
-msgid "Margin"
-msgstr "边�"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:694
-msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾è¾¹ç¼?æ??å?¥ç??é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:709
-msgid "Item Orientation"
-msgstr "项ç??æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:710
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "æ¯?项ç??æ??å­?å??å?¾æ ?ç??ç?¸å¯¹ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1022
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
-msgid "Reorderable"
-msgstr "å?¯é??æ?°æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1023
-msgid "View is reorderable"
-msgstr "è§?å?¾å?¯ä»¥é??æ?°æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1173
-msgid "Tooltip Column"
-msgstr "å·¥å?·æ??示å??"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:735
-msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr "å??å?«é?£äº?项ç??å·¥å?·æ??示ç??模å??é?£ä¸?å??"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:752
-msgid "Item Padding"
-msgstr "项ç?®å¡«å??"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:753
-msgid "Padding around icon view items"
-msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾é¡¹ç?®å?¨å?´ç??å¡«å??"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:784
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "é??æ?©æ¡?é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:785
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "é??æ?©æ¡?ç??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:791
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "é??æ?©æ¡?ç?? Alpha"
-
-#: ../gtk/gtkiconview.c:792
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "é??æ?©æ¡?ç??ä¸?é??æ??度"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:204
-msgid "Pixbuf"
-msgstr "å??ç´ ç¼?å?²"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
-msgid "A GdkPixbuf to display"
-msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç?? GdkPixbuf"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
-msgid "Filename"
-msgstr "æ??件å??"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
-msgid "Filename to load and display"
-msgstr "è¦?è½½å?¥å¹¶æ?¾ç¤ºç??æ??件å??"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
-msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç??å??å¤?å?¾å??ç??å??å¤? ID"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:261
-msgid "Icon set"
-msgstr "å?¾æ ?é??"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:262
-msgid "Icon set to display"
-msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç??å?¾æ ?é??"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
-msgid "Icon size"
-msgstr "��大�"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:270
-msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "å??å¤?å?¾æ ?ã??å?¾æ ?é??æ??å?½å??å?¾æ ?æ??使ç?¨ç??符å?·å¤§å°?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:286
-msgid "Pixel size"
-msgstr "å??素大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:287
-msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr "å?½å??å?¾æ ?æ??使ç?¨ç??å??素大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:295
-msgid "Animation"
-msgstr "��"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:296
-msgid "GdkPixbufAnimation to display"
-msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç?? GdkPixbufAnimation"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
-msgid "Storage type"
-msgstr "å­?å?¨ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
-msgid "The representation being used for image data"
-msgstr "ç?¨äº?å?¾å??æ?°æ?®ç??表示æ³?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:355
-msgid "Use Fallback"
-msgstr "使ç?¨å??æ»?"
-
-#: ../gtk/gtkimage.c:356
-msgid "Whether to use icon names fallback"
-msgstr "ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¯å?¦å?¯è§?"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr "è??å??æ??å­?æ??å?ºç?°ç??å­?é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
-msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ ?签中ç??æ??å­?æ?¥å??建å??å¤?è??å??项"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198 ../gtk/gtkmenu.c:601
-msgid "Accel Group"
-msgstr "å? é??ç»?"
-
-#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
-msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr "ç?¨äº?å??å¤?å¿«æ?·é?®ç??å? é??ç»?"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:371 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
-msgid "Message Type"
-msgstr "æ¶?æ?¯ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
-msgid "The type of message"
-msgstr "æ¶?æ?¯ç??ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
-msgid "Width of border around the content area"
-msgstr "å??容å?ºå??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
-msgid "Spacing between elements of the area"
-msgstr "å?ºå??中å??ç´ ç??é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
-msgid "Width of border around the action area"
-msgstr "å?¨ä½?å?ºå??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
-
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 ../gtk/gtkstylecontext.c:545
-#: ../gtk/gtkwindow.c:730
-msgid "Screen"
-msgstr "å±?å¹?"
-
-#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:731
-msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "æ­¤çª?å?£è¦?æ?¾ç¤ºç??å±?å¹?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:568
-msgid "The text of the label"
-msgstr "æ ?ç­¾ç??æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:575
-msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr "ç?¨äº?æ ?ç­¾æ??å­?ç??æ ·å¼?å±?æ?§ç??å??表"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:353 ../gtk/gtktextview.c:701
-msgid "Justification"
-msgstr "对�"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:597
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
-msgstr ""
-"æ ?ç­¾æ??å­?中ä¸?å??è¡?ç??æ??å??æ?¹å¼?ã??è¿?ä¸?å½±å??æ ?ç­¾å?¨å?¶å??é??å??ç??æ??å??ã??å??ç?? GtkMisc::"
-"xalign ç??æ??å?³å??容"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:605
-msgid "Pattern"
-msgstr "æ ·å¼?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:606
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
-msgstr "å­?符串中å?ºç?°ç??â??_â??å­?符代表æ??å­?中ç??ä¸?ä¸?å­?符è¦?å? ä¸?å??线ã??"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:613
-msgid "Line wrap"
-msgstr "����"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:614
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr "å¦?设置此é??项ï¼?å½?å­?å?¥è¿?宽æ?¶ä¼?è?ªå?¨æ?¢è¡?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:629
-msgid "Line wrap mode"
-msgstr "��模�"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:630
-msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
-msgstr "å¦?æ??设å®?äº?æ?¢è¡?ï¼?å??æ­¤å¤?设å®?å¦?ä½?è¿?è¡?æ?¢è¡?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:637
-msgid "Selectable"
-msgstr "å?¯é??中"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:638
-msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr "æ ?签中ç??æ??å­?æ?¯å?¦å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é¼ æ ?æ?¥é??中"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:644
-msgid "Mnemonic key"
-msgstr "è®°å¿?é?®"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:645
-msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr "æ­¤æ ?ç­¾ç??å?¯è®°å¿?å¿«æ?·é?®"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:653
-msgid "Mnemonic widget"
-msgstr "�记��件"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:654
-msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr "æ??ä¸?æ ?ç­¾å?¯è®°å¿?é?®æ?¶è¦?æ¿?æ´»ç??é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:700
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string"
-msgstr ""
-"å¦?æ??æ ?签根æ?¬æ²¡æ??足å¤?ç??空é?´æ?¾ç¤ºæ?´ä¸ªå­?符串ï¼?è¿?é??ç»?å?ºäº?ç??ç?¥å??å­?符串ç??é¦?é??ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:741
-msgid "Single Line Mode"
-msgstr "å??è¡?模å¼?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:742
-msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr "æ ?ç­¾æ?¯å?¦æ?¯å??è¡?模å¼?"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:759
-msgid "Angle"
-msgstr "�度"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:760
-msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr "æ ?ç­¾æ??转ç??è§?度"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:782
-msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr "æ ?ç­¾ç??ç?®æ ?æ??大宽度ï¼?以å­?符æ?°è®¡"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:800
-msgid "Track visited links"
-msgstr "è·?踪已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥"
-
-#: ../gtk/gtklabel.c:801
-msgid "Whether visited links should be tracked"
-msgstr "已访é?®è¿?ç??é?¾æ?¥æ?¯å?¦åº?è·?踪"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:661
-msgid "The width of the layout"
-msgstr "��宽度"
-
-#: ../gtk/gtklayout.c:670
-msgid "The height of the layout"
-msgstr "���度"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
-msgid "The URI bound to this button"
-msgstr "å?³è??æ­¤æ??é?®ç?? URI"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
-msgid "Visited"
-msgstr "已访�"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
-msgid "Whether this link has been visited."
-msgstr "此����已�访��"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
-msgid "Pack direction"
-msgstr "æ??å? æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:182
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "è??å??æ ?ç??æ??å? æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
-msgid "Child Pack direction"
-msgstr "å­?æ??å? æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:199
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "è??å??æ ?ç??å­?æ??å? æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "è??å??æ ?ç??å?¨å?´ç??ç«?ä½?æ ·å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:215 ../gtk/gtktoolbar.c:568
-msgid "Internal padding"
-msgstr "å??é?¨ç??空"
-
-#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "è??å??æ ?é?´å½±å??è??å??项ä¹?é?´ç??è¾¹æ¡?空ç?½æ?»é??"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:587
-msgid "The currently selected menu item"
-msgstr "å½?å??å·²é??æ?©ç??è??å??项"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:602
-msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
-msgstr "ä¿?å­?è??å??å¿«æ?·é?®ç??å? é??ç»?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:616 ../gtk/gtkmenuitem.c:313
-msgid "Accel Path"
-msgstr "å? é??è·¯å¾?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:617
-msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr "å? é??è·¯å¾?ç?¨æ?¥æ?¹ä¾¿å?°å??建å­?项ç?®ç??å? é??è·¯å¾?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:633
-msgid "Attach Widget"
-msgstr "é??å±?é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:634
-msgid "The widget the menu is attached to"
-msgstr "è??å??æ??é??å±?ç??é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:642
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
-msgstr "å½?æ­¤è??å??被æ??å? å?¯ä¾?çª?å?£ç®¡ç??å?¨æ?¾ç¤ºç??æ ?é¢?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:656
-msgid "Tearoff State"
-msgstr "æ??ä¸?ç?¶æ??"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:657
-msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr "表æ??è??å??æ?¯å?¦è¢«æ??ä¸?ç??å¸?å°?å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:671
-msgid "Monitor"
-msgstr "ç??è§?å?¨"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:672
-msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr "è¦?å¼¹å?ºè??å??ç??ç??è§?å?¨"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:678
-msgid "Vertical Padding"
-msgstr "ç«?ç?´ç??空"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:679
-msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr "è??å??ä¸?ä¸?两端é¢?å¤?ç??空ç?½"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:701
-msgid "Reserve Toggle Size"
-msgstr "ä¿?ç??å??æ?¢å¤§å°?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:702
-msgid ""
-"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
-"icons"
-msgstr "ä¸?个æ?¾ç¤ºæ?¯å?¦ä¸ºå??æ?¢å??å?¾æ ?ä¿?ç??è??å??空é?´ç??å¸?å°?å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:708
-msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "æ°´å¹³ç??空"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:709
-msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
-msgstr "è??å??å·¦å?³ä¸¤ç«¯é¢?å¤?ç??空ç?½"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:717
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "ç«?ç?´å??移"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:718
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
-msgstr "è??å??为å­?è??å??æ?¶ï¼?对å®?è¿?è¡?è¿?ä¹?å¤?å??ç´ ç??ç«?ç?´å??移"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:726
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "æ°´å¹³å??移"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:727
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"horizontally"
-msgstr "è??å??为å­?è??å??æ?¶ï¼?å?¨æ°´å¹³æ?¹å??ä¸?å®?ä½?è¿?ä¹?å¤?å??ç´ ç??å??移"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:735
-msgid "Double Arrows"
-msgstr "å??箭头"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:736
-msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr "æ»?å?¨æ?¶æ?»æ?¯æ?¾ç¤ºä¸¤ä¸ªç®­å¤´ã??"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:749
-msgid "Arrow Placement"
-msgstr "箭头�置"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:750
-msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
-msgstr "æ??示æ?¯å?¦æ?¾ç½®æ»?å?¨ç®­å¤´"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:758
-msgid "Left Attach"
-msgstr "左侧é??å? "
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:766
-msgid "Right Attach"
-msgstr "å?³ä¾§é??å? "
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:767
-msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr "å°?å­?é?¨ä»¶å?³ä¾§é??å? å?°å?ªä¸?å??"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:774
-msgid "Top Attach"
-msgstr "ä¸?侧é??å? "
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:775
-msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "å°?å­?é?¨ä»¶ä¸?侧é??å? å?°å?ªä¸?è¡?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:782
-msgid "Bottom Attach"
-msgstr "ä¸?侧é??å? "
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:783 ../gtk/gtktable.c:223
-msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr "å°?å­?é?¨ä»¶ä¸?侧é??å? å?°å?ªä¸?è¡?"
-
-#: ../gtk/gtkmenu.c:797
-msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-msgstr "ä»»æ??常é??ç?¨æ?¥æ??æ¯?ä¾?缩å°?æ»?å?¨ç®­å¤´ç??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
-msgid "Right Justified"
-msgstr "�对�"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
-msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr "设置æ?¯å?¦è®©è??å??项æ?¾ç¤ºä¸ºå?¨è??å??æ ?å?³è¾¹å¯¹é½?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
-msgid "Submenu"
-msgstr "å­?è??å??"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
-msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr "é??å±?äº?è??å??项ç??å­?è??å??ï¼?è?¥æ? å??为 NULL"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
-msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr "设置è??å??项ç??å? é??è·¯å¾?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
-msgid "The text for the child label"
-msgstr "å­?æ ?ç­¾ç??æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
-msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
-msgstr "箭头æ??å? ç©ºé?´å¤§å°?ï¼?ç?¸å¯¹äº?è??å??项中ç??å­?ä½?大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
-msgid "Width in Characters"
-msgstr "以å­?符æ?°è®¡ç??宽度"
-
-#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
-msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr "è??å??项ç??æ??å°?宽度è¦?æ±?ï¼?以å­?符æ?°è®¡"
-
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
-msgid "Take Focus"
-msgstr "����"
-
-#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
-msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr "表æ??è??å??æ?¯å?¦è?·å¾?é?®ç??ç?¦ç?¹ç??å¸?å°?å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
-msgid "Menu"
-msgstr "è??å??"
-
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
-msgid "The dropdown menu"
-msgstr "ä¸?æ??è??å??"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
-msgid "Image/label border"
-msgstr "å?¾å??/æ ?签边ç??"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
-msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr "æ¶?æ?¯å¯¹è¯?æ¡?ç??æ ?ç­¾å??å?¾å??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
-msgid "Message Buttons"
-msgstr "æ¶?æ?¯æ??é?®"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
-msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "æ¶?æ?¯å¯¹è¯?æ¡?æ?¾ç¤ºç??æ??é?®"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
-msgid "The primary text of the message dialog"
-msgstr "æ¶?æ?¯å¯¹è¯?æ¡?ç??主è¦?æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
-msgid "Use Markup"
-msgstr "使��记"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
-msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr "æ ?é¢?ç??主è¦?æ??å­?å??æ?¬ Pango æ ?è®°ã??"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "次è¦?æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
-msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr "æ¶?æ?¯å¯¹è¯?æ¡?ç??次è¦?æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
-msgid "Use Markup in secondary"
-msgstr "å?¨æ¬¡è¦?æ??å­?中使ç?¨æ ?è®°"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
-msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr "次è¦?æ??å­?å??æ?¬ Pango æ ?è®°ã??"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
-msgid "Image"
-msgstr "å?¾å??"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
-msgid "The image"
-msgstr "å?¾å??"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
-msgid "Message area"
-msgstr "æ¶?æ?¯å?ºå??"
