[gtk+] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Tue, 29 Mar 2011 10:48:50 +0000 (UTC)
commit bd058d4ba36a166776c88cae9a2a541dae5decca
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Tue Mar 29 10:48:33 2011 +0000
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po |12492 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 7584 insertions(+), 4908 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5bad6c1..770cd9d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,5273 +1,7949 @@
-# Chinese (China) translation of GTK+.
-# converted from tranditional Chinese translation and modified (2003).
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# gtk+ package simplified Chinese translation file.
+# converted from tranditional Chinese translation and modified.
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# è¾?ç«?ä»? <hsin med cgu edu tw>, 2000.
# Chih-Wei Huang <cwhuang linux org tw>, 2000.
# Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2001.
# He Qiangqiang <carton 263 net>, 2001.
# Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003, 2004.
-# Yang Zhang <zyangmath gmail com>, 2007.
-# Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2008, 2009.
-# Funda Wang <fundawang gmail com>, 2008, 2009.
-# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
-# Hinker <hinkerliu gmail com>, 2009, 2010.
-# Yinghua Wang <wantinghard gmail com>, 2010.
-# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.
+# Deng Xiyue <manphiz gmail com>, 2007, 2008, 2009.
+# Hinker Liu <hinkerliu gmail com>, 2010.
+# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010, 2011.
+# Yinghua Wang <wantinghard gmail com>, 2010, 2011.
+# wei Li <lw124124 gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
+"Project-Id-Version: gtk+.properties master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-23 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 00:23+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-29 18:44+0800\n"
+"Last-Translator: liwei <lw124124 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../gdk/gdk.c:135
-#, c-format
-msgid "Error parsing option --gdk-debug"
-msgstr "解æ??é??项 --gdk-debug å?ºé??"
-
-#: ../gdk/gdk.c:155
-#, c-format
-msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
-msgstr "解æ??é??项 --gdk-no-debug æ?¶å?ºé??"
-
-#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:183
-msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¨æ??使ç?¨ç??ç¨?åº?ç±»"
-
-#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:184
-msgid "CLASS"
-msgstr "ç±»"
-
-#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:186
-msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "çª?å?£ç®¡ç??å?¶æ??使ç?¨ç??ç¨?åº?å??"
-
-#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:187
-msgid "NAME"
-msgstr "å??称"
-
-#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:189
-msgid "X display to use"
-msgstr "è¦?使ç?¨ç?? X æ?¾ç¤º"
+"Language: zh_CN\n"
-#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:190
-msgid "DISPLAY"
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
msgstr "�示"
-#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:193
-msgid "GDK debugging flags to set"
-msgstr "è¦?设置ç?? GDK è°?è¯?æ ?å¿?"
-
-#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573
-msgid "FLAGS"
-msgstr "æ ?å¿?"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+msgid "Cursor type"
+msgstr "å??æ ?ç±»å??"
-#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:196
-msgid "GDK debugging flags to unset"
-msgstr "è¦?å??æ¶?ç?? GDK è°?è¯?æ ?å¿?"
-
-#.
-#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
-#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
-#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
-#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
-#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
-#. * Here are some examples of English translations:
-#. * XF86AudioMute - Audio mute
-#. * Scroll_lock - Scroll lock
-#. * KP_Space - Space (keypad)
-#.
-#: ../gdk/keyname-table.h:3951
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "BackSpace"
-msgstr "é??æ ¼"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Tab"
-msgstr "�表"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Return"
-msgstr "å??车"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Scroll_Lock"
-msgstr "æ»?å?¨é??"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Sys_Req"
-msgstr "SysRq"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Escape"
-msgstr "Esc"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Multi_key"
-msgstr "Multi_key"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Left"
-msgstr "å·¦"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Up"
-msgstr "�"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Right"
-msgstr "å?³"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Down"
-msgstr "�"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Page_Up"
-msgstr "å??ä¸?翻页"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Page_Down"
-msgstr "å??ä¸?翻页"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "End"
-msgstr "End"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Begin"
-msgstr "Begin"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Print"
-msgstr "æ??å?°"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Insert"
-msgstr "æ??å?¥"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Num_Lock"
-msgstr "æ?°å?é??"
-
-#. Translators: KP_ means 'key pad' here
-#: ../gdk/keyname-table.h:3972
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Space"
-msgstr "KP_Space"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Tab"
-msgstr "KP_Tab"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Enter"
-msgstr "KP_Enter"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Home"
-msgstr "KP_Home"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Left"
-msgstr "KP_Left"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3977
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Up"
-msgstr "KP_Left"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3978
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Right"
-msgstr "KP_Right"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3979
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Down"
-msgstr "KP_Down"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3980
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Page_Up"
-msgstr "KP_PageUp"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3981
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Prior"
-msgstr "KP_Prior"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3982
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Page_Down"
-msgstr "KP_PageDown"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3983
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Next"
-msgstr "KP_Next"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3984
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_End"
-msgstr "KP_End"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3985
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Begin"
-msgstr "KP_Begin"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3986
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Insert"
-msgstr "KP_Insert"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3987
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Delete"
-msgstr "KP_Delete"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3988
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Delete"
-msgstr "å? é?¤"
-
-#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
-#: ../gdk/keyname-table.h:3990
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86MonBrightnessUp"
-msgstr "XF86亮度å¢?å? "
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3991
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86MonBrightnessDown"
-msgstr "XF86亮度å??å°?"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3992
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioMute"
-msgstr "XF86é?³é¢?é??é?³"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3993
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioLowerVolume"
-msgstr "XF86é?³é??å??å°?"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3994
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioRaiseVolume"
-msgstr "XF86é?³é??å¢?å? "
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3995
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioPlay"
-msgstr "XF86é?³é¢?æ?æ?¾"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3996
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioStop"
-msgstr "XF86é?³é¢?å??æ¢"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3997
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioNext"
-msgstr "XF86�����"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3998
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioPrev"
-msgstr "XF86�����"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3999
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioRecord"
-msgstr "XF86����"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4000
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioPause"
-msgstr "XF86é?³é¢?æ??å??"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4001
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioRewind"
-msgstr "XF86é?³é¢?é??æ?°å®?ä½?"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4002
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioMedia"
-msgstr "XF86����"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4003
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86ScreenSaver"
-msgstr "XF86å±?ä¿?"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4004
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Battery"
-msgstr "XF86ç?µæ± "
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4005
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Launch1"
-msgstr "XF86��1"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4006
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Forward"
-msgstr "XF86å??è¿?"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4007
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Back"
-msgstr "XF86å??é??"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4008
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Sleep"
-msgstr "XF86ç?¡ç? "
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4009
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Hibernate"
-msgstr "XF86ä¼?ç? "
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4010
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86WLAN"
-msgstr "XF86æ? 线å±?å??ç½?"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4011
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86WebCam"
-msgstr "XF86ç½?ç»?æ??å??æ?º"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4012
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Display"
-msgstr "XF86�示"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4013
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86TouchpadToggle"
-msgstr "XF86触����"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4014
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86WakeUp"
-msgstr "X86å?¤é??"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4015
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Suspend"
-msgstr "X86æ??å??"
-
-#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
-msgid "Don't batch GDI requests"
-msgstr "ä¸?对 GDI 请æ±?æ?¹å¤?ç??"
-
-#. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-msgstr "ä¸?使ç?¨ Wintab API æ?¥æ?¯æ?? tablet"
-
-#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
-msgid "Same as --no-wintab"
-msgstr "ä¸? --no-wintab ç?¸å??"
-
-#. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
-msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr "使� Wintab API [�认]"
-
-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
-msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr "8 �模����大�"
-
-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
-msgid "COLORS"
-msgstr "��"
-
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "æ£å?¨å?¯å?¨ %s"
-
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "æ??å¼? %s"
-
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
-#, c-format
-msgid "Opening %d Item"
-msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] "æ??å¼? %d 项"
-
-#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
-#. * contains the URL of the license.
-#.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
-"\"%s\">%s</a>"
-msgstr "æ?¬ç¨?åº?æ? ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?详æ??è§? <a href=\"%s\">%s</a>"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
-msgid "License"
-msgstr "许�"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347
-msgid "The license of the program"
-msgstr "ç¨?åº?ç??许å?¯å??è®®"
-
-#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:739
-msgid "C_redits"
-msgstr "鸣谢(_R)"
-
-#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:752
-msgid "_License"
-msgstr "许�(_L)"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:957
-msgid "Could not show link"
-msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºé?¾æ?¥"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:994
-msgid "Homepage"
-msgstr "主页"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1048
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "�� %s"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2374
-msgid "Created by"
-msgstr "ä½?è??ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2377
-msgid "Documented by"
-msgstr "æ??æ¡£ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2387
-msgid "Translated by"
-msgstr "翻��"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2392
-msgid "Artwork by"
-msgstr "�工�"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:786
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Super"
-msgstr "Super é?®"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:799
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper é?®"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta é?®"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Space"
-msgstr "ç©ºæ ¼"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Backslash"
-msgstr "å??æ??æ? (\\)"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:264
-msgid "Other application..."
-msgstr "������"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:128
-msgid "Failed to look for applications online"
-msgstr "æ?¥ç??å?¨çº¿åº?ç?¨ç¨?åº?失败"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:165
-msgid "Find applications online"
-msgstr "�线寻�����"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:213
-msgid "Could not run application"
-msgstr "æ? æ³?è¿?è¡?åº?ç?¨ç¨?åº?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "没æ??æ?¾å?° %s"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:229
-msgid "Could not find application"
-msgstr "�������"
-
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:347
-#, c-format
-msgid "Select an application to open \"%s\""
-msgstr "é??æ?©æ??å¼? %s 使ç?¨ç??åº?ç?¨ç¨?åº?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:348 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:642
-#, c-format
-msgid "No applications available to open \"%s\""
-msgstr "没æ??å?¯ç?¨äº?æ??å¼? %s ç??åº?ç?¨ç¨?åº?"
-
-#. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:354
-#, c-format
-msgid "Select an application for \"%s\" files"
-msgstr "为 %s æ??件é??æ?©åº?ç?¨ç¨?åº?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:356
-#, c-format
-msgid "No applications available to open \"%s\" files"
-msgstr "没æ??å?¯ç?¨äº?æ??å¼? %s æ??件ç??åº?ç?¨ç¨?åº?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:372
-msgid ""
-"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
-"online\" to install a new application"
-msgstr "ç?¹å?»â??æ?¾ç¤ºå?¶ä»?åº?ç?¨ç¨?åº?â??ï¼?ä¹?å?¯ä»¥â??å?¨çº¿å¯»æ?¾åº?ç?¨ç¨?åº?â??以å®?è£?æ?°ç¨?åº?"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "æ ?å??å??æ ?ç±»å??"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:442
-msgid "Forget association"
-msgstr "å¿?è®°å?³è??"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "æ¤å??æ ?ç??æ?¾ç¤º"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:507
-msgid "Show other applications"
-msgstr "�示������"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
+msgid "Device Display"
+msgstr "设��示"
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:525
-msgid "_Select"
-msgstr "é??æ?©(_S)"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:591
-msgid "Default Application"
-msgstr "�认����"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:729
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr "æ?¨è??åº?ç?¨ç¨?åº?"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:744
-msgid "Related Applications"
-msgstr "������"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758
-msgid "Other Applications"
-msgstr "������"
-
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342
-#, c-format
-msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
-msgstr "æ? æ??ç??ç±»å??å?½æ?°å?ºç?°äº?第 %d è¡?ï¼?â??%sâ??"
-
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406
-#, c-format
-msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr "é??å¤?ç??对象 ID %s å?ºç?°å?¨ç¬¬ %d è¡?(ä¹?å??å?ºç?°å?¨ç¬¬ %d è¡?)"
-
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858
-#, c-format
-msgid "Invalid root element: '%s'"
-msgstr "æ? æ??ç??æ ¹å??ç´ ï¼?â??%sâ??"
-
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897
-#, c-format
-msgid "Unhandled tag: '%s'"
-msgstr "æ?ªå¤?ç??ç??æ ?è®°ï¼?â??%sâ??"
-
-#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
-#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
-#. * Do *not* translate it to anything else, if it
-#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
-#. *
-#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
-#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
-#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
-#. * will appear to the right of the month.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:871
-msgid "calendar:MY"
-msgstr "calendar:YM"
-
-#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
-#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
-#. * to be the first day of the week, and so on.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:909
-msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calendar:week_start:1"
-
-#. Translators: This is a text measurement template.
-#. * Translate it to the widest year text
-#. *
-#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
-msgctxt "year measurement template"
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#. Translators: this defines whether the day numbers should use
-#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
-#. *
-#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.
-#. *
-#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits. That needs support from your system and locale definition
-#. * too.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2638
-#, c-format
-msgctxt "calendar:day:digits"
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#. Translators: this defines whether the week numbers should use
-#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
-#. *
-#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.
-#. *
-#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits. That needs support from your system and locale definition
-#. * too.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
-#, c-format
-msgctxt "calendar:week:digits"
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#. Translators: This dictates how the year is displayed in
-#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
-#. * Use only ASCII in the translation.
-#. *
-#. * Also look for the msgid "2000".
-#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
-#. * msgid.
-#. *
-#. * "%Y" is appropriate for most locales.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
-msgctxt "calendar year format"
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * a disabled accelerator key combination.
-#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:271
-msgctxt "Accelerator"
-msgid "Disabled"
-msgstr "��"
-
-#. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * an accelerator key combination that is not valid according
-#. * to gtk_accelerator_valid().
-#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:281
-msgctxt "Accelerator"
-msgid "Invalid"
-msgstr "æ? æ??ç??"
-
-#. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
-#. * acelerator.
-#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:729
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "æ?°å»ºå? é??é?®..."
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
-#, c-format
-msgctxt "progress bar label"
-msgid "%d %%"
-msgstr "%d %%"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:483
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "æ?¾å??é¢?è?²"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:372
-msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "æ?¶å?°äº?æ? æ??ç??é¢?è?²æ?°æ?®\n"
-
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr "å?¨å¤?å?´ç?¯ä¸é??æ?©æ?¨è¦?ç??é¢?è?²ã??å?¨å??é?¨ä¸?è§?å½¢ä¸é??æ?©è¯¥é¢?è?²ç??æ??æ??度ã??"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "设å¤?æ??å±?ç??æ?¾ç¤º"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
-msgstr "å??å?»æ»´ç®¡ï¼?ç?¶å??ç?¹å±?å¹?ä»»ä½?ä¸?å¤?æ?¥é??å??该ä½?ç½®ç??é¢?è?²ã??"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
+msgid "Device manager"
+msgstr "设å¤?管ç??å?¨"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr "设å¤?ä»?å±?ç??设å¤?管ç??å?¨"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141 ../gdk/gdkdevice.c:142
+msgid "Device name"
+msgstr "设å¤?å??称"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
+msgid "Device type"
+msgstr "设å¤?ç±»å??"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "设å¤?管ç??å?¨ä¸è®¾å¤?è§?è?²"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Associated device"
+msgstr "å·²å?³è??设å¤?"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "æ¤è®¾å¤?å?³è??ç??æ??é??æ??é?®ç??"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
+msgid "Input source"
+msgstr "���"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "设å¤?ç??æº?ç±»å??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451
-msgid "_Hue:"
-msgstr "��(_H)�"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203 ../gdk/gdkdevice.c:204
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "设å¤?ç??è¾?å?¥æ¨¡å¼?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452
-msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "å?¨è?²ç?¸ç?¯ä¸ç??ä½?ç½®ã??"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "设å¤?æ?¯å?¦æ?¥æ??å??æ ?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "饱å??度(_S)ï¼?"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "æ?¯å?¦æ??ä¸?个é??设å¤?è¿?å?¨ç??å?¯è§?å??æ ?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455
-msgid "Intensity of the color."
-msgstr "è?²å½©æµ?度ã??"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234 ../gdk/gdkdevice.c:235
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "设å¤?ä¸ç??å??æ ?è½´æ?°é??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456
-msgid "_Value:"
-msgstr "å?¼(_V)ï¼?"
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "设å¤?管ç??å?¨ç??æ?¾ç¤º"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457
-msgid "Brightness of the color."
-msgstr "é¢?è?²ç??亮度ã??"
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:154
+msgid "Default Display"
+msgstr "�认�示"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458
-msgid "_Red:"
-msgstr "红(_R)�"
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:155
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr "GDK ç??é»?认æ?¾ç¤º"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
-msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "é¢?è?²ä¸ç??红è?²å??é??ã??"
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
+msgid "Font options"
+msgstr "å?ä½?é??项"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
-msgid "_Green:"
-msgstr "绿(_G)�"
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "å±?å¹?ç??é»?认å?ä½?é??项"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461
-msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "é¢?è?²ä¸ç??绿è?²å??é??ã??"
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
+msgid "Font resolution"
+msgstr "å?ä½?å??辨ç??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
-msgid "_Blue:"
-msgstr "è??(_B)ï¼?"
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "å±?å¹?ä¸?å?ä½?ç??å??辨ç??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
-msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "é¢?è?²ä¸ç??è??è?²å??é??ã??"
+#: ../gdk/gdkwindow.c:373 ../gdk/gdkwindow.c:374
+msgid "Cursor"
+msgstr "å??æ ?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466
-msgid "Op_acity:"
-msgstr "é??æ??度(_A)ï¼?"
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130
+msgid "Device ID"
+msgstr "设å¤?æ ?è¯?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:473 ../gtk/gtkcolorsel.c:483
-msgid "Transparency of the color."
-msgstr "é¢?è?²ç??é??æ??度ã??"
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
+msgid "Device identifier"
+msgstr "设å¤?æ ?è¯?符"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:490
-msgid "Color _name:"
-msgstr "é¢?è?²å??称(_N)ï¼?"
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:118
+msgid "Opcode"
+msgstr "æ??ä½?ç ?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:504
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr "XInput2 ç??æ??ä½?ç ?è¦?æ±?"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
+msgid "Event base"
+msgstr "�件�"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr "XInput äº?件ç??äº?件å?º"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
+msgid "Program name"
+msgstr "ç¨?åº?å??称"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
-msgstr ""
-"æ?¨å?¯ä»¥å?¨æ¤æ ?è¾?å?¥ HTML é£?æ ¼ç??å??å?è¿?å?¶é¢?è?²å?¼ï¼?æ??æ?¯å??â??orangeâ??è¿?æ ·ç??é¢?è?²å??称ã??"
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr "ç¨?åº?ç??å??称ã??å¦?æ??æ?ªè®¾ç½®ï¼?å??é»?认为 g_get_application_name()"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
+msgid "Program version"
+msgstr "ç¨?åº?ç??æ?¬"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
+msgid "The version of the program"
+msgstr "ç¨?åº?ç??æ?¬"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
+msgid "Copyright string"
+msgstr "ç??æ??å?符串"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
+msgid "Copyright information for the program"
+msgstr "ç¨?åº?ç??ç??æ??ä¿¡æ?¯"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
+msgid "Comments string"
+msgstr "è¯?论å?符串"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
+msgid "Comments about the program"
+msgstr "å?³äº?ç¨?åº?ç??è¯?论"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
+msgid "License Type"
+msgstr "许å?¯è¯?ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "ç¨?åº?ç??许å?¯è¯?ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
+msgid "Website URL"
+msgstr "ç½?ç«? URL"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
+msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgstr "ç¨?åº?ç½?ç«?ç?? URL é?¾æ?¥"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
+msgid "Website label"
+msgstr "ç½?ç«?æ ?ç¾"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:536
-msgid "_Palette:"
-msgstr "���(_P)�"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "ç¨?åº?ç½?ç«?ç?? URL é?¾æ?¥ç??æ ?ç¾"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
-msgid "Color Wheel"
-msgstr "���"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
+msgid "Authors"
+msgstr "ä½?è??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1038
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
+msgid "List of authors of the program"
+msgstr "ç¨?åº?ç??ä½?è??å??表"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
+msgid "Documenters"
+msgstr "æ??æ¡£æ?°å??è??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
+msgid "List of people documenting the program"
+msgstr "å??å?ºä¸ºç¨?åº?æ?°å??æ??æ¡£ç??人å??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
+msgid "Artists"
+msgstr "ç¾?å·¥"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
+msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+msgstr "å??å?ºä¸ºç¨?åº?ä»?å?ºç¾?å·¥å?³å?¨ç??人å??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
+msgid "Translator credits"
+msgstr "ç¿»è¯?è??è?´è°¢"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr "ç¿»è¯?è??è?´è°¢ã??æ¤å?符串åº?该æ ?为å?¯ç¿»è¯?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
+msgid "Logo"
+msgstr "æ ?å¿?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
-"å??å??é??ä¸ç??é¢?è?²ï¼?ç?¸å¯¹äº?æ?¨æ£é??ä¸ç??é¢?è?²ã??æ?¨å?¯ä»¥æ??å?¨æ¤é¢?è?²å?°è°?è?²æ?¿ï¼?æ??æ??å?¨æ¤é¢?è?²"
-"å?°ä¸?ä¸?个é¢?è?²æ ·å??æ ¼å??以ä½?为å½?å??é??ä¸é¢?è?²ã??"
+"å?³äº?对è¯?æ¡?æ ?å¿?ã??å¦?æ??æ?ªè®¾ç½®ï¼?å??é»?认为 gtk_window_get_default_icon_list()"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
+msgid "Logo Icon Name"
+msgstr "æ ?å¿?å?¾æ ?å??称"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
+msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgstr "å?³äº?对è¯?æ¡?ä¸ç?¨ä½?æ ?å¿?ç??å?½å??å?¾æ ?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
+msgid "Wrap license"
+msgstr "许å?¯å??è®®æ?¢è¡?"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr "许å?¯å??è®®æ??æ?¬æ?¯å?¦æ?¢è¡?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
+msgid "Accelerator Closure"
+msgstr "å¿«æ?·é?®å®?æ??æ ?å¿?"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
+msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+msgstr "è¦?ç??è§?å¿«æ?·é?®æ?´æ?¹ç??å®?æ??æ ?å¿?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
+msgid "Accelerator Widget"
+msgstr "快���件"
+
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
+msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
+msgstr "è¦?ç??è§?å¿«æ?·é?®æ?´æ?¹ç??é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89 ../gtk/gtkthemingengine.c:248
+msgid "Name"
+msgstr "å??称"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
+msgid "A unique name for the action."
+msgstr "å?¨ä½?ç??å?¯ä¸?å??称ã??"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
+#: ../gtk/gtkframe.c:133 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+msgid "Label"
+msgstr "æ ?ç¾"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
+msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
+msgstr "æ¿?æ´»æ¤å?¨ä½?ç??è??å??项å??æ??é?®æ??ç?¨ç??æ ?ç¾ã??"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
+msgid "Short label"
+msgstr "ç?æ ?ç¾"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
+msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
+msgstr "å?¯è?½å?¨å·¥å?·æ ?æ??é?®ä¸?使ç?¨ç??è¾?ç?æ ?ç¾ã??"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
+msgid "Tooltip"
+msgstr "å·¥å?·æ??示"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
+msgid "A tooltip for this action."
+msgstr "æ¤å?¨ä½?ç??å·¥å?·æ??示ã??"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "å??å¤?å?¾æ ?"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
+msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
+msgstr "å?¨ä»£è¡¨æ¤å?¨ä½?ç??é?¨ä»¶ä¸æ?¾ç¤ºç??å??å¤?å?¾æ ?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "æ£å?¨æ?¾ç¤ºç?? GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:228
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
+msgid "Icon Name"
+msgstr "å?¾æ ?å??称"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "å?¾æ ?主é¢?ä¸ç??å?¾æ ?å??称"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:195
+msgid "Visible when horizontal"
+msgstr "水平���"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:196
msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
-msgstr "æ?¨é??æ?©ç??é¢?è?²ã??æ?¨å?¯ä»¥æ??å?¨æ¤é¢?è?²å?°è°?è?²æ?¿å¹¶å°?ä¹?ä¿?å?ä¾?以å??使ç?¨ã??"
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
+msgstr "å½?å·¥å?·æ ?å¤?äº?æ°´å¹³æ?¹å??æ?¶ï¼?å·¥å?·æ ?项ç?®æ?¯å?¦å?¯è§?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
+msgid "Visible when overflown"
+msgstr "溢����"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1050
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now."
-msgstr "æ?¨å??å??é??æ?©ç??é¢?è?²ï¼?ç?¨ä»¥ä¸?å½?å??é??æ?©ç??é¢?è?²ä½?æ¯?è¾?ã??"
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
+msgstr "为 TRUE æ?¶ï¼?æ¤å?¨ä½?对åº?ç??å·¥å?·é¡¹ä»£ç??å°?æ?¾ç¤ºå?¨å·¥å?·æ ?ç??溢å?ºè??å??ä¸ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1054
-msgid "The color you've chosen."
-msgstr "æ?¨é??æ?©ç??é¢?è?²ã??"
+#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:202
+msgid "Visible when vertical"
+msgstr "�����"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:203
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
+msgstr "å½?å·¥å?·æ ?å¤?äº?ç«?ç?´æ?¹å??æ?¶ï¼?å·¥å?·æ ?项ç?®æ?¯å?¦å?¯è§?ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1456
-msgid "_Save color here"
-msgstr "å?¨æ¤ä¿?å?é¢?è?²(_S)"
+#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:209
+msgid "Is important"
+msgstr "é??è¦?"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1661
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
-"å??å?»æ¤è°?è?²æ?¿é¡¹å?¯ä»¥å°?å?¶å??为å½?å??é¢?è?²ã??è¦?æ?´æ?¹æ¤é¡¹ï¼?请å°?é¢?è?²æ??æ?³å?°æ¤å¤?ï¼?æ??è??ç?¨é¼ "
-"æ ?å?³é?®å??å?»ä¹?ï¼?ç?¶å??é??æ?©â??å?¨æ¤ä¿?å?é¢?è?²â??ã??"
+"æ¤å?¨ä½?æ?¯å?¦æ?¯é??è¦?ç??ã??å¦?æ??为 TRUEï¼?å??æ¤å?¨ä½?对åº?ç??å·¥å?·æ ?项ç?®å°?ä¼?以 "
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 模å¼?æ?¾ç¤ºæ??å?ã??"
-#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:189
-msgid "Color Selection"
-msgstr "é¢?è?²é??æ?©"
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
+msgid "Hide if empty"
+msgstr "è?¥ç©ºå??é??è??"
-#. Translate to the default units to use for presenting
-#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
-#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
-#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
-msgid "default:mm"
-msgstr "default:mm"
-
-#. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3255
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "管ç??è?ªå®?ä¹?大å°?"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:532 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
-msgid "inch"
-msgstr "�寸"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:786
-msgid "mm"
-msgstr "毫米"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:579
-msgid "Margins from Printer..."
-msgstr "æ??å?°æ?ºè¾¹è·?..."
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:745
-#, c-format
-msgid "Custom Size %d"
-msgstr "���大� %d"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057
-msgid "_Width:"
-msgstr "宽度(_W)�"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069
-msgid "_Height:"
-msgstr "�度(_H)�"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081
-msgid "Paper Size"
-msgstr "çº¸å¼ å¤§å°?"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090
-msgid "_Top:"
-msgstr "�(_T)�"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "�(_B)�"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114
-msgid "_Left:"
-msgstr "å·¦(_L)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126
-msgid "_Right:"
-msgstr "å?³(_R)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167
-msgid "Paper Margins"
-msgstr "çº¸å¼ è¾¹è·?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:8838 ../gtk/gtktextview.c:8272
-msgid "Input _Methods"
-msgstr "���(_M)"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:8852 ../gtk/gtktextview.c:8286
-msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr "æ??å?¥ Unicode æ?§å?¶å?符(_I)"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:10315
-msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
-msgstr "大å??é??å??æ?°å?é?®ç??é??å??å·²æ??å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:10317
-msgid "Num Lock is on"
-msgstr "æ?°å?é?®ç??é??å·²æ??å¼?"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:10319
-msgid "Caps Lock is on"
-msgstr "大å??é??å·²æ??å¼?"
-
-#. **************** *
-#. * Private Macros *
-#. * ****************
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62
-msgid "Select a File"
-msgstr "é??æ?©æ??件"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1865
-msgid "Desktop"
-msgstr "æ¡?é?¢"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
-msgid "(None)"
-msgstr "(æ? )"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1997
-msgid "Other..."
-msgstr "��..."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
-msgid "Type name of new folder"
-msgstr "è¾?å?¥æ?°å»ºæ??件夹ç??å??称"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
-msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "æ? æ³?è?·å??å?³äº?æ??件ç??ä¿¡æ?¯"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
-msgid "Could not add a bookmark"
-msgstr "æ? æ³?æ·»å? 书ç¾"
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
+msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
+msgstr "为 TRUE æ?¶ï¼?æ¤å?¨ä½?对åº?ç??空è??å??å°?被é??è??ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982
-msgid "Could not remove bookmark"
-msgstr "æ? æ³?å? é?¤ä¹¦ç¾"
+#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:966
+msgid "Sensitive"
+msgstr "æ??æ??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:993
-msgid "The folder could not be created"
-msgstr "æ? æ³?å??建æ??件夹"
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
+msgid "Whether the action is enabled."
+msgstr "å?¨ä½?æ?¯å?¦å?¯ç?¨ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006
-msgid ""
-"The folder could not be created, as a file with the same name already "
-"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
-msgstr ""
-"æ? æ³?å??建æ??件夹ï¼?å? 为已ç»?å?å?¨å??å??æ??件ã??请è¯?ç??为æ??件夹使ç?¨ä¸?å??ç??å??称ï¼?æ??è??å??é??"
-"å?½å??æ??件ã??"
+#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:959
+msgid "Visible"
+msgstr "��"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
-msgid "You need to choose a valid filename."
-msgstr "æ?¨åº?é??æ?©ä¸?个æ??æ??ç??æ??件å??ã??"
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
+msgid "Whether the action is visible."
+msgstr "å?¨ä½?æ?¯å?¦å?¯è§?ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
-#, c-format
-msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
-msgstr "æ? æ³?å?¨ %s ä¸?å??建æ??件ï¼?å? 为å®?ä¸?æ?¯ä¸?个æ??件夹"
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
+msgid "Action Group"
+msgstr "���"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1035
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
msgid ""
-"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
-"try using a different item."
-msgstr "æ?¨å?ªåº?å½?é??æ?©æ??件夹ã??æ?¨å·²é??ç??项ç?®ä¸?æ?¯æ??件夹ï¼?请å°?è¯?å?¶ä»?项ç?®ã??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045
-msgid "Invalid file name"
-msgstr "æ? æ??ç??æ??件å??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
-msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºæ??件夹å??容"
-
-#. Translators: the first string is a path and the second string
-#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
-#. * to translate.
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1608
-#, c-format
-msgid "%1$s on %2$s"
-msgstr "%2$s ä¸?ç?? %1$s"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1784
-msgid "Search"
-msgstr "æ??ç´¢"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9487
-msgid "Recently Used"
-msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2464
-msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "é??æ?©è¦?æ?¾ç¤ºç??æ??件类å??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
-#, c-format
-msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr "å°?æ??件夹â??%sâ??æ·»å? å?°ä¹¦ç¾"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
-#, c-format
-msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr "å°?å½?å??æ??件夹添å? å?°ä¹¦ç¾"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869
-#, c-format
-msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr "å°?é??ä¸æ??件夹添å? å?°ä¹¦ç¾"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2907
-#, c-format
-msgid "Remove the bookmark '%s'"
-msgstr "å? é?¤ä¹¦ç¾â??%sâ??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909
-#, c-format
-msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
-msgstr "æ? æ³?å? é?¤ä¹¦ç¾â??%sâ??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3800
-msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr "å? é?¤é??ä¸ç??书ç¾"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3479
-msgid "Remove"
-msgstr "å? é?¤"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3488
-msgid "Rename..."
-msgstr "é??å?½å??..."
-
-#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3652
-msgid "Places"
-msgstr "ä½?ç½®"
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr "æ¤ GtkAction æ??å?³è??ç?? GtkActionGroupï¼?æ??è??为 NULL(ä»?为å??é?¨ä½¿ç?¨)ã??"
-#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3709
-msgid "_Places"
-msgstr "ä½?ç½®(_R)"
+#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
+msgid "Always show image"
+msgstr "æ?»æ?¾ç¤ºå?¾å??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3788
-msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
-msgstr "å°?é??ä¸ç??æ??件夹添å? å?°ä¹¦ç¾"
+#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "å?¾å??æ?¯å?¦æ?»æ?¯æ?¾ç¤º"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3935
-msgid "Could not select file"
-msgstr "æ? æ³?é??æ?©æ??件"
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
+msgid "A name for the action group."
+msgstr "å?¨ä½?ç»?ç??å??称ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4108
-msgid "_Add to Bookmarks"
-msgstr "æ·»å? å?°ä¹¦ç¾(_A)"
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
+msgid "Whether the action group is enabled."
+msgstr "å?¨ä½?ç»?æ?¯å?¦å?¯ç?¨ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4121
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "æ?¾ç¤ºé??è??æ??件(_H)"
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
+msgid "Whether the action group is visible."