-
-#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
-msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
-msgstr "ä¿?æ??对è¯?æ¡?ç??主è¦?æ ?ç­¾å??次è¦?æ ?ç­¾ç?? GtkVBox"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:91
-msgid "Y align"
-msgstr "��对�"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:92
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "ç«?ç?´æ?¹å??ç??æ??å??æ?¹å¼?ï¼?ä»?0(顶端)å?°1(åº?端)"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:101
-msgid "X pad"
-msgstr "æ°´å¹³ç??空"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:102
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "é?¨ä»¶ç??å·¦å?³ä¸¤ç«¯ç??é¢?å¤?空ç?½ï¼?以å??素计"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:111
-msgid "Y pad"
-msgstr "ç«?ç?´ç??空"
-
-#: ../gtk/gtkmisc.c:112
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "é?¨ä»¶ç??ä¸?ä¸?两端ç??é¢?å¤?空ç?½ï¼?以å??素计"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
-msgid "Parent"
-msgstr "ç?¶"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
-msgid "The parent window"
-msgstr "���"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
-msgid "Is Showing"
-msgstr "���示"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
-msgid "Are we showing a dialog"
-msgstr "æ??们è¦?æ?¾ç¤ºå¯¹è¯?æ¡?å??"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
-msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºæ­¤çª?å?£ç??å±?å¹?ã??"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:685
-msgid "Page"
-msgstr "页"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:686
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "å½?å??页ç??ç´¢å¼?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:694
-msgid "Tab Position"
-msgstr "�签�置"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:695
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "�签���记���边"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:702
-msgid "Show Tabs"
-msgstr "�示�签"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:703
-msgid "Whether tabs should be shown"
-msgstr "����示�签"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:709
-msgid "Show Border"
-msgstr "�示边�"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:710
-msgid "Whether the border should be shown"
-msgstr "����示边�"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:716
-msgid "Scrollable"
-msgstr "���"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:717
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å¦?æ??æ ?签太å¤?æ? æ³?å?¨é?¨æ?¾ç¤ºæ?¶ï¼?å??ä¼?å?¨æ??è¾¹å? ä¸?æ»?å?¨ç®­å¤´æ?¥é??åº?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:723
-msgid "Enable Popup"
-msgstr "å?¯ç?¨å¼¹å?ºè??å??"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:724
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??å?¨ç¬?è®°æ?¬ä¸­æ??é¼ æ ?å?³é?®å°?å¼¹å?ºè??å??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç?¨å®?æ?¥è·³è?³æ??ä¸?页"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:738
-msgid "Group Name"
-msgstr "ç»?å??"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:739
-msgid "Group name for tab drag and drop"
-msgstr "æ ?ç­¾æ??æ?¾ç»?ç??å??称"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:746
-msgid "Tab label"
-msgstr "æ ?ç­¾æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:747
-msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "å­?æ ?ç­¾ä¸?è¦?æ?¾ç¤ºç??å­?符串"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:753
-msgid "Menu label"
-msgstr "è??å??æ ?ç­¾"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:754
-msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "å­?è??å??项中è¦?æ?¾ç¤ºç??å­?符串"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:767
-msgid "Tab expand"
-msgstr "�签��"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:768
-msgid "Whether to expand the child's tab"
-msgstr "������签"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:774
-msgid "Tab fill"
-msgstr "æ ?签填å??"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:775
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
-msgstr "å­?æ ?ç­¾æ?¯å?¦è¦?å? æ»¡æ?´ä¸ªå??é??å?ºå??"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:782
-msgid "Tab reorderable"
-msgstr "æ ?ç­¾å?¯é??æ?°æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:783
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
-msgstr "æ ?ç­¾æ?¯å?¦å??许ç?¨æ?·æ??å?¨é??æ?°æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:789
-msgid "Tab detachable"
-msgstr "�签��移"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:790
-msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr "�签����移"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:805 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
-msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr "次è¦?å??å??æ??示å?¨"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:806
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "å?¨æ ?签头å?ºå??ç??å?¦å¤?ä¸?端æ?¾ç¤ºç¬¬äº?个å??å??箭头"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:821 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
-msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr "次è¦?æ­£å??æ??示å?¨"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:822
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "å?¨æ ?签头å?ºå??ç??å?¦å¤?ä¸?端æ?¾ç¤ºç¬¬äº?个正å??箭头"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
-msgid "Backward stepper"
-msgstr "å??å??æ??示å?¨"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:837 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
-msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr "æ?¾ç¤ºæ ?å??ç??å??é??箭头æ??é?®"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
-msgid "Forward stepper"
-msgstr "æ­£å??æ??示å?¨"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
-msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr "æ?¾ç¤ºæ ?å??ç??å??è¿?箭头æ??é?®"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:866
-msgid "Tab overlap"
-msgstr "æ ?ç­¾è¦?ç??"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:867
-msgid "Size of tab overlap area"
-msgstr "æ ?ç­¾è¦?ç??å?ºå??ç??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:882
-msgid "Tab curvature"
-msgstr "æ ?ç­¾æ?²ç??"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:883
-msgid "Size of tab curvature"
-msgstr "æ ?ç­¾æ?²ç??ç??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:899
-msgid "Arrow spacing"
-msgstr "箭头��"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:900
-msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "��箭头��"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
-msgid "Icon's count"
-msgstr "å?¾æ ?æ?°é??"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
-msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "å½?å??页ç??ç´¢å¼?"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
-msgid "Icon's label"
-msgstr "å?¾æ ?ç??æ ?ç­¾"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
-msgid "The label to be displayed over the icon"
-msgstr "此�签�示该��"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
-msgid "Icon's style context"
-msgstr "å?¾æ ?ç??é£?æ ¼è??æ?¯"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
-msgid "The style context to theme the icon appearance"
-msgstr "主é¢?è??æ?¯ä¸?å?ºç?°ç??å?¾æ ?"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
-msgid "Background icon"
-msgstr "è??æ?¯å?¾æ ?"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
-msgid "The icon for the number emblem background"
-msgstr "ç¼?å?·è??æ?¯ç??å?¾æ ?"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
-msgid "Background icon name"
-msgstr "è??æ?¯å?¾æ ?å??称"
-
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
-msgid "The icon name for the number emblem background"
-msgstr "ç¼?å?·è??æ?¯ç??å?¾æ ?å??称"
-
-#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:311
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
-msgid "Orientation"
-msgstr "æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtkorientable.c:64
-msgid "The orientation of the orientable"
-msgstr "å®?å??ç??æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:327
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "é?¢æ?¿å??é??å?¨ç??ä½?ç½®ï¼?æ??å??素计(0 代表å§?ç»?ä½?äº?å·¦/ä¸?)"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:336
-msgid "Position Set"
-msgstr "�置设置"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:337
-msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr "���使��置��"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:343
-msgid "Handle Size"
-msgstr "æ??æ??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:344
-msgid "Width of handle"
-msgstr "æ??æ??宽度"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:360
-msgid "Minimal Position"
-msgstr "æ??å°?ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:361
-msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
-msgstr "â??positionâ??å±?æ?§ç??æ??å°?å?¯è?½å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:378
-msgid "Maximal Position"
-msgstr "æ??大ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:379
-msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
-msgstr "â??positionâ??å±?æ?§ç??æ??大å?¯è?½å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:396
-msgid "Resize"
-msgstr "æ?¹å??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:397
-msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å­?é?¨ä»¶å°?è·?é??é?¢æ?¿é?¨ä»¶å±?å¼?并æ?¶ç¼©"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:412
-msgid "Shrink"
-msgstr "�缩"
-
-#: ../gtk/gtkpaned.c:413
-msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å­?é?¨ä»¶å?¯å°?äº?å?¶æ??请æ±?ç??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:295
-msgid "Embedded"
-msgstr "å??åµ?"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:202
-msgid "Whether the plug is embedded"
-msgstr "æ?¯å?¦ä¸ºå??åµ?æ??件"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:216
-msgid "Socket Window"
-msgstr "æ??槽çª?å?£"
-
-#: ../gtk/gtkplug.c:217
-msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
-msgstr "æ??å?¥é¡¹åµ?å?¥ç??æ??槽çª?å?£"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:126
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "æ??å?°æ?ºå??称"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:132
-msgid "Backend"
-msgstr "å??端"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:133
-msgid "Backend for the printer"
-msgstr "æ??å?°æ?ºå??端"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:139
-msgid "Is Virtual"
-msgstr "è??æ??"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:140
-msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr "å¦?æ??æ­¤æ??å?°æ?ºä»£è¡¨ç??å®?ç??硬件æ??å?°æ?ºï¼?å??为 FALSE"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:146
-msgid "Accepts PDF"
-msgstr "æ?¥å?? PDF"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:147
-msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr "å¦?æ??æ­¤æ??å?°æ?ºå?¯æ?¥å?? PDFï¼?å??为 TRUE"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:153
-msgid "Accepts PostScript"
-msgstr "æ?¥å?? PostScript"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:154
-msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr "å¦?æ??æ­¤æ??å?°æ?ºå?¯æ?¥å?? PostScriptï¼?å??为 TRUE"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:160
-msgid "State Message"
-msgstr "ç?¶æ??æ¶?æ?¯"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:161
-msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr "ç»?å?ºå½?å??æ??å?°æ?ºç?¶æ??ç??å­?符串"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:167
-msgid "Location"
-msgstr "ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:168
-msgid "The location of the printer"
-msgstr "æ??å?°æ?ºç??ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:175
-msgid "The icon name to use for the printer"
-msgstr "æ??å?°æ?ºç??å?¾æ ?å??称"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:181
-msgid "Job Count"
-msgstr "任��"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:182
-msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr "æ??å?°æ?ºä¸­æ??é??ç??ä»»å?¡æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:200
-msgid "Paused Printer"
-msgstr "æ??å??ç??æ??å?°æ?º"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:201
-msgid "TRUE if this printer is paused"
-msgstr "è?¥æ­¤æ??å?°æ?ºè¢«æ??å??å??为 TRUE"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:214
-msgid "Accepting Jobs"
-msgstr "å?¯æ?¥å??ä»»å?¡"
-
-#: ../gtk/gtkprinter.c:215
-msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
-msgstr "è?¥æ­¤æ??å?°æ?ºå?¯æ?¥å??æ?°ä»»å?¡å??为 TRUE"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
-msgid "Source option"
-msgstr "æº?é??项"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
-msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr "æ?¯æ??è¿?个æ?§ä»¶ç??æ??å?°é??项"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
-msgid "Title of the print job"
-msgstr "æ??å?°ä»»å?¡ç??æ ?é¢?"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
-msgid "Printer"
-msgstr "æ??å?°æ?º"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
-msgid "Printer to print the job to"
-msgstr "æ??å?°ä»»å?¡ç??æ??å?°æ?º"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
-msgid "Printer settings"
-msgstr "æ??å?°æ?ºè®¾ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintjob.c:169
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
-msgid "Page Setup"
-msgstr "页�设置"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
-msgid "Track Print Status"
-msgstr "è·?踪æ??å?°ç?¶æ??"
-
-#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
-msgid ""
-"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
-"print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
-"å¦?æ??å?¨æ??å?°æ?°æ?®å·²ç»?å??é??ç»?æ??å?°æ?ºæ??æ??å?°æ??å?¡å?¨å??ï¼?æ??å?°ä»»å?¡ä¼?继续å??å?ºç?¶æ??æ?¹å??ä¿¡"
-"å?·ï¼?å??为 TRUE"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
-msgid "Default Page Setup"
-msgstr "�认页��度"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
-msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr "é»?认使ç?¨ç?? GtkPageSetup"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
-msgid "Print Settings"
-msgstr "æ??å?°è®¾ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
-msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
-msgstr "å??å§?å??对è¯?æ¡?ç?? GtkPrintSettings"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
-msgid "Job Name"
-msgstr "ä»»å?¡å??称"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
-msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr "ç?¨äº?æ ?è¯?æ??å?°ä»»å?¡ç??å­?符串ã??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
-msgid "Number of Pages"
-msgstr "页�"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
-msgid "The number of pages in the document."
-msgstr "æ??档中ç??页æ?°ã??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
-msgid "Current Page"
-msgstr "å½?å??页"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
-msgid "The current page in the document"
-msgstr "æ??æ¡£ç??å½?å??页"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
-msgid "Use full page"
-msgstr "使��页"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
-msgid ""
-"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
-"not the corner of the imageable area"
-msgstr "å¦?æ??å??å§?ç??ä¸?ä¸?æ??å?¨é¡µé?¢ç??è§?è?½ï¼?è??ä¸?æ?¯å?¨å?¯æ??å??å?ºå??ç??è§?è?½ï¼?å??为 TRUE"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
-msgid ""
-"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
-"after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
-"å¦?æ??å?¨æ??å?°æ?°æ?®å·²ç»?å??é??ç»?æ??å?°æ?ºæ??æ??å?°æ??å?¡å?¨å??ï¼?æ??å?°æ??ä½?ä¼?继续æ?¥å??æ??å?°ä»»å?¡ç??ç?¶"
-"æ??ï¼?å??为 TRUE"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
-msgid "Unit"
-msgstr "å??ä½?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
-msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr "å?¨ä¸?ä¸?æ??中å?¯åº¦é??è·?离ç??å??ä½?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
-msgid "Show Dialog"
-msgstr "�示对��"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
-msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
-msgstr "å¦?æ??å?¨æ??å?°æ?¶æ?¾ç¤ºäº?è¿?度对è¯?æ¡?ï¼?å??为 TRUEã??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
-msgid "Allow Async"
-msgstr "å??许å¼?æ­¥"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
-msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr "å¦?æ??æ??å?°è¿?ç¨?å¼?æ­¥è¿?è¡?ï¼?å??为 TRUEã??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
-msgid "Export filename"
-msgstr "导å?ºæ??件å??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
-msgid "Status"
-msgstr "ç?¶æ??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
-msgid "The status of the print operation"
-msgstr "æ??å?°æ??ä½?ç??ç?¶æ??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
-msgid "Status String"
-msgstr "ç?¶æ??å­?符串"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
-msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr "人工å?¯è¯»ç??ç?¶æ??æ??è¿°"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
-msgid "Custom tab label"
-msgstr "è?ªå®?ä¹?æ ?ç­¾å??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
-msgid "Label for the tab containing custom widgets."
-msgstr "å??å?«è?ªå®?ä¹?é?¨ä»¶ç??æ ?ç­¾å??ã??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
-msgid "Support Selection"
-msgstr "æ?¯æ??é??å?º"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
-msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
-msgstr "å¦?æ??æ??å?°æ??ä½?æ?¯æ??é??å?ºæ??å?°ä¸º TRUEã??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
-msgid "Has Selection"
-msgstr "å·²æ??é??å?º"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
-msgid "TRUE if a selection exists."
-msgstr "å¦?æ??ä¸?个é??å?ºå·²å­?å?¨ä¸ºç??(TRUE)ã??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
-msgid "Embed Page Setup"
-msgstr "��页�设置"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
-msgstr "å¦?æ??页é?¢è®¾ç½®ç»?å??åµ?å?¥ GtkPrintDialog å??为 TRUE"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
-msgid "Number of Pages To Print"
-msgstr "å¾?æ??å?°ç??页æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
-msgid "The number of pages that will be printed."
-msgstr "å°?è¦?æ??å?°ç??页æ?°ã??"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
-msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr "è¦?使ç?¨ç?? GtkPageSetup"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
-msgid "Selected Printer"
-msgstr "é??中ç??æ??å?°æ?º"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "ç?®å??é??中ç?? GtkPrinter"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
-msgid "Manual Capabilities"
-msgstr "æ??å??容é??"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
-msgid "Capabilities the application can handle"
-msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?å?¯ä»¥å¤?ç??ç??è?½å??"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
-msgid "Whether the dialog supports selection"
-msgstr "对è¯?æ?¯å?¦æ?¯æ??é??æ?©"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
-msgid "Whether the application has a selection"
-msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¯å?¦æ??ä¸?个é??æ?©"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
-msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
-msgstr "å¦?æ??页é?¢è®¾ç½®ç»?å??åµ?å?¥ GtkPrintUnixDialog å??为 TRUE"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
-msgid "Fraction"
-msgstr "å®?æ??æ¯?ä¾?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr "å·²å®?æ??é?¨å??å? æ?»å·¥ä½?é??ç??æ¯?ä¾?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
-msgid "Pulse Step"
-msgstr "è·³å??æ­¥é?¿"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr "è¿?度é??å¢?æ?¶è·³è·?å??è¦?移å?¨ç??è·?离å? æ?»è¿?度ç??æ¯?ä¾?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "è¿?度æ?¡ä¸­æ?¾ç¤ºç??æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
-msgid "Show text"
-msgstr "æ?¾ç¤ºæ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
-msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr "è¿?度æ?¯å?¦ä»¥æ??å­?æ?¹å¼?æ?¾ç¤º"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¿?度æ ?æ ¹æ?¬æ²¡æ??足å¤?ç??空é?´æ?¾ç¤ºæ?´ä¸ªå­?符串ï¼?è¿?é??ç»?å?ºäº?ç??ç?¥å??å­?符串ç??é¦?é??ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
-msgid "X spacing"
-msgstr "水平��"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
-msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
-msgstr "åº?ç?¨å?¨è¿?度æ ?宽度ä¸?ç??é¢?å¤?é?´è·?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
-msgid "Y spacing"
-msgstr "ç«?ç?´é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
-msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
-msgstr "åº?ç?¨äº?è¿?度æ?¡é«?度ä¸?ç??é¢?å¤?é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
-msgid "Minimum horizontal bar width"
-msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?水平宽度"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
-msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
-msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?水平宽度"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
-msgid "Minimum horizontal bar height"
-msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?æ°´å¹³é«?度"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
-msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
-msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?æ°´å¹³é«?度"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
-msgid "Minimum vertical bar width"
-msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?ç«?ç?´å®½åº¦"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
-msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?ç«?ç?´å®½åº¦"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
-msgid "Minimum vertical bar height"
-msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?ç«?ç?´é«?度"
-
-#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
-msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
-msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?ç«?ç?´é«?度"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
-msgid "The value"
-msgstr "å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
-msgstr ""
-"æ­¤å?¨ä½?为æ??å?¨å?¨ä½?ç»?ç??ç??å½?å??å?¨ä½?æ?¶ï¼?gtk_radio_action_get_current_value() è¿?å??ç??"
-"å?¼ã??"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr "ç»?"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
-msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "æ­¤å?¨ä½?æ??å±?ç»?ç??å??é??é?®å?¨ä½?ç»?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
-msgid "The current value"
-msgstr "å½?å??å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
-msgstr "å½?å??æ´»å?¨æ??å??ç??å±?æ?§å?¼ï¼?该æ??å??å±?äº?è?½å??å?ºè¯¥å?¨ä½?ç??ä¸?个ç»?"
-
-#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
-msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "æ­¤é?¨ä»¶æ??å±?ç»?ç??å??é??é?®å?¨ä½?ç»?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
-msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr "æ­¤é?¨ä»¶æ??å±?ç»?ç??å??é??è??å??项ã??"
-
-#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
-msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr "å??é??å·¥å?·æ??é?®æ??å?¨ç??ç»?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:417
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr "å??å?«æ­¤è??å?´å¯¹è±¡å½?å??å?¼ç?? GtkAdjustment"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:425
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr "å??å??æ»?å??移å?¨å¢?å? è??å?´å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:432
-msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr "ä¸?æ??示å?¨ç?µæ??度"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:433
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
-"side"
-msgstr "æ??示è°?æ?´é?¨ä»¶ä¸?侧ç??æ??示å?¨ç??ç?µæ??度ç­?ç?¥"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:441
-msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr "ä¸?æ??示å?¨ç?µæ??度"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:442
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
-"side"
-msgstr "æ??示è°?æ?´é?¨ä»¶ä¸?侧ç??æ??示å?¨ç??ç?µæ??度ç­?ç?¥"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:459
-msgid "Show Fill Level"
-msgstr "æ?¾ç¤ºå¡«å??级å?«"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:460
-msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
-msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ»?槽ä¸?æ?¾ç¤ºä¸?个填å??级å?«æ??示å?¨å?¾å??"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:476
-msgid "Restrict to Fill Level"
-msgstr "å¡«å??级å?«ç??é??å?¶æ?¡ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:477
-msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr "æ?¯å?¦é??å?¶å¡«å??级å?«ç??ä¸?ç??"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:492
-msgid "Fill Level"
-msgstr "å¡«å??级å?«"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:493
-msgid "The fill level."
-msgstr "å¡«å??级å?«ã??"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:510
-msgid "Round Digits"
-msgstr "æ?°å­?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:511
-msgid "The number of digits to round the value to."
-msgstr "å??è??äº?å?¥ç??æ?°å?¼ã??"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:836
-msgid "Slider Width"
-msgstr "æ»?å??宽度"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:520
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr "æ»?å?¨æ?¡æ??å?»åº¦å??ç??宽度"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:527
-msgid "Trough Border"
-msgstr "�槽边�"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:528
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "å?»åº¦/æ??示å?¨å??å¤?é?¨æ»?槽ä¹?é?´ç??é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:535
-msgid "Stepper Size"
-msgstr "æ??示å?¨å¤§å°?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:536
-msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr "æ­¥è¿?æ??é?®æ??ç»?ç??é?¿åº¦"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:549
-msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "æ??示å?¨é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:550
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "æ­¥è¿?æ??é?®å??å?»åº¦ä¹?é?´ç??é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:557
-msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr "箭头水平�移"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:558
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "å½?æ??é?®è¢«æ??ä¸?æ?¶ï¼?è¦?å°?箭头å?¨æ°´å¹³æ?¹å??ä¸?移å?¨ç??è·?离"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:565
-msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr "箭头���移"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:566
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr "å½?æ??é?®è¢«æ??ä¸?æ?¶ï¼?è¦?å°?箭头å?¨ç«?ç?´æ?¹å??ä¸?移å?¨ç??è·?离"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:582
-msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr "æ??示å?¨ä¸?é?¢ç??æ»?槽"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:583
-msgid ""
-"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
-"spacing"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?ç?»å®?æ?´é?¿åº¦ç??æ»?槽æ??è??æ?¯é?¤å?»æ??示å?¨å??é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:596
-msgid "Arrow scaling"
-msgstr "箭头��"
-
-#: ../gtk/gtkrange.c:597
-msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr "ç?¸å¯¹äº?æ»?å?¨æ??é?®å¤§å°?ç??箭头缩æ?¾æ¯?ä¾?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "�示��"
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr "æ?¯å?¦é¡¹ç?®è¦?é??å? ä¸?个æ?°å­?ä¸?èµ·æ?¾ç¤º"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
-msgid "Recent Manager"
-msgstr "æ??è¿?管ç??å?¨"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
-msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr "è¦?使ç?¨ç?? RecentManager"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
-msgid "Show Private"
-msgstr "æ?¾ç¤ºç§?æ??项"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
-msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºç§?æ??项"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
-msgid "Show Tooltips"
-msgstr "æ?¾ç¤ºå·¥å?·æ??示"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
-msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr "æ?¯å?¦å?¨é¡¹ç?®ä¸?æ?¾ç¤ºå·¥å?·æ??示"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
-msgid "Show Icons"
-msgstr "�示��"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
-msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨é¡¹ç?®æ??æ?¾ç¤ºå?¾æ ?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
-msgid "Show Not Found"
-msgstr "�示���"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
-msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºæ??å??ä¸?å?¯ç?¨èµ?æº?ç??项ç?®"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
-msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr "æ?¯å?¦å??许é??æ?©å¤?项"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
-msgid "Local only"
-msgstr "å?ªæ??æ?¬å?°"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
-msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr "é??中ç??èµ?æº?æ?¯å?¦é??å?¶ä¸ºæ?¬å?° file: URIs"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
-msgid "Limit"
-msgstr "é??å?¶"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
-msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç??æ??å¤?项æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
-msgid "Sort Type"
-msgstr "æ??åº?ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
-msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr "项ç?®æ?¾ç¤ºç??æ??å??顺åº?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
-msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
-msgstr "é??æ?©è¦?æ?¾ç¤ºå?ªäº?èµ?æº?ç??å½?å??è¿?滤å?¨"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
-msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr "ç?¨æ?¥å­?å?¨å??读å??å??表ç??æ??件ç??å®?æ?´è·¯å¾?"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
-msgid "The size of the recently used resources list"
-msgstr "å½?å??æ??ç?¨ç??èµ?æº?å??表ç??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
-msgid "The value of the scale"
-msgstr "缩æ?¾æ¯?ä¾?ç??å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
-msgid "The icon size"
-msgstr "��大�"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr "å??å?«æ­¤æ¯?ä¾?ç??æ??é?®å¯¹è±¡ç??å½?å??å?¼ç?? GtkAdjustment"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
-msgid "Icons"
-msgstr "��"
-
-#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
-msgid "List of icon names"
-msgstr "æ ?å¿?å?¾æ ?å??称å??表"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:253
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr "æ?¾ç¤ºäº?å?¼ä¸­ç??æ?°å­?ä½?æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:262
-msgid "Draw Value"
-msgstr "�示��"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:263
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ»?å??æ??æ?¾ç¤ºå½?å??æ?°å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:270
-msgid "Value Position"
-msgstr "���置"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:271
-msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr "å½?å??æ?°å?¼ç??æ?¾ç¤ºä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:278
-msgid "Slider Length"
-msgstr "æ»?å??é?¿åº¦"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:279
-msgid "Length of scale's slider"
-msgstr "å?»åº¦ä¸?æ»?å??ç??é?¿åº¦"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:287
-msgid "Value spacing"
-msgstr "����"
-
-#: ../gtk/gtkscale.c:288
-msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr "æ?°å?¼æ??å­?ä¸?æ»?å??/槽å?ºç??é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:86
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "水平��"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:87
-msgid ""
-"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
-"controller"
-msgstr "æ°´å¹³è°?æ?´æ?¯é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??æ»?å?¨å??å?¶æ?§å?¶å?¨å?±äº«"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:103
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "ç«?ç?´è°?æ?´"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:104
-msgid ""
-"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
-"controller"
-msgstr "å??ç?´è°?æ?´æ?¯é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??æ»?å?¨å??å?¶æ?§å?¶å?¨å?±äº«"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:120
-msgid "Horizontal Scrollable Policy"
-msgstr "水平�����"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:121 ../gtk/gtkscrollable.c:137
-msgid "How the size of the content should be determined"
-msgstr "å¦?ä½?ç¡®å®?å?¾å??å??容大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkscrollable.c:136
-msgid "Vertical Scrollable Policy"
-msgstr "�������"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
-msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr "æ??å°?æ»?å??é?¿åº¦"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
-msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr "æ»?å?¨æ?¡æ»?å??ç??æ??å°?é?¿åº¦"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
-msgid "Fixed slider size"
-msgstr "å?ºå®?æ»?å??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
-msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr "ä¸?æ?¹å??æ»?å??大å°?ï¼?æ??å®?å?ºå®?å?¨æ??å°?é?¿åº¦"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "å?¨æ»?å?¨æ?¡ç??å?¦å¤?ä¸?端æ?¾ç¤ºç¬¬äº?个å??å??æ??示å?¨"
-
-#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "å?¨æ»?å?¨æ?¡ç??å?¦å¤?ä¸?端æ?¾ç¤ºç¬¬äº?个正å??箭头"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
-msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "水平��"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr "ç?¨äº?æ°´å¹³ä½?ç½®ç?? GtkAdjustment"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
-msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "ç«?ç?´è°?æ?´"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr "ç?¨äº?ç«?ç?´ä½?ç½®ç?? GtkAdjustmentã??"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
-msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "水平�����"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
-msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr "���示水平���"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
-msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "�������"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
-msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr "���示�����"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
-msgid "Window Placement"
-msgstr "���置"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
-msgid ""
-"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
-"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
-msgstr ""
-"å??容å¦?ä½?ä¸?æ»?å?¨æ?¡è¿?è¡?å??è°?æ??å??ï¼?è¿?个å±?æ?§ä»?å?¨â??window-placement-setâ??为 TRUE æ?¶æ??"
-"æ??"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
-msgid "Window Placement Set"
-msgstr "���置设置"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
-msgid ""
-"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
-"contents with respect to the scrollbars."