+msgstr "å?¨ä½?ç»?æ?¯å?¦å?¯è§?ã??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4128
-msgid "Show _Size Column"
-msgstr "æ?¾ç¤ºå¤§å°?å??(_S)"
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
+msgid "Related Action"
+msgstr "����"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353
-msgid "Files"
-msgstr "æ??件"
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr "è¿?个æ¿?æ´»ç??å?¨ä½?å°?æ¿?活并æ?¥æ?¶æ?´æ?°"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404
-msgid "Name"
-msgstr "å??称"
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "使�����"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4427
-msgid "Size"
-msgstr "大�"
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç?¸å?³ç??å?¨ä½?å¤?è§?ç?¹æ?§"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4441
-msgid "Modified"
-msgstr "ä¿®æ?¹æ?¥æ??"
-
-#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4696 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
-msgid "_Name:"
-msgstr "å??称(_N)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4739
-msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "æµ?è§?å?¶å®?æ??件夹(_B)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5009
-msgid "Type a file name"
-msgstr "è¾?å?¥æ??件å??"
-
-#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5052
-msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "å??建æ??件夹(_L)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062
-msgid "_Location:"
-msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5267
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "ä¿?å?äº?æ??件夹(_F)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5269
-msgid "Create in _folder:"
-msgstr "å??建äº?æ??件夹(_F)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6352
-#, c-format
-msgid "Could not read the contents of %s"
-msgstr "æ? æ³?读å?? %s ç??å??容"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6356
-msgid "Could not read the contents of the folder"
-msgstr "æ? æ³?è?·å¾?该æ??件夹ç??å??容"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6449 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6517
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6662
-msgid "Unknown"
-msgstr "��"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6464
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6466
-msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr "�天� %H:%M"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7128
-msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr "æ? æ³?æ?´æ?¹ä¸ºæ??件夹ï¼?å? 为该æ??件夹并é??æ?¬å?°"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7746
-#, c-format
-msgid "Shortcut %s already exists"
-msgstr "å¿«æ?·æ?¹å¼? %s å·²ç»?å?å?¨"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7836
-#, c-format
-msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr "å¿«æ?·æ?¹å¼? %s ä¸?å?å?¨"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8095 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "å·²ç»?å?å?¨å??为â??%sâ??ç??æ??件ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?æ?¿æ?¢ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "æ??件已ç»?å?¨â??%sâ??ä¸å?å?¨äº?ã??æ?¿æ?¢è¯¥æ??件å°?è¦?ç??å?¶ä¸ç??å??容ã??"
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 ../gtk/gtkspinbutton.c:381
+msgid "Value"
+msgstr "å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
+msgid "The value of the adjustment"
+msgstr "è°?æ?´å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
+msgid "Minimum Value"
+msgstr "æ??å°?å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
+msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgstr "è°?æ?´ç??æ??å°?å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "æ??大å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
+msgid "The maximum value of the adjustment"
+msgstr "è°?æ?´ç??æ??大å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
+msgid "Step Increment"
+msgstr "æ¥è¿?å¢?é??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8103 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
-msgid "_Replace"
-msgstr "æ?¿æ?¢(_R)"
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
+msgid "The step increment of the adjustment"
+msgstr "è°?æ?´ç??æ¥è¿?å¢?é??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8829
-msgid "Could not start the search process"
-msgstr "æ? æ³?å¼?å?¯æ??ç´¢è¿?ç¨?"
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
+msgid "Page Increment"
+msgstr "页é?¢å¢?é??"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8830
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
+msgid "The page increment of the adjustment"
+msgstr "è°?æ?´ç??页é?¢å¢?é??"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
+msgid "Page Size"
+msgstr "页�大�"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
+msgid "The page size of the adjustment"
+msgstr "è°?æ?´ç??页é?¢å¤§å°?"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
msgid ""
-"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
-"Please make sure it is running."
-msgstr "ç¨?åº?æ? æ³?è¿?æ?¥å?°ç´¢å¼?å®?æ?¤è¿?ç¨?ã??请确ä¿?å®?å?¨è¿?è¡?ã??"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8844
-msgid "Could not send the search request"
-msgstr "æ? æ³?å??é??æ??索请æ±?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9063
-msgid "Search:"
-msgstr "æ??ç´¢ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9671
-#, c-format
-msgid "Could not mount %s"
-msgstr "æ? æ³?æ??è½½ %s"
-
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179
-msgid "Invalid path"
-msgstr "æ? æ??ç??è·¯å¾?"
-
-#. translators: this text is shown when there are no completions
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1111
-msgid "No match"
-msgstr "æ?ªæ?¾å?°å?¹é??"
-
-#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122
-msgid "Sole completion"
-msgstr "��补�"
-
-#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
-#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
-#. * a longer match
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1138
-msgid "Complete, but not unique"
-msgstr "��补������"
-
-#. Translators: this text is shown while the system is searching
-#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1170
-msgid "Completing..."
-msgstr "æ£å?¨è¡¥å?¨..."
-
-#. hostnames in a local_only file chooser? user error
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user enters something like
-#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1217
-msgid "Only local files may be selected"
-msgstr "å?ªè?½é??æ?©æ?¬å?°æ??件"
-
-#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
-#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201
-msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
-msgstr "主æ?ºå??ä¸?å®?æ?´ï¼?请å?¨å?¶æ?«å°¾å? ä¸?â??/â??"
-
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
-#. * and then hits Tab
-#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "è·¯å¾?ä¸?å?å?¨"
-
-#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
-#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
-#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
-#. * this particular string.
-#.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48
-msgid "File System"
-msgstr "æ??件系ç»?"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkfontbutton.c:266
-msgid "Pick a Font"
-msgstr "æ?¾å??å?ä½?"
-
-#. Initialize fields
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:260
-msgid "Sans 12"
-msgstr "Sans 12"
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
+msgstr "å?¨å?¯ç?¨ç©ºé?´å??å?é?¨ä»¶ç??æ°´å¹³ä½?ç½®ã??0.0 表示左对é½?ï¼?1.0 表示å?³å¯¹é½?"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:785
-msgid "Font"
-msgstr "å?ä½?"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "ç«?ç?´æ??å??"
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:100
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "GNOME å?ä½?æµ?è¯?"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:366
-msgid "_Family:"
-msgstr "å?ä½?æ??(_F)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:372
-msgid "_Style:"
-msgstr "æ ·å¼?(_S)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:378
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "大�(_Z)�"
-
-#. create the text entry widget
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:554
-msgid "_Preview:"
-msgstr "��(_P)�"
-
-#: ../gtk/gtkfontsel.c:1653
-msgid "Font Selection"
-msgstr "å?ä½?é??æ?©"
-
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
-#.
-#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1358
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "è½½å?¥å?¾æ ?æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
-
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1336
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
msgid ""
-"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
-"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
-"You can get a copy from:\n"
-"\t%s"
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
+msgstr "å?¨å?¯ç?¨ç©ºé?´å??å?é?¨ä»¶ç??ç«?ç?´ä½?ç½®ã??0.0 表示顶é?¨å¯¹é½?ï¼?1.0 表示åº?é?¨å¯¹é½?"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr "水平缩æ?¾æ¯?ç??"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
+msgid ""
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
-"æ?¾ä¸?å?°å?¾æ ?â??%sâ??ã??â??%sâ??主é¢?ä¹?没æ??æ?¾å?°ï¼?å?¯è?½æ?¨é??è¦?å??å®?è£?å®?ã??\n"
-"æ?¨å?¯ä»¥ä»?ä¸?é?¢ç??ä½?ç½®è?·å¾?ä¸?个å?¯æ?¬ï¼?\n"
-"\t%s"
-
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1518
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr "å?¾æ ?â??%sâ??æ?ªå?ºç?°å?¨ä¸»é¢?ä¸"
-
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3038
-msgid "Failed to load icon"
-msgstr "è½½å?¥å?¾æ ?失败"
-
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:526
-msgid "Simple"
-msgstr "ç®?å??"
-
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:588
-msgctxt "input method menu"
-msgid "System"
-msgstr "系�"
-
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:598
-msgctxt "input method menu"
-msgid "None"
-msgstr "æ? "
-
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:681
-#, c-format
-msgctxt "input method menu"
-msgid "System (%s)"
-msgstr "系�(%s)"
-
-#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6243
-msgid "_Open Link"
-msgstr "æ??å¼?é?¾æ?¥(_O)"
-
-#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6255
-msgid "Copy _Link Address"
-msgstr "å¤?å?¶é?¾æ?¥å?°å??(_L)"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:482
-msgid "Copy URL"
-msgstr "�� URL"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:645
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "æ? æ??ç?? URI"
-
-#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:563
-msgid "Load additional GTK+ modules"
-msgstr "è£?å?¥é¢?å¤?ç?? GTK+ 模å??"
-
-#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:564
-msgid "MODULES"
-msgstr "模å??"
-
-#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:566
-msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "å°?è¦å??å??为严é??"
-
-#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:569
-msgid "GTK+ debugging flags to set"
-msgstr "è¦?设置ç?? GTK+ è°?è¯?æ ?å¿?"
-
-#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:572
-msgid "GTK+ debugging flags to unset"
-msgstr "è¦?å??æ¶?ç?? GTK+ è°?è¯?æ ?å¿?"
-
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:846
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../gtk/gtkmain.c:910
-#, c-format
-msgid "Cannot open display: %s"
-msgstr "æ? æ³?æ??å¼?æ?¾ç¤ºï¼?%s"
-
-#: ../gtk/gtkmain.c:976
-msgid "GTK+ Options"
-msgstr "GTK+ é??项"
-
-#: ../gtk/gtkmain.c:976
-msgid "Show GTK+ Options"
-msgstr "æ?¾ç¤º GTK+ é??项"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:491
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "è¿?æ?¥(_N)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:558
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "å?¿å??è¿?æ?¥(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:567
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "��为��(_S)�"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:605
-msgid "_Username:"
-msgstr "ç?¨æ?·å??(_U)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610
-msgid "_Domain:"
-msgstr "å??(_D)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:616
-msgid "_Password:"
-msgstr "å¯?ç ?(_P)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:634
-msgid "Forget password _immediately"
-msgstr "ç«?å?³å¿?è®°å¯?ç ?(_I)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:644
-msgid "Remember password until you _logout"
-msgstr "è®°å?°æ³¨é??ä¹?å??(_L)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:654
-msgid "Remember _forever"
-msgstr "永�记�(_F)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:883
-#, c-format
-msgid "Unknown Application (PID %d)"
-msgstr "������(PID %d)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1066
-msgid "Unable to end process"
-msgstr "æ? æ³?ç»?æ??è¿?ç¨?"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1103
-msgid "_End Process"
-msgstr "ç»?æ??è¿?ç¨?(_E)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
-#, c-format
-msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
-msgstr "ä¸?è?½æ??æ» PID %d è¿?ç¨?ã??æ??ä½?æ?ªå®?ç?°ã??"
-
-#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:859
-msgid "Terminal Pager"
-msgstr "ç»?端é??读å?¨"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:860
-msgid "Top Command"
-msgstr "Top �令"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:861
-msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr "Bourne Again Shell (bash)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
-msgid "Bourne Shell"
-msgstr "Bourne Shell"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
-msgid "Z Shell"
-msgstr "Z Shell (zsh)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960
-#, c-format
-msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
-msgstr "æ? æ³?ç»?æ?? PID %d ç??è¿?ç¨?ï¼?%s"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4822 ../gtk/gtknotebook.c:7471
-#, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "第 %u 页"
-
-#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
-#. * in the number emblem.
-#.
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481
-#, c-format
-msgctxt "Number format"
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:849
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:889
-msgid "Not a valid page setup file"
-msgstr "é??æ³?ç??页é?¢è®¾ç½®æ??件"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
-msgid "Any Printer"
-msgstr "ä»»æ??æ??å?°æ?º"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177
-msgid "For portable documents"
-msgstr "ç?¨äº?便æ?ºæ??æ¡£"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:807
-#, c-format
+"å¦?æ??æ°´å¹³æ?¹å??å?¯ç?¨ç??空é?´æ¯?å?é?¨ä»¶æ??é??è¦?ç??å¤?ï¼?å?é?¨ä»¶ä½¿ç?¨å?¶ä¸ç??å¤?å°?ã??0.0 表示ä¸?使"
+"��1.0 表示使���"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
+msgid "Vertical scale"
+msgstr "ç«?ç?´ç¼©æ?¾æ¯?ç??"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
msgid ""
-"Margins:\n"
-" Left: %s %s\n"
-" Right: %s %s\n"
-" Top: %s %s\n"
-" Bottom: %s %s"
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
-"边��\n"
-" 左�%s %s\n"
-" ��%s %s\n"
-" ��%s %s\n"
-" ��%s %s"
+"å¦?æ??ç«?ç?´æ?¹å??å?¯ç?¨ç??空é?´æ¯?å?é?¨ä»¶æ??é??è¦?ç??å¤?ï¼?å?é?¨ä»¶ä½¿ç?¨å?¶ä¸ç??å¤?å°?ã??0.0 表示ä¸?使"
+"��1.0 表示使���"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3306
-msgid "Manage Custom Sizes..."
-msgstr "管ç??è?ªå®?ä¹?大å°?..."
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
+msgid "Top Padding"
+msgstr "顶é?¨ç??空"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:907
-msgid "_Format for:"
-msgstr "æ ¼å¼?(_F)ï¼?"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
+msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgstr "å?¨é?¨ä»¶ä¸?æ?¹æ??å?¥ç??ç??空ã??"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478
-msgid "_Paper size:"
-msgstr "çº¸å¼ å¤§å°?(_P)ï¼?"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
+msgid "Bottom Padding"
+msgstr "åº?é?¨ç??空"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:960
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "æ?¹å??(_O)ï¼?"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
+msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
+msgstr "å?¨é?¨ä»¶ä¸?æ?¹æ??å?¥ç??ç??空ã??"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3540
-msgid "Page Setup"
-msgstr "页�设置"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
+msgid "Left Padding"
+msgstr "å·¦é?¨ç??空"
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:157
-msgid "Up Path"
-msgstr "���路�"
-
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
-msgid "Down Path"
-msgstr "���路�"
-
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1518
-msgid "File System Root"
-msgstr "æ ¹æ??件系ç»?"
-
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749
-msgid "Authentication"
-msgstr "认�"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:686
-msgid "Not available"
-msgstr "���"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
-msgid "Select a folder"
-msgstr "é??æ?©æ??件夹"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:805
-msgid "_Save in folder:"
-msgstr "ä¿?å?äº?æ??件夹(_S)ï¼?"
-
-#. translators: this string is the default job title for print
-#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
-#. * by the job number.
-#.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263
-#, c-format
-msgid "%s job #%d"
-msgstr "%s ç??æ??å?°ä½?ä¸? #%d"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Initial state"
-msgstr "å??å§?ç?¶æ??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "å??å¤?æ??å?°"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Generating data"
-msgstr "ç??æ??æ?°æ?®"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Sending data"
-msgstr "å??é??æ?°æ?®"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Waiting"
-msgstr "ç?å??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Blocking on issue"
-msgstr "�纸"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Printing"
-msgstr "æ??å?°"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Finished"
-msgstr "å®?æ??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Finished with error"
-msgstr "æ??é??误å®?æ??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343
-#, c-format
-msgid "Preparing %d"
-msgstr "æ£å?¨å??å¤? %d"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345 ../gtk/gtkprintoperation.c:2975
-msgid "Preparing"
-msgstr "æ£å?¨å??å¤?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348
-#, c-format
-msgid "Printing %d"
-msgstr "æ£å?¨æ??å?° %d"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005
-msgid "Error creating print preview"
-msgstr "å??建æ??å?°é¢?è§?æ?¶å?ºé??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008
-msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
-msgstr "æ??å?¯è?½ç??å??å? æ?¯æ? æ³?å??建临æ?¶æ??件ã??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304
-msgid "Error launching preview"
-msgstr "è°?ç?¨é¢?è§?å?ºé??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
-msgid "Application"
-msgstr "����"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
-msgid "Printer offline"
-msgstr "æ??å?°æ?ºç¦»çº¿"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
-msgid "Out of paper"
-msgstr "缺纸"
-
-#. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
-msgid "Paused"
-msgstr "å·²æ??å??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
-msgid "Need user intervention"
-msgstr "é??è¦?ç?¨æ?·å¹²é¢?"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
-msgid "Custom size"
-msgstr "���大�"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
-msgid "No printer found"
-msgstr "æ?ªæ?¾å?°æ??å?°æ?º"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
-msgid "Invalid argument to CreateDC"
-msgstr "CreateDC ç??å??æ?°æ? æ??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
-msgid "Error from StartDoc"
-msgstr "ä»? StartDoc å?ºé??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
-msgid "Not enough free memory"
-msgstr "å??å?ä¸?足"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
-msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
-msgstr "PrintDlgEx ç??å??æ?°æ? æ??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
-msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
-msgstr "PrintDlgEx ç??æ??é??æ? æ??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
-msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
-msgstr "PrintDlgEx ç??å?¥æ??æ? æ??"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
-msgid "Unspecified error"
-msgstr "æ?ªæ??å®?é??误"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:618
-msgid "Getting printer information failed"
-msgstr "è?·å??æ??å?°æ?ºä¿¡æ?¯å¤±è´¥"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
-msgid "Getting printer information..."
-msgstr "æ£å?¨è?·å??æ??å?°æ?ºä¿¡æ?¯..."
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147
-msgid "Printer"
-msgstr "æ??å?°æ?º"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
+msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+msgstr "å?¨é?¨ä»¶å·¦ä¾§æ??å?¥ç??ç??空ã??"
-#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2157
-msgid "Location"
-msgstr "ä½?ç½®"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
+msgid "Right Padding"
+msgstr "å?³é?¨ç??空"
-#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168
-msgid "Status"
-msgstr "ç?¶æ??"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
+msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+msgstr "å?¨é?¨ä»¶å?³ä¾§æ??å?¥ç??ç??空ã??"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:551
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr "å??å?«â??å?¶ä»?...â??项ç?®"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:552
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr "ç»?å??æ¡?æ?¯å?¦åº?该å??æ?¬ä¸?个项ç?®ï¼?触å?? GtkAppChooserDialog"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:564 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:722
+msgid "Heading"
+msgstr "æ ?é¢?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:565 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:723
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "å?¨çª?å?£é¡¶é?¨æ?¾ç¤ºç??æ??æ?¬ã??"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:58
+msgid "Content type"
+msgstr "å??容类å??"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:59
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "æ??使ç?¨ç??å??容类å??ç??å¼?æ?¾å¯¹è±¡"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:708
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:709
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "ç?¨äº?åº?ç?¨ç¨?åº?对è¯?æ¡?ç?? GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1015
+msgid "Show default app"
+msgstr "�示�认����"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "�件����示�认����"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ?¨è??åº?ç?¨ç¨?åº?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦åº?æ?¾ç¤ºæ?¨è??åº?ç?¨ç¨?åº?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1043
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå??æ»?åº?ç?¨ç¨?åº?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "�件����示������"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
+msgid "Show other apps"
+msgstr "�示������"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "�件����示������"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
+msgid "Show all apps"
+msgstr "�示������"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦åº?æ?¾ç¤ºæ??æ??åº?ç?¨ç¨?åº?"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "Widget é»?认ç??æ??æ?¬"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "å½?没æ??åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¶ï¼?æ?¾ç¤ºé»?认æ??æ?¬"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+msgid "Arrow direction"
+msgstr "ç®å¤´æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr "ç®å¤´æ??æ??ç??æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr "ç®å¤´é?´å½±"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr "ç®å¤´å?¨å?´é?´å½±ç??å¤?è§?"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:985 ../gtk/gtkmenu.c:796
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "ç®å¤´ç??缩æ?¾æ¯?ä¾?"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr "ç®å¤´æ??å? 空é?´å¤§å°?"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1154
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
+msgid "X alignment of the child"
+msgstr "å?é?¨ä»¶ç?? X æ?¹å??æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1170
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "ç«?ç?´æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
+msgid "Y alignment of the child"
+msgstr "å?é?¨ä»¶ç?? Y æ?¹å??æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
+msgid "Ratio"
+msgstr "æ¯?ç??"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
+msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+msgstr "符å??å?é?¨ä»¶æ?ªç??æ??æ?¶ç??é«?宽æ¯?"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
+msgid "Obey child"
+msgstr "符å??å?é?¨ä»¶"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
-msgid "Range"
-msgstr "è??å?´"
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+msgstr "强å?¶é«?宽æ¯?å?¹é??æ¡?æ?¶å?é?¨ä»¶ç??é«?宽æ¯?"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198
-msgid "_All Pages"
-msgstr "æ??æ??页é?¢(_A)"
+#: ../gtk/gtkassistant.c:326
+msgid "Header Padding"
+msgstr "å??头ç??空"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205
-msgid "C_urrent Page"
-msgstr "å½?å??页(_U)"
+#: ../gtk/gtkassistant.c:327
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "å??头å?¨å?´ç??å??ç´ å?¼"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2215
-msgid "Se_lection"
-msgstr "é??æ?©(_S)ï¼?"
+#: ../gtk/gtkassistant.c:334
+msgid "Content Padding"
+msgstr "å??容ç??空"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
-msgid "Pag_es:"
-msgstr "页�(_E)�"
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "å??容页é?¢å?¨å?´ç??å??ç´ å?¼"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
+msgid "Page type"
+msgstr "页é?¢ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "è¾?å?©é¡µé?¢ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
+msgid "Page title"
+msgstr "页é?¢æ ?é¢?"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "è¾?å?©é¡µé?¢æ ?é¢?"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
+msgid "Header image"
+msgstr "å??头å?¾å??"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr "è¾?å?©é¡µé?¢å??头å?¾å??"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "侧边æ ?å?¾å??"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr "è¾?å?©é¡µé?¢ä¾§è¾¹æ ?å?¾å??"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:419
+msgid "Page complete"
+msgstr "页é?¢å®?æ??"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:420
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr "æ?¯å?¦æ??æ??页é?¢ä¸?æ??è¦?æ±?ç??å?ºå??é?½å¡«å??满äº?"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:152
+msgid "Minimum child width"
+msgstr "å?é?¨ä»¶æ??å°?宽度"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:153
+msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr "æ¡?ä¸æ??é?®ç??æ??å°?宽度"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:161
+msgid "Minimum child height"
+msgstr "å?é?¨ä»¶æ??å°?é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:162
+msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgstr "æ¡?ä¸æ??é?®ç??æ??å°?é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:170
+msgid "Child internal width padding"
+msgstr "å?é?¨ä»¶å??é?¨ç??空宽度"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:171
+msgid "Amount to increase child's size on either side"
+msgstr "å?¨å?é?¨ä»¶å·¦å?³ä¸¤ç«¯é?½å¢?å? ç??宽度"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:179
+msgid "Child internal height padding"
+msgstr "å?é?¨ä»¶å??é?¨ç??空é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:180
+msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+msgstr "å?¨å?é?¨ä»¶ä¸?ä¸?两端é?½å¢?å? ç??é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:188
+msgid "Layout style"
+msgstr "å¸?å±?é£?æ ¼"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:189
msgid ""
-"Specify one or more page ranges,\n"
-" e.g. 1-3,7,11"
-msgstr ""
-"æ??å®?ä¸?个æ??å¤?个页é?¢è??å?´ï¼?\n"
-"��1-3,7,11"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
-msgid "Pages"
-msgstr "页�"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248
-msgid "Copies"
-msgstr "��"
-
-#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
-msgid "Copie_s:"
-msgstr "���(_S)�"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
-msgid "C_ollate"
-msgstr "é??份(_O)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2279
-msgid "_Reverse"
-msgstr "é??åº?(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299
-msgid "General"
-msgstr "常�"
-
-#. Translators: These strings name the possible arrangements of
-#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
-#.
-#. Translators: These strings name the possible arrangements of
-#. * multiple pages on a sheet when printing
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
-msgid "Left to right, top to bottom"
-msgstr "�左�������"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
-msgid "Left to right, bottom to top"
-msgstr "�左�������"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
-msgid "Right to left, top to bottom"
-msgstr "���左�����"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
-msgid "Right to left, bottom to top"
-msgstr "���左�����"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
-msgid "Top to bottom, left to right"
-msgstr "������左��"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
-msgid "Top to bottom, right to left"
-msgstr "��������左"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
-msgid "Bottom to top, left to right"
-msgstr "������左��"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538
-msgid "Bottom to top, right to left"
-msgstr "��������左"
-
-#. Translators, this string is used to label the option in the print
-#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3570
-msgid "Page Ordering"
-msgstr "页�顺�"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075
-msgid "Left to right"
-msgstr "�左��"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076
-msgid "Right to left"
-msgstr "���左"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "�顶��"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089
-msgid "Bottom to top"
-msgstr "���顶"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329
-msgid "Layout"
-msgstr "��"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
-msgid "T_wo-sided:"
-msgstr "å??é?¢(_W)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348
-msgid "Pages per _side:"
-msgstr "��页�(_S)�"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365
-msgid "Page or_dering:"
-msgstr "页�顺�(_D)�"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
-msgid "_Only print:"
-msgstr "æ??å?°(_O)ï¼?"
-
-#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
-msgid "All sheets"
-msgstr "��页�"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
-msgid "Even sheets"
-msgstr "��页"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
-msgid "Odd sheets"
-msgstr "��页"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
-msgid "Sc_ale:"
-msgstr "缩�(_A)�"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428
-msgid "Paper"
-msgstr "çº¸å¼ "
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
-msgid "Paper _type:"
-msgstr "çº¸å¼ ç±»å??(_T)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
-msgid "Paper _source:"
-msgstr "çº¸å¼ æ?¥æº?(_S)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462
-msgid "Output t_ray:"
-msgstr "�纸�(_R)�"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
-msgid "Or_ientation:"
-msgstr "æ?¹å??(_O)ï¼?"
-
-#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517
-msgid "Portrait"
-msgstr "纵å??"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
-msgid "Landscape"
-msgstr "横å??"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3519
-msgid "Reverse portrait"
-msgstr "纵å??翻转"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
-msgid "Reverse landscape"
-msgstr "横å??翻转"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565
-msgid "Job Details"
-msgstr "ä»»å?¡ç»?è??"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
-msgid "Pri_ority:"
-msgstr "ä¼?å??级(_O)ï¼?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3586
-msgid "_Billing info:"
-msgstr "计费信�(_B)�"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
-msgid "Print Document"
-msgstr "æ??å?°æ??æ¡£"
-
-#. Translators: this is one of the choices for the print at option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3613
-msgid "_Now"
-msgstr "ç«?å?³(_N)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3624
-msgid "A_t:"
-msgstr "�(_T)�"
-
-#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
-#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
-#. * supported.
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3630
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
+msgstr "æ??æ ·å?¨æ¡?ä¸æ??å??æ??é?®ã??å?¯é??ç??å?¼æ?? defaultï¼?spreadï¼?edgeï¼?start å?? end"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:197
+msgid "Secondary"
+msgstr "�级"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:198
msgid ""
-"Specify the time of print,\n"
-" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-msgstr ""
-"æ??å®?æ??å?°æ?¶é?´ï¼?\n"
-"�� 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
-msgid "Time of print"
-msgstr "æ??å?°æ?¶é?´"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656
-msgid "On _hold"
-msgstr "ç?å¾?(_H)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
-msgid "Hold the job until it is explicitly released"
-msgstr "ä¿?æ??ä»»å?¡ç?´å?°å?¶è¢«æ?¾å¼?é??æ?¾"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
-msgid "Add Cover Page"
-msgstr "æ·»å? å°?é?¢é¡µ"
-
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the front cover page.
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686
-msgid "Be_fore:"
-msgstr "å°?é?¢(_F)ï¼?"
-
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the back cover page.
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704
-msgid "_After:"
-msgstr "��(_A)�"
-
-#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
-#. * job-specific options in the print dialog
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722
-msgid "Job"
-msgstr "任�"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788
-msgid "Advanced"
-msgstr "�级"
-
-#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3826
-msgid "Image Quality"
-msgstr "å?¾å??è´¨é??"
-
-#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
-msgid "Color"
-msgstr "��"
-
-#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3835
-msgid "Finishing"
-msgstr "å®?æ??"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
-msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
-msgstr "对è¯?æ¡?ä¸ç??æ??äº?设置å?²çª?"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868
-msgid "Print"
-msgstr "æ??å?°"
-
-#: ../gtk/gtkrc.c:948
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "æ? æ³?å?¨å??ç´ å?¾è·¯å¾?ä¸æ?¾å?°å?¾å??æ??件ï¼?â??%sâ??"
-
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:165 ../gtk/gtkrecentaction.c:173
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:608 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "æ¤å?½æ?°å°?æ?ªå?¨â??%sâ??ç±»ç??é?¨ä»¶ä¸?å®?ç?°"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:483
-msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr "é??æ?©è¦?æ?¾ç¤ºç??æ??档类å??"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1137 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1174
-#, c-format
-msgid "No item for URI '%s' found"
-msgstr "URIâ??%sâ??æ?ªæ?¾å?°é¡¹ç?®"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1301
-msgid "Untitled filter"
-msgstr "æ? æ ?é¢?è¿?滤å?¨"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1654
-msgid "Could not remove item"
-msgstr "æ? æ³?å? é?¤é¡¹ç?®"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698
-msgid "Could not clear list"
-msgstr "æ? æ³?æ¸?é?¤å??表"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1782
-msgid "Copy _Location"
-msgstr "���置(_L)"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1795
-msgid "_Remove From List"
-msgstr "ä»?å??表ä¸å? é?¤(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1804
-msgid "_Clear List"
-msgstr "æ¸?é?¤å??表(_C)"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1818
-msgid "Show _Private Resources"
-msgstr "æ?¾ç¤ºç§?æ??èµ?æº?(_P)"
-
-#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
-#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
-#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
-#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
-#. * because we need a marker for the beginning of the recent
-#. * items list, so that we can insert the new items at the
-#. * right place when idly populating the menu in case the
-#. * user appended or prepended custom menu items to the
-#. * recent chooser menu widget.
-#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362
-msgid "No items found"
-msgstr "���项�"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584
-#, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr "æ??è¿?使ç?¨è¿?ç??èµ?æº?ä¸æ²¡æ??æ?¾å?° URIâ??%sâ??"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "æ??å¼?â??%sâ??"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
-msgid "Unknown item"
-msgstr "��项"
-
-#. This is the label format that is used for the first 10 items
-#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
-#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
-#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835
-#, c-format
-msgctxt "recent menu label"
-msgid "_%d. %s"
-msgstr "_%d. %s"
-
-#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
-#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840
-#, c-format
-msgctxt "recent menu label"
-msgid "%d. %s"
-msgstr "%d. %s"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1212 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1221
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1236
-#, c-format
-msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
-msgstr "æ?¾ä¸?å?° URI 为â??%sâ??ç??ä¸?项"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436
-#, c-format
-msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
-msgstr "æ?ªæ?¾å?°æ³¨å??å??称为 %s ä¸? URI 为 %s ç??åº?ç?¨"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:287
-msgctxt "throbbing progress animation widget"
-msgid "Spinner"
-msgstr "æ»?å??"
-
-#: ../gtk/gtkspinner.c:288
-msgid "Provides visual indication of progress"
-msgstr "为è¿?度æ??ä¾?è§?è§?æ??示"
-
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:313
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Information"
-msgstr "ä¿¡æ?¯"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:314
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Warning"
-msgstr "è¦å??"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:315
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Error"
-msgstr "é??误"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:316
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Question"
-msgstr "��"
-
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: ../gtk/gtkstock.c:321
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_About"
-msgstr "��(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:322
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Add"
-msgstr "æ·»å? (_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:323
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Apply"
-msgstr "��(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Bold"
-msgstr "ç²?ä½?(_B)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Cancel"
-msgstr "å??æ¶?(_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_CD-ROM"
-msgstr "_CD-ROM"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Clear"
-msgstr "��(_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:328
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Close"
-msgstr "å?³é?(_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:329
-msgctxt "Stock label"
-msgid "C_onnect"
-msgstr "è¿?æ?¥(_O)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:330
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Convert"
-msgstr "转�(_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:331
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Copy"
-msgstr "��(_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Cu_t"
-msgstr "å?ªå??(_T)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Delete"
-msgstr "å? é?¤(_D)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Discard"
-msgstr "��(_D)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "æ?å¼?è¿?æ?¥(_D)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Execute"
-msgstr "��(_E)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Edit"
-msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_File"
-msgstr "æ??件(_F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Find"
-msgstr "��(_F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Find and _Replace"
-msgstr "��并��(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Floppy"
-msgstr "软ç??(_F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "��(_F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "离���(_L)"
-
-#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "���(_B)"
-
-#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_First"
-msgstr "�第�页(_F)"
-
-#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Last"
-msgstr "å?°æ??å??ä¸?页(_L)"
-
-#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Top"
-msgstr "�顶�(_T)"
-
-#. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Back"
-msgstr "å??é??(_B)"
-
-#. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:355
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Down"
-msgstr "å??ä¸?(_D)"
-
-#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:357
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Forward"
-msgstr "å??è¿?(_F)"
-
-#. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:359
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Up"
-msgstr "å??ä¸?(_U)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Hard Disk"
-msgstr "硬ç??(_H)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:361
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Help"
-msgstr "帮�(_H)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Home"
-msgstr "主æ??件夹(_H)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:363
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "å¢?å? 缩è¿?"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "å??å°?缩è¿?"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:365
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Index"
-msgstr "索�(_I)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Information"
-msgstr "ä¿¡æ?¯(_I)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:367
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Italic"
-msgstr "æ??ä½?(_I)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Jump to"
-msgstr "跳�(_J)"
-
-#. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Center"
-msgstr "å±?ä¸(_C)"
-
-#. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Fill"
-msgstr "两端对�(_F)"
-
-#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Left"
-msgstr "左对�(_L)"
-
-#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Right"
-msgstr "�对�(_R)"
-
-#. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:379
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Forward"
-msgstr "å??è¿?(_F)"
-
-#. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Next"
-msgstr "��(_N)"
-
-#. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "P_ause"
-msgstr "æ??å??(_A)"
-
-#. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Play"
-msgstr "æ?æ?¾(_P)"
-
-#. Media label, as in "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "��(_V)"
-
-#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:389
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Record"
-msgstr "å½?å?¶(_R)"
-
-#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:391
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "R_ewind"
-msgstr "å¿«é??(_E)"
-
-#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:393
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Stop"
-msgstr "å??æ¢(_S)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Network"
-msgstr "ç½?ç»?(_N)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:395
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_New"
-msgstr "�建(_N)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_No"
-msgstr "å?¦(_N)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:397
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_OK"
-msgstr "确�(_O)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Open"
-msgstr "æ??å¼?(_O)"
-
-#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Landscape"
-msgstr "横å??"