-msgstr "â??window-placementâ??æ?¯å?¦åº?ç?¨æ?¥å?³å®?å??容å¦?ä½?ä¸?æ»?å?¨æ?¡è¿?è¡?å??è°?æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
-msgid "Shadow Type"
-msgstr "é?´å½±ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
-msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr "å??容å?¨å?´ç??ç«?ä½?æ ·å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
-msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr "ç«?ä½?æ??æ??ç??æ»?å?¨æ?¡"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
-msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr "å°?æ»?å?¨æ?¡æ?¾ç½®å?¨æ»?å?¨çª?å?£ç??æ??é?¢ä¸?"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
-msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr "�����"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
-msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr "æ»?å?¨æ?¡å??æ»?å?¨çª?å?£ä¹?é?´ç??å??ç´ æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
-msgid "Minimum Content Width"
-msgstr "æ??å°?å??容宽度"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
-msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr "æ»?å?¨çª?å?£å??é??ç»?å?¶ä¸­å??容ç??æ??å°?宽度"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
-msgid "Minimum Content Height"
-msgstr "å??容æ??å°?é«?度"
-
-#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
-msgid ""
-"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr "æ»?å?¨çª?å?£å??é??ç»?å?¶ä¸­å??容ç??æ??å°?é«?度"
-
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
-msgid "Draw"
-msgstr "ç»?å?¶"
-
-#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
-msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr "æ?¯è¦?ç»?å?¶å??é??线ï¼?è¿?æ?¯å?ªæ?¯ç©ºç?½"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:318
-msgid "Double Click Time"
-msgstr "å??å?»é?´é??æ?¶é?´"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:319
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
-msgstr "æ??两次å??å?»é¼ æ ?è§?ä½?å??å?»æ??å??许ç??æ??大æ?¶é?´é?´é??(以毫ç§?计)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:326
-msgid "Double Click Distance"
-msgstr "å??å?»è·?离"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:327
-msgid ""
-"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
-"double click (in pixels)"
-msgstr "æ??两次å??å?»é¼ æ ?è§?ä½?å??å?»æ??å??许ç??æ??大è·?离(以å??素计)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:343
-msgid "Cursor Blink"
-msgstr "å??æ ?é?ªç??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:344
-msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr "å??æ ?æ?¯å?¦é?ªç??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:351
-msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "å??æ ?é?ªç??é?´é??æ?¶é?´"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:352
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr "å??æ ?é?ªç??ç??å?¨æ??ï¼?以毫ç§?计"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:371
-msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr "å??æ ?é?ªç??è¶?æ?¶"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:372
-msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
-msgstr "å??æ ?å??æ­¢é?ªç??å??ç??æ?¶é?´ï¼?以ç§?计"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:379
-msgid "Split Cursor"
-msgstr "å??å¼?å??æ ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:380
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
-msgstr "å½?å·¦è?³å?³å??å?³è?³å·¦ç??æ??å­?æ··å??å?ºç?°æ?¶æ?¯å?¦åº?æ?¾ç¤ºä¸¤ä¸ªå??æ ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:387
-msgid "Theme Name"
-msgstr "主é¢?å??称"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:388
-msgid "Name of theme to load"
-msgstr "è¦?è½½å?¥ç??å¸?æ?¯ä¸»é¢?æ??件å??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:396
-msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "å?¾æ ?主é¢?å??称"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:397
-msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "è¦?使ç?¨ç??å?¾æ ?主é¢?å??称"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:405
-msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr "é»?认å?¾æ ?主é¢?å??称"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:406
-msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr "é»?认è¦?使ç?¨ç??å?¾æ ?主é¢?å??称"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:414
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr "å?³é?®ä¸»é¢?å??称"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:415
-msgid "Name of key theme to load"
-msgstr "è¦?è½½å?¥ç??å?³é?®ä¸»é¢?æ??件å??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:423
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "è??å??æ ?å¿«æ?·é?®"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:424
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr "æ¿?æ´»è??å??æ ?ç??é?®å?³è??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:432
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "æ??å?¨é??å?¼"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:433
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "å??æ ?å?¨æ??å?¨å??è¦?移å?¨ç??å??ç´ æ?°"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:441
-msgid "Font Name"
-msgstr "å­?ä½?å??称"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:442
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr "è¦?使ç?¨ç??é»?认å­?ä½?ç??å??称"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:464
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "��大�"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:465
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr "å?¾æ ?大å°?ç??å??表(gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:473
-msgid "GTK Modules"
-msgstr "GTK 模å??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:474
-msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr "å??å?ºç?®å??æ´»å?¨ç?? GTK 模å??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:482
-msgid "Xft Antialias"
-msgstr "Xft 边�平�"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:483
-msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "���对 Xft ��边�平��0=��1=��-1=�认"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:492
-msgid "Xft Hinting"
-msgstr "Xft 微�"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:493
-msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "���对 Xft ��微��0=��1=��-1=�认"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:502
-msgid "Xft Hint Style"
-msgstr "Xft 微�样�"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:503
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr ""
-"è¦?使ç?¨ç??å¾®è°?ç¨?度ï¼?hintnone(æ? )ã??hintslight(轻微)ã??hintmedium(中ç­?)æ?? hintfull"
-"(å®?å?¨)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:512
-msgid "Xft RGBA"
-msgstr "Xft RGBA"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:513
-msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr "次å??ç´ å¹³æ»?ç??ç±»å??ï¼?æ? ã??rgbã??bgrã??vrgbã??vbgr"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:522
-msgid "Xft DPI"
-msgstr "Xft DPI"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:523
-msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "Xft ç??解æ??度ï¼?以 1024*æ¯?è?±å¯¸ç?¹æ?°ä¸ºå??ä½?ã??-1 代表使ç?¨é»?认å?¼"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:532
-msgid "Cursor theme name"
-msgstr "å??æ ?主é¢?å??称"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:533
-msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "è¦?使ç?¨ç??å??æ ?主é¢?ç??å??称ï¼?æ??为 NULL 以使ç?¨é»?认ç??主é¢?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:541
-msgid "Cursor theme size"
-msgstr "å??æ ?主é¢?大å°?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:542
-msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr "è¦?使ç?¨ç??å??æ ?ç??大å°?ï¼?æ??为 0 以使ç?¨é»?认ç??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:551
-msgid "Alternative button order"
-msgstr "å¤?é??æ??é?®æ¬¡åº?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:552
-msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "对è¯?æ¡?中ç??æ??é?®æ?¯å?¦è¦?使ç?¨å¤?é??æ??é?®æ¬¡åº?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:569
-msgid "Alternative sort indicator direction"
-msgstr "å¤?é??æ??åº?æ??示å?¨æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:570
-msgid ""
-"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
-"inverted compared to the default (where down means ascending)"
-msgstr "å??表å??æ ?è§?å?¾ä¸­æ??åº?æ??示å?¨æ?¹å??æ?¯å?¦ä¸?é»?认ç??æ??å?µç?¸å??(è¿?é??å??ä¸?æ??å??åº?)"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:578
-msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr "æ?¾ç¤ºâ??è¾?å?¥æ³?â??è??å??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:579
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
-"the input method"
-msgstr "è¾?å?¥æ¡?å??æ??å­?è§?å?¾ç??å¿«æ?·è??å??中æ?¯å?¦æ??ä¾?æ?´æ?¹è¾?å?¥æ³?ç??é??项"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:587
-msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr "æ?¾ç¤ºâ??æ??å?¥ Unicode æ?§å?¶å­?符â??è??å??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:588
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
-"control characters"
-msgstr "è¾?å?¥æ¡?å??æ??å­?è§?å?¾ç??å¿«æ?·è??å??中æ?¯å?¦æ??ä¾?æ??å?¥æ?§å?¶å­?符ç??é??项"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:596
-msgid "Start timeout"
-msgstr "����"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:597
-msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr "å½?æ??é?®æ??ä¸?æ?¶ï¼?è¶?æ?¶ç??èµ·å§?å?¼"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:606
-msgid "Repeat timeout"
-msgstr "é??å¤?è¶?æ?¶"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:607
-msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr "å½?æ??é?®æ??ä¸?æ?¶ï¼?è¶?æ?¶ç??é??å¤?å?¼"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:616
-msgid "Expand timeout"
-msgstr "����"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:617
-msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
-msgstr "å½?é?¨ä»¶æ­£å?¨æ?©å±?æ?°å?ºå??æ?¶ï¼?å??ç§?è¶?æ?¶æ?¶é??ç??æ?©å±?å?¼"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:652
-msgid "Color scheme"
-msgstr "é??è?²æ?¹æ¡?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:653
-msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "å??å?«ä¸»é¢?中使ç?¨ç??å?½å??ç??é¢?è?²ç??è°?è?²æ?¿"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:662
-msgid "Enable Animations"
-msgstr "å??许å?¨ç?»"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:663
-msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr "æ?¯å?¦å??许工å?·ç®±çº§ç??å?¨ç?»ã??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:681
-msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr "��触��模�"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:682
-msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr "设置为 TRUE æ?¶ï¼?æ­¤å±?å¹?ä¸?ä¸?æ?¾ç¤ºè¿?å?¨é??ç?¥äº?件"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:699
-msgid "Tooltip timeout"
-msgstr "å·¥å?·æ??示è¶?æ?¶"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:700
-msgid "Timeout before tooltip is shown"
-msgstr "å·¥å?·æ??示æ?¾ç¤ºå??è¶?æ?¶"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:725
-msgid "Tooltip browse timeout"
-msgstr "å·¥å?·æ??示æµ?è§?è¶?æ?¶"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:726
-msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr "å?¯ç?¨æµ?è§?模å¼?æ?¶æ?¾ç¤ºå·¥å?·æ??示è¶?æ?¶"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:747
-msgid "Tooltip browse mode timeout"
-msgstr "å·¥å?·æ??示æµ?è§?模å¼?è¶?æ?¶"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:748
-msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
-msgstr "ç¦?ç?¨æµ?è§?模å¼?å??è¶?æ?¶"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:767
-msgid "Keynav Cursor Only"
-msgstr "ä»? Keynav å??æ ?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:768
-msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr "设置为ç??æ?¶ï¼?å?ªæ??å??æ ?é?®å?¯ç?¨äº?é??å??æ?§ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:785
-msgid "Keynav Wrap Around"
-msgstr "Keynav ��"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:786
-msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr "ç?¨é?®ç??é??å??æ?§ä»¶æ?¶æ?¯å?¦æ?¢è¡?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:806
-msgid "Error Bell"
-msgstr "å?ºé??å??é??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:807
-msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
-msgstr "设置为ç??æ?¶ï¼?é?®ç??é??å??å??å?¶ä»?å?ºé??æ?¶ä¼?æ??å??é??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:824
-msgid "Color Hash"
-msgstr "�� Hash"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:825
-msgid "A hash table representation of the color scheme."
-msgstr "表示é??è?²æ?¹æ¡?ç??æ?£å??表"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:833
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "é»?认æ??件é??æ?©å?¨å??端"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:834
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "é»?认è¦?使ç?¨ç?? GtkFileChooser å??端å??称"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:851
-msgid "Default print backend"
-msgstr "é»?认æ??å?°å??端"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:852
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr "é»?认è¦?使ç?¨ç?? GtkPrintBackend å??端å??称"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:875
-msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr "æ?¾ç¤ºæ??å?°é¢?è§?æ?¶é»?认æ?§è¡?ç??å?½ä»¤"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:876
-msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr "å½?æ?¾ç¤ºæ??å?°é¢?è§?æ?¶é»?认æ?§è¡?该å?½ä»¤"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:892
-msgid "Enable Mnemonics"
-msgstr "å??许å?©è®°ç¬¦"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:893
-msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr "æ ?ç­¾æ?¯å?¦æ??å?©è®°ç¬¦"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:909
-msgid "Enable Accelerators"
-msgstr "��快��"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:910
-msgid "Whether menu items should have accelerators"
-msgstr "è??å??项æ?¯å?¦æ??å¿«æ?·é?®"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:927
-msgid "Recent Files Limit"
-msgstr "æ??è¿?æ??件æ?°é??å?¶"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:928
-msgid "Number of recently used files"
-msgstr "æ??è¿?æ??件æ?°"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:946
-msgid "Default IM module"
-msgstr "é»?认è¾?å?¥æ³?模å??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:947
-msgid "Which IM module should be used by default"
-msgstr "é»?认使ç?¨å?ªä¸ªè¾?å?¥æ³?模å??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:965
-msgid "Recent Files Max Age"
-msgstr "æ??è¿?使ç?¨æ??件ç??æ??é?¿æ?¶é?´"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:966
-msgid "Maximum age of recently used files, in days"
-msgstr "æ??è¿?使ç?¨æ??件ç??æ??é?¿æ?¶é?´ï¼?以天æ?°è®¡"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:975
-msgid "Fontconfig configuration timestamp"
-msgstr "Fontconfig é??ç½®æ?¶é?´æ?³"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:976
-msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
-msgstr "å½?å?? fontconfig é??ç½®ç??æ?¶é?´æ?³"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:998
-msgid "Sound Theme Name"
-msgstr "声é?³ä¸»é¢?å??称"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:999
-msgid "XDG sound theme name"
-msgstr "XDG 声é?³ä¸»é¢?å??称"
-
-#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: ../gtk/gtksettings.c:1021
-msgid "Audible Input Feedback"
-msgstr "è¾?å?¥ç??声é?³å??é¦?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1022
-msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "æ?¯å?¦æ?­æ?¾å£°é?³æ?¥å??åº?ç?¨æ?·è¾?å?¥"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1043
-msgid "Enable Event Sounds"
-msgstr "å??许äº?件声é?³"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1044
-msgid "Whether to play any event sounds at all"
-msgstr "����任��件声�"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1059
-msgid "Enable Tooltips"
-msgstr "å?¯ç?¨å·¥å?·æ??示"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1060
-msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
-msgstr "æ?¯å?¦åº?å?¨é?¨ä»¶ä¸­æ?¾ç¤ºå·¥å?·æ??示"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1073
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "工���格"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1074
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "é»?认工å?·æ ?æ?¯å?ªæ??æ??å­?ï¼?æ??å­?å??å?¾æ ?ï¼?è¿?æ?¯å?ªæ??å?¾æ ?ï¼?ç­?ç­?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1088
-msgid "Toolbar Icon Size"
-msgstr "工����大�"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1089
-msgid "The size of icons in default toolbars."
-msgstr "é»?认工å?·æ ?ä¸?ç??å?¾æ ?大å°?ã??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1106
-msgid "Auto Mnemonics"
-msgstr "å??许å?©è®°ç¬¦"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1107
-msgid ""
-"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
-"presses the mnemonic activator."
-msgstr "å½?ç?¨æ?·ç?¹å?»å?©è®°ç¬¦æ¿?æ´»å?¨æ?¶å?©è®°ç¬¦æ?¯å?¦åº?å½?è?ªå?¨æ?¾ç¤ºæ??é??è??ã??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1132
-msgid "Application prefers a dark theme"
-msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?æ?´æ?­é??æ??è?²ä¸»é¢?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1133
-msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¯å?¦æ?´é??å??使ç?¨æ??è?²ä¸»é¢?ã??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1148
-msgid "Show button images"
-msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é?®å?¾å??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1149
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨æ??é?®ä¸­æ?¾ç¤ºå?¾å??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1157 ../gtk/gtksettings.c:1251
-msgid "Select on focus"
-msgstr "è??ç?¦æ?¶é??中"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1158
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "å½?ä¸?项被è??ç?¦æ?¶æ?¯å?¦é??中å?¶å??容"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1175
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr "å¯?ç ?æ??示è¶?æ?¶"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1176
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr "å?¨é??è??è¾?å?¥æ¡?中æ?¾ç¤ºç??ä¸?个è¾?å?¥å­?符è¦?å¤?ä¹?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1185
-msgid "Show menu images"
-msgstr "æ?¾ç¤ºè??å??å?¾å??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1186
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨è??å??中æ?¾ç¤ºå?¾å??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1194
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "ä¸?æ??è??å??å?ºç?°å??ç??延è¿?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1195
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "è??å??æ ?ç??å­?è??å??å?ºç?°å??ç??延è¿?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1212
-msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr "�����置"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1213
-msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr "å¦?æ??ä¸?被æ»?å?¨çª?å?£è?ªå·±è¦?ç??ï¼?æ»?å?¨çª?å?£ç??å??容è¦?å¦?ä½?ä¸?æ»?å?¨æ?¡è¿?è¡?å??è°?æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1222
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr "���快��"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1223
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr "è??å??å¿«æ?·é?®æ?¯å?¦å?¯é??è¿?å?¨è??å??项ä¸?æ??é?®è¿?è¡?æ?´æ?¹"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1231
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr "å­?è??å??å?ºç?°ç??延è¿?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1232
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr "å?¨å­?è??å??å?ºç?°å??é¼ æ ?æ??é??å¿?é¡»æ??å??è??å??项ç??æ??ç?­æ?¶é?´"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1241
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr "é??è??å­?è??å??ç??延è¿?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1242
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr "å?¨é??è??å­?è??å??å??é¼ æ ?æ??é??å¿?é¡»è¿?离å­?è??å??ç??æ??ç?­æ?¶é?´"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1252
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr "å½?å?¯é??æ?©æ ?签被è??ç?¦æ?¶æ?¯å?¦é??中å?¶å??容"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1260
-msgid "Custom palette"
-msgstr "������"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1261
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "é¢?è?²é??æ?©å?¨ä½¿ç?¨ç??è°?è?²æ?¿"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1269
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr "è¾?å?¥æ³?å??é??æ ·å¼?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1270
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "å¦?ä½?ç»?å?¶è¾?å?¥æ³?å??é??å­?符串"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1279
-msgid "IM Status style"
-msgstr "è¾?å?¥æ³?ç?¶æ??æ ·å¼?"
-
-#: ../gtk/gtksettings.c:1280
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "å¦?ä½?ç»?å?¶è¾?å?¥æ³?ç?¶æ??æ ?"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
-msgid "Mode"
-msgstr "模�"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
-msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
-msgstr "大å°?ç»?å½±å??å?¶ç»?æ??é?¨ä»¶ç??请æ±?大å°?ç??æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
-msgid "Ignore hidden"
-msgstr "忽ç?¥é??è??"
-
-#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr "å¦?æ??为 TRUEï¼?å??å?¨ç¡®å®?ç»?大å°?æ?¶å¿½ç?¥æ?ªæ? å°?æ?§ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
-msgid "Climb Rate"
-msgstr "ç?¬å??é??ç??"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
-msgid "Snap to Ticks"
-msgstr "å??æ?´"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
-msgstr "é??误ç??è¾?å?¥æ?¯å?¦è¢«è?ªå?¨å??为è°?è??æ??é?®æ??æ?¥è¿?ç??æ­¥è¿?å¢?é??"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
-msgid "Numeric"
-msgstr "æ?°å­?"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr "æ?¯å?¦å¿½ç?¥é??æ?°å­?ç??å­?符"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
-msgid "Wrap"
-msgstr "å??ç»?"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr "è°?è??æ??é?®ç??æ?°å?¼è¶?è¿?é??å?¶å??æ?¯å?¦ä¼?å??ç»?"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
-msgid "Update Policy"
-msgstr "æ?´æ?°ç­?ç?¥"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "è°?è??æ??é?®æ?»æ?¯æ?´æ?°ï¼?è¿?æ?¯å?ªå?¨æ?°å?¼å??æ³?æ?¶æ?´æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "读å??å½?å??æ?°å?¼ï¼?æ??设置æ?°å?¼"
-
-#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
-msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr "å¾®è°?é?®å?¨å?´ç??ç«?ä½?æ ·å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:119
-msgid "Whether the spinner is active"
-msgstr "æ?¯å?¦æ¿?活微è°?æ??é?®"
-
-#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr "ç?¶æ??æ ?æ??å­?å?¨å?´ç??ç«?ä½?æ??æ??æ ·å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
-msgid "The size of the icon"
-msgstr "å?¾æ ?ç??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
-msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr "设置ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¾ç¤ºå?¨å?ªä¸ªå±?å¹?ä¸?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
-msgid "Whether the status icon is visible"
-msgstr "ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¯å?¦å?¯è§?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
-msgid "Whether the status icon is embedded"
-msgstr "ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¯å?¦å??åµ?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "æ??ç??ç??æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1067
-msgid "Has tooltip"
-msgstr "æ??å·¥å?·æ??示"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
-msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
-msgstr "æ??ç??å?¾æ ?æ?¯å?¦æ?¥æ??å·¥å?·æ??示"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1088
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1089 ../gtk/gtkwidget.c:1110
-msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "é?¨ä»¶ç??å·¥å?·æ??示ç??å??容"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1109
-msgid "Tooltip markup"
-msgstr "å·¥å?·æ??示æ ?è®°"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
-msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr "æ­¤æ??ç??å?¾æ ?ç??å·¥å?·æ??示å??容"
-
-#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
-msgid "The title of this tray icon"
-msgstr "æ­¤æ??ç??å?¾æ ?ç??æ ?é¢?"
-
-#: ../gtk/gtkstyle.c:471
-msgid "Style context"
-msgstr "�格��"
-
-#: ../gtk/gtkstyle.c:472
-msgid "GtkStyleContext to get style from"
-msgstr "è?·å¾? GtkStyleContext ç??é£?æ ¼"
-
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:546
-msgid "The associated GdkScreen"
-msgstr "å·²å?³è?? GdkScreen"
-
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
-msgid "Direction"
-msgstr "æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtkstylecontext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:236
-msgid "Text direction"
-msgstr "æ??å­?æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:802
-msgid "Whether the switch is on or off"
-msgstr "æ?¯å?¦æ??å¼?æ??å?³é?­å¼?å?³"
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:837
-msgid "The minimum width of the handle"
-msgstr "handle ç??æ??å°?宽度"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:157
-msgid "Rows"
-msgstr "è¡?æ?°"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:158
-msgid "The number of rows in the table"
-msgstr "表格ç??è¡?æ?°"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:166
-msgid "Columns"
-msgstr "å??æ?°"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:167
-msgid "The number of columns in the table"
-msgstr "表格ç??å??æ?°"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:194
-msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUE 表示表格中æ??æ??å??å??æ ¼ç??宽度/é«?度é?½ä¸?æ ·"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:208
-msgid "Right attachment"
-msgstr "å?³ä¾§é??å? "
-
-#: ../gtk/gtktable.c:209
-msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr "å°?å­?é?¨ä»¶å?³ä¾§é??å? å?°å?ªä¸?å??"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:216
-msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr "å°?å­?é?¨ä»¶ä¸?侧é??å? å?°å?ªä¸?è¡?"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:222
-msgid "Bottom attachment"
-msgstr "ä¸?侧é??å? "
-
-#: ../gtk/gtktable.c:229
-msgid "Horizontal options"
-msgstr "æ°´å¹³é??项"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:230
-msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr "æ??å®?å­?é?¨ä»¶æ°´å¹³è¡?为ç??é??项"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:236
-msgid "Vertical options"
-msgstr "ç«?ç?´é??项"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:237
-msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr "æ??å®?å­?é?¨ä»¶ç«?ç?´è¡?为ç??é??项"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:243
-msgid "Horizontal padding"
-msgstr "æ°´å¹³ç??空"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:244
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr "å­?é?¨ä»¶å??å?¶å·¦å?³é?»æ?¥é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??é¢?å¤?空é?´ï¼?以å??素计"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:250
-msgid "Vertical padding"
-msgstr "ç«?ç?´ç??空"
-
-#: ../gtk/gtktable.c:251
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr "å­?é?¨ä»¶å??å?¶ä¸?ä¸?é?»æ?¥é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??é¢?å¤?空é?´ï¼?以å??素计"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
-msgid "Tag Table"
-msgstr "�记表格"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
-msgid "Text Tag Table"
-msgstr "æ??å­?æ ?记表格"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
-msgid "Current text of the buffer"
-msgstr "ç¼?å?²å?ºç??å½?å??æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
-msgid "Has selection"
-msgstr "æ??é??æ?©"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
-msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
-msgstr "ç¼?å­?å?ºç?®å??æ?¯å?¦é??中äº?æ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
-msgid "Cursor position"
-msgstr "å??æ ?ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
-msgstr "æ??å?¥æ ?è®°ç??ä½?ç½®(å?³å?°ç¼?å?²å?ºå¼?å§?å?°å??ç??å??移é??)"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
-msgid "Copy target list"
-msgstr "å¤?å?¶ç?®æ ?å??表"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
-msgstr "该ç¼?å?²å?ºæ?¯æ??ç??å?ªè´´æ?¿å¤?å?¶å?? DND æº?ç??ç?®æ ?å??表"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
-msgid "Paste target list"
-msgstr "ç²?è´´ç?®æ ?å??表"
-
-#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
-"destination"
-msgstr "该ç¼?å?²å?ºæ?¯æ??ç??å?ªè´´æ?¿ç²?è´´å?? DND ç?®æ ?ç??å??表"
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:90
-msgid "Mark name"
-msgstr "æ ?è®°å??称"
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:97
-msgid "Left gravity"
-msgstr "å·¦é??å??"
-
-#: ../gtk/gtktextmark.c:98
-msgid "Whether the mark has left gravity"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦æ??å·¦é??å??"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:186
-msgid "Tag name"
-msgstr "æ ?è®°å??称"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:187
-msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr "ç?¨äº?å¼?ç?¨æ??å­?æ ?è®°ç??å??称ã??NULL 代表å?¿å??æ ?è®°"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:205
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "以 GdkColor(å?¯è?½æ?ªå??é??)æ?¹å¼?表示ç??è??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:212
-msgid "Background full height"
-msgstr "è??æ?¯å?¨é«?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:213
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr "è??æ?¯è?²æ?¯å¡«æ»¡æ?´è¡?é«?度è¿?æ?¯å?ªæ?¯è¢«æ ?è®°ç??æ??å­?ç??é«?度"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:229
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "以 GdkColor(å?¯è?½æ?ªå??é??)æ?¹å¼?表示ç??å??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:237
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "æ??å­?æ?¹å??ï¼?ä¾?å¦?å·¦è?³å?³æ??å?³è?³å·¦"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:286
-msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-msgstr "以 PangoStyle 表示ç??å­?ä½?æ ·å¼?ï¼?å¦? PANGO_STYLE_ITALIC"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:295
-msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-msgstr "以 PangoVariant 表示ç??å­?ä½?å??å??ï¼?å¦? PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:304
-msgid ""
-"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
-"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr ""
-"æ?´æ?°è¡¨ç¤ºç??å­?ä½?ç²?ç»?ï¼?å??ç?? PangoWeight 中é¢?å??å®?ä¹?ç??å?¼ï¼?ä¾?å¦? PANGO_WEIGHT_BOLD"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:315
-msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr "以 PangoStretch 表示ç??å­?ä½?æ??伸ï¼?å¦? PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:324
-msgid "Font size in Pango units"
-msgstr "以 Pango å??ä½?表示ç??å­?ä½?大å°?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:334
-msgid ""
-"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
-"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
-"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr ""
-"以ç?¸å¯¹äº?é»?认å­?ä½?大å°?ç??缩æ?¾æ¯?ä¾?表示ç??å­?ä½?大å°?ã??è¿?å?¯é??å??äº?主é¢?被æ?´æ?¹ç??æ??å?µï¼?æ??"
-"以æ?¨è??使ç?¨ã??Pango é¢?å??å®?ä¹?äº?ä¸?äº?缩æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702
-msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr "左对é½?ã??å?³å¯¹é½?æ??æ?¯å±?中对é½?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:373
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr ""
-"æ­¤æ??å­?æ??ç?¨ç??语è¨?ï¼?ç?¨ ISO ç¼?ç ?表示ã??Pango å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ­¤è®¾ç½®ä½?为渲æ??æ??å­?æ?¶ç??æ??示ã??"
-"å¦?æ??ä¸?设å®?ï¼?å??ä¼?使ç?¨ç?¸åº?ç??é»?认å?¼ã??"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:380
-msgid "Left margin"
-msgstr "左边�"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:711
-msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr "左边è·?ç??宽度(å??ç´ )"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:390
-msgid "Right margin"
-msgstr "�边�"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:391 ../gtk/gtktextview.c:721
-msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr "å?³è¾¹è·?ç??宽度(å??ç´ )"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:401 ../gtk/gtktextview.c:730
-msgid "Indent"
-msgstr "缩�"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:402 ../gtk/gtktextview.c:731
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr "段è?½ç¼©è¿?ç??大å°?(å??ç´ )"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:413
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in Pango units"
-msgstr "æ??å­?ä¸?ä¸?æ?¹(ä¸?æ?¹å¦?æ??é?´è·?为è´?)æ°´å¹³å?ºçº¿ç??é?´è·?ï¼?以 Pango 为å??ä½?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:422
-msgid "Pixels above lines"
-msgstr "è¡?ä¸?å??ç´ "
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:423 ../gtk/gtktextview.c:655
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr "段è?½é¡¶é?¨ç??é?´è·?ç??å??ç´ æ?°ç?®"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:432
-msgid "Pixels below lines"
-msgstr "è¡?ä¸?å??ç´ "
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:665
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr "段è?½åº?é?¨ç??é?´è·?ç??å??ç´ æ?°ç?®"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:442
-msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr "å??ç»?è¡?é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:675
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr "段è?½å??é?¨ç??å??ç»?è¡?ä¹?é?´è·?离ç??å??ç´ æ?°ç?®"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:470 ../gtk/gtktextview.c:693
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr "é??æ?©æ°¸è¿?ä¸?æ?¢è¡?ã??è¯?è¾¹ç??æ?¢è¡?æ??æ?¯å­?符边ç??æ?¢è¡?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:740
-msgid "Tabs"
-msgstr "�表符"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:480 ../gtk/gtktextview.c:741
-msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr "å®?å?¶æ??å­?ç??å?¶è¡¨ç¬¦"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:498
-msgid "Invisible"
-msgstr "���"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:499
-msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr "æ­¤æ??å­?æ?¯å?¦é??è??ã??"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:513
-msgid "Paragraph background color name"
-msgstr "段è?½è??æ?¯è?²å??称"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:514
-msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr "以å­?符串æ?¹å¼?表示ç??段è?½è??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:529
-msgid "Paragraph background color"
-msgstr "段è?½è??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:530
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "以 GdkColor(å?¯è?½æ?ªå??é??)æ?¹å¼?表示ç??段è?½è??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:548
-msgid "Margin Accumulates"
-msgstr "边�积累"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:549
-msgid "Whether left and right margins accumulate."
-msgstr "左�边���积累"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:562
-msgid "Background full height set"
-msgstr "è??æ?¯å?¨é«?设置"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:563
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??è??æ?¯é«?度"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:602
-msgid "Justification set"
-msgstr "对�设置"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:603
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??段è?½å¯¹é½?æ?¹å¼?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:610
-msgid "Left margin set"
-msgstr "左边�设置"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:611
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??左边è·?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:614
-msgid "Indent set"
-msgstr "缩�设置"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:615
-msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??缩è¿?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:622
-msgid "Pixels above lines set"
-msgstr "段�顶���设置"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:627
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??段è?½é¡¶é?¨é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:626
-msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "段�����设置"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:630
-msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr "å??ç»?è¡?é?´è·?设置"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:631
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??å??ç»?è¡?é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:638
-msgid "Right margin set"
-msgstr "�边�设置"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:639
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??å?³è¾¹è·?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:646
-msgid "Wrap mode set"
-msgstr "��模�设置"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:647
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??æ?¢è¡?模å¼?"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:650
-msgid "Tabs set"
-msgstr "�表符设置"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:651
-msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??å?¶è¡¨ç¬¦"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:654
-msgid "Invisible set"
-msgstr "�����设置"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:655
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??æ??å­?å?¯è§?æ?§"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:658
-msgid "Paragraph background set"
-msgstr "段è?½è??æ?¯è?²è®¾ç½®"
-
-#: ../gtk/gtktexttag.c:659
-msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??段è?½è??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:654
-msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr "è¡?ä¸?å??ç´ "
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:664
-msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr "è¡?ä¸?å??ç´ "
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:674
-msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr "å??ç»?è¡?é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:692
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "��模�"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:710
-msgid "Left Margin"
-msgstr "左边�"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:720
-msgid "Right Margin"
-msgstr "�边�"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:748
-msgid "Cursor Visible"
-msgstr "å??æ ?å?¯è§?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:749
-msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºæ??å?¥å??æ ?"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:756
-msgid "Buffer"
-msgstr "���"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:757
-msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr "æ?¾ç¤ºç??ç¼?å?²å?º"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:765
-msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr "è¾?å?¥ç??æ??å­?æ?¯å?¦è¦?ç??å·²æ??å??容"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:772
-msgid "Accepts tab"
-msgstr "æ?¥å??跳格"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:773
-msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
-msgstr "æ??ä¸?跳格é?®æ?¯å?¦å¯¼è?´è¾?å?¥å?¶è¡¨ç¬¦"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:808
-msgid "Error underline color"
-msgstr "é??误ç??ä¸?å??线è?²"
-
-#: ../gtk/gtktextview.c:809
-msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr "ç»?å?¶è¡¨æ??é??误ç??ä¸?å??线æ?¶ä½¿ç?¨ç??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtkthemingengine.c:249
-msgid "Theming engine name"
-msgstr "主é¢?å??称"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
-msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr "å°?ç?¸å??ç??代ç??å??建为å??é??æ??ä½?"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
-msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr "æ­¤å?¨ä½?ç??代ç??æ?¯å?¦ç??èµ·æ?¥å??å??é??é?®ä»£ç??"
-
-#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
-msgid "Whether the toggle action should be active"
-msgstr "å??æ?¢å?¨ä½?æ?¯å?¦è¦?被æ¿?æ´»"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
-msgid "If the toggle button should be pressed in"
-msgstr "å??æ?¢æ??é?®æ?¯å?¦è¢«æ??ä¸?"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
-msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
-msgstr "å??æ?¢æ??é?®æ?¯å?¦å¤?äº?â??中é?´ç?¶æ??â??"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
-msgid "Draw Indicator"
-msgstr "ç»?å?¶æ??示å?¨"
-
-#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
-msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºæ??é?®ç??å??æ?¢æ ?å¿?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
-msgid "Toolbar Style"
-msgstr "工���格"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
-msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr "����工��"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
-msgid "Show Arrow"
-msgstr "�示箭头"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
-msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr "工���示�������示箭头"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
-msgid "Size of icons in this toolbar"
-msgstr "此工å?·æ ?ä¸?ç??å?¾æ ?大å°?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
-msgid "Icon size set"
-msgstr "��大�设置"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
-msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr "��大�����已�设�"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
-msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr "��件���工���������空�"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:552 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
-msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr "å??ç±»å­?é?¨ä»¶æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç»?ä¸?大å°?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
-msgid "Spacer size"
-msgstr "��大�"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
-msgid "Size of spacers"
-msgstr "å·¥å?·æ ?ä¸?é?´è·?ç??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
-msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr "å·¥å?·æ ?é?´å½±ä¸?æ??é?®ä¹?é?´ç??é?´è·?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
-msgid "Maximum child expand"
-msgstr "æ??大ç??å­?æ?§ä»¶å±?å¼?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
-msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
-msgstr "å?¯å±?å¼?项è?½è?·å¾?ç??æ??大ç??空é?´"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
-msgid "Space style"
-msgstr "���格"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
-msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr "é?´è·?为ç«?ç?´çº¿æ??å?ªæ?¯ç©ºç?½"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
-msgid "Button relief"
-msgstr "æ??é?®æµ®é??"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
-msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr "å·¥å?·æ ?æ??é?®å?¨å?´ç??ç«?ä½?æ??æ??ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
-msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr "å·¥å?·æ ?å?¨å?´ç??ç«?ä½?æ??æ??æ ·å¼?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
-msgid "Text to show in the item."