-
-#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Portrait"
-msgstr "纵å??"
-
-#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Reverse landscape"
-msgstr "横å??翻转"
-
-#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Reverse portrait"
-msgstr "纵å??翻转"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "页�设置(_U)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Paste"
-msgstr "ç²?è´´(_P)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Preferences"
-msgstr "é¦?é??项(_P)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:410
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Print"
-msgstr "æ??å?°(_P)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "æ??å?°é¢?è§?(_V)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:412
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Properties"
-msgstr "å±?æ?§(_P)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Quit"
-msgstr "é??å?º(_Q)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:414
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Redo"
-msgstr "é??å??(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Refresh"
-msgstr "å?·æ?°(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:416
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Remove"
-msgstr "å? é?¤(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Revert"
-msgstr "è¿?å??(_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Save"
-msgstr "ä¿?å?(_S)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Save _As"
-msgstr "å?¦å?为(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Select _All"
-msgstr "å?¨é??(_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Color"
-msgstr "��(_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Font"
-msgstr "å?ä½?(_F)"
-
-#. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:424
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Ascending"
-msgstr "å??åº?(_A)"
-
-#. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Descending"
-msgstr "é??åº?(_D)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Spell Check"
-msgstr "æ?¼å??æ£?æ?¥(_S)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:428
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Stop"
-msgstr "å??æ¢(_S)"
-
-#. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "å? é?¤çº¿(_S)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:431
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Undelete"
-msgstr "å??æ¶?å? é?¤(_U)"
-
-#. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Underline"
-msgstr "ä¸?å??线(_U)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:434
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Undo"
-msgstr "��(_U)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:435
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Yes"
-msgstr "æ?¯(_Y)"
-
-#. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:437
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "æ?®é??大å°?(_N)"
-
-#. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "æ??é??å??(_F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:440
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "�大(_I)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:441
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "缩�(_O)"
-
-#. Translators: if the "on" state label requires more than three
-#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
-#. * the state
-#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:338 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:605
-msgctxt "switch"
-msgid "ON"
-msgstr "å¼?å?¯"
-
-#. Translators: if the "off" state label requires more than three
-#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
-#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:346 ../gtk/gtkswitch.c:399 ../gtk/gtkswitch.c:634
-msgctxt "switch"
-msgid "OFF"
-msgstr "å?³é?"
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:1061
-msgctxt "light switch widget"
-msgid "Switch"
-msgstr "å¼?å?³"
-
-#: ../gtk/gtkswitch.c:1062
-msgid "Switches between on and off states"
-msgstr "å??æ?¢å¼?å?³ç?¶æ??"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
-#, c-format
-msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
-msgstr "è¯?å?¾å??åº?å??å?? %s æ?¶å??ç??æ?ªç?¥é??误"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
-#, c-format
-msgid "No deserialize function found for format %s"
-msgstr "æ ¼å¼? %s æ?ªæ?¾å?°å??åº?å??å??å?½æ?°"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826
-#, c-format
-msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr "<%s> å??ç´ å??æ?¶æ?¾å?°äº?â??idâ??å??â??nameâ??"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836
-#, c-format
-msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
-msgstr "<%s> å??ç´ æ?¾å?°äº?两次â??%sâ??å±?æ?§"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852
-#, c-format
-msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
-msgstr "<%s> å??ç´ ç?? ID %s æ? æ??"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862
-#, c-format
-msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
-msgstr "<%s> å??ç´ æ?¢æ²¡æ??â??nameâ??ä¹?没æ??â??idâ??å±?æ?§"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "å?¨å??ä¸?个 <%2$s> å??ç´ ä¸é??å¤?äº?两次â??%1$sâ??å±?æ?§"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "æ¤ä¸?ä¸?æ??ä¸ <%2$s> å??ç´ ç??å±?æ?§â??%1$sâ??é??æ³?"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr "æ ?ç¾â??%sâ??æ?ªå®?ä¹?ã??"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043
-msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr "å??ç?°å?¿å??æ ?ç¾ï¼?ä¸?è?½å??建æ ?ç¾ã??"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr "æ ?ç¾â??%sâ??ä¸?å?å?¨äº?ç¼?å?ä¸ï¼?ä¸?è?½å??建æ ?ç¾ã??"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr "å??ç´ <%s> ä¸?å??许ä½?äº? <%s> ä¸?æ?¹"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯å??æ³?ç??å±?æ?§ç±»å??"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯å??æ³?ç??å±?æ?§å??称"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
-#, c-format
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å?é?¨ä»¶å°?ä¼?å?ºç?°å?¨å?é?¨ä»¶ç??äº?级ç»?ä¸ï¼?é??ç?¨äº?å??帮å?©è¿?æ ·ç??æ??é?®ã??"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
+#: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
+msgid "Spacing"
+msgstr "é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:242
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "å?é?¨ä»¶é?´ç??é?´è·?æ?»å??"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "��大�"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:252
+msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgstr "å?é?¨ä»¶æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç»?ä¸?大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
+msgid "Expand"
+msgstr "å±?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:273
+msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+msgstr "å?é?¨ä»¶æ?¯å?¦å?¨ç?¶é?¨ä»¶å¢?é?¿æ?¶è?·å¾?é¢?å¤?空é?´"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
+msgid "Fill"
+msgstr "å¡«å??"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:290
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr "ç»?äº?å?é?¨ä»¶ç??é¢?å¤?空é?´æ?¯è¦?å??é??ç»?å?é?¨ä»¶è¿?æ?¯è¦?ç??空"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+msgid "Padding"
+msgstr "ç??空"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:298
+msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
+msgstr "å?é?¨ä»¶å??å?¶é?»æ?¥é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??é¢?å¤?空é?´ï¼?以å??ç´ ä¸ºå??ä½?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
+msgid "Pack type"
+msgstr "å??裹类å??"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:305
msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr "â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è½¬æ?¢ä¸ºâ??%sâ??ç±»å??ç??å?¼ï¼?æ¤å?¼ç?¨äº?å±?æ?§â??%sâ??"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
-msgstr "â??%sâ??ä¸?æ?¯å±?æ?§â??%sâ??ç??å??æ³?ç??å?¼"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr "æ ?ç¾â??%sâ??å·²ç»?å®?ä¹?"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr "æ ?ç¾â??%sâ??ç??ä¼?å??级â??%sâ??é??æ³?"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362
-#, c-format
-msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr "æ??æ?¬æ??å¤?å±?å??ç´ åº?å½?为 <text_view_markup> è??ä¸?æ?¯ <%s>"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387
-#, c-format
-msgid "A <%s> element has already been specified"
-msgstr "å·²ç»?æ??å®?äº? <%s> å??ç´ "
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393
-msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
-msgstr "<text> å??ç´ ä¸?è?½å?ºç?°å?¨ <tags> å??ç´ ä¹?å??"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793
-msgid "Serialized data is malformed"
-msgstr "åº?å??å??æ?°æ?®æ ¼å¼?ä¸?对"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr "表æ??å?é?¨ä»¶æ?¯å?¦è¦?å??裹äº?ç?¶é?¨ä»¶ç??å¼?å§?æ??ç»?æ??å??ç?? GtkPackType å?¼ã??"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677
+msgid "Position"
+msgstr "ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:761
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "å?é?¨ä»¶å?¨ç?¶é?¨ä»¶ä¸ç??ç´¢å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "ç¿»è¯?å??"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr "gettext 使ç?¨ç??ç¿»è¯?å??"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr "åº?å??å??æ?°æ?®æ ¼å¼?ä¸?对ã??第ä¸?è??åº?该æ?¯ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:60
-msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr "LRM �左��记�(_L)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
-msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr "RLM ���左记�(_R)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
-msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr "LRE �左����(_E)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
-msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr "RLE ���左��(_M)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
-msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr "LRO ä»?å·¦è?³å?³è¦?ç??(_O)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
-msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr "RLO ä»?å?³è?³å·¦è¦?ç??(_V)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
-msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr "PDF å¼¹å?ºæ?¹å??æ ¼å¼?å??(_P)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
-msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr "ZWS é?¶å®½åº¦ç©ºæ ¼(_Z)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:68
-msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr "ZWJ é?¶å®½åº¦æ?¥å??(_J)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:69
-msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr "ZWNJ é?¶å®½åº¦é??æ?¥å??(_N)"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1506
-#, c-format
-msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr "å?¨ç¬¬%2$dè¡?第%3$d个å?符å¤?æ??æ?ªé¢?æ??ç??å¼?å§?æ ?ç¾â??%1$sâ??"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1596
-#, c-format
-msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr "å?¨ç¬¬%dè¡?第%d个å?符å¤?æ??æ?ªé¢?æ??ç??å?符"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2428
-msgid "Empty"
-msgstr "空"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170
-msgid "Volume"
-msgstr "å?·"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172
-msgid "Turns volume down or up"
-msgstr "æ??å¼?æ??å?³é?é?³é??"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175
-msgid "Adjusts the volume"
-msgstr "è°?æ?´é?³é??"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184
-msgid "Volume Down"
-msgstr "é??ä½?é?³é??"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
-msgid "Decreases the volume"
-msgstr "å??å°?é?³é??"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190
-msgid "Volume Up"
-msgstr "æ??é«?é?³é??"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
-msgid "Increases the volume"
-msgstr "å¢?å? é?³é??"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247
-msgid "Muted"
-msgstr "é??é?³"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251
-msgid "Full Volume"
-msgstr "æ??大é?³é??"
-
-#. Translators: this is the percentage of the current volume,
-#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
-#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
-#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
-#.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264
-#, c-format
-msgctxt "volume percentage"
-msgid "%d %%"
-msgstr "%d %%"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
-msgctxt "paper size"
-msgid "asme_f"
-msgstr "asme_f"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
-msgctxt "paper size"
-msgid "A0x2"
-msgstr "A0x2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
-msgctxt "paper size"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
-msgctxt "paper size"
-msgid "A0x3"
-msgstr "A0x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
-msgctxt "paper size"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
-msgctxt "paper size"
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
-msgctxt "paper size"
-msgid "A1x3"
-msgstr "A1x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
-msgctxt "paper size"
-msgid "A1x4"
-msgstr "A1x4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
-msgctxt "paper size"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
-msgctxt "paper size"
-msgid "A2x3"
-msgstr "A2x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
-msgctxt "paper size"
-msgid "A2x4"
-msgstr "A2x4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
-msgctxt "paper size"
-msgid "A2x5"
-msgstr "A2x5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3 Extra"
-msgstr "A3 Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x3"
-msgstr "A3x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x4"
-msgstr "A3x4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x5"
-msgstr "A3x5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x6"
-msgstr "A3x6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x7"
-msgstr "A3x7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4 Extra"
-msgstr "A4 Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4 Tab"
-msgstr "A4 Tab"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x3"
-msgstr "A4x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x4"
-msgstr "A4x4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x5"
-msgstr "A4x5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x6"
-msgstr "A4x6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x7"
-msgstr "A4x7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x8"
-msgstr "A4x8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x9"
-msgstr "A4x9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
-msgctxt "paper size"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
-msgctxt "paper size"
-msgid "A5 Extra"
-msgstr "A5 Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
-msgctxt "paper size"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
-msgctxt "paper size"
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
-msgctxt "paper size"
-msgid "A8"
-msgstr "A8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
-msgctxt "paper size"
-msgid "A9"
-msgstr "A9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
-msgctxt "paper size"
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
-msgctxt "paper size"
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
-msgctxt "paper size"
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
-msgctxt "paper size"
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
-msgctxt "paper size"
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
-msgctxt "paper size"
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
-msgctxt "paper size"
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
-msgctxt "paper size"
-msgid "B5 Extra"
-msgstr "B5 Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
-msgctxt "paper size"
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
-msgctxt "paper size"
-msgid "B6/C4"
-msgstr "B6/C4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
-msgctxt "paper size"
-msgid "B7"
-msgstr "B7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
-msgctxt "paper size"
-msgid "B8"
-msgstr "B8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
-msgctxt "paper size"
-msgid "B9"
-msgstr "B9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
-msgctxt "paper size"
-msgid "C0"
-msgstr "C0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
-msgctxt "paper size"
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
-msgctxt "paper size"
-msgid "C10"
-msgstr "C10"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
-msgctxt "paper size"
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
-msgctxt "paper size"
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
-msgctxt "paper size"
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
-msgctxt "paper size"
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
-msgctxt "paper size"
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
-msgctxt "paper size"
-msgid "C6/C5"
-msgstr "C6/C5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
-msgctxt "paper size"
-msgid "C7"
-msgstr "C7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
-msgctxt "paper size"
-msgid "C7/C6"
-msgstr "C7/C6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
-msgctxt "paper size"
-msgid "C8"
-msgstr "C8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
-msgctxt "paper size"
-msgid "C9"
-msgstr "C9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
-msgctxt "paper size"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
-msgctxt "paper size"
-msgid "RA0"
-msgstr "RA0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
-msgctxt "paper size"
-msgid "RA1"
-msgstr "RA1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
-msgctxt "paper size"
-msgid "RA2"
-msgstr "RA2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
-msgctxt "paper size"
-msgid "SRA0"
-msgstr "SRA0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
-msgctxt "paper size"
-msgid "SRA1"
-msgstr "SRA1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
-msgctxt "paper size"
-msgid "SRA2"
-msgstr "SRA2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB0"
-msgstr "JB0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB1"
-msgstr "JB1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB10"
-msgstr "JB10"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB2"
-msgstr "JB2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB3"
-msgstr "JB3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB4"
-msgstr "JB4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB5"
-msgstr "JB5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB6"
-msgstr "JB6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB7"
-msgstr "JB7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB8"
-msgstr "JB8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB9"
-msgstr "JB9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
-msgctxt "paper size"
-msgid "jis exec"
-msgstr "jis exec"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
-msgctxt "paper size"
-msgid "Choukei 2 Envelope"
-msgstr "Choukei 2 ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
-msgctxt "paper size"
-msgid "Choukei 3 Envelope"
-msgstr "Choukei 3 ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
-msgctxt "paper size"
-msgid "Choukei 4 Envelope"
-msgstr "Choukei 4 ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
-msgctxt "paper size"
-msgid "hagaki (postcard)"
-msgstr "hagaki (æ??ä¿¡ç??)"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
-msgctxt "paper size"
-msgid "kahu Envelope"
-msgstr "kahu ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
-msgctxt "paper size"
-msgid "kaku2 Envelope"
-msgstr "kaku2 ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
-msgctxt "paper size"
-msgid "oufuku (reply postcard)"
-msgstr "oufuku (æ??ä¿¡ç??å??å¤?)"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
-msgctxt "paper size"
-msgid "you4 Envelope"
-msgstr "you4 ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
-msgctxt "paper size"
-msgid "10x11"
-msgstr "10x11"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
-msgctxt "paper size"
-msgid "10x13"
-msgstr "10x13"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
-msgctxt "paper size"
-msgid "10x14"
-msgstr "10x14"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
-msgctxt "paper size"
-msgid "10x15"
-msgstr "10x15"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
-msgctxt "paper size"
-msgid "11x12"
-msgstr "11x12"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
-msgctxt "paper size"
-msgid "11x15"
-msgstr "11x15"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
-msgctxt "paper size"
-msgid "12x19"
-msgstr "12x19"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
-msgctxt "paper size"
-msgid "5x7"
-msgstr "5x7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
-msgctxt "paper size"
-msgid "6x9 Envelope"
-msgstr "6x9 �寸信�"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
-msgctxt "paper size"
-msgid "7x9 Envelope"
-msgstr "7x9 �寸信�"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
-msgctxt "paper size"
-msgid "9x11 Envelope"
-msgstr "9x11 �寸信�"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
-msgctxt "paper size"
-msgid "a2 Envelope"
-msgstr "a2 ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch A"
-msgstr "Arch A"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch B"
-msgstr "Arch B"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch C"
-msgstr "Arch C"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch D"
-msgstr "Arch D"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch E"
-msgstr "Arch E"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
-msgctxt "paper size"
-msgid "b-plus"
-msgstr "b-plus"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
-msgctxt "paper size"
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
-msgctxt "paper size"
-msgid "c5 Envelope"
-msgstr "c5 ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
-msgctxt "paper size"
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
-msgctxt "paper size"
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
-msgctxt "paper size"
-msgid "edp"
-msgstr "edp"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
-msgctxt "paper size"
-msgid "European edp"
-msgstr "European edp"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
-msgctxt "paper size"
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
-msgctxt "paper size"
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
-msgctxt "paper size"
-msgid "FanFold European"
-msgstr "FanFold European"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
-msgctxt "paper size"
-msgid "FanFold US"
-msgstr "FanFold US"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
-msgctxt "paper size"
-msgid "FanFold German Legal"
-msgstr "FanFold German Legal"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
-msgctxt "paper size"
-msgid "Government Legal"
-msgstr "Government Legal"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
-msgctxt "paper size"
-msgid "Government Letter"
-msgstr "Government Letter"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
-msgctxt "paper size"
-msgid "Index 3x5"
-msgstr "Index 3x5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
-msgctxt "paper size"
-msgid "Index 4x6 (postcard)"
-msgstr "Index 4x6 (æ??ä¿¡ç??)"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
-msgctxt "paper size"
-msgid "Index 4x6 ext"
-msgstr "Index 4x6 ext"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
-msgctxt "paper size"
-msgid "Index 5x8"
-msgstr "Index 5x8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
-msgctxt "paper size"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Invoice"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
-msgctxt "paper size"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Legal Extra"
-msgstr "US Legal Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Letter Extra"
-msgstr "US Letter Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Letter Plus"
-msgstr "US Letter Plus"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
-msgctxt "paper size"
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr "Monarch Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
-msgctxt "paper size"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "10 å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
-msgctxt "paper size"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "11 å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
-msgctxt "paper size"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "12 å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
-msgctxt "paper size"
-msgid "#14 Envelope"
-msgstr "14 å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
-msgctxt "paper size"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "9 å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
-msgctxt "paper size"
-msgid "Personal Envelope"
-msgstr "个人信�"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
-msgctxt "paper size"
-msgid "Quarto"
-msgstr "Quarto"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
-msgctxt "paper size"
-msgid "Super A"
-msgstr "Super A"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
-msgctxt "paper size"
-msgid "Super B"
-msgstr "Super B"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
-msgctxt "paper size"
-msgid "Wide Format"
-msgstr "å®½æ ¼å¼?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
-msgctxt "paper size"
-msgid "Dai-pa-kai"
-msgstr "Dai-pa-kai"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
-msgctxt "paper size"
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
-msgctxt "paper size"
-msgid "Folio sp"
-msgstr "Folio sp"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
-msgctxt "paper size"
-msgid "Invite Envelope"
-msgstr "Invite Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
-msgctxt "paper size"
-msgid "Italian Envelope"
-msgstr "æ??大å?©ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
-msgctxt "paper size"
-msgid "juuro-ku-kai"
-msgstr "juuro-ku-kai"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
-msgctxt "paper size"
-msgid "pa-kai"
-msgstr "pa-kai"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
-msgctxt "paper size"
-msgid "Postfix Envelope"
-msgstr "Postfix ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
-msgctxt "paper size"
-msgid "Small Photo"
-msgstr "å°?ç?§ç??"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc1 Envelope"
-msgstr "ä¸å?½ä¸?å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc10 Envelope"
-msgstr "ä¸å?½å??å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc 16k"
-msgstr "å??å?å¼?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc2 Envelope"
-msgstr "ä¸å?½äº?å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc3 Envelope"
-msgstr "ä¸å?½ä¸?å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc 32k"
-msgstr "ä¸?å??äº?å¼?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc4 Envelope"
-msgstr "ä¸å?½å??å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc5 Envelope"
-msgstr "ä¸å?½äº?å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc6 Envelope"
-msgstr "ä¸å?½å?å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc7 Envelope"
-msgstr "ä¸å?½ä¸?å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc8 Envelope"
-msgstr "ä¸å?½å?«å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc9 Envelope"
-msgstr "ä¸å?½ä¹?å?·ä¿¡å°?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
-msgctxt "paper size"
-msgid "ROC 16k"
-msgstr "å??å?å¼?"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
-msgctxt "paper size"
-msgid "ROC 8k"
-msgstr "å?«å¼?"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:492 ../gtk/updateiconcache.c:552
-#, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-msgstr "符å?·é?¾æ?¥â??%sâ??å??â??%sâ??æ??ç?¨ç?? idatas ä¸?å??\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1370
-#, c-format
-msgid "Failed to write header\n"
-msgstr "å??å?¥å¤´å¤±è´¥\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1376
-#, c-format
-msgid "Failed to write hash table\n"
-msgstr "å??å?¥å??å¸?表失败\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1382
-#, c-format
-msgid "Failed to write folder index\n"
-msgstr "å??å?¥ç?®å½?ç´¢å¼?失败\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1390
-#, c-format
-msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "é??å??头失败\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1484
-#, c-format
-msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgstr "æ??å¼?æ??件 %s 失败ï¼?%s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522
-#, c-format
-msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "å??å?¥ç¼?å?æ??件失败ï¼?%s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1533
-#, c-format
-msgid "The generated cache was invalid.\n"
-msgstr "ç??æ??ç??ç¼?å?é??æ³?ã??\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1547
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr "æ? æ³?å°? %s é??å?½å??为 %sï¼?%sï¼?请å? é?¤ %sã??\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1561
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "æ? æ³?å°? %s é??å?½å??为 %sï¼?%s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1571
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "æ? æ³?å°? %s é??å?½å??å?? %sï¼?%s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
-#, c-format
-msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr "ç¼?å?æ??件å??建æ??å??ã??\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
-msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
-msgstr "è¦?ç??å·²æ??ç¼?å?ï¼?å?³ä½¿å®?å·²æ?¯æ??æ?°"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
-msgid "Don't check for the existence of index.theme"
-msgstr "ä¸?æ£?æ?¥å·²æ??ç?? index.theme"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
-msgid "Don't include image data in the cache"
-msgstr "ä¸?å??ç¼?å?ä¸å??å?«å?¾å??æ?°æ?®"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1640
-msgid "Output a C header file"
-msgstr "è¾?å?º C 头æ??件"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1641
-msgid "Turn off verbose output"
-msgstr "å?³é?详ç»?è¾?å?º"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1642
-msgid "Validate existing icon cache"
-msgstr "éª?è¯?å·²æ??ç??å?¾æ ?ç¼?å?"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1709
-#, c-format
-msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "æ??件æ?ªæ?¾å?°ï¼?%s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1715
-#, c-format
-msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
-msgstr "é??æ³?å?¾æ ?ç¼?å?ï¼?%s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1728
-#, c-format
-msgid "No theme index file.\n"
-msgstr "æ? 主é¢?ç´¢å¼?æ??件ã??\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1732
-#, c-format
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
+msgstr "æ??é?®ä¸ç??æ??å?æ ?ç¾ï¼?å¦?æ??该æ??é?®å??å?«ä¸?个æ ?ç¾ç??è¯?"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
+msgid "Use underline"
+msgstr "使ç?¨ä¸?å??线"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
msgid ""
-"No theme index file in '%s'.\n"
-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
-msgstr ""
-"â??%sâ??ä¸æ²¡æ??主é¢?ç´¢å¼?æ??件ã??\n"
-"å¦?æ??æ?¨ç??ç??æ?³è¦?å?¨æ¤å??建å?¾æ ?ç¼?å?ï¼?请使ç?¨ --ignore-theme-indexã??\n"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:454
-msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr "é?¿å§?å??æ??è¯(EZ+)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:92
-msgid "Cedilla"
-msgstr "å??é?³ç¬¦"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "西é??å°?è¯(é?³è¯?)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:127
-msgid "Inuktitut (Transliterated)"
-msgstr "å? 纽ç?¹è¯(é?³è¯?)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:145
-msgid "IPA"
-msgstr "IPA"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:31
-msgid "Multipress"
-msgstr "Multipress"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:35
-msgid "Thai-Lao"
-msgstr "æ³°å?½-è??æ??"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:453
-msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr "å??ç«?ç?¹é??äº?æ??æ ¼é??å°¼äº?è¯(EZ+)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:453
-msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr "å??å¡?ä¿?æ¯?äº?æ??æ ¼é??å°¼äº?è¯(EZ+)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:244
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "è¶?å??è¯(VIQR)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:28
-msgid "X Input Method"
-msgstr "X ���"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1024
-msgid "Username:"
-msgstr "ç?¨æ?·å??ï¼?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1033
-msgid "Password:"
-msgstr "å¯?ç ?ï¼?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
-msgstr "æ??å?°æ??æ¡£â??%sâ??å?°æ??å?°æ?º %s é??è¦?认è¯?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print a document on %s"
-msgstr "å?¨ %s æ??å?°ä¸?个æ??æ¡£é??è¦?认è¯?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
-msgstr "è?·å??ä»»å?¡ â??%sâ?? ç??å±?æ?§é??è¦?认è¯?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
-msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
-msgstr "è?·å??ä¸?个任å?¡ç??å±?æ?§é??è¦?认è¯?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
-msgstr "è?·å??æ??å?°æ?º â??%sâ?? ç??å±?æ?§é??è¦?认è¯?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
-msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
-msgstr "è?·å??ä¸?个æ??å?°æ?ºç??å±?æ?§é??è¦?认è¯?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
-msgstr "è?·å?? â??%sâ?? ç??缺ç??æ??å?°æ?ºé??è¦?认è¯?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get printers from %s"
-msgstr "ä»? â??%sâ?? è?·å??æ??å?°æ?ºé??è¦?认è¯?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr "ä»? %s è?·å??ä¸?个æ??件é??è¦?认è¯?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881
-#, c-format
-msgid "Authentication is required on %s"
-msgstr "å?¨ %s é??è¦?认è¯?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
-msgid "Domain:"
-msgstr "å??ï¼?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print document '%s'"
-msgstr "æ??å?°æ??æ¡£â??%sâ??é??è¦?认è¯?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
-msgstr "å?¨æ??å?°æ?ºâ??%sâ??æ??å?°æ¤æ??æ¡£é??è¦?认è¯?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055
-msgid "Authentication is required to print this document"
-msgstr "æ??å?°æ??æ¡£é??è¦?认è¯?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on toner."
-msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??墨é??ä½?ã??"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' has no toner left."
-msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??墨ç?¨å®?äº?"
-
-#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on developer."
-msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??æ?¾å½±å??é??ä½?"
-
-#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of developer."
-msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??æ?¾å½±å??ç?¨å®?äº?"
-
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
-msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??è?³å°?æ??ä¸?个彩è?²å¢¨é??ä½?"
-
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
-msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??è?³å°?æ??ä¸?ç§?彩è?²å¢¨ç?¨å®?äº?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
-#, c-format
-msgid "The cover is open on printer '%s'."
-msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??ç??ç??å?æ?ªå?³ã??"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
-#, c-format
-msgid "The door is open on printer '%s'."
-msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??ç??ç??å?被æ??å¼?äº?ã??"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on paper."
-msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??纸快ç?¨å®?äº?ã??"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of paper."
-msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??缺纸ã??"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1690
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is currently offline."
-msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??ç?®å??离线ã??"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1691
-#, c-format
-msgid "There is a problem on printer '%s'."
-msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??å?¯è?½æ??é?®é¢?ã??"
-
-#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
-msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
-msgstr "æ??å??ï¼?æ??ç»?ä»»å?¡"
-
-#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2005
-msgid "Rejecting Jobs"
-msgstr "æ??ç»?ä»»å?¡"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
-msgid "Two Sided"
-msgstr "å??é?¢"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
-msgid "Paper Type"
-msgstr "çº¸å¼ ç±»å??"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
-msgid "Paper Source"
-msgstr "çº¸å¼ æ?¥æº?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
-msgid "Output Tray"
-msgstr "�纸�"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
-msgid "Resolution"
-msgstr "解���"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
-msgid "GhostScript pre-filtering"
-msgstr "GhostScript ��滤"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
-msgid "One Sided"
-msgstr "å??é?¢"
-
-#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
-msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr "é?¿è¾¹(æ ?å??)"
-
-#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
-msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr "ç?è¾¹(翻转)"
-
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
-msgid "Auto Select"
-msgstr "è?ªå?¨é??æ?©"
-
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3306
-msgid "Printer Default"
-msgstr "æ??å?°æ?ºé»?认"
-
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
-msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr "å?ªåµ?å?¥ GhostScript å?ä½?"
-
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
-msgid "Convert to PS level 1"
-msgstr "转�� PS 1级"
-
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
-msgid "Convert to PS level 2"
-msgstr "转�� PS 2级"
-
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
-msgid "No pre-filtering"
-msgstr "æ? é¢?è¿?滤"
-
-#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
-#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "æ??项"
-
-#. Translators: These strings name the possible values of the
-#. * job priority option in the print dialog
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
-msgid "Urgent"
-msgstr "紧�"
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr "å¦?æ??设置ç??è¯?ï¼?æ??å?ä¸ä¸?å??线表示ä¸?ä¸?个å?符å°?被ç?¨äº?å?¯è®°å¿?ç??å¿«æ?·é?®"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
+msgid "Use stock"
+msgstr "使ç?¨å??å¤?"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
-msgid "High"
-msgstr "é«?"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
-msgid "Medium"
-msgstr "ä¸"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530
-msgid "Low"
-msgstr "ä½?"
-
-#. Cups specific, non-ppd related settings
-#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554
-msgid "Pages per Sheet"
-msgstr "æ¯?å¼ é¡µæ?°"
-
-#. Translators, this string is used to label the job priority option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
-msgid "Job Priority"
-msgstr "ä»»å?¡ä¼?å??级"
-
-#. Translators, this string is used to label the billing info entry
-#. * in the print dialog
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3602
-msgid "Billing Info"
-msgstr "计费信�"
-
-#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
-#. * pages that the printing system may support.
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
-msgid "None"
-msgstr "æ? "
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
-msgid "Classified"
-msgstr "å·²å??ç±»"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
-msgid "Confidential"
-msgstr "��"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
-msgid "Secret"
-msgstr "��"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
-msgid "Standard"
-msgstr "æ ?å??"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
-msgid "Top Secret"
-msgstr "��"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617
-msgid "Unclassified"
-msgstr "æ?ªå??ç±»"
-
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the front cover page.
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3652
-msgid "Before"
-msgstr "å°?é?¢"
-
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the back cover page.
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3667
-msgid "After"
-msgstr "��"
-
-#. Translators: this is the name of the option that controls when
-#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
-#. * or 'on hold'
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
-msgid "Print at"
-msgstr "æ??å?°äº?"
-
-#. Translators: this is the name of the option that allows the user
-#. * to specify a time when a print job will be printed.
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3698
-msgid "Print at time"
-msgstr "å?¨æ??å®?æ?¶é?´æ??å?°"
-
-#. Translators: this format is used to display a custom paper
-#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
-#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3733
-#, c-format
-msgid "Custom %sx%s"
-msgstr "��� %sx%s"
-
-#. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
-#, c-format
-msgid "output.%s"
-msgstr "output.%s"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
-msgid "Print to File"
-msgstr "æ??å?°å?°æ??件"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
-msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr "æ¯?å¼ é¡µæ?°(_S)ï¼?"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699
-msgid "File"
-msgstr "æ??件"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709
-msgid "_Output format"
-msgstr "è¾?å?ºæ ¼å¼?(_O)"
-
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
-msgid "Print to LPR"
-msgstr "æ??å?°å?° LPR"
-
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
-msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "æ¯?å¼ é¡µæ?°"
-
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
-msgid "Command Line"
-msgstr "�令�"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
-msgid "printer offline"
-msgstr "æ??å?°æ?ºç¦»çº¿"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
-msgid "ready to print"
-msgstr "å??å¤?æ??å?°"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
-msgid "processing job"
-msgstr "æ£å?¨å¤?ç??ä»»å?¡"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
-msgid "paused"
-msgstr "å·²æ??å??"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
-msgid "unknown"
-msgstr "æ?ªç?¥ç??"
-
-#. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
-#, c-format
-msgid "test-output.%s"
-msgstr "test-output.%s"
-
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
-msgid "Print to Test Printer"
-msgstr "æ??å?°å?°æµ?è¯?æ??å?°æ?º"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "æ? æ³?è?·å¾?æ??件â??%sâ??ç??ä¿¡æ?¯ï¼?%s"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "æ??å¼?æ??件â??%sâ??失败ï¼?%s"
-
-#: ../tests/testfilechooser.c:267
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "è½½å?¥å?¾å??â??%sâ??失败ï¼?å??å? æ?ªç?¥ï¼?å?¯è?½æ?¯å?¾å??æ??件已æ??å??"
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr "å¦?æ??设置ç??è¯?ï¼?æ ?ç¾å°?ç?¨äº?æ?¾å??å??å¤?项ç?®ï¼?è??ä¸?æ?¯æ?¾ç¤ºç??项ç?®"
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "æ·»å? (_A)"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:791
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
+msgid "Focus on click"
+msgstr "������"
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "å? é?¤(_R)"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
+msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr "ç?¨é¼ æ ?ç?¹å?»è¯¥æ??é?®æ?¶æ?¯å?¦è¦?è?·å¾?ç?¦ç?¹"
-#~ msgid "X screen to use"
-#~ msgstr "è¦?使ç?¨ç?? X å±?å¹?"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
+msgid "Border relief"
+msgstr "è¾¹æ¡?æµ®é??"
-#~ msgid "SCREEN"
-#~ msgstr "å±?å¹?"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
+msgid "The border relief style"
+msgstr "è¾¹æ¡?æµ®é??æ ·å¼?"
-#~ msgid "Make X calls synchronous"
-#~ msgstr "å??æ¥è°?ç?¨ X"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
+msgid "Horizontal alignment for child"
+msgstr "å?项水平æ??å??"
-#~ msgid "Credits"
-#~ msgstr "è?´è°¢"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
+msgid "Vertical alignment for child"
+msgstr "å?项ç«?ç?´æ??å??"
-#~ msgid "Written by"
-#~ msgstr "ç¼?å??è??"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
+msgid "Image widget"
+msgstr "å?¾å??é?¨ä»¶"
-#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
-#~ msgstr "å??建ç?®å½?â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
+msgid "Child widget to appear next to the button text"
+msgstr "æ??é?®æ??å?æ??å?ºç?°ç??å?é?¨ä»¶"
-#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-#~ msgstr "æ?¾ä¸?å?°å??å?«æ??件ï¼?â??%sâ??"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
+msgid "Image position"
+msgstr "å?¾å??ä½?ç½®"
-#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-#~ msgstr "æ? æ³?å?¨æ¨¡å??è·¯å¾?ä¸æ?¾å?°ä¸»é¢?å¼?æ??ï¼?â??%sâ??ï¼?"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "å?¾å??ç?¸å¯¹äº?æ??å?ç??ä½?ç½®"
-#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
-#~ msgstr "è¦?设置ç?? Gdk è°?è¯?æ ?å¿?"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
+msgid "Default Spacing"
+msgstr "�认��"
-#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
-#~ msgstr "è¦?å??æ¶?ç?? Gdk è°?è¯?æ ?å¿?"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr "为 GTK_CAN_DEFAULT æ??é?®æ·»å? ç??é¢?å¤?é?´è·?"
-#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
-#~ msgstr "å?¾å??æ??件â??%sâ??没æ??å??容"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
+msgid "Default Outside Spacing"
+msgstr "é»?认æ??é?®å¤?å?´é?´è·?"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-#~ "animation file"
-#~ msgstr "è½½å?¥å?¨ç?»â??%sâ??失败ï¼?å??å? æ?ªç?¥ï¼?å?¯è?½æ?¯å?¨ç?»æ??件已æ??å??"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
+msgid ""
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
+msgstr "æ?»æ?¯ç»?å?¶å?¨ GTK_CAN_DEFAULT æ??é?®è¾¹æ¡?å¤?侧ç??é¢?å¤?é?´è·?"
-#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-#~ msgstr "å? è½½ç?¨æ?¥è½½å?¥å?¾å??ç??模å??失败ï¼?%sï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
+msgid "Child X Displacement"
+msgstr "å?é?¨ä»¶æ°´å¹³ä½?移"
-#~ msgid ""
-#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
-#~ "it's from a different GTK version?"
-#~ msgstr "å?¾å??è½½å?¥æ¨¡å?? %s 没æ??导å?ºæ£ç¡®ç??æ?¥å?£ï¼?å®?æ?¯å?¦å±?äº?å?¦ä¸?个 GTK ç??æ?¬ï¼?"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "å½?æ??é?®è¢«æ??ä¸?æ?¶ï¼?å®?ç??å?é?¨ä»¶å?¨æ°´å¹³æ?¹å??ç??移å?¨è·?离"
-#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??å?¾å??ç±»å??â??%sâ??"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
+msgid "Child Y Displacement"
+msgstr "å?é?¨ä»¶ç«?ç?´ä½?移"
-#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-#~ msgstr "è¯?å?«æ??件â??%sâ??ç??å?¾å??æ??ä»¶æ ¼å¼?失败"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "å½?æ??é?®è¢«æ??ä¸?æ?¶ï¼?å®?ç??å?é?¨ä»¶å?¨ç«?ç?´æ?¹å??ç??移å?¨è·?离"
-#~ msgid "Unrecognized image file format"
-#~ msgstr "æ? æ³?è¯?å?«ç??å?¾å??æ??ä»¶æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
+msgid "Displace focus"
+msgstr "å??代ç?¦ç?¹"
-#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
-#~ msgstr "è½½å?¥å?¾å??â??%sâ??失败ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
+msgstr "child_displacement_x/_y å±?æ?§æ?¯å?¦ä¹?å½±å??ç?¦ç?¹ç?©å½¢"
-#~ msgid "Error writing to image file: %s"
-#~ msgstr "å??å?¥å?¾å??æ??件æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkentry.c:1832
+msgid "Inner Border"
+msgstr "å??è¾¹æ¡?"
-#~ msgid ""
-#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-#~ msgstr "æ¤ gdk-pixbuf ä¸?æ?¯æ??è¦?ä¿?å?ç??å?¾å??æ ¼å¼?ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr "æ??é?®è¾¹ç¼?å??å?对象ä¹?é?´ç??è¾¹æ¡?ã??"
-#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以ä¿?å?å??è°?ç??å?¾å??"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
+msgid "Image spacing"
+msgstr "å?¾å??é?´è·?"
-#~ msgid "Failed to open temporary file"
-#~ msgstr "æ??å¼?临æ?¶æ??件失败"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "å?¾å??å??æ ?ç¾ä¹?å??ç??é?´è·?ï¼?以å??ç´ è®¡"
-#~ msgid "Failed to read from temporary file"
-#~ msgstr "ä»?临æ?¶æ??件读å??失败"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:468
+msgid "Year"
+msgstr "å¹´"
-#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-#~ msgstr "æ??å¼?â??%sâ??è¿?è¡?å??å?¥å¤±è´¥ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+msgid "The selected year"
+msgstr "é??ä¸ç??å¹´"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
-#~ "saved: %s"
-#~ msgstr "å??å?¥å?¾å??æ?¶æ? æ³?å?³é?â??%sâ??ï¼?å?¯è?½æ²¡æ??ä¿?å?æ?°æ?®ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
+msgid "Month"
+msgstr "æ??"
-#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以å°?å?¾å??ä¿?å?è?³ç¼?å?²å?º"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
+msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
+msgstr "é??ä¸ç??æ??(0 å?° 11 ä¹?é?´ç??æ?°å?)"
-#~ msgid "Error writing to image stream"
-#~ msgstr "å??å?¥å?¾å??æµ?æ?¶å?ºé??"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
+msgid "Day"
+msgstr "æ?¥"
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-#~ "but didn't give a reason for the failure"
-#~ msgstr "å??é?¨é??误ï¼?å?¾å??è½½å?¥æ¨¡å??â??%sâ??å®?æ??æ??æ??ä½?失败ï¼?ä½?没æ??ç»?å?ºä»»ä½?å??å? "
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
+msgid ""
+"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+"currently selected day)"
+msgstr "é??ä¸æ?¥(1 å?° 31 ä¹?é?´ç??æ?°å?ï¼?0 代表å??æ¶?é??ä¸æ?¥ç??é??ä¸)"
-#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "å?¾å??ç±»å??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ¸?è¿?å¼?è½½å?¥"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
+msgid "Show Heading"
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ ?é¢?"
-#~ msgid "Image header corrupt"
-#~ msgstr "å?¾å??头æ??å??"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+msgid "If TRUE, a heading is displayed"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ?¾ç¤ºæ ?é¢?"
-#~ msgid "Image format unknown"
-#~ msgstr "å?¾å??æ ¼å¼?æ?ªç?¥"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
+msgid "Show Day Names"
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ?¥å??称"
-#~ msgid "Image pixel data corrupt"
-#~ msgstr "å?¾å??å??ç´ æ?°æ?®æ??å??"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+msgid "If TRUE, day names are displayed"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ?¾ç¤ºæ?¥å??称"
-#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-#~ msgstr[0] "å??é?? %u å?è??ç??å?¾å??ç¼?å?²å?ºå¤±è´¥"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
+msgid "No Month Change"
+msgstr "ä¸?è?½æ?´æ?¹æ??"
-#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-#~ msgstr "å?¨ç?»ä¸æ??æ?ªé¢?æ??ç??å?¾æ ?å??"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
+msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ? æ³?æ?´æ?¹é??ä¸æ??"
-#~ msgid "Unsupported animation type"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å?¨ç?»ç±»å??"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
+msgid "Show Week Numbers"
+msgstr "�示���"
-#~ msgid "Invalid header in animation"
-#~ msgstr "å?¨ç?»å¤´æ? æ??"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
+msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ?¾ç¤ºå?¨åº?å?·"
-#~ msgid "Not enough memory to load animation"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以载å?¥å?¨ç?»"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:572
+msgid "Details Width"
+msgstr "ç»?è??宽度"
-#~ msgid "Malformed chunk in animation"
-#~ msgstr "å?¨ç?»ä¸ç??å??æ ¼å¼?é??误"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "ç»?è??宽度ï¼?以å?符æ?°è®¡"
-#~ msgid "The ANI image format"
-#~ msgstr "ANI å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:588
+msgid "Details Height"
+msgstr "ç»?è??é«?度"
-#~ msgid "BMP image has bogus header data"
-#~ msgstr "BMP å?¾å??æ??伪é? ç??头æ?°æ?®"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
+msgid "Details height in rows"
+msgstr "è¡?ä¸ç??ç»?è??é«?度"
-#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以载å?¥ä½?å?¾å?¾å??"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:605
+msgid "Show Details"
+msgstr "æ?¾ç¤ºç»?è??"
-#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? BMP å?¾å??头大å°?"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??æ?¾ç¤ºç»?è??"
-#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??缩è?ªä¸?è??ä¸?ç?? BMP å?¾å??"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:618
+msgid "Inner border"
+msgstr "å??è¾¹æ¡?"
-#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
-#~ msgstr "æ??件è¿?æ?©ç»?æ??"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
+msgid "Inner border space"
+msgstr "å??è¾¹æ¡?空é?´"
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??é??å??å?æ?¥ä¿?å? BMP æ??件"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:630
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "ç«?ç?´å??å?²"
-#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??å?¥ BMP æ??件"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "æ?¥æ??ä¸å¤©ç??头é?¨å??主å?ºå??é?´ç??空é?´"
-#~ msgid "The BMP image format"
-#~ msgstr "BMP å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:642
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "æ°´å¹³å??å?²"
-#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
-#~ msgstr "读� GIF 失败�%s"
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "æ?¥æ??ä¸æ??æ??ç??头é?¨å??主å?ºå??é?´ç??空é?´"
-#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-#~ msgstr "GIF æ??件缺å°?äº?æ??äº?æ?°æ?®(å?¯è?½æ??件被æ?ªç?äº?ï¼?)"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr "å??å??æ ¼ä¹?é?´æ??å?¥ç??é?´è·?"
-#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-#~ msgstr "GIF æ??件载å?¥æ¨¡å??产ç??å??é?¨ç¨?åº?é??误(%s)"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "��使�水平伸���"
-#~ msgid "Stack overflow"
-#~ msgstr "æ ?溢å?º"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+msgid "Align"
+msgstr "水平对�"
-#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-#~ msgstr "GIF æ??件载å?¥æ¨¡å??æ? æ³?å??æ??æ¤å?¾å??ã??"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "����������"
-#~ msgid "Bad code encountered"
-#~ msgstr "é??å?°äº?é??误ç??代ç ?"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "��大�"
-#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
-#~ msgstr "GIF æ??件ä¸ç??表项循ç?¯"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "å?é?¨ä»¶æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç»?ä¸?大å°?"
-#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以载å?¥ GIF æ??件"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+msgid "Pack Type"
+msgstr "å??裹类å??"
-#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以æ??建 GIF æ??件ä¸ç??ä¸?帧"
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr "表æ??å?é?¨ä»¶æ?¯å?¦è¦?å??裹äº?ç?¶é?¨ä»¶ç??å¼?å§?æ??ç»?æ??å??ç?? GtkPackType å?¼ã??"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "ç?¦ç?¹å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "å½?å??å?·æ??ç?¦ç?¹ç??å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "ç¼?è¾?å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "æ£å?¨ç¼?è¾?ç??å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "���件"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "å½?å??使ç?¨ç¼?è¾?é?¨ä»¶ç¼?è¾?è¿?个å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
+msgid "Area"
+msgstr "å?ºå??"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr "å??å??æ ¼é¢?å??å??æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "æ??å°?宽度"
-#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-#~ msgstr "GIF å?¾å??å·²æ??å??(ä¸?æ£ç¡®ç?? LZW å??缩æ?°æ?®)"
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145 ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "ç¼?å?æ??å°?宽度"
-#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
-#~ msgstr "æ??件好å??ä¸?æ?¯ GIF æ??件"
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182 ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "æ??ä½?é«?度"
-#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ?? %s ç??æ?¬ç?? GIF æ??ä»¶æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183 ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "ç¼?å?æ??ä½?é«?度"
-#~ msgid ""
-#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-#~ "colormap."
-#~ msgstr "GIF å?¾å??没æ??å?¨å±?è?²å½©è¡¨ï¼?å®?å?¶ä¸ç??ä¸?帧ä¹?没æ??å±?é?¨è?²å½©è¡¨ã??"
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "å·²å??æ¶?ç¼?è¾?"
-#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-#~ msgstr "GIF æ??件被æ?ªæ?æ??æ?¯ä¸?å®?æ?´ã??"
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr "æ??示ç¼?è¾?已被å??æ¶?"
-#~ msgid "The GIF image format"
-#~ msgstr "GIF å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "快�����"
-#~ msgid "Invalid header in icon"
-#~ msgstr "å?¾æ ?头æ? æ??"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "å¿«æ?·é?®ç??é?®å?¼"
-#~ msgid "Not enough memory to load icon"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以载å?¥å?¾æ ?"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "快��修饰�"
-#~ msgid "Icon has zero width"
-#~ msgstr "å?¾æ ?宽度为é?¶"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "å¿«æ?·é?®ç??修饰é?®æ?©ç ?"
-#~ msgid "Icon has zero height"
-#~ msgstr "å?¾æ ?é«?度为é?¶"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "å¿«æ?·é?®æ??é?®ä»£ç ?"
-#~ msgid "Compressed icons are not supported"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??å??缩å?¾æ ?"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "å¿«æ?·é?®ç??硬件æ??é?®ä»£ç ?"
-#~ msgid "Unsupported icon type"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å?¾æ ?ç±»å??"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "快��模�"
-#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以载å?¥ ICO æ??件"
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "å¿«æ?·é?®ç±»å??"
-#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
-#~ msgstr "å?¾å??太大ï¼?æ? æ³?å?¦å?为 ICO"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
+msgid "mode"
+msgstr "模�"
-#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
-#~ msgstr "å??æ ?ç?ç?¹ä½?äº?å?¾å??å¤?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr "å??å??æ ¼æ¸²æ??ç¨?åº?ç??å?¯ç¼?è¾?模å¼?"
-#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? ICO æ??件深度ï¼?%d"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
+msgid "visible"
+msgstr "��"
-#~ msgid "The ICO image format"
-#~ msgstr "ICO å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
+msgid "Display the cell"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå??å??æ ¼"
-#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
-#~ msgstr "读å?¥ ICNS å?¾å??æ??件æ?¶å??ç??é??误ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
+msgid "Display the cell sensitive"
+msgstr "æ??æ??æ?¾ç¤ºå??å??æ ¼"
-#~ msgid "Could not decode ICNS file"
-#~ msgstr "æ? æ³?解ç ? ICNS æ??件"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
+msgid "xalign"
+msgstr "水平对�"
-#~ msgid "The ICNS image format"
-#~ msgstr "ICNS å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
+msgid "The x-align"
+msgstr "水平对�"
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-#~ msgstr "æ? æ³?为æµ?å??é??å??å?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
+msgid "yalign"
+msgstr "��对�"
-#~ msgid "Couldn't decode image"
-#~ msgstr "æ? æ³?解ç ?å?¾å??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
+msgid "The y-align"
+msgstr "��对�"
-#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-#~ msgstr "已转æ?¢ç?? JPEG2000 ç??宽度æ??é«?度为é?¶"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
+msgid "xpad"
+msgstr "æ°´å¹³ç??空"
-#~ msgid "Image type currently not supported"
-#~ msgstr "ç?®å??ä¸?æ?¯æ??该å?¾å??ç±»å??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
+msgid "The xpad"
+msgstr "æ°´å¹³ç??空"
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-#~ msgstr "æ? æ³?为è?²å½©é??ç½®å??é??å??å?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
+msgid "ypad"
+msgstr "ç«?ç?´ç??空"
-#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以æ??å¼? JPEG 2000 æ??件"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
+msgid "The ypad"
+msgstr "ç«?ç?´ç??空"
-#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-#~ msgstr "æ? æ³?为ç¼?å?²å?¾å??æ?°æ?®å??é??å??å?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
+msgid "width"
+msgstr "宽度"
-#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
-#~ msgstr "JPEG 2000 å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
+msgid "The fixed width"
+msgstr "��宽度"
-#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-#~ msgstr "å??æ?? JPEG å?¾å??æ??件æ?¶å?ºé??(%s)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
+msgid "height"
+msgstr "�度"
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-#~ "memory"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以载å?¥å?¾å??ï¼?è¯?è¯?å?³é?å?¶å®?åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¥é??æ?¾å??å?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
+msgid "The fixed height"
+msgstr "���度"
-#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? JPEG è?²å½©ç©ºé?´(%s)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
+msgid "Is Expander"
+msgstr "���"
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??é??å??å?æ?¥è½½å?¥ JPEG æ??件"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
+msgid "Row has children"
+msgstr "è¡?æ??å?é?¨ä»¶"
-#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-#~ msgstr "å??å½¢ JPEG 宽度æ??é«?度为é?¶ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
+msgid "Is Expanded"
+msgstr "已��"
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-#~ "parsed."
-#~ msgstr "JPEG è´¨é??ä¸?å®?è¦?å?¨ 0 è?³ 100 ä¹?é?´ï¼?æ? æ³?解æ??æ?°å?¼â??%sâ??ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
+msgid "Row is an expander row, and is expanded"
+msgstr "è¡?æ?¯å?¯å±?å¼?è¡?ï¼?è??ä¸?å·²ç»?å±?å¼?"
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-#~ msgstr "JPEG è´¨é??ä¸?å®?è¦?å?¨ 0 è?³ 100 ä¹?é?´ï¼?ä¸?å??许使ç?¨æ?°å?¼â??%dâ??ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
+msgid "Cell background color name"
+msgstr "å??å??æ ¼è??æ?¯è?²å??称"
-#~ msgid "The JPEG image format"
-#~ msgstr "JPEG å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
+msgid "Cell background color as a string"
+msgstr "以å?符串æ?¹å¼?表示ç??å??å??æ ¼è??æ?¯è?²"
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
-#~ msgstr "æ? æ³?为头å??é??å??å?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
+msgid "Cell background color"
+msgstr "å??å??æ ¼è??æ?¯è?²"
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-#~ msgstr "æ? æ³?为ä¸?ä¸?æ??ç¼?å?²å?ºå??é??å??å?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表示ç??å??å??æ ¼è??æ?¯è?²"
-#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
-#~ msgstr "å?¾å??ç??宽度å??/æ??é«?度æ? æ??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "å??å??æ ¼è??æ?¯ RGBA è?²"
-#~ msgid "Image has unsupported bpp"
-#~ msgstr "å?¾å??æ??ä¸?æ?¯æ??ç?? bpp"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "以 GdkRGBA æ?¹å¼?表示ç??å??å??æ ¼è??æ?¯è?²"
-#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-#~ msgstr "å?¾å??æ??ä¸?æ?¯æ??ç?? %d ä½?è?²ç??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
+msgid "Editing"
+msgstr "æ£å?¨ç¼?è¾?"
-#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建æ?°å??ç´ ç¼?å?²"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "å??å??渲æ??å?¨å½?å??æ?¯å?¦å?¨ç¼?è¾?模å¼?"
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-#~ msgstr "æ? æ³?为线形æ?°æ?®å??é??å??å?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
+msgid "Cell background set"
+msgstr "å??å??æ ¼è??æ?¯è?²è®¾ç½®"
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-#~ msgstr "æ? æ³?为è°?è?²æ?¿æ?°æ?®å??é??å??å?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
+msgid "Whether this tag affects the cell background color"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å??å??æ ¼è??æ?¯è?²"
-#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-#~ msgstr "æ?ªè?·å¾? PCX å?¾å??ç??å?¨é?¨çº¿å½¢"
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
+msgid "Model"
+msgstr "模å??"
-#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
-#~ msgstr "å?¨ PCX æ?°æ?®ç»?å°¾æ?ªå??ç?°è°?è?²æ?¿"
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
+msgid "The model containing the possible values for the combo box"
+msgstr "å??å?«ç»?å??æ¡?å?¯é??å?¼ç??模å??"
-#~ msgid "The PCX image format"
-#~ msgstr "PCX å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
+msgid "Text Column"
+msgstr "æ??å?å??"
-#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-#~ msgstr "PNG å?¾å??ç??æ¯?é??é??ä½?æ?°æ? æ??ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
+msgid "A column in the data source model to get the strings from"
+msgstr "ç?¨äº?è?·å??å?符串ç??æ?°æ?®æº?模å??ä¸ç??ä¸?å??"
-#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-#~ msgstr "å??å½¢ PNG 宽度æ??é«?度为é?¶ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:858
+msgid "Has Entry"
+msgstr "带��"
-#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-#~ msgstr "å??å½¢ PNG æ¯?é??é??ä½?æ?°ä¸?æ?¯ 8ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
+msgstr "è?¥ä¸º FALSEï¼?ä¸?å??许å?¨æ??é??项å¤?è¾?å?¥å?符串"
-#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-#~ msgstr "å??å½¢ PNG ä¸?æ?¯ RGB æ?? RGBAã??"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr "å??ç´ ç¼?å?²å¯¹è±¡"
-#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-#~ msgstr "å??å½¢ PNG å?«æ??ä¸?æ?¯æ??ç??é??é??æ?°ï¼?å¿?é¡»æ?¯ 3 æ?? 4ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+msgid "The pixbuf to render"
+msgstr "è¦?ç»?å?¶ç??å??ç´ ç¼?å?²ã??"
-#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-#~ msgstr "PNG å?¾å??æ??件é??æ??严é??é??误ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+msgid "Pixbuf Expander Open"
+msgstr "æ??å¼?ç??å?¯æ?©å±?é?¨ä»¶å??ç´ ç¼?å?²"
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以载å?¥ PNG æ??件"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+msgid "Pixbuf for open expander"
+msgstr "æ??å¼?ç??å?¯æ?©å±?é?¨ä»¶ç??å??ç´ ç¼?å?²"
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-#~ "applications to reduce memory usage"
-#~ msgstr ""
-#~ "å??å?ä¸?足以载å?¥å¤§å°?为 %ld x %ld ç??å?¾å??ï¼?è¯?è¯?å?³é?å?¶å®?åº?ç?¨ç¨?åº?以å??å°?å??å?使ç?¨"
-#~ "é??"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+msgid "Pixbuf Expander Closed"
+msgstr "å?³é?ç??å?¯æ?©å±?é?¨ä»¶ç??å??ç´ ç¼?å?²"
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
-#~ msgstr "读å?¥ PNG å?¾å??æ??件æ?¶å??ç??严é??é??误"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+msgid "Pixbuf for closed expander"
+msgstr "å?³é?ç??å?¯æ?©å±?é?¨ä»¶ç??å??ç´ ç¼?å?²"
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-#~ msgstr "读å?¥ PNG å?¾å??æ??件æ?¶å??ç??严é??é??误ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
+msgid "Stock ID"
+msgstr "å??å¤? ID"
-#~ msgid ""
-#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-#~ msgstr "PNG æ??æ?¬å??ç??å?³é?®å?å¿?é¡»è?³å°?æ?? 1 个å?符ï¼?æ??å¤?æ?? 79 个å?符ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+msgstr "è¦?渲æ??ç??å??å¤?å?¾æ ?ç??å??å¤? ID"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
+msgid "Size"
+msgstr "大�"
-#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-#~ msgstr "PNG æ??æ?¬å??ç??å?³é?®å?å¿?é¡»æ?¯ ASCII å?符ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
+msgstr "æ??å®?渲æ??å?¾æ ?大å°?ç?? GtkIconSize å?¼"
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
-#~ "not be parsed."
-#~ msgstr "PNG å??缩级å?«ä¸?å®?è¦?å?¨ 0 è?³ 9 ä¹?é?´ï¼?æ? æ³?解æ??æ?°å?¼â??%sâ??ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+msgid "Detail"
+msgstr "ç»?è??"
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-#~ "allowed."
-#~ msgstr "PNG å??缩级å?«ä¸?å®?è¦?å?¨ 0 è?³ 9 ä¹?é?´ï¼?ä¸?å??许使ç?¨æ?°å?¼â??%dâ??ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
+msgid "Render detail to pass to the theme engine"
+msgstr "ä¼ é??ç»?主é¢?å¼?æ??ç??渲æ??ç»?è??"
-#~ msgid ""
-#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-#~ msgstr "PNG æ??æ?¬å?? %s ç??å?¼æ? æ³?转æ?¢ä¸º ISO-8859-1 ç¼?ç ?ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
+msgid "Follow State"
+msgstr "è·?é??ç?¶æ??"
-#~ msgid "The PNG image format"
-#~ msgstr "PNG å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
+msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+msgstr "渲æ??ç??å??ç´ ç¼?å?²æ?¯å?¦è¦?æ ¹æ?®ç?¶æ??ç??è?²"
-#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-#~ msgstr "PNM è½½å?¥æ¨¡å??æ?¾ä¸?å?°è¦?æ?¾ç??æ?´æ?°"
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:328
+#: ../gtk/gtkwindow.c:699
+msgid "Icon"
+msgstr "å?¾æ ?"
-#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-#~ msgstr "PNM æ??件ç??第ä¸?个å?è??ä¸?æ£ç¡®"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
+msgid "Value of the progress bar"
+msgstr "è¿?度æ ?ç??å?¼"
-#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-#~ msgstr "PNG æ??件ä¸?æ?¯ä»¥å?¯è¯?å?«ç?? PNM å?¯æ ¼å¼?å?å?¨ç??"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkentry.c:830 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
+msgid "Text"
+msgstr "æ??å?"
-#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
-#~ msgstr "PNM æ??件ç??å?¾å??宽度为 0"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
+msgid "Text on the progress bar"
+msgstr "è¿?度æ ?ä¸ç??æ??å?"
-#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
-#~ msgstr "PNM æ??件ç??å?¾å??é«?度为 0"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
+msgid "Pulse"
+msgstr "è??å?²"
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-#~ msgstr "PNM æ??件ä¸æ??大å?¯ç?¨é¢?è?²æ?°ä¸º 0"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr "æ??è¿?个设为æ£å?¼ï¼?以表示å??å¾?äº?ä¸?äº?è¿?å±?ä½?ä½ ä¸?ç?¥é??å?·ä½?è¿?å±?äº?å¤?å°?"
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-#~ msgstr "PNM æ??件ä¸æ??大å?¯ç?¨é¢?è?²æ?°è¿?大"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "æ??å?æ°´å¹³æ??å??"
-#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
-#~ msgstr "å??å§? PNM å?¾å??ç±»å??æ? æ??"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??ç??æ??å?æ??å??æ?¹å¼?ï¼?ä»?0(左对é½?)å?°1(å?³å¯¹é½?)ã??被 RTL å¸?å±?ä¿?ç??ã??"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "æ??å?ç«?ç?´æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "ç«?ç?´æ?¹å??ç??æ??å??æ?¹å¼?ï¼?ä»?0(ä¸?对é½?)å?°1(ä¸?对é½?)"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: ../gtk/gtkrange.c:424
+msgid "Inverted"
+msgstr "å??转"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "å??转è¿?度æ?¡å¢?é?¿ç??æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:416
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236 ../gtk/gtkspinbutton.c:320
+msgid "Adjustment"
+msgstr "���件"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:321
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "ä¿?å?å¾®è°?æ??é?®å?¼ç??è°?æ?´"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
+msgid "Climb rate"
+msgstr "ç?¬å??é??ç??"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:329
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "å½?ä½ æ??ä½?ä¸?个æ??é?®æ?¶ç??å? é??é??ç??"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
+msgid "Digits"
+msgstr "æ?°å?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:339
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "æ?¾ç¤ºç??å°?æ?°ç?¹å??ä½?æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:801
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+msgid "Active"
+msgstr "活�"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ ¼ä¸å?¯ç?¨(å?³æ?¾ç¤º)å¾®è°?æ??é?®"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "å¾®è°?æ??é?®è·³å??é??"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "æ??å®?å¾®è°?æ??é?®æ¸²æ??尺寸ç?? GtkIconSize å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+msgid "Text to render"
+msgstr "è¦?渲æ??ç??æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+msgid "Markup"
+msgstr "æ ?è®°è¯è¨?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr "è¦?渲æ??ç??æ ?è®°è¯è¨?æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:574
+msgid "Attributes"
+msgstr "å±?æ?§"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
+msgstr "åº?ç?¨äº?è¦?渲æ??æ??å?ç??æ ·å¼?å±?æ?§å??表"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+msgid "Single Paragraph Mode"
+msgstr "å??段模å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?å°?å?¨é?¨æ??å?æ?¾å?¨ä¸?段ä¸"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:196
+msgid "Background color name"
+msgstr "è??æ?¯è?²å??称"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:197
+msgid "Background color as a string"
+msgstr "以å?符串æ?¹å¼?表示ç??è??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
+msgid "Background color"
+msgstr "è??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表示ç??è??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "RGBA æ ¼å¼?ç??è??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "以 GdkRGBA æ?¹å¼?表示ç??è??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:220
+msgid "Foreground color name"
+msgstr "å??æ?¯è?²å??称"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtktexttag.c:221
+msgid "Foreground color as a string"
+msgstr "以å?符串æ?¹å¼?表示ç??å??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+msgid "Foreground color"
+msgstr "å??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
+msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgstr "以 GdkColor æ?¹å¼?表示ç??å??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "RGBA æ ¼å¼?ç??å??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "以 GdkRGBA æ?¹å¼?表示ç??å??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:754
+#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktextview.c:684
+msgid "Editable"
+msgstr "���"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
+msgid "Whether the text can be modified by the user"
+msgstr "ç?¨æ?·æ?¯å?¦å?¯ä»¥ä¿®æ?¹æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261 ../gtk/gtktexttag.c:269
+msgid "Font"
+msgstr "å?ä½?"
-#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-#~ msgstr "PNM è½½å?¥ç¨?åº?ä¸?æ?¯æ??è¿?ç§? PNM å?¯æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:262
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "以å?符串æ?¹å¼?表示ç??å?ä½?æ??è¿°ï¼?å¦?â??Sans Italic 12â??"
-#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-#~ msgstr "å??å§? PNM æ ¼å¼?å?¨æ ·æ?¬æ?°æ?®å??精确é??è¦?ä¸?ä¸ªç©ºæ ¼"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:270
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr "以 PangoFontDescription ç»?æ??表示ç??å?ä½?æ??è¿°"
-#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??é??å??å?æ?¥è½½å?¥ PNM å?¾å??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:277
+msgid "Font family"
+msgstr "å?ä½?æ??"
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以载å?¥ PNM ç??ä¸?ä¸?æ??ç»?æ??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:278
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr "å?ä½?æ??å??称ï¼?ä¾?å¦?ï¼?Sansã??Helveticaã??Timesã??Monospace"
-#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
-#~ msgstr "PNM å?¾å??æ?°æ?®è¿?æ?©ç»?æ??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
+#: ../gtk/gtktexttag.c:285
+msgid "Font style"
+msgstr "å?ä½?æ ·å¼?"