-msgstr "è¦?å?¨é¡¹ç?®ä¸­æ?¾ç¤ºç??æ??å­?ã??"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr "å¦?æ??设置ç??è¯?ï¼?æ ?ç­¾å±?æ?§ä¸­ä¸?å??线ç??å??ç»­å­?符å°?被ç?¨äº?å?¯è®°å¿?ç??å¿«æ?·é?®"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
-msgid "Widget to use as the item label"
-msgstr "项ç?®æ ?ç­¾è¦?使ç?¨ç??é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
-msgid "Stock Id"
-msgstr "å??å¤? ID"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
-msgid "The stock icon displayed on the item"
-msgstr "项ç?®ä¸?è¦?æ?¾ç¤ºç??å??å¤?å?¾æ ?"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
-msgid "Icon name"
-msgstr "å?¾æ ?å??称"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
-msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "项ç?®ä¸?è¦?æ?¾ç¤ºç??主é¢?å??å?¾æ ?ç??å??称"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
-msgid "Icon widget"
-msgstr "���件"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
-msgid "Icon widget to display in the item"
-msgstr "è¦?å?¨é¡¹ç?®ä¸­æ?¾ç¤ºç??å?¾æ ?é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
-msgid "Icon spacing"
-msgstr "����"
-
-#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
-msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
-msgstr "å?¾æ ?å??æ ?ç­¾ç??å??ç´ å·®è·?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
-msgstr ""
-"å·¥å?·æ ?项ç?®æ?¯å?¦æ?¯é??è¦?ç??ã??å¦?æ??为 TRUEï¼?å??å·¥å?·æ ?æ??é?®å°?ä¼?以 "
-"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 模å¼?æ?¾ç¤ºæ??å­?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
-msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr "此项ç?®ç»?å??ç??å?¯è¯»æ?§è¾?好ç??æ ?é¢?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
-msgid "A widget to display in place of the usual label"
-msgstr "å?¨é??常ç??æ¡?æ?¶æ ?ç­¾ç??ä½?ç½®æ?¾ç¤ºç??é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
-msgid "Collapsed"
-msgstr "å±?å¼?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
-msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr "�������已��以�示���件"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
-msgid "ellipsize"
-msgstr "ç??ç?¥"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
-msgid "Ellipsize for item group headers"
-msgstr "对项ç?®ç»?å??ç??头è¿?è¡?ç??ç?¥"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
-msgid "Header Relief"
-msgstr "头é?¨æµ®é??"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
-msgid "Relief of the group header button"
-msgstr "ç»?å??ç??头é?¨æ??é?®ç??æµ®é??"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
-msgid "Header Spacing"
-msgstr "头�空�"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
-msgid "Spacing between expander arrow and caption"
-msgstr "æ?©å±?å?¨ç®­å¤´å?¨å?´ç??空é?´"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657
-msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
-msgstr "��件���工���������空�"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
-msgid "Whether the item should fill the available space"
-msgstr "æ?¡ç?®æ?¯å?¦åº?å½?å¡«å??å?¯ç?¨ç©ºé?´"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
-msgid "New Row"
-msgstr "æ?°è¡?"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
-msgid "Whether the item should start a new row"
-msgstr "����������"
-
-#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
-msgid "Position of the item within this group"
-msgstr "æ?¡ç?®å?¨ç»?å??ç??ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1040
-msgid "Size of icons in this tool palette"
-msgstr "此工å?·æ ?ä¸?ç??å?¾æ ?大å°?"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
-msgid "Style of items in the tool palette"
-msgstr "å·¥å?·æ ?ä¸?ç??å?¾æ ?æ ·å¼?"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1086
-msgid "Exclusive"
-msgstr "��"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1087
-msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
-msgstr "æ?¡ç?®ç»?å??æ?¯å?¦ä»?åº?å½?å?¨ç»?å?ºç??æ?¶é?´å±?å¼?"
-
-#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1102
-msgid ""
-"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
-msgstr "æ?¡ç?®ç»?å??æ?¯å?¦å?¨å·¥å?·é?¾å¢?é?¿æ?¶è?·å¾?é¢?å¤?空é?´"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
-msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr "符å?·å?¾æ ?ç??å??æ?¯è?²"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
-msgid "Error color"
-msgstr "å?ºé??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
-msgid "Error color for symbolic icons"
-msgstr "符å?·å?¾æ ?ç??å?ºé??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
-msgid "Warning color"
-msgstr "è­¦å??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
-msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr "符å?·å?¾æ ?ç??è­¦å??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
-msgid "Success color"
-msgstr "æ??å??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
-msgid "Success color for symbolic icons"
-msgstr "符å?·å?¾æ ?ç??æ??å??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
-msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr "æ??ç??中å?¾æ ?å?¨å?´åº?ç??å?ºç??空é?´"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
-msgid "TreeMenu model"
-msgstr "TreeMemu 模å??"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
-msgid "The model for the tree menu"
-msgstr "该模å??ç?? tree memu"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
-msgid "TreeMenu root row"
-msgstr "TreeMenu 根���"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
-msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
-msgstr "TreeMenu å°?æ?¾ç¤ºæ??å®?æ ¹ç?®å½?å­?é??"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
-msgid "Tearoff"
-msgstr "å??离æ ?é¢?"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
-msgid "Whether the menu has a tearoff item"
-msgstr "è??å??æ?¯å?¦æ??å??离项ç?®"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
-msgid "Wrap Width"
-msgstr "��宽度"
-
-#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
-msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
-msgstr "å?¨ç½?格中æ??å??项ç?®æ?¶ç??æ?¢è¡?宽度"
-
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
-msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr "TreeModelSort 模å??"
-
-#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
-msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr "TreeModelSort æ??åº?ç??模å??"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:985
-msgid "TreeView Model"
-msgstr "æ ?å½¢è§?å?¾æ¨¡å??"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:986
-msgid "The model for the tree view"
-msgstr "æ ?å½¢è§?å?¾ç??模å??"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:998
-msgid "Headers Visible"
-msgstr "å??头å?¯è§?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:999
-msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "æ?¾ç¤ºå??头æ??é?®"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
-msgid "Headers Clickable"
-msgstr "å??头å?¯ç?¹å?»"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
-msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr "å??头å??åº?é¼ æ ?ç?¹å?»äº?件"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
-msgid "Expander Column"
-msgstr "æ?©å±?å?¨å??"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
-msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr "设置æ?©å±?å?¨å??"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
-msgid "Rules Hint"
-msgstr "è§?å??æ??示"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1031
-msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "为主é¢?å¼?æ??设置以ä¸?å??é¢?è?²ç»?å?¶è¡?ç??æ??示"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
-msgid "Enable Search"
-msgstr "å?¯ç?¨æ??ç´¢"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
-msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "è§?å?¾å??许ç?¨æ?·å?¨å??中交äº?æ??ç´¢"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
-msgid "Search Column"
-msgstr "æ??ç´¢å??"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
-msgid "Model column to search through during interactive search"
-msgstr "äº?å?¨æ??ç´¢æ?¶è¦?æ??索模å??ç??å??"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
-msgid "Fixed Height Mode"
-msgstr "���度模�"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1068
-msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr "å? é?? GtkTreeViewï¼?å??å®?å?¨é?¨è¡?ç??é«?度é?½ç?¸å??"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
-msgid "Hover Selection"
-msgstr "æ?¬å??é??æ?©"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1089
-msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "æ??é??项æ?¯å?¦è¦?è·?é??æ??é??"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
-msgid "Hover Expand"
-msgstr "æ?¬å??å±?å¼?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1109
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "å½?é¼ æ ?æ??å??è¡?æ?¶æ?¯å?¦è¦?å±?å¼?/æ??å? è¡?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
-msgid "Show Expanders"
-msgstr "�示���"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1124
-msgid "View has expanders"
-msgstr "è§?å?¾å?«æ??å±?å¼?å?¨"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
-msgid "Level Indentation"
-msgstr "级�缩�"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
-msgid "Extra indentation for each level"
-msgstr "æ¯?级å?«ç??é¢?å¤?缩è¿?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
-msgid "Rubber Banding"
-msgstr "å¼¹æ?§é??å?¶"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1149
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
-msgstr "æ?¯å?¦å??许é??è¿?æ??æ?³é¼ æ ?æ??é??æ?¥é??æ?©å¤?个项"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
-msgid "Enable Grid Lines"
-msgstr "���格线"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
-msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "����中������格线"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
-msgid "Enable Tree Lines"
-msgstr "���线"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1166
-msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "����中������线"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
-msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-msgstr "模å??中å??å?«è¡?ç??å·¥å?·æ??示æ??å­?ç??å??ã??"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
-msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr "ç«?ç?´å??é??符宽度"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1197
-msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
-msgstr "å??å??æ ¼ä¹?é?´ç??ç«?ç?´ç©ºé?´ã??å¿?é¡»æ?¯å?¶æ?°"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
-msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "æ°´å¹³å??é??符宽度"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1206
-msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
-msgstr "å??å??æ ¼ä¹?é?´ç??æ°´å¹³æ?§ä»¶ã??å¿?é¡»æ?¯å?¶æ?°"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
-msgid "Allow Rules"
-msgstr "å??许è§?å??"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1215
-msgid "Allow drawing of alternating color rows"
-msgstr "å??许ç»?å?¶é¢?è?²äº¤æ?¿å??å??ç??è¡?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
-msgid "Indent Expanders"
-msgstr "缩����"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
-msgid "Make the expanders indented"
-msgstr "�����缩�"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
-msgid "Even Row Color"
-msgstr "�����"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
-msgid "Color to use for even rows"
-msgstr "å?¶æ?°è¡?æ??使ç?¨ç??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
-msgid "Odd Row Color"
-msgstr "�����"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
-msgid "Color to use for odd rows"
-msgstr "å¥?æ?°è¡?æ??使ç?¨ç??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
-msgid "Grid line width"
-msgstr "�格线宽"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
-msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
-msgstr "以å??素计ç®?ç??æ ?è§?å?¾ç½?格线宽度"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
-msgid "Tree line width"
-msgstr "�线宽度"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
-msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
-msgstr "以å??素计ç®?ç??æ ?è§?å?¾çº¿å®½åº¦"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
-msgid "Grid line pattern"
-msgstr "�格线样�"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
-msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr "ç?¨æ?¥ç?»æ ?è§?å?¾ç½?格线ç??è??线样å¼?"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
-msgid "Tree line pattern"
-msgstr "�线样�"
-
-#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
-msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr "ç?¨æ?¥ç?»æ ?è§?å?¾çº¿ç??è??线样å¼?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
-msgid "Whether to display the column"
-msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºå??"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 ../gtk/gtkwindow.c:646
-msgid "Resizable"
-msgstr "å?¯æ?¹å??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
-msgid "Column is user-resizable"
-msgstr "ç?¨æ?·å?¯ä»¥æ?¹å??å??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
-msgid "Current width of the column"
-msgstr "å½?å??ç??å??宽"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
-msgid "Sizing"
-msgstr "æ?¹å??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
-msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "æ?¹å??å??宽ç??模å¼?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "��宽度"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
-msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr "å½?å??ç??å?ºå®?å??宽"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
-msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??å°?å??宽"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "æ??大宽度"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
-msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??大å??宽"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
-msgid "Title to appear in column header"
-msgstr "å??é¦?ç??æ ?é¢?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
-msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr "æ­¤å??å?¯å??享å??é??ç»?é?¨ä»¶ç??é¢?å¤?宽度"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
-msgid "Clickable"
-msgstr "���"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
-msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "å??é¦?æ?¯å?¦å?¯ç?¹å?»"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
-msgid "Widget"
-msgstr "�件"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "å??代å??æ ?é¢?æ?¾å?¥å??é¦?æ??é?®ç??é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
-msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "å??é¦?æ??å­?æ??é?¨ä»¶ç??æ°´å¹³æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
-msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "å??æ?¯å?¦å?¯æ ¹æ?®å??é¦?é??æ?°æ??åº?"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
-msgid "Sort indicator"
-msgstr "æ??åº?æ??示å?¨"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
-msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºæ??åº?æ??示å?¨"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
-msgid "Sort order"
-msgstr "æ??åº?æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr "æ??åº?æ??示å?¨åº?æ?¾ç¤ºç??æ??åº?æ?¹å??"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
-msgid "Sort column ID"
-msgstr "æ??åº?å?? ID"
-
-#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
-msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
-msgstr "é?»è¾?æ??åº?å?? IDï¼?é??å®?æ­¤å??æ??åº?æ­¤å°?被æ??åº?"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
-msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?å°?å??离è??å??项添å? å?°è??å??中"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
-msgid "Merged UI definition"
-msgstr "å??并ç??ç??é?¢å®?ä¹?"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
-msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr "æ??è¿°å??并ç??ç??é?¢ç?? XML å­?符串"
-
-#: ../gtk/gtkviewport.c:154
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr "å?³å®?æ??æ ·ç»?å?¶è§?å?ºå?¨å?´ç??é?´å½±æ¡?"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
-msgid "Use symbolic icons"
-msgstr "使�符���"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
-msgid "Whether to use symbolic icons"
-msgstr "����符���"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:926
-msgid "Widget name"
-msgstr "é?¨ä»¶å??称"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:927
-msgid "The name of the widget"
-msgstr "é?¨ä»¶ç??å??称"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:933
-msgid "Parent widget"
-msgstr "��件"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:934
-msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr "该é?¨ä»¶ç??ç?¶é?¨ä»¶ã??å¿?é¡»æ?¯ä¸?个容å?¨é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:941
-msgid "Width request"
-msgstr "宽度请�"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:942
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used"
-msgstr "è¦?ç??é?¨ä»¶ç??宽度请æ±?ï¼?设为 -1 代表åº?使ç?¨æ­£å¸¸è¯·æ±?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:950
-msgid "Height request"
-msgstr "�度请�"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:951
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used"
-msgstr "è¦?ç??é?¨ä»¶ç??é«?度请æ±?ï¼?设为 -1 代表åº?使ç?¨æ­£å¸¸è¯·æ±?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:960
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "�件����"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:967
-msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å??åº?ç?¨æ?·è¾?å?¥"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:973
-msgid "Application paintable"
-msgstr "�������"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:974
-msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr "�������以���此�件���"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:980
-msgid "Can focus"
-msgstr "æ?¥å??ç?¦ç?¹"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:981
-msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å?¯ä»¥æ?¥å??è¾?å?¥ç?¦ç?¹"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:987
-msgid "Has focus"
-msgstr "æ??ç?¦ç?¹"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:988
-msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å·²ç»?æ?¥æ??è¾?å?¥ç?¦ç?¹"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:994
-msgid "Is focus"