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以载å?¥ PNM æ??件"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
+#: ../gtk/gtktexttag.c:294
+msgid "Font variant"
+msgstr "å?ä½?å??å??"
-#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM å?¾å??æ ¼å¼?æ??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
+#: ../gtk/gtktexttag.c:303
+msgid "Font weight"
+msgstr "å?ä½?ç²?ç»?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read QTIF header"
-#~ msgstr "å??å?¥å¤´å¤±è´¥\n"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtktexttag.c:314
+msgid "Font stretch"
+msgstr "å?ä½?æ??伸"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-#~ msgstr "å??é?? %u å?è??ç??å?¾å??ç¼?å?²å?ºå¤±è´¥"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
+#: ../gtk/gtktexttag.c:323
+msgid "Font size"
+msgstr "å?ä½?大å°?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
-#~ msgstr "读� GIF 失败�%s"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:343
+msgid "Font points"
+msgstr "å?ä½?ç?¹æ?°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
-#~ msgstr "æ? æ³?为 TGA ä¸?ä¸?æ??ç»?æ??å??é??å??å?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtktexttag.c:344
+msgid "Font size in points"
+msgstr "以ç?¹æ?°è¡¨ç¤ºç??å?ä½?大å°?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
-#~ msgstr "å??å?¥ç?®å½?ç´¢å¼?失败\n"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:333
+msgid "Font scale"
+msgstr "å?ä½?æ¯?ä¾?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to find an image data atom."
-#~ msgstr "æ??å¼? TIFF å?¾å??失败"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
+msgid "Font scaling factor"
+msgstr "å?ä½?缩æ?¾æ¯?ä¾?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The QTIF image format"
-#~ msgstr "TIFF å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:412
+msgid "Rise"
+msgstr "æ??å??"
-#~ msgid "RAS image has bogus header data"
-#~ msgstr "RAS å?¾å??æ??伪é? ç??头æ?°æ?®"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr "æ??å?ä¸?ä¸?æ?¹(ä¸?æ?¹å¦?æ??é?´è·?为è´?)æ°´å¹³å?ºçº¿ç??é?´è·?"
-#~ msgid "RAS image has unknown type"
-#~ msgstr "RAS å?¾å??ç±»å??æ?ªç?¥"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:452
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "å? é?¤çº¿"
-#~ msgid "unsupported RAS image variation"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? RAS å?¾å??å??ç§?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:453
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ??å?ä¸?å??ä¸?å? é?¤çº¿"
-#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以载å?¥ RAS å?¾å??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:460
+msgid "Underline"
+msgstr "ä¸?å??线"
-#~ msgid "The Sun raster image format"
-#~ msgstr "Sun å??æ ?å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:461
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr "æ??å?ä¸?å??çº¿æ ·å¼?"
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-#~ msgstr "æ? æ³?为 IOBuffer ç»?æ??å??é??å??å?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:372
+msgid "Language"
+msgstr "è¯è¨?"
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-#~ msgstr "æ? æ³?为 IOBuffer æ?°æ?®å??é??å??å?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+"æ¤æ??å?æ??ç?¨ç??è¯è¨?ï¼?ç?¨ ISO ç¼?ç ?表示ã??Pango å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ¤è®¾ç½®ä½?为渲æ??æ??å?æ?¶ç??æ??示ã??"
+"å¦?æ??æ?¨ä¸?ç??解è¿?ä¸?å??æ?°ä¹?没ä»?ä¹?å?³ç³»"
-#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-#~ msgstr "æ? æ³?é??æ?°å??é?? IOBuffer æ?°æ?®"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtklabel.c:699
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:217
+msgid "Ellipsize"
+msgstr "ç??ç?¥å??"
-#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-#~ msgstr "æ? æ³?为临æ?¶ IOBuffer æ?°æ?®å??é??å??å?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"å¦?æ??å??å??æ ¼æ¸²æ??å?¨æ ¹æ?¬æ²¡æ??足å¤?ç??空é?´æ?¾ç¤ºæ?´ä¸ªå?符串ï¼?è¿?é??ç»?å?ºäº?ç??ç?¥å??å?符串ç??é¦?"
+"é??ä½?ç½®"
-#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??é??æ?°å??ç´ ç¼?å?²"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
+#: ../gtk/gtklabel.c:720
+msgid "Width In Characters"
+msgstr "以å?符æ?°è®¡å®½åº¦"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
-#~ msgstr "GIF æ??件被æ?ªæ?æ??æ?¯ä¸?å®?æ?´ã??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtklabel.c:721
+msgid "The desired width of the label, in characters"
+msgstr "æ ?ç¾ç??ç?®æ ?宽度ï¼?以å?符æ?°è®¡"
-#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??é??è?²å½©è¡¨ç»?æ??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtklabel.c:781
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "æ??大宽度ï¼?以å?符æ?°è®¡"
-#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??é??è?²å½©è¡¨é¡¹"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "æ ?ç¾ç??ç?®æ ?æ??大宽度ï¼?以å?符æ?°è®¡"
-#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-#~ msgstr "æ?ªé¢?æ??ç??è?²å½©è¡¨é¡¹ä½?æ·±"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:469
+msgid "Wrap mode"
+msgstr "��模�"
-#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??é?? TGA 头å??å?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"å¦?æ??å??å??æ ¼æ¸²æ??å?¨æ²¡æ??足å¤?ç??空é?´æ?¾ç¤ºæ?´ä¸ªå?符串ï¼?è¿?é??ç»?å?ºäº?å°?å?符串æ??为å¤?è¡?ç??æ?¹"
+"æ³?"
-#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
-#~ msgstr "TGA å?¾å??尺寸æ? æ??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtkcombobox.c:680
+msgid "Wrap width"
+msgstr "��宽度"
-#~ msgid "TGA image type not supported"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ?? TGA å?¾å??ç±»å??"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
+msgid "The width at which the text is wrapped"
+msgstr "æ??å?æ?¢è¡?ç??宽度"
-#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-#~ msgstr "æ? æ³?为 TGA ä¸?ä¸?æ??ç»?æ??å??é??å??å?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
+msgid "Alignment"
+msgstr "æ??å??"
-#~ msgid "Excess data in file"
-#~ msgstr "æ??件ä¸ç??æ?°æ?®è¶?é¢?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
+msgid "How to align the lines"
+msgstr "��对��"
-#~ msgid "The Targa image format"
-#~ msgstr "Targa å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:315
+#: ../gtk/gtktexttag.c:558
+msgid "Background set"
+msgstr "è??æ?¯è?²è®¾ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:316
+#: ../gtk/gtktexttag.c:559
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??è??æ?¯è?²"
-#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??å¾?å?¾å??宽度(TIFF æ??件æ??å??)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:566
+msgid "Foreground set"
+msgstr "å??æ?¯è?²è®¾ç½®"
-#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??å¾?å?¾å??é«?度(TIFF æ??件æ??å??)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:567
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å??æ?¯è?²"
-#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-#~ msgstr "TIFF å?¾å??ç??宽度æ??é«?度为é?¶"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:570
+msgid "Editability set"
+msgstr "����设置"
-#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-#~ msgstr "TIFF å?¾å??ç??尺寸太大"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:571
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??æ??å?ç??å?¯ç¼?è¾?æ?§"
-#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以æ??å¼? TIFF æ??件"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:574
+msgid "Font family set"
+msgstr "å?ä½?æ??设置"
-#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-#~ msgstr "è½½å?¥ TIFF æ??件é??ç?? RGB æ?°æ?®å¤±è´¥"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:575
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å?ä½?æ??"
-#~ msgid "Failed to open TIFF image"
-#~ msgstr "æ??å¼? TIFF å?¾å??失败"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:578
+msgid "Font style set"
+msgstr "å?ä½?æ ·å¼?设置"
-#~ msgid "TIFFClose operation failed"
-#~ msgstr "TIFFClose æ??ä½?失败"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:579
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å?ä½?æ ·å¼?"
-#~ msgid "Failed to load TIFF image"
-#~ msgstr "è½½å?¥ TIFF å?¾å??失败"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:582
+msgid "Font variant set"
+msgstr "å?ä½?å??å??设置"
-#~ msgid "Failed to save TIFF image"
-#~ msgstr "ä¿?å? TIFF å?¾å??失败"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:583
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?æ? å??å?ä½?å??å??"
-#~ msgid "Failed to write TIFF data"
-#~ msgstr "å??å?¥ TIFF å?¾å??失败"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:586
+msgid "Font weight set"
+msgstr "å?ä½?ç²?ç»?设置"
-#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??å?¥ TIFF æ??件"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:587
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å?ä½?ç²?ç»?"
-#~ msgid "The TIFF image format"
-#~ msgstr "TIFF å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:590
+msgid "Font stretch set"
+msgstr "å?ä½?æ??伸设置"
-#~ msgid "Image has zero width"
-#~ msgstr "å?¾å??宽度为é?¶"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:591
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å?ä½?æ??伸"
-#~ msgid "Image has zero height"
-#~ msgstr "å?¾å??é«?度为é?¶"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:594
+msgid "Font size set"
+msgstr "å?ä½?大å°?设置"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:595
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å?ä½?大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:598
+msgid "Font scale set"
+msgstr "å?ä½?æ¯?ä¾?设置"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:599
+msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?缩æ?¾å?ä½?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:618
+msgid "Rise set"
+msgstr "å?ä½?æ??å??设置"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:619
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å?ä½?æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:634
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "å? é?¤çº¿è®¾ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:635
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??å? é?¤çº¿"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:642
+msgid "Underline set"
+msgstr "ä¸?å??线设置"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:643
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??ä¸?å??线"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:606
+msgid "Language set"
+msgstr "è¯è¨?设置"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:607
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??ç»?å?¶æ??å?æ?¶ä½¿ç?¨ç??è¯è¨?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
+msgid "Ellipsize set"
+msgstr "ç??ç?¥å??设置"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
+msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??ç??ç?¥å??模å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
+msgid "Align set"
+msgstr "æ??å??æ?¹å¼?设置"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??æ??å??模å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
+msgid "Toggle state"
+msgstr "å??æ?¢ç?¶æ??"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
+msgid "The toggle state of the button"
+msgstr "æ??é?®ç??å??æ?¢ç?¶æ??"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
+msgid "Inconsistent state"
+msgstr "ç??ç?¾ç?¶æ??"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
+msgid "The inconsistent state of the button"
+msgstr "æ??é?®ç??ç??ç?¾ç?¶æ??"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+msgid "Activatable"
+msgstr "��活"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
+msgid "The toggle button can be activated"
+msgstr "å??æ?¢æ??é?®å?¯è¢«æ¿?æ´»"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+msgid "Radio state"
+msgstr "å??é??ç?¶æ??"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
+msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr "æ??å??æ?¢æ??é?®ç»?å?¶ä¸ºå??é??æ??é?®"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+msgid "Indicator size"
+msgstr "æ??示å?¨å¤§å°?"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
+msgid "Size of check or radio indicator"
+msgstr "å¤?é??æ??å??é??æ??示å?¨ç??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:210
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "è??æ?¯ RGBA è?²"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:225
+msgid "CellView model"
+msgstr "CellView 模å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:226
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "å??å??æ ¼è§?å?¾ç??模å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:244 ../gtk/gtkcombobox.c:944
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415
+msgid "Cell Area"
+msgstr "å??å??æ ¼å¤§å°?"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:245 ../gtk/gtkcombobox.c:945
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:416
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr "ç?¨ GtkCellArea 设计å??å??æ ¼"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:268
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr "å??å??æ ¼é¢?å??è??æ?¯"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:269
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr "GtkCellAreaContext ç?¨äº?计ç®?å??å??æ ¼ç??è§?å?¾å? ä½?"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:286
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "æ??æ??"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:287
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "å?¨æ ?è§?å?¾ä¸æ?¯å?¦åº?ç»?å?¶æ ?线"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:305
+msgid "Fit Model"
+msgstr "模å??"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:306
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr "å?¨æ¨¡å??ä¸æ?¯å?¦è¦?æ±?æ¯?è¡?é?½æ??足å¤?ç??空é?´"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "æ??示å?¨å¤§å°?"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "æ??示å?¨é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr "å¤?é??æ??å??é??æ??示å?¨å?¨å?´é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+msgid "Whether the menu item is checked"
+msgstr "è??å??项æ?¯å?¦è¢«é??ä¸"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 ../gtk/gtktogglebutton.c:133
+msgid "Inconsistent"
+msgstr "ç??ç?¾"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºâ??ç??ç?¾â??ç?¶æ??"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+msgid "Draw as radio menu item"
+msgstr "ç»?å?¶ä¸ºå??é??è??å??项"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
+msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+msgstr "è??å??项ç??èµ·æ?¥æ?¯å?¦å??å??é??è??å??项"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
+msgid "Use alpha"
+msgstr "使� alpha"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr "���对���� alpha �"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
+msgid "Title"
+msgstr "æ ?é¢?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr "é¢?è?²é??æ?©å¯¹è¯?æ¡?ç??æ ?é¢?"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:338
+msgid "Current Color"
+msgstr "å½?å??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
+msgid "The selected color"
+msgstr "é??ä¸ç??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:345
+msgid "Current Alpha"
+msgstr "å½?å?? Alpha å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
+msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr "é??ä¸ç??ä¸?é??æ??度(0 为å®?å?¨é??æ??ï¼?65535 为å®?å?¨ä¸?é??æ??)"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "å½?å?? RGBA é¢?è?²"
-#~ msgid "Not enough memory to load image"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以载å?¥å?¾å??"
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "é??ä¸ç?? RGBA é¢?è?²"
-#~ msgid "Couldn't save the rest"
-#~ msgstr "æ? æ³?ä¿?å?å?©ä½?é?¨å??"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr "å?¯ä»¥æ?§å?¶é??æ??度"
-#~ msgid "The WBMP image format"
-#~ msgstr "WBMP å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr "é¢?è?²é??æ?©å?¨æ?¯å?¦å??许设置é??æ??度"
-#~ msgid "Invalid XBM file"
-#~ msgstr "XBM æ??件æ? æ??"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
+msgid "Has palette"
+msgstr "æ??è°?è?²æ?¿"
-#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-#~ msgstr "å??å?ä¸?足以载å?¥ XBM å?¾å??æ??件"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr "��使����"
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-#~ msgstr "è½½å?¥ XBM å?¾å??æ?¶æ? æ³?å??å?¥ä¸´æ?¶æ??件"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
+msgid "The current color"
+msgstr "å½?å??ç??é¢?è?²"
-#~ msgid "The XBM image format"
-#~ msgstr "XBM å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr "å½?å??ç??é??æ??度(0 为å®?å?¨é??æ??ï¼?65535 为å®?å?¨ä¸?é??æ??)"
-#~ msgid "No XPM header found"
-#~ msgstr "��� XPM 头"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "å½?å?? RGBA"
-#~ msgid "Invalid XPM header"
-#~ msgstr "æ? æ??ç?? XBM 头"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "å½?å??ç?? RGBA é¢?è?²"
-#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
-#~ msgstr "XPM æ??件å?¾å??宽度 <= 0"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+msgid "Color Selection"
+msgstr "é¢?è?²é??æ?©"
-#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
-#~ msgstr "XPM æ??件å?¾å??é«?度 <= 0"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "åµ?å?¥å¯¹è¯?æ¡?ç??é¢?è?²é??æ?©"
-#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-#~ msgstr "XPM æ¯?个å??ç´ å? ç?¨ç??å?è??æ?°ç?®æ? æ??"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+msgid "OK Button"
+msgstr "ç¡®å®?(OK)æ??é?®"
-#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
-#~ msgstr "XPM æ??件å?¾å??é¢?è?²æ?°ç?®ä¸?æ£ç¡®"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "对è¯?æ¡?ä¸ç??ç¡®å®?(OK)æ??é?®ã??"
-#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??é??å??å?æ?¥è½½å?¥ XPM å?¾å??"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "å??æ¶?æ??é?®"
-#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
-#~ msgstr "æ? æ³?读å?¥ XPM è?²å½©è¡¨"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "对è¯?æ¡?ç??å??æ¶?æ??é?®ã??"
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-#~ msgstr "è½½å?¥ XPM å?¾å??æ?¶å??å?¥ä¸´æ?¶æ??件失败"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
+msgid "Help Button"
+msgstr "帮å?©æ??é?®"
-#~ msgid "The XPM image format"
-#~ msgstr "XPM å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "对è¯?æ¡?ç??帮å?©æ??é?®ã??"
-#~ msgid "The EMF image format"
-#~ msgstr "EMF å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
+msgid "ComboBox model"
+msgstr "ç»?å??æ¡?模å??"
-#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??é??å??å?ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
+msgid "The model for the combo box"
+msgstr "ç»?å??æ¡?ç??模å??"
-#~ msgid "Could not create stream: %s"
-#~ msgstr "æ? æ³?å??建æµ?ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+msgstr "å?¨ç½?æ ¼ä¸æ??å??项ç?®æ?¶ç??æ?¢è¡?宽度"
-#~ msgid "Could not seek stream: %s"
-#~ msgstr "æ? æ³?æ??ç´¢æµ?ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:703 ../gtk/gtktreemenu.c:383
+msgid "Row span column"
+msgstr "è¡?è·¨å??"
-#~ msgid "Could not read from stream: %s"
-#~ msgstr "æ? æ³?ä»?æµ?ä¸è¯»å??ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:704 ../gtk/gtktreemenu.c:384
+msgid "TreeModel column containing the row span values"
+msgstr "å??å?«è·¨è¡?å?¼æ?¶ç??æ ?å??å??"
-#~ msgid "Couldn't load bitmap"
-#~ msgstr "æ? æ³?è£?å?¥ä½?å?¾"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:725 ../gtk/gtktreemenu.c:404
+msgid "Column span column"
+msgstr "å??è·¨å??"
-#~ msgid "Couldn't load metafile"
-#~ msgstr "æ? æ³?è£?å?¥å??æ??件"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:726 ../gtk/gtktreemenu.c:405
+msgid "TreeModel column containing the column span values"
+msgstr "å??å?«è·¨å??å?¼æ?¶ç??æ ?å??å??"
-#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
-#~ msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç?? GDI+ å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
+msgid "Active item"
+msgstr "活�项"
-#~ msgid "Couldn't save"
-#~ msgstr "æ? æ³?ä¿?å?"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
+msgid "The item which is currently active"
+msgstr "å½?å??æ´»å?¨ç??项ç?®"
-#~ msgid "The WMF image format"
-#~ msgstr "WMF å?¾å??æ ¼å¼?"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkuimanager.c:225
+msgid "Add tearoffs to menus"
+msgstr "å?¨è??å??ä¸?æ·»å? æ??ä¸?æ ?å¿?"
-#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
-#~ msgstr "é¢?è?²ç??â??深度â??ã??"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
+msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+msgstr "ä¸?æ??æ¡?æ?¯å?¦åº?æ??å??离è??å??项"
-#~ msgid "Error printing"
-#~ msgstr "æ??å?°å?ºé??"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:779
+msgid "Has Frame"
+msgstr "æ??è¾¹æ¡?"
-#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
-#~ msgstr "æ??å?°æ?ºâ??%sâ??å?¯è?½æ? æ³?è¿?æ?¥ã??"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
+msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+msgstr "ç»?å??æ¡?æ?¯å?¦å?¨å?项ç?®å?¨å?´ç»?å?¶è¾¹æ¡?"
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "æ??件夹"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
+msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr "ç?¨é¼ æ ?ç?¹å?»å¤?é??æ¡?æ?¶å¤?é??æ¡?æ?¯å?¦è¦?è?·å¾?ç?¦ç?¹"
-#~ msgid "Fol_ders"
-#~ msgstr "æ??件夹(_D)"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:807 ../gtk/gtkmenu.c:641
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr "å??离æ ?é¢?"
-#~ msgid "Folder unreadable: %s"
-#~ msgstr "æ??件夹ä¸?å?¯è¯»ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr "å½?æ¤å¼¹å?ºè¢«å??离æ?¶å?¯ä¾?çª?å?£ç®¡ç??å?¨æ?¾ç¤ºç??æ ?é¢?"
-#~ msgid ""
-#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-#~ "available to this program.\n"
-#~ "Are you sure that you want to select it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ??件â??%sâ??ä½?äº?å?¦ä¸?å?°(å??为 %s)æ?ºå?¨ä¸?ï¼?å?¯è?½æ? æ³?被æ?¬ç¨?åº?访é?®ã??\n"
-#~ "æ?¨ç¡®å®?è¦?é??æ?©å®?å??ï¼?"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
+msgid "Popup shown"
+msgstr "�示弹�"
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "æ?°å»ºæ??件夹(_N)"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºç»?å??æ¡?ç??ä¸?æ??æ??é?®"
-#~ msgid "De_lete File"
-#~ msgstr "å? é?¤æ??件(_L)"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr "æ??é?®æ??æ??"
-#~ msgid "_Rename File"
-#~ msgstr "é??å?½å??æ??件(_R)"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "å½?模å??为空æ?¶ä¸?æ??æ??é?®æ?¯å?¦æ??æ??"
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "æ??件夹å??称â??%sâ??å?«æ??ä¸?å??许å?å?¨äº?æ??件å??ä¸ç??符å?·"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr "ç»?å??æ¡?æ?¯å?¦å??å?«è¾?å?¥æ?§ä»¶"
-#~ msgid "New Folder"
-#~ msgstr "æ?°å»ºæ??件夹"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "è¾?å?¥æ??æ?¬å??"
-#~ msgid "_Folder name:"
-#~ msgstr "æ??件夹å??称(_F)ï¼?"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
+"è?¥ç»?å??æ¡?æ?¯é??è¿? #GtkComboBox:has-entry = %TRUE å??建ç??ï¼?ç»?å??æ¡?模å??ä¸ç??è¿?个å??å°?"
+"å?³è??å?°è¾?å?¥æ?§ä»¶ä¸ç??å?符串"
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "æ??件å??â??%sâ??ä¸å?«æ??ä¸?å??许å?å?¨äº?æ??件å??ä¸ç??符å?·"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+msgid "ID Column"
+msgstr "å??æ?°"
-#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
-#~ msgstr "å? é?¤æ??件â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr ""
+"è?¥ç»?å??æ¡?æ?¯é??è¿? #GtkComboBox:has-entry = %TRUE å??建ç??ï¼?ç»?å??æ¡?模å??ä¸ç??è¿?个å??å°?"
+"å?³è??å?°è¾?å?¥æ?§ä»¶ä¸ç??å?符串"
-#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
-#~ msgstr "ç??ç??è¦?å? é?¤æ??件â??%sâ??å??ï¼?"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+msgid "Active id"
+msgstr "活� ID"
-#~ msgid "Delete File"
-#~ msgstr "å? é?¤æ??件"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "æ´»å?¨è¡?ç?? ID å??ç??å?¼"
-#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "å°?æ??件é??å?½å??为â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "��宽度弹�"
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-#~ msgstr "é??å?½å??æ??件â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
+msgstr "å¼¹å?ºç??宽度æ?¯å?¦åº?为ä¸?ç»?å??æ¡?æ??å??é??宽度ç?¸å?¹é??ç??å?ºå®?宽度"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:951
+msgid "Appears as list"
+msgstr "表ç?°ä¸ºå??表"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:952
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+msgstr "ä¸?æ??æ¡?æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºä¸ºå??表è??ä¸?æ?¯è??å??"
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "å°?æ??件â??%sâ??é??å?½å??为â??%sâ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:968
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "ç®å¤´å¤§å°?"
-#~ msgid "Rename File"
-#~ msgstr "é??å?½å??æ??件"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:969
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "ç»?å??æ¡?ä¸ç®å¤´å¤§å°?ç??æ??å°?å?¼"
-#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
-#~ msgstr "å°?æ??件â??%sâ??é??å?½å??为ï¼?"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:986
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "ç®å¤´æ??å? 空é?´å¤§å°?"
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "é??å?½å??(_R)"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1001 ../gtk/gtkentry.c:879 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:601
+#: ../gtk/gtkviewport.c:153
+msgid "Shadow type"
+msgstr "é?´å½±ç±»å??"
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ??件å??â??%sâ??æ? æ³?转æ?¢ä¸º UTF-8ã??(请å°?è¯?设置ç?¯å¢?å??é?? G_FILENAME_ENCODING)ï¼?%s"
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1002
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "ç»?å??æ¡?å?¨å?´åº?ç»?å?¶å?ªç§?ç±»å??ç??é?´å½±"
-#~ msgid "Invalid UTF-8"
-#~ msgstr "æ? æ??ç?? UTF-8"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
+msgid "Resize mode"
+msgstr "æ?¹å??大å°?模å¼?"
-#~ msgid "Name too long"
-#~ msgstr "å??称太é?¿"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr "æ??å®?å¦?ä½?å¤?ç??æ?¹å??大å°?äº?件"
-#~ msgid "Couldn't convert filename"
-#~ msgstr "æ? æ³?转æ?¢æ??件å??"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
+msgid "Border width"
+msgstr "边�宽度"
-#~ msgid "Gamma"
-#~ msgstr "Gamma"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+msgstr "å?é?¨ä»¶å®¹å?¨å¤?ç??空边æ¡?ç??宽度"
-#~ msgid "_Gamma value"
-#~ msgstr "Gamma å?¼(_G)"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
+msgid "Child"
+msgstr "å?é?¨ä»¶"
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "è¾?å?¥"
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr "å?¯ç?¨äº?å?¨å®¹å?¨å??å? å?¥å?é?¨ä»¶"
-#~ msgid "No extended input devices"
-#~ msgstr "没æ??æ?©å±?ç??è¾?å?¥è®¾å¤?"
+#: ../gtk/gtkdialog.c:289 ../gtk/gtkinfobar.c:426
+msgid "Content area border"
+msgstr "å??容å?ºè¾¹ç??"
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "设�(_D)�"
+#: ../gtk/gtkdialog.c:290
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr "主对è¯?æ¡?å?ºå??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "��"
+#: ../gtk/gtkdialog.c:307 ../gtk/gtkinfobar.c:443
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "å??容å?ºå??ç??é?´è·?"
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "å±?å¹?"
+#: ../gtk/gtkdialog.c:308
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "主对è¯?æ¡?å?ºå??ä¸å??ç´ ç??é?´è·?"
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "��"
+#: ../gtk/gtkdialog.c:315 ../gtk/gtkinfobar.c:459
+msgid "Button spacing"
+msgstr "æ??é?®é?´è·?"
-#~ msgid "_Mode:"
-#~ msgstr "模�(_M)�"
+#: ../gtk/gtkdialog.c:316 ../gtk/gtkinfobar.c:460
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr "æ??é?®ä¹?é?´ç??é?´è·?"
-#~ msgid "Axes"
-#~ msgstr "è½´"
+#: ../gtk/gtkdialog.c:324 ../gtk/gtkinfobar.c:475
+msgid "Action area border"
+msgstr "å?¨ä½?å?ºè¾¹ç??"
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "æ??é?®"
+#: ../gtk/gtkdialog.c:325
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr "对è¯?æ¡?åº?é?¨æ??é?®å?ºå??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
-#~ msgid "_X:"
-#~ msgstr "_Xï¼?"
+#: ../gtk/gtkentry.c:726
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "æ??æ?¬ç¼?å?²å?º"
-#~ msgid "_Y:"
-#~ msgstr "_Yï¼?"
+#: ../gtk/gtkentry.c:727
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr "å®?é??å?å?¨è¾?å?¥é?¨ä»¶æ??æ?¬ç??æ??æ?¬ç¼?å?²å?å?¨å¯¹è±¡"
-#~ msgid "_Pressure:"
-#~ msgstr "å??度(_P)ï¼?"
+#: ../gtk/gtkentry.c:734 ../gtk/gtklabel.c:662
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "å??æ ?ä½?ç½®"
-#~ msgid "X _tilt:"
-#~ msgstr "X å?¾æ??(_T)ï¼?"
+#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:663
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+msgstr "æ??å?¥å??æ ?ç??å½?å??ä½?ç½®ï¼?以å?符个æ?°è®¡"
-#~ msgid "Y t_ilt:"
-#~ msgstr "Y å?¾æ??(_I)ï¼?"
+#: ../gtk/gtkentry.c:744 ../gtk/gtklabel.c:672
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "é??ä¸å??容ç??è¾¹ç??"
-#~ msgid "_Wheel:"
-#~ msgstr "æ»?è½®(_W)ï¼?"
+#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:673
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr "é??ä¸å??容ç??å?¦ä¸?端ä¸?å??æ ?ä½?ç½®ç??è·?离ï¼?以å?符个æ?°è®¡"
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "æ? "
+#: ../gtk/gtkentry.c:755
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç¼?è¾?è¾?å?¥æ?§ä»¶ç??å??容"
-#~ msgid "(disabled)"
-#~ msgstr "(��)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:762 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
+msgid "Maximum length"
+msgstr "æ??大é?¿åº¦"
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(��)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr "æ¤è¾?å?¥æ?§ä»¶ä¸æ??å¤?å?¯è¾?å?¥ç??å?符æ?°ã??é?¶ä»£è¡¨ä¸?é??å?¶"
-#~ msgid "Cl_ear"
-#~ msgstr "��(_E)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:771
+msgid "Visibility"
+msgstr "å?¯è§?ç?¶æ??"
-#~ msgid "--- No Tip ---"
-#~ msgstr "--- æ? æ??示 ---"
+#: ../gtk/gtkentry.c:772
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr "FALSE 表示æ?¾ç¤ºâ??ä¸?å?¯è§?å?符â??è??ä¸?æ?¯å®?é??æ??å?(å¯?ç ?模å¼?)"
-#~ msgid "(Empty)"
-#~ msgstr "(空)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:780
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr "FALSE å°?å?»æ??è¾?å?¥æ?§ä»¶ç??å¤?å±?ç«?ä½?æ??æ??"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_Search:</b>"
-#~ msgstr "æ??ç´¢(_S)ï¼?"
+#: ../gtk/gtkentry.c:788
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr "æ??å?å??æ¡?æ?¶ä¹?é?´ç??è¾¹æ¡?ã??è¦?ç??å??é?¨è¾¹æ¡?ç??æ ·å¼?å±?æ?§"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Recently Used</b>"
-#~ msgstr "æ??è¿?使ç?¨ç??"
+#: ../gtk/gtkentry.c:795 ../gtk/gtkentry.c:1361
+msgid "Invisible character"
+msgstr "ä¸?å?¯è§?å?符"
-#~ msgid "directfb arg"
-#~ msgstr "directfb å??æ?°"
+#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr "ç?¨æ?¥å±?è?½è¾?å?¥å??容ç??å?符(å?¨â??å¯?ç ?模å¼?â??ä¸)"
-#~ msgid "sdl|system"
-#~ msgstr "系�"
+#: ../gtk/gtkentry.c:803
+msgid "Activates default"
+msgstr "活��认"
-#~ msgid ""
-#~ "You have the Caps Lock key on\n"
-#~ "and an active input method"
-#~ msgstr ""
-#~ "���� Caps Lock �\n"
-#~ "并�活����"
+#: ../gtk/gtkentry.c:804
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr "é?®å?¥å??车é?®æ?¶ï¼?æ?¯å?¦æ¿?æ´»é»?认ç??é?¨ä»¶(å¦?对è¯?æ¡?ä¸ç??é»?认æ??é?®)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:810
+msgid "Width in chars"
+msgstr "以å?符æ?°è®¡å®½åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:811
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+msgstr "è¾?å?¥æ?§ä»¶ä¸é¢?ç??å¤?å°?个å?符ç??空é?´"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:820
+msgid "Scroll offset"
+msgstr "æ»?å?¨å??移"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:821
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr "å??å·¦æ»?å?¨é¡¹æ?¶ç§»å?¨ç??å??ç´ æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:831
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr "è¾?å?¥æ?§ä»¶ç??å??容"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:846 ../gtk/gtkmisc.c:81
+msgid "X align"
+msgstr "æ°´å¹³æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:82
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr "æ°´å¹³æ?¹å??ç??æ??å??æ?¹å¼?ï¼?ä»?0(左对é½?)å?°1(å?³å¯¹é½?)ã??被 RTL å¸?å±?ä¿?ç??ã??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:863
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr "æ?ªæ?å¤?è¡?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:864
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+msgstr "æ?¯å?¦å°?å¤?è¡?ç²?è´´æ?ªæ?为ä¸?è¡?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:880
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr "å½?设置æ??æ??æ¡?æ?¶æ?¶ï¼?è¾?å?¥æ?§ä»¶ç??å?¨å?´è¦?ç?»å?ªç§?ç±»å??ç??é?´å½±"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:895 ../gtk/gtktextview.c:764
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "è¦?ç??模å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:896
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr "æ?°è¾?å?¥ç??æ??å?æ?¯å?¦è¦?ç??å·²æ??æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
+msgid "Text length"
+msgstr "æ??å?é?¿åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:911
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr "å½?å??å?¨è¾?å?¥æ?§ä»¶ä¸ç??æ??å?é?¿åº¦"
-#~ msgid "You have the Caps Lock key on"
-#~ msgstr "���� Caps Lock �"
+#: ../gtk/gtkentry.c:926
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "ä¸?å?¯è§?å?符"
-#~ msgid "You have an active input method"
-#~ msgstr "æ?¨æ??æ´»å?¨ç??è¾?å?¥æ³?"
+#: ../gtk/gtkentry.c:927
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "æ?¯å?¦è®¾ç½®äº?ä¸?å?¯è§?å?符"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:945
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr "大å??é??å®?è¦å??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:946
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr "å½?大å??é??å®?æ??å¼?æ?¶ä½¿ç?¨å¯?ç ?æ?¡ç?®æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºè¦å??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:960
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "�度��"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:961
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "ä»»å?¡å½?å??å·²å®?æ??ç??æ¯?ä¾?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:978
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "è¿?度跳å??æ¥é?¿"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:979
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+"æ¯?次è°?ç?¨ gtk_entry_progress_pulse() æ?¶è¿?度é??å¢?è·³è·?å??ç??宽度å? è¾?å?¥æ?§ä»¶æ?»å®½åº¦ç??"
+"��"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:995
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "主� pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:996
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "æ?¡ç?®ç??主è¦? pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1010
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "次� pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1011
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "æ?¡ç?®ç??次è¦? pixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1025
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr "主è¦?å??å¤? ID"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1026
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr "主è¦?å?¾æ ?ç??å??å¤? ID"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1040
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "次è¦?å??å¤? ID"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr "次è¦?å?¾æ ?ç??å??å¤? ID"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1055
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "主è¦?å?¾æ ?å??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1056
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr "主è¦?å?¾æ ?ç??å?¾æ ?å??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1070
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "次è¦?å?¾æ ?å??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1071
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr "次è¦?å?¾æ ?ç??å?¾æ ?å??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1085
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr "主� GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1086
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "主è¦?å?¾æ ?ç?? GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1100
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "次� GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1101
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr "ç?¨äº?次è¦?å?¾æ ?ç?? GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1115
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "主è¦?å?å?¨ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1116
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "ç?¨äº?主è¦?å?¾æ ?ç??表示æ³?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1131
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "次è¦?å?å?¨ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "ç?¨äº?次è¦?å?¾æ ?ç??表示æ³?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1153
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr "主è¦?å?¾æ ?å?¯æ¿?æ´»"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1154
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "主è¦?å?¾æ ?æ?¯å?¦å?¯æ¿?æ´»"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1174
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "次è¦?å?¾æ ?å?¯æ¿?æ´»"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1175
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "次è¦?å?¾æ ?æ?¯å?¦å?¯æ¿?æ´»"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1197
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "主è¦?å?¾æ ?æ??æ??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "主è¦?å?¾æ ?æ?¯å?¦æ??æ??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1219
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "次è¦?å?¾æ ?æ??æ??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "次è¦?å?¾æ ?æ?¯å?¦æ??æ??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1236
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "主è¦?å?¾æ ?å·¥å?·æ??示æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1237 ../gtk/gtkentry.c:1273
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "主è¦?å?¾æ ?ç??å·¥å?·æ??示å??容"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1253
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "次è¦?å?¾æ ?å·¥å?·æ??示æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1254 ../gtk/gtkentry.c:1292
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "次è¦?å?¾æ ?ç??å·¥å?·æ??示å??容"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1272
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "主è¦?å?¾æ ?å·¥å?·æ??示æ ?è®°"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1291
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "次è¦?å?¾æ ?å·¥å?·æ??示æ ?è®°"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1311 ../gtk/gtktextview.c:792
+msgid "IM module"
+msgstr "è¾?å?¥æ³?模å??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:793
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "使ç?¨å?ªä¸ªè¾?å?¥æ³?模å??"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1326
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "å?¾æ ?é«?亮"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1327
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "å½?é¼ æ ?æ? è¿?æ?¶å?¯æ¿?æ´»å?¾æ ?æ?¯å?¦é«?亮"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1340
+msgid "Progress Border"
+msgstr "è¿?度æ ?è¾¹æ¡?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1341
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "è¿?度æ ?ç??è¾¹æ¡?"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1833
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr "æ??å?å??æ¡?æ?¶ä¹?é?´ç??è¾¹æ¡?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "ç¼?å?²å?ºå??容"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "å½?å??å?¨ç¼?å?²å?ºæ??æ?¬ç??é?¿åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
+msgid "Completion Model"
+msgstr "è¡¥å?¨æ¨¡å??"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr "æ?¥æ?¾å?¹é??项ç??模å??"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "æ??å°?é?®é?¿åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr "æ?¥é??å?¹é??项æ?¶æ??ç´¢å?³é?®å?ç??æ??å°?é?¿åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:566
+msgid "Text column"
+msgstr "æ??å?å??"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr "模å??ä¸å??å?«å?符串ç??å??ã??"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
+msgid "Inline completion"
+msgstr "��补�"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr "æ?¯å?¦è?ªå?¨æ??å?¥å¸¸è§?å??ç¼?"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
+msgid "Popup completion"
+msgstr "弹�补�"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr "è¡¥å?¨æ?¯å?¦åº?该æ?¾ç¤ºå?¨å¼¹å?ºçª?å?£ä¸"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
+msgid "Popup set width"
+msgstr "弹�宽度设�"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr "å¦?æ??为 TRUEï¼?å??å¼¹å?ºå°?ä¸?è¾?å?¥æ?§ä»¶æ??ç?¸å??ç??大å°?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
+msgid "Popup single match"
+msgstr "å¼¹å?ºå??个å?¹é??"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr "å¦?æ??为 TRUEï¼?å??å¼¹å?ºå°?æ?¾ç¤ºä¸?个å?¹é??项ã??"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
+msgid "Inline selection"
+msgstr "åµ?å?¥é??æ?©"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
+msgid "Your description here"
+msgstr "è¿?é??å??ä½ ç??æ??è¿°"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
+msgid "Visible Window"
+msgstr "����"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr "äº?件æ¡?æ?¯å?¦å?¯è§?ï¼?ä¸?ä¸?å?¯è§?ç?¸å¯¹ï¼?ä¸?ä»?ç?¨äº?é?·é?±äº?件ã??"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
+msgid "Above child"
+msgstr "ä½?äº?å?çª?å?£ä¹?ä¸?"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
+msgstr "äº?件æ¡?ç??äº?件é?·é?±çª?å?£æ?¯è¦?ä½?äº?å?é?¨ä»¶ç??çª?å?£ä¹?ä¸?ï¼?è¿?æ?¯è¦?å?¨å?¶ä¹?ä¸?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:279
+msgid "Expanded"
+msgstr "已��"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr "æ?©å±?å?¨æ?¯å?¦æ?¯å?¦å·²å±?å¼?以æ?¾ç¤ºå?¶å?é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:288
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr "æ?©å±?å?¨æ ?ç¾ç??æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
+msgid "Use markup"
+msgstr "使ç?¨æ ?è®°è¯è¨?"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "æ ?ç¾æ??å?å??å?« XML æ ?è®°è¯è¨?ã??å??è§? pango_parse_markup()"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:312
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr "æ ?ç¾å??å?é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??空é?´"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:168 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+msgid "Label widget"
+msgstr "æ ?ç¾é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr "å?¨é??常ç??æ?©å±?å?¨æ ?ç¾ç??ä½?ç½®æ?¾ç¤ºç??é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:329
+msgid "Label fill"
+msgstr "æ ?ç¾å¡«å??"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "æ ?ç¾ç»?件æ?¯å?¦åº?å½?å¡«å??æ??æ??å?¯ç?¨ç??ç«?ç?´ç©ºé?´"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
+msgid "Expander Size"
+msgstr "���大�"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1188
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "æ?©å±?å?¨ç®å¤´ç??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:346
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr "æ?©å±?å?¨ç®å¤´å?¨å?´ç??é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
+msgid "Dialog"
+msgstr "对��"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr "è¦?使ç?¨ç??æ??件é??æ?©å¯¹è¯?æ¡?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "æ??件é??æ?©å?¨å¯¹è¯?æ¡?ç??æ ?é¢?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr "æ??é?®é?¨ä»¶ç??ç?®æ ?宽度ï¼?以å?符æ?°è®¡ã??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
+msgid "Action"
+msgstr "��"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr "æ??件é??æ?©å?¨æ?§è¡?ç??æ??ä½?ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
+msgid "Filter"
+msgstr "�滤�"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr "é??æ?©è¦?æ?¾ç¤ºå?ªäº?æ??件ç??å½?å??è¿?滤å?¨"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
+msgid "Local Only"
+msgstr "å?ªæ??æ?¬å?°"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
+msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+msgstr "é??ä¸æ??件æ?¯å?¦é??å?¶ä¸ºæ?¬å?° file: URLs"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
+msgid "Preview widget"
+msgstr "���件"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
+msgid "Application supplied widget for custom previews."
+msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?为è?ªå®?ä¹?é¢?è§?æ??ä¾?ç??é?¨ä»¶ã??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
+msgid "Preview Widget Active"
+msgstr "���件活�"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºåº?ç?¨ç¨?åº?为è?ªå®?ä¹?é¢?è§?æ??ä¾?ç??é?¨ä»¶ã??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr "使ç?¨é¢?è§?æ ?ç¾"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºä¸?个带æ??é¢?è§?æ??件å??ç??å??å¤?æ ?ç¾ã??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
+msgid "Extra widget"
+msgstr "���件"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
+msgid "Application supplied widget for extra options."
+msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?为é¢?å¤?é??项æ??ä¾?ç??é?¨ä»¶ã??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
+msgid "Select Multiple"
+msgstr "é??æ?©å¤?个"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr "æ?¯å?¦å??许é??æ?©å¤?个æ??件"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
+msgid "Show Hidden"
+msgstr "æ?¾ç¤ºé??è??æ??件"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
+msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??è??ç??æ??件æ??æ??件夹"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr "æ?§è¡?è¦?ç??确认"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
+msgstr ""
+"ä¿?å?模å¼?ä¸?ç??æ??件é??æ?©å?¨æ?¯å?¦è¦?å?¨ç?¨æ?·é??æ?©å·²ç»?å?å?¨ç??æ??件å??æ?¶æ?¾ç¤ºè¦?ç??确认对è¯?æ¡?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "å??许å??建æ??件夹"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr "æ??件é??æ?©å?¨ä¸?æ?¯æ??å¼?模å¼?æ?¶æ?¯å?¦æ??ä¾?ç?¨æ?·å??建æ?°æ??件夹ã??"
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634
+msgid "X position"
+msgstr "水平�置"
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:635
+msgid "X position of child widget"
+msgstr "å?é?¨ä»¶ç??æ°´å¹³ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160 ../gtk/gtklayout.c:644
+msgid "Y position"
+msgstr "ç«?ç?´ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161 ../gtk/gtklayout.c:645
+msgid "Y position of child widget"
+msgstr "å?é?¨ä»¶ç??ç«?ç?´ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
+msgid "The title of the font selection dialog"
+msgstr "å?ä½?é??æ?©å¯¹è¯?æ¡?ç??æ ?é¢?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:219
+msgid "Font name"
+msgstr "å?ä½?å??称"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
+msgid "The name of the selected font"
+msgstr "é??ä¸å?ä½?ç??å??称"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
+msgid "Sans 12"
+msgstr "Sans 12"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
+msgid "Use font in label"
+msgstr "å?¨æ ?ç¾ä¸ä½¿ç?¨å?ä½?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
+msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
+msgstr "æ ?ç¾æ?¯å?¦ä»¥é??ä¸å?ä½?ç»?å?¶"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
+msgid "Use size in label"
+msgstr "å?¨æ ?ç¾ä¸ä½¿ç?¨å¤§å°?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
+msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
+msgstr "æ ?ç¾æ?¯å?¦ä»¥é??ä¸å?ä½?大å°?ç»?å?¶"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
+msgid "Show style"
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
+msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
+msgstr "æ ?ç¾ä¸æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??ä¸ç??å?ä½?æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
+msgid "Show size"
+msgstr "�示大�"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
+msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+msgstr "æ ?ç¾ä¸æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºé??ä¸ç??å?ä½?大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:220
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr "ç?¨æ?¥è¡¨ç¤ºæ¤å?ä½?ç??å?符串"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:226
+msgid "Preview text"
+msgstr "é¢?è§?æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr "为äº?æ¼?示é??ä¸å?ä½?è??æ?¾ç¤ºç??æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:134
+msgid "Text of the frame's label"
+msgstr "æ¡?æ?¶æ ?ç¾ç??æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:141
+msgid "Label xalign"
+msgstr "æ ?ç¾æ°´å¹³æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:142
+msgid "The horizontal alignment of the label"
+msgstr "æ ?ç¾ç??æ°´å¹³æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:150
+msgid "Label yalign"
+msgstr "æ ?ç¾ç«?ç?´æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:151
+msgid "The vertical alignment of the label"
+msgstr "æ ?ç¾ç??ç«?ç?´æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:159
+msgid "Frame shadow"
+msgstr "���影"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:160
+msgid "Appearance of the frame border"
+msgstr "æ¡?æ?¶è¾¹æ¡?ç??å¤?è§?"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:169
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
+msgstr "å?¨é??常ç??æ¡?æ?¶æ ?ç¾ç??ä½?ç½®æ?¾ç¤ºç??é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1277 ../gtk/gtktable.c:175
+msgid "Row spacing"
+msgstr "è¡?è·?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1278 ../gtk/gtktable.c:176
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "两è¡?ä¹?é?´ç??é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1284 ../gtk/gtktable.c:184
+msgid "Column spacing"
+msgstr "å??è·?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1285 ../gtk/gtktable.c:185
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "两å??ä¹?é?´ç??é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1291
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "�对�"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1292
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUE è¡¨ç¤ºè¡¨æ ¼ä¸æ¯?è¡?é?½ä¸?æ ·é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1298
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "å??对é½?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1299
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUE è¡¨ç¤ºè¡¨æ ¼ä¸æ¯?å??é?½ä¸?æ ·å®½åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1305 ../gtk/gtktable.c:201
+msgid "Left attachment"
+msgstr "左侧é??å? "
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1306 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "å°?å?é?¨ä»¶å·¦ä¾§é??å? å?°å?ªä¸?å??"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1312 ../gtk/gtktable.c:215
+msgid "Top attachment"
+msgstr "ä¸?侧é??å? "
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1313
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "å°?å?é?¨ä»¶ä¸?侧é??å? å?°å?ªä¸?è¡?"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1319 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
+msgid "Width"
+msgstr "宽度"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1320
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "è¡¨æ ¼ç??å??æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1326 ../gtk/gtklayout.c:669
+msgid "Height"
+msgstr "�度"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1327
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "è¡¨æ ¼ç??è¡?æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr "容å?¨å??å?¨é?´å½±ç??å¤?è§?"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
+msgid "Handle position"
+msgstr "æ??æ??ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr "ç?¸å¯¹äº?å?é?¨ä»¶ç??æ??æ??ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
+msgid "Snap edge"
+msgstr "å?¸é??è¾¹ç¼?"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr "è?½å¤?使æ??æ??æ¡?ä¸?å??é? ç?¹å¯¹é½?æ?¥è¿?è¡?å??é? ç??è¾¹ç¼?"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
+msgid "Snap edge set"
+msgstr "å?¸é??è¾¹ç¼?设置"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr "æ?¯ä½¿ç?¨å?¸é??è¾¹ç¼?å±?æ?§ç??å?¼è¿?æ?¯ä½¿ç?¨æ??æ??ä½?置派ç??ç??å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
+msgid "Child Detached"
+msgstr "å?æ?§ä»¶å·²å??离"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr "ç?¨æ?¥è¡¨ç¤ºæ??æ??æ¡?ç??å?æ?§ä»¶æ?¯é??å±?è¿?æ?¯å??离ç??äº?è¿?å?¶å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:529
+msgid "Selection mode"
+msgstr "é??ä¸æ¨¡å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:530
+msgid "The selection mode"
+msgstr "é??ä¸æ¨¡å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "å??ç´ ç¼?å?²å??"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr "ç?¨äº?è?·å??å?¾æ ?å??ç´ ç¼?å?²å??ç??模å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:567
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr "ç?¨äº?è?·å??æ??å?ç??模å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
+msgid "Markup column"
+msgstr "æ ?è®°å??"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:587
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr "å?¨ä½¿ç?¨ Pango æ ?è®°ç??æ??å?µä¸?è?·å??æ??å?ç??模å??å??"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:594
+msgid "Icon View Model"
+msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾æ¨¡å??"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:595
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾ç??模å??"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:611
+msgid "Number of columns"
+msgstr "å??æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:612
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç??å??æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:629
+msgid "Width for each item"
+msgstr "æ¯?项ç??宽度"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:630
+msgid "The width used for each item"
+msgstr "æ¯?项æ??使ç?¨ç??宽度"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:646
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr "æ¯?项å??å??æ ¼ä¹?é?´æ??å?¥ç??é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:661
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "è¡?è·?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:662
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr "ç½?æ ¼è¡?ä¹?é?´æ??å?¥ç??é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:677
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "å??è·?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:678
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
+msgstr "ç½?æ ¼å??ä¹?é?´æ??å?¥ç??é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:693
+msgid "Margin"
+msgstr "边�"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:694
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾è¾¹ç¼?æ??å?¥ç??é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:709
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "项ç??æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:710
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "æ¯?项ç??æ??å?å??å?¾æ ?ç??ç?¸å¯¹ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:1022
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
+msgid "Reorderable"
+msgstr "å?¯é??æ?°æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:727 ../gtk/gtktreeview.c:1023
+msgid "View is reorderable"
+msgstr "è§?å?¾å?¯ä»¥é??æ?°æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:734 ../gtk/gtktreeview.c:1173
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "å·¥å?·æ??示å??"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:735
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "å??å?«é?£äº?项ç??å·¥å?·æ??示ç??模å??é?£ä¸?å??"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:752
+msgid "Item Padding"
+msgstr "项ç?®å¡«å??"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:753
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr "å?¾æ ?è§?å?¾é¡¹ç?®å?¨å?´ç??å¡«å??"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:784
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "é??æ?©æ¡?é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:785
+msgid "Color of the selection box"
+msgstr "é??æ?©æ¡?ç??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:791
+msgid "Selection Box Alpha"
+msgstr "é??æ?©æ¡?ç?? Alpha"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:792
+msgid "Opacity of the selection box"
+msgstr "é??æ?©æ¡?ç??ä¸?é??æ??度"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:204
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "å??ç´ ç¼?å?²"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç?? GdkPixbuf"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
+msgid "Filename"
+msgstr "æ??件å??"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "è¦?è½½å?¥å¹¶æ?¾ç¤ºç??æ??件å??"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç??å??å¤?å?¾å??ç??å??å¤? ID"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:261
+msgid "Icon set"
+msgstr "å?¾æ ?é??"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:262
+msgid "Icon set to display"
+msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç??å?¾æ ?é??"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
+msgid "Icon size"
+msgstr "å?¾æ ?大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:270
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr "å??å¤?å?¾æ ?ã??å?¾æ ?é??æ??å?½å??å?¾æ ?æ??使ç?¨ç??符å?·å¤§å°?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:286
+msgid "Pixel size"
+msgstr "å??ç´ å¤§å°?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
+msgid "Pixel size to use for named icon"
+msgstr "å?½å??å?¾æ ?æ??使ç?¨ç??å??ç´ å¤§å°?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:295
+msgid "Animation"
+msgstr "��"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:296
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç?? GdkPixbufAnimation"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
+msgid "Storage type"
+msgstr "å?å?¨ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr "ç?¨äº?å?¾å??æ?°æ?®ç??表示æ³?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:355
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "使ç?¨å??æ»?"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:356
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¯å?¦å?¯è§?"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr "è??å??æ??å?æ??å?ºç?°ç??å?é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨æ ?ç¾ä¸ç??æ??å?æ?¥å??建å??å¤?è??å??项"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198 ../gtk/gtkmenu.c:601
+msgid "Accel Group"
+msgstr "å? é??ç»?"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "ç?¨äº?å??å¤?å¿«æ?·é?®ç??å? é??ç»?"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:371 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "Message Type"
+msgstr "æ¶?æ?¯ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
+msgid "The type of message"
+msgstr "æ¶?æ?¯ç??ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:427
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "å??容å?ºå??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:444
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "å?ºå??ä¸å??ç´ ç??é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:476
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "å?¨ä½?å?ºå??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 ../gtk/gtkstylecontext.c:545
+#: ../gtk/gtkwindow.c:730
+msgid "Screen"
+msgstr "å±?å¹?"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:731
+msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgstr "æ¤çª?å?£è¦?æ?¾ç¤ºç??å±?å¹?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:568
+msgid "The text of the label"
+msgstr "æ ?ç¾ç??æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:575
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr "ç?¨äº?æ ?ç¾æ??å?ç??æ ·å¼?å±?æ?§ç??å??表"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:353 ../gtk/gtktextview.c:701
+msgid "Justification"
+msgstr "对�"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:597
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that"
+msgstr ""
+"æ ?ç¾æ??å?ä¸ä¸?å??è¡?ç??æ??å??æ?¹å¼?ã??è¿?ä¸?å½±å??æ ?ç¾å?¨å?¶å??é??å??ç??æ??å??ã??å??ç?? GtkMisc::"
+"xalign ç??æ??å?³å??容"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:605
+msgid "Pattern"
+msgstr "æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:606
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
+msgstr "å?符串ä¸å?ºç?°ç??â??_â??å?符代表æ??å?ä¸ç??ä¸?ä¸?å?符è¦?å? ä¸?å??线ã??"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:613
+msgid "Line wrap"
+msgstr "����"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:614
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+msgstr "å¦?设置æ¤é??项ï¼?å½?å?å?¥è¿?宽æ?¶ä¼?è?ªå?¨æ?¢è¡?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:629
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "��模�"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:630
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr "å¦?æ??设å®?äº?æ?¢è¡?ï¼?å??æ¤å¤?设å®?å¦?ä½?è¿?è¡?æ?¢è¡?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:637
+msgid "Selectable"
+msgstr "å?¯é??ä¸"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:638
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
+msgstr "æ ?ç¾ä¸ç??æ??å?æ?¯å?¦å?¯ä»¥ä½¿ç?¨é¼ æ ?æ?¥é??ä¸"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:644
+msgid "Mnemonic key"
+msgstr "è®°å¿?é?®"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:645
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
+msgstr "æ¤æ ?ç¾ç??å?¯è®°å¿?å¿«æ?·é?®"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:653
+msgid "Mnemonic widget"
+msgstr "�记��件"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:654
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
+msgstr "æ??ä¸?æ ?ç¾å?¯è®°å¿?é?®æ?¶è¦?æ¿?æ´»ç??é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:700
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ ?ç¾æ ¹æ?¬æ²¡æ??足å¤?ç??空é?´æ?¾ç¤ºæ?´ä¸ªå?符串ï¼?è¿?é??ç»?å?ºäº?ç??ç?¥å??å?符串ç??é¦?é??ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:741
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr "å??è¡?模å¼?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:742
+msgid "Whether the label is in single line mode"
+msgstr "æ ?ç¾æ?¯å?¦æ?¯å??è¡?模å¼?"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:759
+msgid "Angle"
+msgstr "�度"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:760
+msgid "Angle at which the label is rotated"
+msgstr "æ ?ç¾æ??转ç??è§?度"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:782
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr "æ ?ç¾ç??ç?®æ ?æ??大宽度ï¼?以å?符æ?°è®¡"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:800
+msgid "Track visited links"
+msgstr "è·?踪已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:801
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "已访é?®è¿?ç??é?¾æ?¥æ?¯å?¦åº?è·?踪"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
+msgid "The width of the layout"
+msgstr "��宽度"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:670
+msgid "The height of the layout"
+msgstr "���度"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "å?³è??æ¤æ??é?®ç?? URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
+msgid "Visited"
+msgstr "已访�"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "æ¤é?¾æ?¥æ?¯å?¦å·²ç»?访é?®è¿?"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:181
+msgid "Pack direction"
+msgstr "æ??å? æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:182
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "è??å??æ ?ç??æ??å? æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:198
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr "å?æ??å? æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:199
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "è??å??æ ?ç??å?æ??å? æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr "è??å??æ ?ç??å?¨å?´ç??ç«?ä½?æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:215 ../gtk/gtktoolbar.c:568
+msgid "Internal padding"
+msgstr "å??é?¨ç??空"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr "è??å??æ ?é?´å½±å??è??å??项ä¹?é?´ç??è¾¹æ¡?空ç?½æ?»é??"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:587
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "å½?å??å·²é??æ?©ç??è??å??项"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "ä¿?å?è??å??å¿«æ?·é?®ç??å? é??ç»?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:616 ../gtk/gtkmenuitem.c:313
+msgid "Accel Path"
+msgstr "å? é??è·¯å¾?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:617
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr "å? é??è·¯å¾?ç?¨æ?¥æ?¹ä¾¿å?°å??建å?项ç?®ç??å? é??è·¯å¾?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:633
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "é??å±?é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:634
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "è??å??æ??é??å±?ç??é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
+msgstr "å½?æ¤è??å??被æ??å? å?¯ä¾?çª?å?£ç®¡ç??å?¨æ?¾ç¤ºç??æ ?é¢?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:656
+msgid "Tearoff State"
+msgstr "æ??ä¸?ç?¶æ??"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:657
+msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+msgstr "表æ??è??å??æ?¯å?¦è¢«æ??ä¸?ç??å¸?å°?å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:671
+msgid "Monitor"
+msgstr "ç??è§?å?¨"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:672
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr "è¦?å¼¹å?ºè??å??ç??ç??è§?å?¨"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:678
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "ç«?ç?´ç??空"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:679
+msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+msgstr "è??å??ä¸?ä¸?两端é¢?å¤?ç??空ç?½"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:701
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr "ä¿?ç??å??æ?¢å¤§å°?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:702
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr "ä¸?个æ?¾ç¤ºæ?¯å?¦ä¸ºå??æ?¢å??å?¾æ ?ä¿?ç??è??å??空é?´ç??å¸?å°?å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:708
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "æ°´å¹³ç??空"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:709
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr "è??å??å·¦å?³ä¸¤ç«¯é¢?å¤?ç??空ç?½"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "ç«?ç?´å??移"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
+msgstr "è??å??为å?è??å??æ?¶ï¼?对å®?è¿?è¡?è¿?ä¹?å¤?å??ç´ ç??ç«?ç?´å??移"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:726
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "æ°´å¹³å??移"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:727
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"horizontally"
+msgstr "è??å??为å?è??å??æ?¶ï¼?å?¨æ°´å¹³æ?¹å??ä¸?å®?ä½?è¿?ä¹?å¤?å??ç´ ç??å??移"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:735
+msgid "Double Arrows"
+msgstr "å??ç®å¤´"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:736
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr "æ»?å?¨æ?¶æ?»æ?¯æ?¾ç¤ºä¸¤ä¸ªç®å¤´ã??"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:749
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "ç®å¤´æ?¾ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr "æ??示æ?¯å?¦æ?¾ç½®æ»?å?¨ç®å¤´"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:758
+msgid "Left Attach"
+msgstr "左侧é??å? "
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:766
+msgid "Right Attach"
+msgstr "å?³ä¾§é??å? "
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:767
+msgid "The column number to attach the right side of the child to"
+msgstr "å°?å?é?¨ä»¶å?³ä¾§é??å? å?°å?ªä¸?å??"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:774
+msgid "Top Attach"
+msgstr "ä¸?侧é??å? "
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:775
+msgid "The row number to attach the top of the child to"
+msgstr "å°?å?é?¨ä»¶ä¸?侧é??å? å?°å?ªä¸?è¡?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:782
+msgid "Bottom Attach"
+msgstr "ä¸?侧é??å? "
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783 ../gtk/gtktable.c:223
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr "å°?å?é?¨ä»¶ä¸?侧é??å? å?°å?ªä¸?è¡?"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:797
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr "ä»»æ??常é??ç?¨æ?¥æ??æ¯?ä¾?缩å°?æ»?å?¨ç®å¤´ç??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
+msgid "Right Justified"
+msgstr "�对�"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr "设置æ?¯å?¦è®©è??å??项æ?¾ç¤ºä¸ºå?¨è??å??æ ?å?³è¾¹å¯¹é½?"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
+msgid "Submenu"
+msgstr "å?è??å??"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr "é??å±?äº?è??å??项ç??å?è??å??ï¼?è?¥æ? å??为 NULL"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr "设置è??å??项ç??å? é??è·¯å¾?"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "å?æ ?ç¾ç??æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr "ç®å¤´æ??å? 空é?´å¤§å°?ï¼?ç?¸å¯¹äº?è??å??项ä¸ç??å?ä½?大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "以å?符æ?°è®¡ç??宽度"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr "è??å??项ç??æ??å°?宽度è¦?æ±?ï¼?以å?符æ?°è®¡"
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:420
+msgid "Take Focus"
+msgstr "����"
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:421
+msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
+msgstr "表æ??è??å??æ?¯å?¦è?·å¾?é?®ç??ç?¦ç?¹ç??å¸?å°?å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:257
+msgid "Menu"
+msgstr "è??å??"