-msgstr "为��"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:995
-msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¯é¡¶çº§é?¨ä»¶å??ç??è??ç?¦é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1001
-msgid "Can default"
-msgstr "å?¯æ??为é»?认"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1002
-msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å?¯ä»¥æ??为é»?认ç??é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
-msgid "Has default"
-msgstr "为�认"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1009
-msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr "�件����认�件"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1015
-msgid "Receives default"
-msgstr "æ?¥å??é»?认å?¨ä½?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1016
-msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??é?¨ä»¶å?¨æ??为ç?¦ç?¹å??æ?¥å??é»?认å?¨ä½?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1022
-msgid "Composite child"
-msgstr "å¤?å??é?¨ä»¶æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1023
-msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr "æ­¤é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¯å¤?å??é?¨ä»¶ç??ä¸?é?¨å??"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1029
-msgid "Style"
-msgstr "æ ·å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
-msgstr "é?¨ä»¶ç??æ ·å¼?ï¼?å??å?«ä¸?å¤?è§?æ??å?³ç??ä¿¡æ?¯(é¢?è?²ç­?)"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1036
-msgid "Events"
-msgstr "�件"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1037
-msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr "ç?¨äº?å?³å®?æ­¤é?¨ä»¶å?¯ä»¥æ?¥å??å?ªäº? GdkEvents äº?件ç??äº?件æ?©ç ?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1044
-msgid "No show all"
-msgstr "����示"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1045
-msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr "gtk_widget_show_all() æ?¯å?¦ä¸?å½±å??æ­¤é?¨ä»¶"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1068
-msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¥æ??å·¥å?·æ??示"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1124
-msgid "Window"
-msgstr "��"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
-msgid "The widget's window if it is realized"
-msgstr "è?¥å·²å®?ä¾?å??å??为æ?§ä»¶ç??çª?å?£"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1139
-msgid "Double Buffered"
-msgstr "å??ç¼?å?²"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1140
-msgid "Whether the widget is double buffered"
-msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¯å??ç¼?å?²"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1155
-msgid "How to position in extra horizontal space"
-msgstr "å?¨å¤?å?ºç??水平空é?´ä¸­å¦?ä½?æ??æ?¾"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1171
-msgid "How to position in extra vertical space"
-msgstr "å?¨å¤?å?ºç??ç«?ç?´ç©ºé?´ä¸­å¦?ä½?æ??æ?¾"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1190
-msgid "Margin on Left"
-msgstr "左边�"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1191
-msgid "Pixels of extra space on the left side"
-msgstr "左侧é¢?å¤?空é?´ç??å??ç´ æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1211
-msgid "Margin on Right"
-msgstr "�边�"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
-msgid "Pixels of extra space on the right side"
-msgstr "å?³ä¾§é¢?å¤?空é?´ç??å??ç´ æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1232
-msgid "Margin on Top"
-msgstr "�边�"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1233
-msgid "Pixels of extra space on the top side"
-msgstr "顶é?¨é¢?å¤?空é?´ç??å??ç´ æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1253
-msgid "Margin on Bottom"
-msgstr "�边�"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1254
-msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
-msgstr "åº?é?¨é¢?å¤?空é?´ç??å??ç´ æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1271
-msgid "All Margins"
-msgstr "��边�"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1272
-msgid "Pixels of extra space on all four sides"
-msgstr "å??è¾¹é¢?å¤?空é?´ç??å??ç´ æ?»æ?°"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1305
-msgid "Horizontal Expand"
-msgstr "水平伸�"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1306
-msgid "Whether widget wants more horizontal space"
-msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?³è¦?æ?´å¤?ç??水平空é?´"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1320
-msgid "Horizontal Expand Set"
-msgstr "水平伸�设置"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1321
-msgid "Whether to use the hexpand property"
-msgstr "��使�水平伸���"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1335
-msgid "Vertical Expand"
-msgstr "��伸�"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1336
-msgid "Whether widget wants more vertical space"
-msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?³è¦?æ?´å¤?ç??ç«?ç?´ç©ºé?´"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1350
-msgid "Vertical Expand Set"
-msgstr "��伸�设置"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1351
-msgid "Whether to use the vexpand property"
-msgstr "��使���伸���"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1365
-msgid "Expand Both"
-msgstr "å??伸å±?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1366
-msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
-msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?³å?¨æ°´å¹³ç«?ç?´æ?¹å??ä¸?é?½ä¼¸å±?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3003
-msgid "Interior Focus"
-msgstr "å??é?¨ç?¦ç?¹"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3004
-msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-msgstr "æ?¯å?¦å?¨çª?å?£é?¨ä»¶å??ç»?å?¶ç?¦ç?¹æ??示å?¨"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3010
-msgid "Focus linewidth"
-msgstr "��线宽"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3011
-msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr "以å??素计ç®?ç??ç?¦ç?¹æ??示线ç??宽度"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3017
-msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr "ç?¦ç?¹è??线样å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3018
-msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr "ç?¦ç?¹æ??示è??线ç??æ ·å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3023
-msgid "Focus padding"
-msgstr "ç?¦ç?¹ç??空"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3024
-msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr "以å??素计ç®?ç??ç?¦ç?¹æ??示线ä¸?é?¨ä»¶â??æ¡?â??ç??宽度"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
-msgid "Cursor color"
-msgstr "å??æ ?é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
-msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr "ç»?å?¶æ??å?¥å??æ ?æ?¶ä½¿ç?¨ç??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3035
-msgid "Secondary cursor color"
-msgstr "次å??æ ?é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
-msgstr "æ··å??ç¼?è¾?ä»?å·¦è?³å?³å??ä»?å?³è?³å·¦æ??å­?æ?¶ç?¨äº?ç»?å?¶æ¬¡è¦?æ??å?¥å??æ ?ç??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3041
-msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr "å??æ ?线é«?宽æ¯?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3042
-msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr "ç»?å?¶æ??å?¥å??æ ?ç??é«?宽æ¯?"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
-msgid "Window dragging"
-msgstr "çª?å?£æ??æ?¾"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
-msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
-msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦å?¯ä»¥é??è¿?ç?¹å?»ç©ºç?½å?ºå??è¿?è¡?æ??å?¨"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3062
-msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr "æ?ªè®¿é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3063
-msgid "Color of unvisited links"
-msgstr "æ?ªè®¿é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3076
-msgid "Visited Link Color"
-msgstr "已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3077
-msgid "Color of visited links"
-msgstr "已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3091
-msgid "Wide Separators"
-msgstr "宽å??é??线"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3092
-msgid ""
-"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
-"instead of a line"
-msgstr "å??é??符æ?¯å?¦å?·æ??å?¯é??ç½®ç??宽度ï¼?æ?¯å?¦åº?ç?¨ä¸?个æ¡?æ?¥ä»£æ?¿çº¿æ?¥ç»?å?¶"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3106
-msgid "Separator Width"
-msgstr "å??é??符宽度"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3107
-msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr "â??wide-separatorsâ??为 TRUE æ?¶ç??å??é??符宽度"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3121
-msgid "Separator Height"
-msgstr "å??é??符é«?度"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3122
-msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-msgstr "å¦?æ??â??wide-separatorsâ??为 TRUE æ?¶å??é??符ç??é«?度"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3136
-msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr "水平���箭头�度"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
-msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3151
-msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr "水平���箭头�度"
-
-#: ../gtk/gtkwidget.c:3152
-msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr "�����箭头�度"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:604
-msgid "Window Type"
-msgstr "çª?å?£ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:605
-msgid "The type of the window"
-msgstr "çª?å?£ç??ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:613
-msgid "Window Title"
-msgstr "����"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:614
-msgid "The title of the window"
-msgstr "çª?å?£ç??æ ?é¢?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:621
-msgid "Window Role"
-msgstr "����"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:622
-msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr "æ?¢å¤?ä¼?è¯?æ?¶è¦?使ç?¨ç??çª?å?£å?¯ä¸?æ ?è¯?符"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:638
-msgid "Startup ID"
-msgstr "�� ID"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:639
-msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr "å?¯å?¨é??ç?¥ä½¿ç?¨ç??ç?¨äº?该çª?å?£ç??ç»?ä¸?å?¯å?¨æ ?è¯?符"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:647
-msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??ç?¨æ?·å?¯ä»¥æ?¹å??çª?å?£ç??大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:654
-msgid "Modal"
-msgstr "模æ??"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:655
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
-msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??çª?å?£ä¸ºæ¨¡æ??ç??(æ­¤çª?å?£å¼¹å?ºå??å?¶ä»?çª?å?£ä¸?å?¯ç?¨)"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:662
-msgid "Window Position"
-msgstr "���置"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:663
-msgid "The initial position of the window"
-msgstr "çª?å?£ç??å??å§?ä½?ç½®"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:671
-msgid "Default Width"
-msgstr "�认宽度"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:672
-msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "é»?认ç??çª?å?£å®½åº¦ï¼?å?¨å??次æ?¾ç¤ºçª?å?£æ?¶ä½¿ç?¨"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:681
-msgid "Default Height"
-msgstr "�认�度"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:682
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "é»?认ç??çª?å?£é«?度ï¼?å?¨å??次æ?¾ç¤ºçª?å?£æ?¶ä½¿ç?¨"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:691
-msgid "Destroy with Parent"
-msgstr "é??主çª?å?£é??æ¯?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:692
-msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr "å½?é??æ¯?主çª?å?£æ?¶æ?¯å?¦è¿?æ­¤çª?å?£ä¹?ä¸?èµ·é??æ¯?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:700
-msgid "Icon for this window"
-msgstr "çª?å?£ç??å?¾æ ?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:706
-msgid "Mnemonics Visible"
-msgstr "�记符���"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:707
-msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
-msgstr "此��中�记符����"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:723
-msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "æ­¤çª?å?£ç??主é¢?å?¾æ ?å??称"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:738
-msgid "Is Active"
-msgstr "为�活"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:739
-msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr "顶级æ?¯å?¦ä¸ºå½?å??æ¿?æ´»çª?å?£"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:746
-msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr "è??ç?¦é¡¶çº§çª?å?£"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:747
-msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr "��������此 GtkWindow"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:754
-msgid "Type hint"
-msgstr "ç±»å??æ??示"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:755
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
-msgstr "帮å?©ç?¯å¢?ç?¯å¢?ç??解è¿?æ?¯å?ªç§?ç±»å??ç??çª?å?£ä»¥å??å¦?ä½?对å¾?å®?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:763
-msgid "Skip taskbar"
-msgstr "跳�任��"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:764
-msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºå?¨ä»»å?¡æ ?ä¸?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:771
-msgid "Skip pager"
-msgstr "è·³è¿?æ¡?é?¢é??æ?©å?¨"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:772
-msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºå?¨æ¡?é?¢é??æ?©å?¨ä¸?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:779
-msgid "Urgent"
-msgstr "紧�"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:780
-msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr "å¦?æ??çª?å?£è¦?å¼?èµ·ç?¨æ?·æ³¨æ??ï¼?å??为 TRUEã??"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:794
-msgid "Accept focus"
-msgstr "æ?¥å??ç?¦ç?¹"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:795
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦è¦?æ?¥å??è¾?å?¥ç?¦ç?¹ã??"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:809
-msgid "Focus on map"
-msgstr "�������"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:810
-msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦è¦?å?¨æ? å°?æ?¶æ?¥å??è¾?å?¥ç?¦ç?¹ã??"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:824
-msgid "Decorated"
-msgstr "�饰"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:825
-msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦è¦?ç?±çª?å?£ç®¡ç??å?¨è£?饰"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:839
-msgid "Deletable"
-msgstr "���"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:840
-msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr "çª?å?£æ¡?æ?¶æ?¯å?¦æ??å?³é?­æ??é?®"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:859
-msgid "Resize grip"
-msgstr "缩æ?¾æ??"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:860
-msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
-msgstr "æ??å®?çª?å?£æ?¯å?¦åº?æ??缩æ?¾æ??"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:874
-msgid "Resize grip is visible"
-msgstr "缩æ?¾æ??å?¯è§?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:875
-msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
-msgstr "æ??å®?çª?å?£ç??缩æ?¾æ??æ?¯å?¦å?¯è§?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:891
-msgid "Gravity"
-msgstr "é??å??"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:892
-msgid "The window gravity of the window"
-msgstr "çª?å?£ç??çª?å?£é??å??"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:909
-msgid "Transient for Window"
-msgstr "临���"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:910
-msgid "The transient parent of the dialog"
-msgstr "对è¯?æ¡?ç??临æ?¶ç??ç?¶å¯¹è¯?æ¡?"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:925
-msgid "Opacity for Window"
-msgstr "çª?å?£ç??ä¸?é??æ??度"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:926
-msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr "çª?å?£ç??ä¸?é??æ??度ï¼?ä»? 0 å?° 1"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:936 ../gtk/gtkwindow.c:937
-msgid "Width of resize grip"
-msgstr "缩æ?¾æ??ç??宽度"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:942 ../gtk/gtkwindow.c:943
-msgid "Height of resize grip"
-msgstr "缩æ?¾æ??ç??é«?度"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:965
-msgid "GtkApplication"
-msgstr "GtkApplication"
-
-#: ../gtk/gtkwindow.c:966
-msgid "The GtkApplication for the window"
-msgstr "çª?å?£ç?? GtkApplication å±?æ?§"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
-#~ "it defaults to the URL"
-#~ msgstr "ç¨?åº?ç½?ç«?é?¾æ?¥ç??æ ?ç­¾ã??å¦?æ??æ?ªè®¾ç½®ï¼?å??é»?认为 URL"
-
-#~ msgid "Tab pack type"
-#~ msgstr "æ ?ç­¾å??裹类å??"
-
-#~ msgid "Update policy"
-#~ msgstr "æ?´æ?°ç­?ç?¥"
-
-#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
-#~ msgstr "è??å?´åº?该å¦?ä½?å?¨å±?å¹?ä¸?æ?´æ?°"
-
-#~ msgid "Lower"
-#~ msgstr "ä½?"
-
-#~ msgid "Lower limit of ruler"
-#~ msgstr "æ ?å°ºç??æ??ä½?å?»åº¦"
-
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "é«?"
-
-#~ msgid "Upper limit of ruler"
-#~ msgstr "æ ?å°ºç??æ??é«?å?»åº¦"
-
-#~ msgid "Position of mark on the ruler"
-#~ msgstr "æ ?å°ºä¸?å?»åº¦ç??ä½?ç½®"
-
-#~ msgid "Max Size"
-#~ msgstr "æ??大尺寸"
-
-#~ msgid "Maximum size of the ruler"
-#~ msgstr "æ ?å°ºç??æ??大尺寸"
-
-#~ msgid "Metric"
-#~ msgstr "度é??"
-
-#~ msgid "The metric used for the ruler"
-#~ msgstr "æ ?å°ºæ??使ç?¨ç??度é??ç³»ç»?"
-
-#~ msgid "Number of steps"
-#~ msgstr "步�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
-#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
-#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¾®è°?æ??é?®(Spinner)å®?æ??ä¸?å?¨æ??é??è¦?ç??æ­¥æ?°ã??é»?认å?¨ç?»ä¼?å?¨ä¸?ç§?å??å®?æ??ä¸?å??(å??ç?? "
-#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)ã??"
-
-#~ msgid "Animation duration"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
-#~ msgstr "å¾®è°?æ??é?®(Spinner)è¦?å®?æ??ä¸?å?¨æ??ç?¨ç??æ?¶é?¿(以毫ç§?计)"
-
-#~ msgid "Extension events"
-#~ msgstr "���件"
-
-#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-#~ msgstr "æ­¤æ?©ç ?å?³å®?é?¨ä»¶å?¯ä»¥æ?¥å??å?ªäº?æ?©å±?äº?件"
-
-#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-#~ msgstr "ç?¶æ??æ ?æ?¯å?¦æ??å?¯æ?´æ?¹é¡¶çº§é?¨ä»¶å¤§å°?ç??æ??æ??"