+
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:258
+msgid "The dropdown menu"
+msgstr "ä¸?æ??è??å??"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+msgid "Image/label border"
+msgstr "å?¾å??/æ ?ç¾è¾¹ç??"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
+msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+msgstr "æ¶?æ?¯å¯¹è¯?æ¡?ç??æ ?ç¾å??å?¾å??å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
+msgid "Message Buttons"
+msgstr "æ¶?æ?¯æ??é?®"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr "æ¶?æ?¯å¯¹è¯?æ¡?æ?¾ç¤ºç??æ??é?®"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "æ¶?æ?¯å¯¹è¯?æ¡?ç??主è¦?æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
+msgid "Use Markup"
+msgstr "使ç?¨æ ?è®°"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr "æ ?é¢?ç??主è¦?æ??å?å??æ?¬ Pango æ ?è®°ã??"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "次è¦?æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "æ¶?æ?¯å¯¹è¯?æ¡?ç??次è¦?æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr "å?¨æ¬¡è¦?æ??å?ä¸ä½¿ç?¨æ ?è®°"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr "次è¦?æ??å?å??æ?¬ Pango æ ?è®°ã??"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
+msgid "Image"
+msgstr "å?¾å??"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
+msgid "The image"
+msgstr "å?¾å??"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "Message area"
+msgstr "æ¶?æ?¯å?ºå??"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr "ä¿?æ??对è¯?æ¡?ç??主è¦?æ ?ç¾å??次è¦?æ ?ç¾ç?? GtkVBox"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:91
+msgid "Y align"
+msgstr "��对�"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:92
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "ç«?ç?´æ?¹å??ç??æ??å??æ?¹å¼?ï¼?ä»?0(顶端)å?°1(åº?端)"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:101
+msgid "X pad"
+msgstr "æ°´å¹³ç??空"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:102
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr "é?¨ä»¶ç??å·¦å?³ä¸¤ç«¯ç??é¢?å¤?空ç?½ï¼?以å??ç´ è®¡"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:111
+msgid "Y pad"
+msgstr "ç«?ç?´ç??空"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:112
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr "é?¨ä»¶ç??ä¸?ä¸?两端ç??é¢?å¤?空ç?½ï¼?以å??ç´ è®¡"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
+msgid "Parent"
+msgstr "ç?¶"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
+msgid "The parent window"
+msgstr "���"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
+msgid "Is Showing"
+msgstr "���示"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr "æ??们è¦?æ?¾ç¤ºå¯¹è¯?æ¡?å??"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºæ¤çª?å?£ç??å±?å¹?ã??"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:685
+msgid "Page"
+msgstr "页"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:686
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "å½?å??页ç??ç´¢å¼?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:694
+msgid "Tab Position"
+msgstr "æ ?ç¾ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr "æ ?ç¾ä½?äº?ç¬?è®°æ?¬å?ªä¸?è¾¹"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
+msgid "Show Tabs"
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ ?ç¾"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:703
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "æ?¯å?¦åº?æ?¾ç¤ºæ ?ç¾"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+msgid "Show Border"
+msgstr "�示边�"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "����示边�"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+msgid "Scrollable"
+msgstr "���"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å¦?æ??æ ?ç¾å¤ªå¤?æ? æ³?å?¨é?¨æ?¾ç¤ºæ?¶ï¼?å??ä¼?å?¨æ??è¾¹å? ä¸?æ»?å?¨ç®å¤´æ?¥é??åº?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "å?¯ç?¨å¼¹å?ºè??å??"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:724
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??å?¨ç¬?è®°æ?¬ä¸æ??é¼ æ ?å?³é?®å°?å¼¹å?ºè??å??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç?¨å®?æ?¥è·³è?³æ??ä¸?页"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:738
+msgid "Group Name"
+msgstr "ç»?å??"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:739
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr "æ ?ç¾æ??æ?¾ç»?ç??å??称"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
+msgid "Tab label"
+msgstr "æ ?ç¾æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:747
+msgid "The string displayed on the child's tab label"
+msgstr "å?æ ?ç¾ä¸?è¦?æ?¾ç¤ºç??å?符串"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753
+msgid "Menu label"
+msgstr "è??å??æ ?ç¾"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
+msgid "The string displayed in the child's menu entry"
+msgstr "å?è??å??项ä¸è¦?æ?¾ç¤ºç??å?符串"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:767
+msgid "Tab expand"
+msgstr "æ ?ç¾å±?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:768
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr "æ?¯å?¦å±?å¼?å?æ ?ç¾"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774
+msgid "Tab fill"
+msgstr "æ ?ç¾å¡«å??"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr "å?æ ?ç¾æ?¯å?¦è¦?å? 满æ?´ä¸ªå??é??å?ºå??"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "æ ?ç¾å?¯é??æ?°æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:783
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "æ ?ç¾æ?¯å?¦å??许ç?¨æ?·æ??å?¨é??æ?°æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:789
+msgid "Tab detachable"
+msgstr "æ ?ç¾å?¯æ¼?移"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:790
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "æ ?ç¾æ?¯å?¦å?¯æ¼?移"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:805 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
+msgid "Secondary backward stepper"
+msgstr "次è¦?å??å??æ??示å?¨"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:806
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "å?¨æ ?ç¾å¤´å?ºå??ç??å?¦å¤?ä¸?端æ?¾ç¤ºç¬¬äº?个å??å??ç®å¤´"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:821 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+msgid "Secondary forward stepper"
+msgstr "次è¦?æ£å??æ??示å?¨"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:822
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "å?¨æ ?ç¾å¤´å?ºå??ç??å?¦å¤?ä¸?端æ?¾ç¤ºç¬¬äº?个æ£å??ç®å¤´"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+msgid "Backward stepper"
+msgstr "å??å??æ??示å?¨"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:837 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+msgid "Display the standard backward arrow button"
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ ?å??ç??å??é??ç®å¤´æ??é?®"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
+msgid "Forward stepper"
+msgstr "æ£å??æ??示å?¨"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
+msgid "Display the standard forward arrow button"
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ ?å??ç??å??è¿?ç®å¤´æ??é?®"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:866
+msgid "Tab overlap"
+msgstr "æ ?ç¾è¦?ç??"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:867
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr "æ ?ç¾è¦?ç??å?ºå??ç??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:882
+msgid "Tab curvature"
+msgstr "æ ?ç¾æ?²ç??"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:883
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr "æ ?ç¾æ?²ç??ç??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:899
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "ç®å¤´é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:900
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "æ»?å?¨ç®å¤´é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
+msgid "Icon's count"
+msgstr "å?¾æ ?æ?°é??"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "å½?å??页ç??ç´¢å¼?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
+msgid "Icon's label"
+msgstr "å?¾æ ?ç??æ ?ç¾"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "æ¤æ ?ç¾æ?¾ç¤ºè¯¥å?¾æ ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "å?¾æ ?ç??é£?æ ¼è??æ?¯"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr "主é¢?è??æ?¯ä¸?å?ºç?°ç??å?¾æ ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+msgid "Background icon"
+msgstr "è??æ?¯å?¾æ ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr "ç¼?å?·è??æ?¯ç??å?¾æ ?"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
+msgid "Background icon name"
+msgstr "è??æ?¯å?¾æ ?å??称"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "ç¼?å?·è??æ?¯ç??å?¾æ ?å??称"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+msgid "Orientation"
+msgstr "æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "å®?å??ç??æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr "é?¢æ?¿å??é??å?¨ç??ä½?ç½®ï¼?æ??å??ç´ è®¡(0 代表å§?ç»?ä½?äº?å·¦/ä¸?)"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:336
+msgid "Position Set"
+msgstr "�置设置"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:337
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr "���使��置��"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:343
+msgid "Handle Size"
+msgstr "æ??æ??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:344
+msgid "Width of handle"
+msgstr "æ??æ??宽度"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
+msgid "Minimal Position"
+msgstr "æ??å°?ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:361
+msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
+msgstr "â??positionâ??å±?æ?§ç??æ??å°?å?¯è?½å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:378
+msgid "Maximal Position"
+msgstr "æ??大ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:379
+msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
+msgstr "â??positionâ??å±?æ?§ç??æ??大å?¯è?½å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:396
+msgid "Resize"
+msgstr "æ?¹å??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:397
+msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å?é?¨ä»¶å°?è·?é??é?¢æ?¿é?¨ä»¶å±?å¼?并æ?¶ç¼©"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:412
+msgid "Shrink"
+msgstr "�缩"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:413
+msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å?é?¨ä»¶å?¯å°?äº?å?¶æ??请æ±?ç??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:295
+msgid "Embedded"
+msgstr "å??åµ?"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:202
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "æ?¯å?¦ä¸ºå??åµ?æ??件"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:216
+msgid "Socket Window"
+msgstr "æ??槽çª?å?£"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "æ??å?¥é¡¹åµ?å?¥ç??æ??槽çª?å?£"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "æ??å?°æ?ºå??称"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
+msgid "Backend"
+msgstr "å??端"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "æ??å?°æ?ºå??端"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "è??æ??"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr "å¦?æ??æ¤æ??å?°æ?ºä»£è¡¨ç??å®?ç??硬件æ??å?°æ?ºï¼?å??为 FALSE"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "æ?¥å?? PDF"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr "å¦?æ??æ¤æ??å?°æ?ºå?¯æ?¥å?? PDFï¼?å??为 TRUE"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "æ?¥å?? PostScript"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr "å¦?æ??æ¤æ??å?°æ?ºå?¯æ?¥å?? PostScriptï¼?å??为 TRUE"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
+msgid "State Message"
+msgstr "ç?¶æ??æ¶?æ?¯"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr "ç»?å?ºå½?å??æ??å?°æ?ºç?¶æ??ç??å?符串"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
+msgid "Location"
+msgstr "ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "æ??å?°æ?ºç??ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "æ??å?°æ?ºç??å?¾æ ?å??称"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
+msgid "Job Count"
+msgstr "任��"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "æ??å?°æ?ºä¸æ??é??ç??ä»»å?¡æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "æ??å??ç??æ??å?°æ?º"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "è?¥æ¤æ??å?°æ?ºè¢«æ??å??å??为 TRUE"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "å?¯æ?¥å??ä»»å?¡"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr "è?¥æ¤æ??å?°æ?ºå?¯æ?¥å??æ?°ä»»å?¡å??为 TRUE"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
+msgid "Source option"
+msgstr "æº?é??项"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr "æ?¯æ??è¿?个æ?§ä»¶ç??æ??å?°é??项"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "æ??å?°ä»»å?¡ç??æ ?é¢?"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
+msgid "Printer"
+msgstr "æ??å?°æ?º"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr "æ??å?°ä»»å?¡ç??æ??å?°æ?º"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
+msgid "Printer settings"
+msgstr "æ??å?°æ?ºè®¾ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintjob.c:169
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
+msgid "Page Setup"
+msgstr "页�设置"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
+msgid "Track Print Status"
+msgstr "è·?踪æ??å?°ç?¶æ??"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+"å¦?æ??å?¨æ??å?°æ?°æ?®å·²ç»?å??é??ç»?æ??å?°æ?ºæ??æ??å?°æ??å?¡å?¨å??ï¼?æ??å?°ä»»å?¡ä¼?继ç»å??å?ºç?¶æ??æ?¹å??ä¿¡"
+"å?·ï¼?å??为 TRUE"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "�认页��度"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr "é»?认使ç?¨ç?? GtkPageSetup"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+msgid "Print Settings"
+msgstr "æ??å?°è®¾ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr "å??å§?å??对è¯?æ¡?ç?? GtkPrintSettings"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
+msgid "Job Name"
+msgstr "ä»»å?¡å??称"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr "ç?¨äº?æ ?è¯?æ??å?°ä»»å?¡ç??å?符串ã??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "页�"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "æ??æ¡£ä¸ç??页æ?°ã??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+msgid "Current Page"
+msgstr "å½?å??页"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "æ??æ¡£ç??å½?å??页"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
+msgid "Use full page"
+msgstr "使��页"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
+msgid ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
+msgstr "å¦?æ??å??å§?ç??ä¸?ä¸?æ??å?¨é¡µé?¢ç??è§?è?½ï¼?è??ä¸?æ?¯å?¨å?¯æ??å??å?ºå??ç??è§?è?½ï¼?å??为 TRUE"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+"å¦?æ??å?¨æ??å?°æ?°æ?®å·²ç»?å??é??ç»?æ??å?°æ?ºæ??æ??å?°æ??å?¡å?¨å??ï¼?æ??å?°æ??ä½?ä¼?继ç»æ?¥å??æ??å?°ä»»å?¡ç??ç?¶"
+"æ??ï¼?å??为 TRUE"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
+msgid "Unit"
+msgstr "å??ä½?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr "å?¨ä¸?ä¸?æ??ä¸å?¯åº¦é??è·?离ç??å??ä½?"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "�示对��"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr "å¦?æ??å?¨æ??å?°æ?¶æ?¾ç¤ºäº?è¿?度对è¯?æ¡?ï¼?å??为 TRUEã??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
+msgid "Allow Async"
+msgstr "å??许å¼?æ¥"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr "å¦?æ??æ??å?°è¿?ç¨?å¼?æ¥è¿?è¡?ï¼?å??为 TRUEã??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
+msgid "Export filename"
+msgstr "导å?ºæ??件å??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
+msgid "Status"
+msgstr "ç?¶æ??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "æ??å?°æ??ä½?ç??ç?¶æ??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
+msgid "Status String"
+msgstr "ç?¶æ??å?符串"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr "人工å?¯è¯»ç??ç?¶æ??æ??è¿°"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "è?ªå®?ä¹?æ ?ç¾å??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr "å??å?«è?ªå®?ä¹?é?¨ä»¶ç??æ ?ç¾å??ã??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+msgid "Support Selection"
+msgstr "æ?¯æ??é??å?º"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr "å¦?æ??æ??å?°æ??ä½?æ?¯æ??é??å?ºæ??å?°ä¸º TRUEã??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+msgid "Has Selection"
+msgstr "å·²æ??é??å?º"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr "å¦?æ??ä¸?个é??å?ºå·²å?å?¨ä¸ºç??(TRUE)ã??"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "��页�设置"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr "å¦?æ??页é?¢è®¾ç½®ç»?å??åµ?å?¥ GtkPrintDialog å??为 TRUE"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "å¾?æ??å?°ç??页æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "å°?è¦?æ??å?°ç??页æ?°ã??"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr "è¦?使ç?¨ç?? GtkPageSetup"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "é??ä¸ç??æ??å?°æ?º"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "ç?®å??é??ä¸ç?? GtkPrinter"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr "æ??å??容é??"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?å?¯ä»¥å¤?ç??ç??è?½å??"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "对è¯?æ?¯å?¦æ?¯æ??é??æ?©"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¯å?¦æ??ä¸?个é??æ?©"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr "å¦?æ??页é?¢è®¾ç½®ç»?å??åµ?å?¥ GtkPrintUnixDialog å??为 TRUE"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+msgid "Fraction"
+msgstr "å®?æ??æ¯?ä¾?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr "å·²å®?æ??é?¨å??å? æ?»å·¥ä½?é??ç??æ¯?ä¾?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
+msgid "Pulse Step"
+msgstr "è·³å??æ¥é?¿"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr "è¿?度é??å¢?æ?¶è·³è·?å??è¦?移å?¨ç??è·?离å? æ?»è¿?度ç??æ¯?ä¾?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "è¿?度æ?¡ä¸æ?¾ç¤ºç??æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
+msgid "Show text"
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "è¿?度æ?¯å?¦ä»¥æ??å?æ?¹å¼?æ?¾ç¤º"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+"å¦?æ??è¿?度æ ?æ ¹æ?¬æ²¡æ??足å¤?ç??空é?´æ?¾ç¤ºæ?´ä¸ªå?符串ï¼?è¿?é??ç»?å?ºäº?ç??ç?¥å??å?符串ç??é¦?é??ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:225
+msgid "X spacing"
+msgstr "水平��"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr "åº?ç?¨å?¨è¿?度æ ?宽度ä¸?ç??é¢?å¤?é?´è·?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:231
+msgid "Y spacing"
+msgstr "ç«?ç?´é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr "åº?ç?¨äº?è¿?度æ?¡é«?度ä¸?ç??é¢?å¤?é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:245
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?水平宽度"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?水平宽度"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:258
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?æ°´å¹³é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?æ°´å¹³é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:271
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?ç«?ç?´å®½åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?ç«?ç?´å®½åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:284
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?ç«?ç?´é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "è¿?度æ?¡æ??å°?ç«?ç?´é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
+msgid "The value"
+msgstr "å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+"æ¤å?¨ä½?为æ??å?¨å?¨ä½?ç»?ç??ç??å½?å??å?¨ä½?æ?¶ï¼?gtk_radio_action_get_current_value() è¿?å??ç??"
+"å?¼ã??"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "ç»?"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+msgstr "æ¤å?¨ä½?æ??å±?ç»?ç??å??é??é?®å?¨ä½?ç»?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
+msgid "The current value"
+msgstr "å½?å??å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr "å½?å??æ´»å?¨æ??å??ç??å±?æ?§å?¼ï¼?该æ??å??å±?äº?è?½å??å?ºè¯¥å?¨ä½?ç??ä¸?个ç»?"
+
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
+msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
+msgstr "æ¤é?¨ä»¶æ??å±?ç»?ç??å??é??é?®å?¨ä½?ç»?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr "æ¤é?¨ä»¶æ??å±?ç»?ç??å??é??è??å??项ã??"
+
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "å??é??å·¥å?·æ??é?®æ??å?¨ç??ç»?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:417
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr "å??å?«æ¤è??å?´å¯¹è±¡å½?å??å?¼ç?? GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr "å??å??æ»?å??移å?¨å¢?å? è??å?´å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr "ä¸?æ??示å?¨ç?µæ??度"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
+msgstr "æ??示è°?æ?´é?¨ä»¶ä¸?侧ç??æ??示å?¨ç??ç?µæ??度ç?ç?¥"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr "ä¸?æ??示å?¨ç?µæ??度"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:442
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
+msgstr "æ??示è°?æ?´é?¨ä»¶ä¸?侧ç??æ??示å?¨ç??ç?µæ??度ç?ç?¥"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:459
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå¡«å??级å?«"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ»?槽ä¸?æ?¾ç¤ºä¸?个填å??级å?«æ??示å?¨å?¾å??"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:476
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr "å¡«å??级å?«ç??é??å?¶æ?¡ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:477
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr "æ?¯å?¦é??å?¶å¡«å??级å?«ç??ä¸?ç??"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
+msgid "Fill Level"
+msgstr "å¡«å??级å?«"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
+msgid "The fill level."
+msgstr "å¡«å??级å?«ã??"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
+msgid "Round Digits"
+msgstr "æ?°å?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:511
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "å??è??äº?å?¥ç??æ?°å?¼ã??"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:519 ../gtk/gtkswitch.c:836
+msgid "Slider Width"
+msgstr "æ»?å??宽度"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr "æ»?å?¨æ?¡æ??å?»åº¦å??ç??宽度"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:527
+msgid "Trough Border"
+msgstr "�槽边�"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr "å?»åº¦/æ??示å?¨å??å¤?é?¨æ»?槽ä¹?é?´ç??é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
+msgid "Stepper Size"
+msgstr "æ??示å?¨å¤§å°?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr "æ¥è¿?æ??é?®æ??ç»?ç??é?¿åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:549
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr "æ??示å?¨é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:550
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr "æ¥è¿?æ??é?®å??å?»åº¦ä¹?é?´ç??é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:557
+msgid "Arrow X Displacement"
+msgstr "ç®å¤´æ°´å¹³ä½?移"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "å½?æ??é?®è¢«æ??ä¸?æ?¶ï¼?è¦?å°?ç®å¤´å?¨æ°´å¹³æ?¹å??ä¸?移å?¨ç??è·?离"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:565
+msgid "Arrow Y Displacement"
+msgstr "ç®å¤´ç«?ç?´ä½?移"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "å½?æ??é?®è¢«æ??ä¸?æ?¶ï¼?è¦?å°?ç®å¤´å?¨ç«?ç?´æ?¹å??ä¸?移å?¨ç??è·?离"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:582
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr "æ??示å?¨ä¸?é?¢ç??æ»?槽"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:583
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?ç?»å®?æ?´é?¿åº¦ç??æ»?槽æ??è??æ?¯é?¤å?»æ??示å?¨å??é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:596
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "ç®å¤´æ¯?ä¾?"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:597
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr "ç?¸å¯¹äº?æ»?å?¨æ??é?®å¤§å°?ç??ç®å¤´ç¼©æ?¾æ¯?ä¾?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "�示��"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¹ç?®è¦?é??å? ä¸?个æ?°å?ä¸?èµ·æ?¾ç¤º"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
+msgid "Recent Manager"
+msgstr "æ??è¿?管ç??å?¨"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr "è¦?使ç?¨ç?? RecentManager"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
+msgid "Show Private"
+msgstr "æ?¾ç¤ºç§?æ??项"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºç§?æ??项"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå·¥å?·æ??示"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨é¡¹ç?®ä¸?æ?¾ç¤ºå·¥å?·æ??示"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
+msgid "Show Icons"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?¾æ ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨é¡¹ç?®æ??æ?¾ç¤ºå?¾æ ?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
+msgid "Show Not Found"
+msgstr "�示���"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºæ??å??ä¸?å?¯ç?¨èµ?æº?ç??项ç?®"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr "æ?¯å?¦å??许é??æ?©å¤?项"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
+msgid "Local only"
+msgstr "å?ªæ??æ?¬å?°"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr "é??ä¸ç??èµ?æº?æ?¯å?¦é??å?¶ä¸ºæ?¬å?° file: URIs"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
+msgid "Limit"
+msgstr "é??å?¶"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç??æ??å¤?项æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
+msgid "Sort Type"
+msgstr "æ??åº?ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "项ç?®æ?¾ç¤ºç??æ??å??顺åº?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr "é??æ?©è¦?æ?¾ç¤ºå?ªäº?èµ?æº?ç??å½?å??è¿?滤å?¨"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr "ç?¨æ?¥å?å?¨å??读å??å??表ç??æ??件ç??å®?æ?´è·¯å¾?"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr "å½?å??æ??ç?¨ç??èµ?æº?å??表ç??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "缩æ?¾æ¯?ä¾?ç??å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
+msgid "The icon size"
+msgstr "å?¾æ ?大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "å??å?«æ¤æ¯?ä¾?ç??æ??é?®å¯¹è±¡ç??å½?å??å?¼ç?? GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
+msgid "Icons"
+msgstr "å?¾æ ?"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "List of icon names"
+msgstr "æ ?å¿?å?¾æ ?å??称å??表"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:253
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr "æ?¾ç¤ºäº?å?¼ä¸ç??æ?°å?ä½?æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:262
+msgid "Draw Value"
+msgstr "�示��"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:263
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ»?å??æ??æ?¾ç¤ºå½?å??æ?°å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:270
+msgid "Value Position"
+msgstr "���置"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:271
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr "å½?å??æ?°å?¼ç??æ?¾ç¤ºä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:278
+msgid "Slider Length"
+msgstr "æ»?å??é?¿åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:279
+msgid "Length of scale's slider"
+msgstr "å?»åº¦ä¸?æ»?å??ç??é?¿åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:287
+msgid "Value spacing"
+msgstr "����"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:288
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr "æ?°å?¼æ??å?ä¸?æ»?å??/槽å?ºç??é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:86
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "水平��"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:87
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr "æ°´å¹³è°?æ?´æ?¯é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??æ»?å?¨å??å?¶æ?§å?¶å?¨å?±äº«"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:103
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "ç«?ç?´è°?æ?´"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:104
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr "å??ç?´è°?æ?´æ?¯é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??æ»?å?¨å??å?¶æ?§å?¶å?¨å?±äº«"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:120
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "æ°´å¹³æ»?å?¨æ?¡æ?¿ç?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:121 ../gtk/gtkscrollable.c:137
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr "å¦?ä½?ç¡®å®?å?¾å??å??容大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:136
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "ç«?ç?´æ»?å?¨æ?¡æ?¿ç?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr "æ??å°?æ»?å??é?¿åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr "æ»?å?¨æ?¡æ»?å??ç??æ??å°?é?¿åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+msgid "Fixed slider size"
+msgstr "å?ºå®?æ»?å??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr "ä¸?æ?¹å??æ»?å??大å°?ï¼?æ??å®?å?ºå®?å?¨æ??å°?é?¿åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "å?¨æ»?å?¨æ?¡ç??å?¦å¤?ä¸?端æ?¾ç¤ºç¬¬äº?个å??å??æ??示å?¨"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "å?¨æ»?å?¨æ?¡ç??å?¦å¤?ä¸?端æ?¾ç¤ºç¬¬äº?个æ£å??ç®å¤´"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr "水平��"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr "ç?¨äº?æ°´å¹³ä½?ç½®ç?? GtkAdjustment"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr "ç«?ç?´è°?æ?´"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "ç?¨äº?ç«?ç?´ä½?ç½®ç?? GtkAdjustmentã??"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr "æ°´å¹³æ»?å?¨æ?¡æ?¿ç?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
+msgstr "���示水平���"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr "ç«?ç?´æ»?å?¨æ?¡æ?¿ç?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+msgstr "���示�����"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
+msgid "Window Placement"
+msgstr "���置"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr ""
+"å??容å¦?ä½?ä¸?æ»?å?¨æ?¡è¿?è¡?å??è°?æ??å??ï¼?è¿?个å±?æ?§ä»?å?¨â??window-placement-setâ??为 TRUE æ?¶æ??"
+"æ??"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr "���置设置"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
+msgstr "â??window-placementâ??æ?¯å?¦åº?ç?¨æ?¥å?³å®?å??容å¦?ä½?ä¸?æ»?å?¨æ?¡è¿?è¡?å??è°?æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
+msgid "Shadow Type"
+msgstr "é?´å½±ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
+msgid "Style of bevel around the contents"
+msgstr "å??容å?¨å?´ç??ç«?ä½?æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "ç«?ä½?æ??æ??ç??æ»?å?¨æ?¡"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr "å°?æ»?å?¨æ?¡æ?¾ç½®å?¨æ»?å?¨çª?å?£ç??æ??é?¢ä¸?"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
+msgid "Scrollbar spacing"
+msgstr "�����"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
+msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+msgstr "æ»?å?¨æ?¡å??æ»?å?¨çª?å?£ä¹?é?´ç??å??ç´ æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "æ??å°?å??容宽度"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "æ»?å?¨çª?å?£å??é??ç»?å?¶ä¸å??容ç??æ??å°?宽度"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "å??容æ??å°?é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
+msgid ""
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "æ»?å?¨çª?å?£å??é??ç»?å?¶ä¸å??容ç??æ??å°?é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
+msgid "Draw"
+msgstr "ç»?å?¶"
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
+msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
+msgstr "æ?¯è¦?ç»?å?¶å??é??线ï¼?è¿?æ?¯å?ªæ?¯ç©ºç?½"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:318
+msgid "Double Click Time"
+msgstr "å??å?»é?´é??æ?¶é?´"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:319
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr "æ??两次å??å?»é¼ æ ?è§?ä½?å??å?»æ??å??许ç??æ??大æ?¶é?´é?´é??(以毫ç§?计)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:326
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr "å??å?»è·?离"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:327
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr "æ??两次å??å?»é¼ æ ?è§?ä½?å??å?»æ??å??许ç??æ??大è·?离(以å??ç´ è®¡)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:343
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr "å??æ ?é?ªç??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:344
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr "å??æ ?æ?¯å?¦é?ªç??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:351
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr "å??æ ?é?ªç??é?´é??æ?¶é?´"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:352
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "å??æ ?é?ªç??ç??å?¨æ??ï¼?以毫ç§?计"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "å??æ ?é?ªç??è¶?æ?¶"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:372
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr "å??æ ?å??æ¢é?ªç??å??ç??æ?¶é?´ï¼?以ç§?计"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:379
+msgid "Split Cursor"
+msgstr "å??å¼?å??æ ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr "å½?å·¦è?³å?³å??å?³è?³å·¦ç??æ??å?æ··å??å?ºç?°æ?¶æ?¯å?¦åº?æ?¾ç¤ºä¸¤ä¸ªå??æ ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:387
+msgid "Theme Name"
+msgstr "主é¢?å??称"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:388
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "è¦?è½½å?¥ç??å¸?æ?¯ä¸»é¢?æ??件å??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:396
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr "å?¾æ ?主é¢?å??称"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:397
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr "è¦?使ç?¨ç??å?¾æ ?主é¢?å??称"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:405
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr "é»?认å?¾æ ?主é¢?å??称"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:406
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr "é»?认è¦?使ç?¨ç??å?¾æ ?主é¢?å??称"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:414
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr "å?³é?®ä¸»é¢?å??称"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:415
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "è¦?è½½å?¥ç??å?³é?®ä¸»é¢?æ??件å??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:423
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr "è??å??æ ?å¿«æ?·é?®"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:424
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr "æ¿?æ´»è??å??æ ?ç??é?®å?³è??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:432
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "æ??å?¨é??å?¼"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:433
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr "å??æ ?å?¨æ??å?¨å??è¦?移å?¨ç??å??ç´ æ?°"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:441
+msgid "Font Name"
+msgstr "å?ä½?å??称"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:442
+msgid "Name of default font to use"
+msgstr "è¦?使ç?¨ç??é»?认å?ä½?ç??å??称"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:464
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "å?¾æ ?大å°?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:465
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+msgstr "å?¾æ ?大å°?ç??å??表(gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:473
+msgid "GTK Modules"
+msgstr "GTK 模å??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:474
+msgid "List of currently active GTK modules"
+msgstr "å??å?ºç?®å??æ´»å?¨ç?? GTK 模å??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:482
+msgid "Xft Antialias"
+msgstr "Xft 边�平�"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:483
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?对 Xft å?ä½?è¾¹ç¼?å¹³æ»?ï¼?0=å?¦ï¼?1=æ?¯ï¼?-1=é»?认"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:492
+msgid "Xft Hinting"
+msgstr "Xft 微�"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:493
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?对 Xft å?ä½?å¾®è°?ï¼?0=å?¦ï¼?1=æ?¯ï¼?-1=é»?认"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:502
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr "Xft å¾®è°?æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:503
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+"è¦?使ç?¨ç??å¾®è°?ç¨?度ï¼?hintnone(æ? )ã??hintslight(轻微)ã??hintmedium(ä¸ç?)æ?? hintfull"
+"(å®?å?¨)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:512
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr "Xft RGBA"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:513
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr "次å??ç´ å¹³æ»?ç??ç±»å??ï¼?æ? ã??rgbã??bgrã??vrgbã??vbgr"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:522
+msgid "Xft DPI"
+msgstr "Xft DPI"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:523
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr "Xft ç??解æ??度ï¼?以 1024*æ¯?è?±å¯¸ç?¹æ?°ä¸ºå??ä½?ã??-1 代表使ç?¨é»?认å?¼"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:532
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "å??æ ?主é¢?å??称"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:533
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "è¦?使ç?¨ç??å??æ ?主é¢?ç??å??称ï¼?æ??为 NULL 以使ç?¨é»?认ç??主é¢?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:541
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr "å??æ ?主é¢?大å°?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:542
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr "è¦?使ç?¨ç??å??æ ?ç??大å°?ï¼?æ??为 0 以使ç?¨é»?认ç??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:551
+msgid "Alternative button order"
+msgstr "å¤?é??æ??é?®æ¬¡åº?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr "对è¯?æ¡?ä¸ç??æ??é?®æ?¯å?¦è¦?使ç?¨å¤?é??æ??é?®æ¬¡åº?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:569
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr "å¤?é??æ??åº?æ??示å?¨æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr "å??表å??æ ?è§?å?¾ä¸æ??åº?æ??示å?¨æ?¹å??æ?¯å?¦ä¸?é»?认ç??æ??å?µç?¸å??(è¿?é??å??ä¸?æ??å??åº?)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:578
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr "æ?¾ç¤ºâ??è¾?å?¥æ³?â??è??å??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:579
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr "è¾?å?¥æ¡?å??æ??å?è§?å?¾ç??å¿«æ?·è??å??ä¸æ?¯å?¦æ??ä¾?æ?´æ?¹è¾?å?¥æ³?ç??é??项"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:587
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr "æ?¾ç¤ºâ??æ??å?¥ Unicode æ?§å?¶å?符â??è??å??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:588
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr "è¾?å?¥æ¡?å??æ??å?è§?å?¾ç??å¿«æ?·è??å??ä¸æ?¯å?¦æ??ä¾?æ??å?¥æ?§å?¶å?符ç??é??项"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:596
+msgid "Start timeout"
+msgstr "����"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:597
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "å½?æ??é?®æ??ä¸?æ?¶ï¼?è¶?æ?¶ç??èµ·å§?å?¼"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:606
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr "é??å¤?è¶?æ?¶"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:607
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "å½?æ??é?®æ??ä¸?æ?¶ï¼?è¶?æ?¶ç??é??å¤?å?¼"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:616
+msgid "Expand timeout"
+msgstr "����"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:617
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr "å½?é?¨ä»¶æ£å?¨æ?©å±?æ?°å?ºå??æ?¶ï¼?å??ç§?è¶?æ?¶æ?¶é??ç??æ?©å±?å?¼"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:652
+msgid "Color scheme"
+msgstr "é??è?²æ?¹æ¡?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:653
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "å??å?«ä¸»é¢?ä¸ä½¿ç?¨ç??å?½å??ç??é¢?è?²ç??è°?è?²æ?¿"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:662
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "å??许å?¨ç?»"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:663
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr "æ?¯å?¦å??许工å?·ç®±çº§ç??å?¨ç?»ã??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:681
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr "��触��模�"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:682
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr "设置为 TRUE æ?¶ï¼?æ¤å±?å¹?ä¸?ä¸?æ?¾ç¤ºè¿?å?¨é??ç?¥äº?件"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:699
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "å·¥å?·æ??示è¶?æ?¶"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:700
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr "å·¥å?·æ??示æ?¾ç¤ºå??è¶?æ?¶"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:725
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr "å·¥å?·æ??示æµ?è§?è¶?æ?¶"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:726
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr "å?¯ç?¨æµ?è§?模å¼?æ?¶æ?¾ç¤ºå·¥å?·æ??示è¶?æ?¶"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:747
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr "å·¥å?·æ??示æµ?è§?模å¼?è¶?æ?¶"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:748
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "ç¦?ç?¨æµ?è§?模å¼?å??è¶?æ?¶"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:767
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr "ä»? Keynav å??æ ?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:768
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr "设置为ç??æ?¶ï¼?å?ªæ??å??æ ?é?®å?¯ç?¨äº?é??å??æ?§ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:785
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr "Keynav ��"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:786
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr "ç?¨é?®ç??é??å??æ?§ä»¶æ?¶æ?¯å?¦æ?¢è¡?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:806
+msgid "Error Bell"
+msgstr "å?ºé??å??é??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:807
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr "设置为ç??æ?¶ï¼?é?®ç??é??å??å??å?¶ä»?å?ºé??æ?¶ä¼?æ??å??é??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:824
+msgid "Color Hash"
+msgstr "�� Hash"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:825
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr "表示é??è?²æ?¹æ¡?ç??æ?£å??表"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:833
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "é»?认æ??件é??æ?©å?¨å??端"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:834
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "é»?认è¦?使ç?¨ç?? GtkFileChooser å??端å??称"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:851
+msgid "Default print backend"
+msgstr "é»?认æ??å?°å??端"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:852
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "é»?认è¦?使ç?¨ç?? GtkPrintBackend å??端å??称"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ??å?°é¢?è§?æ?¶é»?认æ?§è¡?ç??å?½ä»¤"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:876