-
-#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-#~ msgstr "é?¨ä»¶ç??æ°´å¹³è°?æ?´"
-
-#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-#~ msgstr "é?¨ä»¶ç??ç«?ç?´è°?æ?´"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
-#~ "for this viewport"
-#~ msgstr "å?³å®?æ­¤è§?å?ºæ°´å¹³ä½?ç½®å?¼ç?? GtkAdjustment"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-#~ "this viewport"
-#~ msgstr "å?³å®?æ­¤æ?¶å?ºç«?ç?´ä½?ç½®å?¼ç?? GtkAdjustment"
-
-#~ msgid "Pixmap"
-#~ msgstr "å??ç´ å?¾"
-
-#~ msgid "A GdkPixmap to display"
-#~ msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç?? GdkPixmap"
-
-#~ msgid "Mask"
-#~ msgstr "�罩"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
-#~ msgstr "è¦?为 GdkImage æ?? GdkPixmap æ??使ç?¨ç??é?®ç½©ä½?å?¾"
-
-#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
-#~ msgstr "渲æ??å?¨ç?? GdkScreen"
-
-#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-#~ msgstr "ä¿?å­?å¾®è°?æ??é?®å?¼ç??è°?æ?´"
-
-#~ msgid "Enable arrow keys"
-#~ msgstr "å?¯ç?¨æ?¹å??é?®"
-
-#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-#~ msgstr "æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç?¨æ?¹å??é?®å?¨é¡¹ç?®å??表中移å?¨"
-
-#~ msgid "Always enable arrows"
-#~ msgstr "æ?»æ?¯å?¯ç?¨æ?¹å??é?®"
-
-#~ msgid "Obsolete property, ignored"
-#~ msgstr "�����忽�"
-
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "å?ºå??大å°?å??"
-
-#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-#~ msgstr "å??表项ç?®å?¹é??æ?¶æ?¯å?¦å?ºå??大å°?å??"
-
-#~ msgid "Allow empty"
-#~ msgstr "å??许空å?¼"
-
-#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-#~ msgstr "���以�此�中��空�"
-
-#~ msgid "Value in list"
-#~ msgstr "é??äº?å??表中å­?å?¨å?¼"
-
-#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-#~ msgstr "è¾?å?¥ç??å??容æ?¯å?¦å¿?须已å­?å?¨äº?å??表中"
-
-#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-#~ msgstr "æ­¤æ?²çº¿ç?¹ä¸?ç?¹ä¹?é?´æ?¯çº¿æ®µè¿?æ?¥ï¼?å??æ??å?¼å¹³æ»?è¿?æ?¥è¿?æ?¯ä¸?è¿?æ?¥"
-
-#~ msgid "Minimum X"
-#~ msgstr "X æ??å°?å?¼"
-
-#~ msgid "Minimum possible value for X"
-#~ msgstr "X å?¯è?½ç??æ??å°?å?¼"
-
-#~ msgid "Maximum X"
-#~ msgstr "X æ??大å?¼"
-
-#~ msgid "Maximum possible X value"
-#~ msgstr "X å?¯è?½ç??æ??大å?¼"
-
-#~ msgid "Minimum Y"
-#~ msgstr "Y æ??å°?å?¼"
-
-#~ msgid "Minimum possible value for Y"
-#~ msgstr "Y å?¯è?½ç??æ??å°?å?¼"
-
-#~ msgid "Maximum Y"
-#~ msgstr "Y æ??大å?¼"
-
-#~ msgid "Maximum possible value for Y"
-#~ msgstr "Y å?¯è?½ç??æ??大å?¼"
-
-#~ msgid "Has separator"
-#~ msgstr "æ??å??é??线"
-
-#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-#~ msgstr "此对è¯?æ¡?ç??æ??é?®ä¸?æ??ä¸?æ?¡å??é??线"
-
-#~ msgid "Invisible char set"
-#~ msgstr "����符设置"
-
-#~ msgid "State Hint"
-#~ msgstr "ç?¶æ??æ??示"
-
-#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
-#~ msgstr "å½?ç»?å?¶é?´å½±æ??è??æ?¯æ?¶æ?¯å?¦ä¼ é??å??é??ç??ç?¶æ??"
-
-#~ msgid "File System Backend"
-#~ msgstr "æ??件系ç»?å??端"
-
-#~ msgid "Name of file system backend to use"
-#~ msgstr "æ??件系ç»?å??端è¦?使ç?¨ç??å??称"
-
-#~ msgid "The currently selected filename"
-#~ msgstr "å½?å??é??æ?©ç??æ??件å??"
-
-#~ msgid "Show file operations"
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºæ??件æ??ä½?"
-
-#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-#~ msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºå??建æ??å¤?ç??æ??件ç??æ??é?®ã??"
-
-#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
-#~ msgstr "å½?å??é??中ç?? GdkFont"
-
-#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¨è??ç??å±?æ?§ï¼?请æ?¹ç?¨ shadow_type"
-
-#~ msgid "A GdkImage to display"
-#~ msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç?? GdkImage"
-
-#~ msgid "Use separator"
-#~ msgstr "æ??å??é??线"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
-#~ "buttons"
-#~ msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¶?æ?¯å¯¹è¯?æ¡?ç??æ??å­?å??æ??é?®ä¹?é?´æ?¾ç½®å??é??符"
-
-#~ msgid "Tab Border"
-#~ msgstr "æ ?签边ç??"
-
-#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
-#~ msgstr "æ ?ç­¾æ ?é¢?å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
-
-#~ msgid "Horizontal Tab Border"
-#~ msgstr "æ ?签左å?³è¾¹ç??"
-
-#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-#~ msgstr "æ ?ç­¾æ ?é¢?å·¦å?³ä¸¤ç«¯ç??è¾¹ç??宽度"
-
-#~ msgid "Vertical Tab Border"
-#~ msgstr "æ ?ç­¾ä¸?ä¸?è¾¹ç??"
-
-#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-#~ msgstr "æ ?ç­¾æ ?é¢?ä¸?ä¸?两端ç??è¾¹ç??宽度"
-
-#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-#~ msgstr "�签�����大�"
-
-#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-#~ msgstr "æ ?ç­¾æ??æ?³ç??ç»? ID"
-
-#~ msgid "User Data"
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
-#~ msgstr "å?¿å??ç?¨æ?·æ?°æ?®æ??é??"
-
-#~ msgid "The menu of options"
-#~ msgstr "é??项è??å??"
-
-#~ msgid "Size of dropdown indicator"
-#~ msgstr "ä¸?æ??æ??示å?¨ç??大å°?"
-
-#~ msgid "Spacing around indicator"
-#~ msgstr "æ??示å?¨å?¨å?´ç??é?´è·?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-#~ msgstr "é¢?è§?é?¨ä»¶æ?¯å?¦å? æ?®ä¸ºå®?å??é??ç??æ?´ä¸ªç©ºé?´"
-
-#~ msgid "Activity mode"
-#~ msgstr "活�模�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
-#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
-#~ "take."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦?æ??为 TRUE ï¼?å?? GtkProgress å¤?äº?æ´»å?¨æ¨¡å¼?ï¼?è¿?表示æ??项æ??ä½?æ­£å?¨è¿?è¡?ï¼?ä½?ä¸?æ?¾"
-#~ "示æ??ä½?ç??è¿?å±?ç?¶å?µã??å½?ä½ ä¸?ç?¥é??æ??项æ??ä½?é??è¦?è?±å¤?é?¿æ?¶é?´æ?¶ï¼?å?¯ä»¥ç?¨å®?ã??"
-
-#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-#~ msgstr "è¿?æ?¥å?°è¿?度æ?¡ç?? GtkAdjustment é?¨ä»¶(ä¸?èµ?æ??使ç?¨)"
-
-#~ msgid "Bar style"
-#~ msgstr "�度��格"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-#~ msgstr "使ç?¨ç?¾å??æ¯?æ??å®?è¿?度æ?¡ç??è§?è§?é£?æ ¼(ä¸?èµ?æ??使ç?¨)"
-
-#~ msgid "Activity Step"
-#~ msgstr "活�步�"
-
-#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-#~ msgstr "å?¨æ´»å?¨æ¨¡å¼?ä¸?æ¯?次å¢?å? è¿?度ç??å¹?度(ä¸?èµ?æ??使ç?¨)"
-
-#~ msgid "Activity Blocks"
-#~ msgstr "æ´»å?¨å??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
-#~ "mode (Deprecated)"
-#~ msgstr "æ´»å?¨æ¨¡å¼?ä¸?å?¯é??åº?è¿?度æ?¡å?ºå??ç??å??æ?°(ä¸?èµ?æ??使ç?¨)"
-
-#~ msgid "Discrete Blocks"
-#~ msgstr "é?´æ?­å??æ?°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
-#~ "discrete style)"
-#~ msgstr "è¿?度æ?¡ä¸­é?´æ?­ç??è¿?度å??æ?»æ?°(å½?å?¨é?´æ?­é£?æ ¼ä¸?æ?¾ç¤ºæ?¶)"
-
-#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-#~ msgstr "å?¨è¢«æ??æ?³æ?¶ï¼?ç»?å?¶æ»?å??æ?? ACTIVE "
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
-#~ "shadow IN while they are dragged"
-#~ msgstr ""
-#~ "å½?该é??项置为 TRUE æ?¶ï¼?æ»?å??å?¨è¢«æ??æ?³æ?¶ä¼?ç»?å?¶æ?? ACTIVE ï¼?è??é?´å½±ä¼?ç»?å?¶æ?? IN"
-
-#~ msgid "Trough Side Details"
-#~ msgstr "æ»?槽边ç»?è??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
-#~ "drawn with different details"
-#~ msgstr "å½?为 TRUE æ?¶ï¼?æ»?槽两边ç??ç??æ»?å??ç??ä¸?é?¨å??æ??ä¸?äº?ç»?è??ä¸?ç??ä¸?å??"
-
-#~ msgid "Stepper Position Details"
-#~ msgstr "æ??示å?¨ä½?置详æ??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
-#~ "position information"
-#~ msgstr "å½?为ç??(TRUE)æ?¶ï¼?渲æ??æ??示å?¨ç??详æ??ä¿¡æ?¯å??å°?æ?¾ç¤ºä½?置信æ?¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
-#~ "()"
-#~ msgstr "gtk_recent_manager_get_items() è¿?å??项ç??个æ?°ç??æ??大å?¼"
-
-#~ msgid "Blinking"
-#~ msgstr "é?ªç??"
-
-#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
-#~ msgstr "ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¯å?¦é?ªç??"
-
-#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-#~ msgstr "æ??å­?é?¨ä»¶ç??æ°´å¹³è°?æ?´"
-
-#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-#~ msgstr "æ??å­?é?¨ä»¶ç??ç«?ç?´è°?æ?´"
-
-#~ msgid "Line Wrap"
-#~ msgstr "è¡?å??ç»?"
-
-#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-#~ msgstr "æ??å­?è¡?æ?¯å?¦ä¼?å?¨é?¨ä»¶è¾¹ç¼?å??ç»?"
-
-#~ msgid "Word Wrap"
-#~ msgstr "è¯?å??ç»?"
-
-#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-#~ msgstr "è¯?æ?¯å?¦ä¼?å?¨é?¨ä»¶è¾¹ç¼?å??ç»?"
-
-#~ msgid "Background stipple mask"
-#~ msgstr "è??æ?¯ç?¹ç?»é?®ç½©"
-
-#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-#~ msgstr "ç»?å?¶æ??å­?è??æ?¯æ?¶ç?¨ä½?é?®ç½©ç??ä½?å?¾"
-
-#~ msgid "Foreground stipple mask"
-#~ msgstr "å??æ?¯ç?¹ç?»é?®ç½©"
-
-#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-#~ msgstr "ç»?å?¶æ??å­?å??æ?¯æ?¶ç?¨ä½?é?®ç½©ç??ä½?å?¾"
-
-#~ msgid "Background stipple set"
-#~ msgstr "è??æ?¯ç?¹ç?»è®¾ç½®"
-
-#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-#~ msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??è??æ?¯ç?¹ç?»"
-
-#~ msgid "Foreground stipple set"
-#~ msgstr "å??æ?¯ç?¹ç?»"
-
-#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-#~ msgstr "æ­¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??å??æ?¯ç?¹ç?»"
-
-#~ msgid "Tooltips"
-#~ msgstr "å·¥å?·æ??示"
-
-#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-#~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ¿?活工å?·æ ?ç??å·¥å?·æ??示"
-
-#~ msgid "Row Ending details"
-#~ msgstr "è¡?ç»?æ??ç»?è??"
-
-#~ msgid "Enable extended row background theming"
-#~ msgstr "å?¯ç?¨æ?©å±?è¡?è??æ?¯ä¸»é¢?"
-
-#~ msgid "Draw Border"
-#~ msgstr "��边�"
-
-#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-#~ msgstr "é?¨ä»¶å¤?è¦?ç»?å?¶ç??å?ºå??大å°?"
-
-#~ msgid "Allow Shrink"
-#~ msgstr "�缩�"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
-#~ "the time a bad idea"
-#~ msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??çª?å?£å°?没æ??æ??å°?尺寸ã??é??中此设置å??ä¹?å?«ä¹?ä¼?æ??é?®é¢?"
-
-#~ msgid "Allow Grow"
-#~ msgstr "��大"
-
-#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-#~ msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??ç?¨æ?·å?¯ä»¥å°?çª?å?£æ?¾å¤§è?³è¶?è¿?æ??å°?尺寸"
-
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "循�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
-#~ msgstr "æ??é??项æ?¯å?¦è¦?è·?é??æ??é??"
-
-#~ msgid "Number of Channels"
-#~ msgstr "é¢?é??æ?°"
-
-#~ msgid "The number of samples per pixel"
-#~ msgstr "æ¯?å??ç´ ç??é??æ ·æ?°"
-
-#~ msgid "Colorspace"
-#~ msgstr "�彩空�"
-
-#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-#~ msgstr "é??样解é??ç??è?²å½©ç©ºé?´"
-
-#~ msgid "Has Alpha"
-#~ msgstr "æ?? Alpha"
-
-#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-#~ msgstr "å??ç´ ç¼?å­?æ?¯å?¦æ?? alpha é??é??"
-
-#~ msgid "Bits per Sample"
-#~ msgstr "æ¯?é??æ ·ç??ä½?æ?°"
-
-#~ msgid "The number of bits per sample"
-#~ msgstr "æ¯?é??æ ·ç??æ¯?ç?¹æ?°"
-
-#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
-#~ msgstr "å??ç´ ç¼?å­?ç??å??æ?°"
-
-#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
-#~ msgstr "å??ç´ ç¼?å­?ç??è¡?æ?°"
-
-#~ msgid "Rowstride"
-#~ msgstr "è¡?å¹?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
-#~ "row"
-#~ msgstr "æ??è¡?é¦?å??ä¸?è¡?é¦?ä¹?é?´ç??å­?è??æ?°"
-
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "å??ç´ "
-
-#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-#~ msgstr "æ??å??å??ç´ ç¼?å?²å?ºæ?°æ?®ç??æ??é??"
-
-#~ msgid "The orientation of the toolbar"
-#~ msgstr "å·¥å?·æ ?æ?¹å??"
-
-#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-#~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨æ??é?®ä¸­æ?¾ç¤ºå??å¤?å?¾æ ?"
-
-#~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
-#~ msgstr "æ??ä½?æ?¯å?¦å·²ç»?æ??å??å??æ¶?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
-#~ "text in the progress widget"
-#~ msgstr "ä¸?个0.0ä¸?1.0ä¹?é?´ç??æ?°å?¼æ?¥è¡¨ç¤ºå?¨è¿?度é?¨ä»¶ä¸­æ??å­?ç??æ°´å¹³æ??å??"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
-#~ "text in the progress widget"
-#~ msgstr "ä¸?个0.0ä¸?1.0ä¹?é?´ç??æ?°å?¼æ?¥è¡¨ç¤ºå?¨è¿?度é?¨ä»¶ä¸­æ??å­?ç??ç«?ç?´æ??å??"
+#~ msgid "You have an active input method"
+#~ msgstr "æ?¨æ??æ´»å?¨ç??è¾?å?¥æ³?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]