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr "å½?æ?¾ç¤ºæ??å?°é¢?è§?æ?¶é»?认æ?§è¡?该å?½ä»¤"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:892
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "å??许å?©è®°ç¬¦"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:893
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "æ ?ç¾æ?¯å?¦æ??å?©è®°ç¬¦"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:909
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "��快��"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:910
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "è??å??项æ?¯å?¦æ??å¿«æ?·é?®"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:927
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr "æ??è¿?æ??件æ?°é??å?¶"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:928
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "æ??è¿?æ??件æ?°"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:946
+msgid "Default IM module"
+msgstr "é»?认è¾?å?¥æ³?模å??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:947
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "é»?认使ç?¨å?ªä¸ªè¾?å?¥æ³?模å??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:965
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr "æ??è¿?使ç?¨æ??件ç??æ??é?¿æ?¶é?´"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:966
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "æ??è¿?使ç?¨æ??件ç??æ??é?¿æ?¶é?´ï¼?以天æ?°è®¡"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:975
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr "Fontconfig é??ç½®æ?¶é?´æ?³"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:976
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr "å½?å?? fontconfig é??ç½®ç??æ?¶é?´æ?³"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:998
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "声é?³ä¸»é¢?å??称"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:999
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "XDG 声é?³ä¸»é¢?å??称"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:1021
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr "è¾?å?¥ç??声é?³å??é¦?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1022
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾å£°é?³æ?¥å??åº?ç?¨æ?·è¾?å?¥"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1043
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "å??许äº?件声é?³"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1044
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?æ?¾ä»»ä½?äº?件声é?³"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1059
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "å?¯ç?¨å·¥å?·æ??示"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1060
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "æ?¯å?¦åº?å?¨é?¨ä»¶ä¸æ?¾ç¤ºå·¥å?·æ??示"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1073
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "å·¥å?·æ ?é£?æ ¼"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1074
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr "é»?认工å?·æ ?æ?¯å?ªæ??æ??å?ï¼?æ??å?å??å?¾æ ?ï¼?è¿?æ?¯å?ªæ??å?¾æ ?ï¼?ç?ç?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1088
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "å·¥å?·æ ?å?¾æ ?大å°?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1089
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "é»?认工å?·æ ?ä¸?ç??å?¾æ ?大å°?ã??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1106
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "å??许å?©è®°ç¬¦"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1107
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr "å½?ç?¨æ?·ç?¹å?»å?©è®°ç¬¦æ¿?æ´»å?¨æ?¶å?©è®°ç¬¦æ?¯å?¦åº?å½?è?ªå?¨æ?¾ç¤ºæ??é??è??ã??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1132
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?æ?´æ?é??æ??è?²ä¸»é¢?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1133
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¯å?¦æ?´é??å??使ç?¨æ??è?²ä¸»é¢?ã??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1148
+msgid "Show button images"
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ??é?®å?¾å??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1149
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨æ??é?®ä¸æ?¾ç¤ºå?¾å??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1157 ../gtk/gtksettings.c:1251
+msgid "Select on focus"
+msgstr "è??ç?¦æ?¶é??ä¸"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1158
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "å½?ä¸?项被è??ç?¦æ?¶æ?¯å?¦é??ä¸å?¶å??容"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1175
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "å¯?ç ?æ??示è¶?æ?¶"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1176
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "å?¨é??è??è¾?å?¥æ¡?ä¸æ?¾ç¤ºç??ä¸?个è¾?å?¥å?符è¦?å¤?ä¹?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1185
+msgid "Show menu images"
+msgstr "æ?¾ç¤ºè??å??å?¾å??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1186
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨è??å??ä¸æ?¾ç¤ºå?¾å??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1194
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "ä¸?æ??è??å??å?ºç?°å??ç??延è¿?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1195
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "è??å??æ ?ç??å?è??å??å?ºç?°å??ç??延è¿?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1212
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "�����置"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1213
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr "å¦?æ??ä¸?被æ»?å?¨çª?å?£è?ªå·±è¦?ç??ï¼?æ»?å?¨çª?å?£ç??å??容è¦?å¦?ä½?ä¸?æ»?å?¨æ?¡è¿?è¡?å??è°?æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1222
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "���快��"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1223
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr "è??å??å¿«æ?·é?®æ?¯å?¦å?¯é??è¿?å?¨è??å??项ä¸?æ??é?®è¿?è¡?æ?´æ?¹"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1231
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr "å?è??å??å?ºç?°ç??延è¿?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1232
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr "å?¨å?è??å??å?ºç?°å??é¼ æ ?æ??é??å¿?é¡»æ??å??è??å??项ç??æ??ç?æ?¶é?´"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1241
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr "é??è??å?è??å??ç??延è¿?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1242
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr "å?¨é??è??å?è??å??å??é¼ æ ?æ??é??å¿?é¡»è¿?离å?è??å??ç??æ??ç?æ?¶é?´"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1252
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr "å½?å?¯é??æ?©æ ?ç¾è¢«è??ç?¦æ?¶æ?¯å?¦é??ä¸å?¶å??容"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1260
+msgid "Custom palette"
+msgstr "������"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1261
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "é¢?è?²é??æ?©å?¨ä½¿ç?¨ç??è°?è?²æ?¿"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1269
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr "è¾?å?¥æ³?å??é??æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1270
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr "å¦?ä½?ç»?å?¶è¾?å?¥æ³?å??é??å?符串"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1279
+msgid "IM Status style"
+msgstr "è¾?å?¥æ³?ç?¶æ??æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1280
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "å¦?ä½?ç»?å?¶è¾?å?¥æ³?ç?¶æ??æ ?"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:301
+msgid "Mode"
+msgstr "模�"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:302
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr "大å°?ç»?å½±å??å?¶ç»?æ??é?¨ä»¶ç??请æ±?大å°?ç??æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:318
+msgid "Ignore hidden"
+msgstr "忽ç?¥é??è??"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:319
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr "å¦?æ??为 TRUEï¼?å??å?¨ç¡®å®?ç»?大å°?æ?¶å¿½ç?¥æ?ªæ? å°?æ?§ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
+msgid "Climb Rate"
+msgstr "ç?¬å??é??ç??"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr "å??æ?´"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr "é??误ç??è¾?å?¥æ?¯å?¦è¢«è?ªå?¨å??为è°?è??æ??é?®æ??æ?¥è¿?ç??æ¥è¿?å¢?é??"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
+msgid "Numeric"
+msgstr "æ?°å?"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr "æ?¯å?¦å¿½ç?¥é??æ?°å?ç??å?符"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
+msgid "Wrap"
+msgstr "å??ç»?"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr "è°?è??æ??é?®ç??æ?°å?¼è¶?è¿?é??å?¶å??æ?¯å?¦ä¼?å??ç»?"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
+msgid "Update Policy"
+msgstr "æ?´æ?°ç?ç?¥"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr "è°?è??æ??é?®æ?»æ?¯æ?´æ?°ï¼?è¿?æ?¯å?ªå?¨æ?°å?¼å??æ³?æ?¶æ?´æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr "读å??å½?å??æ?°å?¼ï¼?æ??设置æ?°å?¼"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
+msgid "Style of bevel around the spin button"
+msgstr "å¾®è°?é?®å?¨å?´ç??ç«?ä½?æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:119
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "æ?¯å?¦æ¿?活微è°?æ??é?®"
+
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr "ç?¶æ??æ ?æ??å?å?¨å?´ç??ç«?ä½?æ??æ??æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "å?¾æ ?ç??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "设置ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¾ç¤ºå?¨å?ªä¸ªå±?å¹?ä¸?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¯å?¦å?¯è§?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¯å?¦å??åµ?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "æ??ç??ç??æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1067
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "æ??å·¥å?·æ??示"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "æ??ç??å?¾æ ?æ?¯å?¦æ?¥æ??å·¥å?·æ??示"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1088
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "å·¥å?·æ??示æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1089 ../gtk/gtkwidget.c:1110
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "é?¨ä»¶ç??å·¥å?·æ??示ç??å??容"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1109
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "å·¥å?·æ??示æ ?è®°"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "æ¤æ??ç??å?¾æ ?ç??å·¥å?·æ??示å??容"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "æ¤æ??ç??å?¾æ ?ç??æ ?é¢?"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
+msgid "Style context"
+msgstr "é£?æ ¼æ?¹é?¢"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr "è?·å¾? GtkStyleContext ç??é£?æ ¼"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:546
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr "å·²å?³è?? GdkScreen"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:552
+msgid "Direction"
+msgstr "æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:236
+msgid "Text direction"
+msgstr "æ??å?æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:802
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "æ?¯å?¦æ??å¼?æ??å?³é?å¼?å?³"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:837
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "handle ç??æ??å°?宽度"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:157
+msgid "Rows"
+msgstr "è¡?æ?°"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:158
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr "è¡¨æ ¼ç??è¡?æ?°"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:166
+msgid "Columns"
+msgstr "å??æ?°"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:167
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr "è¡¨æ ¼ç??å??æ?°"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:194
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUE è¡¨ç¤ºè¡¨æ ¼ä¸æ??æ??å??å??æ ¼ç??宽度/é«?度é?½ä¸?æ ·"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:208
+msgid "Right attachment"
+msgstr "å?³ä¾§é??å? "
+
+#: ../gtk/gtktable.c:209
+msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr "å°?å?é?¨ä»¶å?³ä¾§é??å? å?°å?ªä¸?å??"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:216
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr "å°?å?é?¨ä»¶ä¸?侧é??å? å?°å?ªä¸?è¡?"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:222
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr "ä¸?侧é??å? "
+
+#: ../gtk/gtktable.c:229
+msgid "Horizontal options"
+msgstr "æ°´å¹³é??项"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:230
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr "æ??å®?å?é?¨ä»¶æ°´å¹³è¡?为ç??é??项"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:236
+msgid "Vertical options"
+msgstr "ç«?ç?´é??项"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:237
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr "æ??å®?å?é?¨ä»¶ç«?ç?´è¡?为ç??é??项"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:243
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr "æ°´å¹³ç??空"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:244
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr "å?é?¨ä»¶å??å?¶å·¦å?³é?»æ?¥é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??é¢?å¤?空é?´ï¼?以å??ç´ è®¡"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:250
+msgid "Vertical padding"
+msgstr "ç«?ç?´ç??空"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:251
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr "å?é?¨ä»¶å??å?¶ä¸?ä¸?é?»æ?¥é?¨ä»¶ä¹?é?´ç??é¢?å¤?空é?´ï¼?以å??ç´ è®¡"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
+msgid "Tag Table"
+msgstr "æ ?è®°è¡¨æ ¼"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "æ??å?æ ?è®°è¡¨æ ¼"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr "ç¼?å?²å?ºç??å½?å??æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
+msgid "Has selection"
+msgstr "æ??é??æ?©"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr "ç¼?å?å?ºç?®å??æ?¯å?¦é??ä¸äº?æ??å?"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
+msgid "Cursor position"
+msgstr "å??æ ?ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr "æ??å?¥æ ?è®°ç??ä½?ç½®(å?³å?°ç¼?å?²å?ºå¼?å§?å?°å??ç??å??移é??)"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
+msgid "Copy target list"
+msgstr "å¤?å?¶ç?®æ ?å??表"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr "该ç¼?å?²å?ºæ?¯æ??ç??å?ªè´´æ?¿å¤?å?¶å?? DND æº?ç??ç?®æ ?å??表"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
+msgid "Paste target list"
+msgstr "ç²?è´´ç?®æ ?å??表"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr "该ç¼?å?²å?ºæ?¯æ??ç??å?ªè´´æ?¿ç²?è´´å?? DND ç?®æ ?ç??å??表"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
+msgid "Mark name"
+msgstr "æ ?è®°å??称"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
+msgid "Left gravity"
+msgstr "å·¦é??å??"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦æ??å·¦é??å??"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:186
+msgid "Tag name"
+msgstr "æ ?è®°å??称"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:187
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
+msgstr "ç?¨äº?å¼?ç?¨æ??å?æ ?è®°ç??å??称ã??NULL 代表å?¿å??æ ?è®°"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:205
+msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "以 GdkColor(å?¯è?½æ?ªå??é??)æ?¹å¼?表示ç??è??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:212
+msgid "Background full height"
+msgstr "è??æ?¯å?¨é«?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:213
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr "è??æ?¯è?²æ?¯å¡«æ»¡æ?´è¡?é«?度è¿?æ?¯å?ªæ?¯è¢«æ ?è®°ç??æ??å?ç??é«?度"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:229
+msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "以 GdkColor(å?¯è?½æ?ªå??é??)æ?¹å¼?表示ç??å??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:237
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr "æ??å?æ?¹å??ï¼?ä¾?å¦?å·¦è?³å?³æ??å?³è?³å·¦"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:286
+msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr "以 PangoStyle 表示ç??å?ä½?æ ·å¼?ï¼?å¦? PANGO_STYLE_ITALIC"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:295
+msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr "以 PangoVariant 表示ç??å?ä½?å??å??ï¼?å¦? PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:304
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+"æ?´æ?°è¡¨ç¤ºç??å?ä½?ç²?ç»?ï¼?å??ç?? PangoWeight ä¸é¢?å??å®?ä¹?ç??å?¼ï¼?ä¾?å¦? PANGO_WEIGHT_BOLD"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:315
+msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr "以 PangoStretch 表示ç??å?ä½?æ??伸ï¼?å¦? PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:324
+msgid "Font size in Pango units"
+msgstr "以 Pango å??ä½?表示ç??å?ä½?大å°?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:334
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+"以ç?¸å¯¹äº?é»?认å?ä½?大å°?ç??缩æ?¾æ¯?ä¾?表示ç??å?ä½?大å°?ã??è¿?å?¯é??å??äº?主é¢?被æ?´æ?¹ç??æ??å?µï¼?æ??"
+"以æ?¨è??使ç?¨ã??Pango é¢?å??å®?ä¹?äº?ä¸?äº?缩æ?¾æ¯?ä¾?ï¼?å¦? PANGO_SCALE_X_LARGE"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354 ../gtk/gtktextview.c:702
+msgid "Left, right, or center justification"
+msgstr "左对é½?ã??å?³å¯¹é½?æ??æ?¯å±?ä¸å¯¹é½?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:373
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+"æ¤æ??å?æ??ç?¨ç??è¯è¨?ï¼?ç?¨ ISO ç¼?ç ?表示ã??Pango å?¯ä»¥ä½¿ç?¨æ¤è®¾ç½®ä½?为渲æ??æ??å?æ?¶ç??æ??示ã??"
+"å¦?æ??ä¸?设å®?ï¼?å??ä¼?使ç?¨ç?¸åº?ç??é»?认å?¼ã??"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:380
+msgid "Left margin"
+msgstr "左边�"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:711
+msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgstr "左边è·?ç??宽度(å??ç´ )"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:390
+msgid "Right margin"
+msgstr "�边�"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:391 ../gtk/gtktextview.c:721
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr "å?³è¾¹è·?ç??宽度(å??ç´ )"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:401 ../gtk/gtktextview.c:730
+msgid "Indent"
+msgstr "缩�"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:402 ../gtk/gtktextview.c:731
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr "段è?½ç¼©è¿?ç??大å°?(å??ç´ )"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
+msgstr "æ??å?ä¸?ä¸?æ?¹(ä¸?æ?¹å¦?æ??é?´è·?为è´?)æ°´å¹³å?ºçº¿ç??é?´è·?ï¼?以 Pango 为å??ä½?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:422
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr "è¡?ä¸?å??ç´ "
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423 ../gtk/gtktextview.c:655
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr "段è?½é¡¶é?¨ç??é?´è·?ç??å??ç´ æ?°ç?®"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr "è¡?ä¸?å??ç´ "
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:433 ../gtk/gtktextview.c:665
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+msgstr "段è?½åº?é?¨ç??é?´è·?ç??å??ç´ æ?°ç?®"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442
+msgid "Pixels inside wrap"
+msgstr "å??ç»?è¡?é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:443 ../gtk/gtktextview.c:675
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr "段è?½å??é?¨ç??å??ç»?è¡?ä¹?é?´è·?离ç??å??ç´ æ?°ç?®"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:470 ../gtk/gtktextview.c:693
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr "é??æ?©æ°¸è¿?ä¸?æ?¢è¡?ã??è¯?è¾¹ç??æ?¢è¡?æ??æ?¯å?符边ç??æ?¢è¡?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:740
+msgid "Tabs"
+msgstr "�表符"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:480 ../gtk/gtktextview.c:741
+msgid "Custom tabs for this text"
+msgstr "å®?å?¶æ??å?ç??å?¶è¡¨ç¬¦"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:498
+msgid "Invisible"
+msgstr "���"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:499
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "æ¤æ??å?æ?¯å?¦é??è??ã??"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513
+msgid "Paragraph background color name"
+msgstr "段è?½è??æ?¯è?²å??称"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:514
+msgid "Paragraph background color as a string"
+msgstr "以å?符串æ?¹å¼?表示ç??段è?½è??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:529
+msgid "Paragraph background color"
+msgstr "段è?½è??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530
+msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "以 GdkColor(å?¯è?½æ?ªå??é??)æ?¹å¼?表示ç??段è?½è??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:548
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr "边�积累"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:549
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr "左�边���积累"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
+msgid "Background full height set"
+msgstr "è??æ?¯å?¨é«?设置"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:563
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??è??æ?¯é«?度"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:602
+msgid "Justification set"
+msgstr "对�设置"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:603
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??段è?½å¯¹é½?æ?¹å¼?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
+msgid "Left margin set"
+msgstr "左边�设置"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:611
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??左边è·?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:614
+msgid "Indent set"
+msgstr "缩�设置"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:615
+msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??缩è¿?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:622
+msgid "Pixels above lines set"
+msgstr "段�顶���设置"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:627
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??段è?½é¡¶é?¨é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
+msgid "Pixels below lines set"
+msgstr "段�����设置"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
+msgid "Pixels inside wrap set"
+msgstr "å??ç»?è¡?é?´è·?设置"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:631
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??å??ç»?è¡?é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:638
+msgid "Right margin set"
+msgstr "�边�设置"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:639
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??å?³è¾¹è·?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:646
+msgid "Wrap mode set"
+msgstr "��模�设置"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:647
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??æ?¢è¡?模å¼?"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
+msgid "Tabs set"
+msgstr "�表符设置"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:651
+msgid "Whether this tag affects tabs"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??å?¶è¡¨ç¬¦"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:654
+msgid "Invisible set"
+msgstr "�����设置"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:655
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??æ??å?å?¯è§?æ?§"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
+msgid "Paragraph background set"
+msgstr "段è?½è??æ?¯è?²è®¾ç½®"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:659
+msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
+msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦ä¼?å½±å??段è?½è??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:654
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr "è¡?ä¸?å??ç´ "
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:664
+msgid "Pixels Below Lines"
+msgstr "è¡?ä¸?å??ç´ "
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:674
+msgid "Pixels Inside Wrap"
+msgstr "å??ç»?è¡?é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "��模�"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:710
+msgid "Left Margin"
+msgstr "左边�"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:720
+msgid "Right Margin"
+msgstr "�边�"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:748
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "å??æ ?å?¯è§?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
+msgid "If the insertion cursor is shown"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºæ??å?¥å??æ ?"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
+msgid "Buffer"
+msgstr "���"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
+msgid "The buffer which is displayed"
+msgstr "æ?¾ç¤ºç??ç¼?å?²å?º"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
+msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
+msgstr "è¾?å?¥ç??æ??å?æ?¯å?¦è¦?ç??å·²æ??å??容"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:772
+msgid "Accepts tab"
+msgstr "æ?¥å??è·³æ ¼"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
+msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
+msgstr "æ??ä¸?è·³æ ¼é?®æ?¯å?¦å¯¼è?´è¾?å?¥å?¶è¡¨ç¬¦"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:808
+msgid "Error underline color"
+msgstr "é??误ç??ä¸?å??线è?²"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
+msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
+msgstr "ç»?å?¶è¡¨æ??é??误ç??ä¸?å??线æ?¶ä½¿ç?¨ç??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:249
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "主é¢?å??称"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
+msgid "Create the same proxies as a radio action"
+msgstr "å°?ç?¸å??ç??代ç??å??建为å??é??æ??ä½?"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
+msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+msgstr "æ¤å?¨ä½?ç??代ç??æ?¯å?¦ç??èµ·æ?¥å??å??é??é?®ä»£ç??"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "å??æ?¢å?¨ä½?æ?¯å?¦è¦?被æ¿?æ´»"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr "å??æ?¢æ??é?®æ?¯å?¦è¢«æ??ä¸?"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
+msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
+msgstr "å??æ?¢æ??é?®æ?¯å?¦å¤?äº?â??ä¸é?´ç?¶æ??â??"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
+msgid "Draw Indicator"
+msgstr "ç»?å?¶æ??示å?¨"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
+msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºæ??é?®ç??å??æ?¢æ ?å¿?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "å·¥å?·æ ?é£?æ ¼"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
+msgid "How to draw the toolbar"
+msgstr "å¦?ä½?ç»?å?¶å·¥å?·æ ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
+msgid "Show Arrow"
+msgstr "æ?¾ç¤ºç®å¤´"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
+msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
+msgstr "å·¥å?·æ ?æ?¾ç¤ºä¸?ä¸?æ?¶æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºç®å¤´"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr "æ¤å·¥å?·æ ?ä¸?ç??å?¾æ ?大å°?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
+msgid "Icon size set"
+msgstr "å?¾æ ?大å°?设置"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr "å?¾æ ?大å°?å±?æ?§æ?¯å?¦å·²ç»?设å®?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
+msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
+msgstr "å?é?¨ä»¶æ?¯å?¦å?¨å·¥å?·æ ?å¢?é?¿æ?¶è?·å¾?é¢?å¤?空é?´"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:552 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650
+msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
+msgstr "å??ç±»å?é?¨ä»¶æ?¯å?¦ä½¿ç?¨ç»?ä¸?大å°?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
+msgid "Spacer size"
+msgstr "��大�"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
+msgid "Size of spacers"
+msgstr "å·¥å?·æ ?ä¸?é?´è·?ç??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
+msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
+msgstr "å·¥å?·æ ?é?´å½±ä¸?æ??é?®ä¹?é?´ç??é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "æ??大ç??å?æ?§ä»¶å±?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr "å?¯å±?å¼?项è?½è?·å¾?ç??æ??大ç??空é?´"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
+msgid "Space style"
+msgstr "é?´è·?é£?æ ¼"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
+msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+msgstr "é?´è·?为ç«?ç?´çº¿æ??å?ªæ?¯ç©ºç?½"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
+msgid "Button relief"
+msgstr "æ??é?®æµ®é??"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
+msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+msgstr "å·¥å?·æ ?æ??é?®å?¨å?´ç??ç«?ä½?æ??æ??ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
+msgid "Style of bevel around the toolbar"
+msgstr "å·¥å?·æ ?å?¨å?´ç??ç«?ä½?æ??æ??æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
+msgid "Text to show in the item."
+msgstr "è¦?å?¨é¡¹ç?®ä¸æ?¾ç¤ºç??æ??å?ã??"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
+msgid ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr "å¦?æ??设置ç??è¯?ï¼?æ ?ç¾å±?æ?§ä¸ä¸?å??线ç??å??ç»å?符å°?被ç?¨äº?å?¯è®°å¿?ç??å¿«æ?·é?®"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
+msgid "Widget to use as the item label"
+msgstr "项ç?®æ ?ç¾è¦?使ç?¨ç??é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
+msgid "Stock Id"
+msgstr "å??å¤? ID"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
+msgid "The stock icon displayed on the item"
+msgstr "项ç?®ä¸?è¦?æ?¾ç¤ºç??å??å¤?å?¾æ ?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
+msgid "Icon name"
+msgstr "å?¾æ ?å??称"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgstr "项ç?®ä¸?è¦?æ?¾ç¤ºç??主é¢?å??å?¾æ ?ç??å??称"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+msgid "Icon widget"
+msgstr "å?¾æ ?é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+msgid "Icon widget to display in the item"
+msgstr "è¦?å?¨é¡¹ç?®ä¸æ?¾ç¤ºç??å?¾æ ?é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "å?¾æ ?é?´è·?"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "å?¾æ ?å??æ ?ç¾ç??å??ç´ å·®è·?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+"å·¥å?·æ ?项ç?®æ?¯å?¦æ?¯é??è¦?ç??ã??å¦?æ??为 TRUEï¼?å??å·¥å?·æ ?æ??é?®å°?ä¼?以 "
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 模å¼?æ?¾ç¤ºæ??å?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "æ¤é¡¹ç?®ç»?å??ç??å?¯è¯»æ?§è¾?好ç??æ ?é¢?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr "å?¨é??常ç??æ¡?æ?¶æ ?ç¾ç??ä½?ç½®æ?¾ç¤ºç??é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+msgid "Collapsed"
+msgstr "å±?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "æ?©å±?å?¨æ?¯å?¦æ?¯å?¦å·²å±?å¼?以æ?¾ç¤ºå?¶å?é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+msgid "ellipsize"
+msgstr "ç??ç?¥"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr "对项ç?®ç»?å??ç??头è¿?è¡?ç??ç?¥"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+msgid "Header Relief"
+msgstr "头é?¨æµ®é??"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "ç»?å??ç??头é?¨æ??é?®ç??æµ®é??"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1640
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "头�空�"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "æ?©å±?å?¨ç®å¤´å?¨å?´ç??空é?´"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "å?é?¨ä»¶æ?¯å?¦å?¨å·¥å?·æ ?å¢?é?¿æ?¶è?·å¾?é¢?å¤?空é?´"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "æ?¡ç?®æ?¯å?¦åº?å½?å¡«å??å?¯ç?¨ç©ºé?´"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
+msgid "New Row"
+msgstr "æ?°è¡?"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "����������"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "æ?¡ç?®å?¨ç»?å??ç??ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1040
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "æ¤å·¥å?·æ ?ä¸?ç??å?¾æ ?大å°?"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "å·¥å?·æ ?ä¸?ç??å?¾æ ?æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1086
+msgid "Exclusive"
+msgstr "ç?¬å? "
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1087
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "æ?¡ç?®ç»?å??æ?¯å?¦ä»?åº?å½?å?¨ç»?å?ºç??æ?¶é?´å±?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1102
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "æ?¡ç?®ç»?å??æ?¯å?¦å?¨å·¥å?·é?¾å¢?é?¿æ?¶è?·å¾?é¢?å¤?空é?´"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "符å?·å?¾æ ?ç??å??æ?¯è?²"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+msgid "Error color"
+msgstr "å?ºé??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr "符å?·å?¾æ ?ç??å?ºé??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+msgid "Warning color"
+msgstr "è¦å??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr "符å?·å?¾æ ?ç??è¦å??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+msgid "Success color"
+msgstr "æ??å??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr "符å?·å?¾æ ?ç??æ??å??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "æ??ç??ä¸å?¾æ ?å?¨å?´åº?ç??å?ºç??空é?´"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "TreeMemu 模å??"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "该模å??ç?? tree memu"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr "TreeMenu æ ¹ç?®å½?è¡?"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr "TreeMenu å°?æ?¾ç¤ºæ??å®?æ ¹ç?®å½?å?é??"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+msgid "Tearoff"
+msgstr "å??离æ ?é¢?"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "è??å??æ?¯å?¦æ??å??离项ç?®"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "��宽度"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr "å?¨ç½?æ ¼ä¸æ??å??项ç?®æ?¶ç??æ?¢è¡?宽度"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
+msgid "TreeModelSort Model"
+msgstr "TreeModelSort 模å??"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+msgstr "TreeModelSort æ??åº?ç??模å??"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
+msgid "TreeView Model"
+msgstr "æ ?å½¢è§?å?¾æ¨¡å??"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:986
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr "æ ?å½¢è§?å?¾ç??模å??"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
+msgid "Headers Visible"
+msgstr "å??头å?¯è§?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:999
+msgid "Show the column header buttons"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå??头æ??é?®"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
+msgid "Headers Clickable"
+msgstr "å??头å?¯ç?¹å?»"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1007
+msgid "Column headers respond to click events"
+msgstr "å??头å??åº?é¼ æ ?ç?¹å?»äº?件"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
+msgid "Expander Column"
+msgstr "æ?©å±?å?¨å??"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1015
+msgid "Set the column for the expander column"
+msgstr "设置æ?©å±?å?¨å??"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
+msgid "Rules Hint"
+msgstr "è§?å??æ??示"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1031
+msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+msgstr "为主é¢?å¼?æ??设置以ä¸?å??é¢?è?²ç»?å?¶è¡?ç??æ??示"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
+msgid "Enable Search"
+msgstr "å?¯ç?¨æ??ç´¢"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1039
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr "è§?å?¾å??许ç?¨æ?·å?¨å??ä¸äº¤äº?æ??ç´¢"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+msgid "Search Column"
+msgstr "æ??ç´¢å??"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1047
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr "äº?å?¨æ??ç´¢æ?¶è¦?æ??索模å??ç??å??"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
+msgid "Fixed Height Mode"
+msgstr "���度模�"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1068
+msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
+msgstr "å? é?? GtkTreeViewï¼?å??å®?å?¨é?¨è¡?ç??é«?度é?½ç?¸å??"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
+msgid "Hover Selection"
+msgstr "æ?¬å??é??æ?©"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1089
+msgid "Whether the selection should follow the pointer"
+msgstr "æ??é??项æ?¯å?¦è¦?è·?é??æ??é??"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
+msgid "Hover Expand"
+msgstr "æ?¬å??å±?å¼?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1109
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr "å½?é¼ æ ?æ??å??è¡?æ?¶æ?¯å?¦è¦?å±?å¼?/æ??å? è¡?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "�示���"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1124
+msgid "View has expanders"
+msgstr "è§?å?¾å?«æ??å±?å¼?å?¨"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
+msgid "Level Indentation"
+msgstr "级�缩�"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1139
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr "æ¯?级å?«ç??é¢?å¤?缩è¿?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr "å¼¹æ?§é??å?¶"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1149
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "æ?¯å?¦å??许é??è¿?æ??æ?³é¼ æ ?æ??é??æ?¥é??æ?©å¤?个项"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "å?¯ç?¨ç½?æ ¼çº¿"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1157
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "å?¨æ ?è§?å?¾ä¸æ?¯å?¦åº?ç»?å?¶ç½?æ ¼çº¿"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "å?¯ç?¨æ ?线"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1166
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "å?¨æ ?è§?å?¾ä¸æ?¯å?¦åº?ç»?å?¶æ ?线"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1174
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr "模å??ä¸å??å?«è¡?ç??å·¥å?·æ??示æ??å?ç??å??ã??"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
+msgid "Vertical Separator Width"
+msgstr "ç«?ç?´å??é??符宽度"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1197
+msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
+msgstr "å??å??æ ¼ä¹?é?´ç??ç«?ç?´ç©ºé?´ã??å¿?é¡»æ?¯å?¶æ?°"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
+msgid "Horizontal Separator Width"
+msgstr "æ°´å¹³å??é??符宽度"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1206
+msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
+msgstr "å??å??æ ¼ä¹?é?´ç??æ°´å¹³æ?§ä»¶ã??å¿?é¡»æ?¯å?¶æ?°"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
+msgid "Allow Rules"
+msgstr "å??许è§?å??"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1215
+msgid "Allow drawing of alternating color rows"
+msgstr "å??许ç»?å?¶é¢?è?²äº¤æ?¿å??å??ç??è¡?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
+msgid "Indent Expanders"
+msgstr "缩����"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
+msgid "Make the expanders indented"
+msgstr "�����缩�"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
+msgid "Even Row Color"
+msgstr "�����"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
+msgid "Color to use for even rows"
+msgstr "å?¶æ?°è¡?æ??使ç?¨ç??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
+msgid "Odd Row Color"
+msgstr "�����"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
+msgid "Color to use for odd rows"
+msgstr "å¥?æ?°è¡?æ??使ç?¨ç??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
+msgid "Grid line width"
+msgstr "ç½?æ ¼çº¿å®½"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr "以å??ç´ è®¡ç®?ç??æ ?è§?å?¾ç½?æ ¼çº¿å®½åº¦"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
+msgid "Tree line width"
+msgstr "æ ?线宽度"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr "以å??ç´ è®¡ç®?ç??æ ?è§?å?¾çº¿å®½åº¦"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "ç½?æ ¼çº¿æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr "ç?¨æ?¥ç?»æ ?è§?å?¾ç½?æ ¼çº¿ç??è??çº¿æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "æ ?çº¿æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr "ç?¨æ?¥ç?»æ ?è§?å?¾çº¿ç??è??çº¿æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+msgid "Whether to display the column"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºå??"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 ../gtk/gtkwindow.c:646
+msgid "Resizable"
+msgstr "å?¯æ?¹å??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+msgid "Column is user-resizable"
+msgstr "ç?¨æ?·å?¯ä»¥æ?¹å??å??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+msgid "Current width of the column"
+msgstr "å½?å??ç??å??宽"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+msgid "Sizing"
+msgstr "æ?¹å??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+msgid "Resize mode of the column"
+msgstr "æ?¹å??å??宽ç??模å¼?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "��宽度"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+msgid "Current fixed width of the column"
+msgstr "å½?å??ç??å?ºå®?å??宽"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+msgid "Minimum allowed width of the column"
+msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??å°?å??宽"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+msgid "Maximum Width"
+msgstr "æ??大宽度"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+msgid "Maximum allowed width of the column"
+msgstr "å?¯æ?¥å??ç??æ??大å??宽"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+msgid "Title to appear in column header"
+msgstr "å??é¦?ç??æ ?é¢?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
+msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
+msgstr "æ¤å??å?¯å??享å??é??ç»?é?¨ä»¶ç??é¢?å¤?宽度"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
+msgid "Clickable"
+msgstr "���"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:336
+msgid "Whether the header can be clicked"
+msgstr "å??é¦?æ?¯å?¦å?¯ç?¹å?»"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+msgid "Widget"
+msgstr "�件"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr "å??代å??æ ?é¢?æ?¾å?¥å??é¦?æ??é?®ç??é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:353
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+msgstr "å??é¦?æ??å?æ??é?¨ä»¶ç??æ°´å¹³æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
+msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
+msgstr "å??æ?¯å?¦å?¯æ ¹æ?®å??é¦?é??æ?°æ??åº?"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
+msgid "Sort indicator"
+msgstr "æ??åº?æ??示å?¨"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
+msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºæ??åº?æ??示å?¨"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
+msgid "Sort order"
+msgstr "æ??åº?æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:379
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr "æ??åº?æ??示å?¨åº?æ?¾ç¤ºç??æ??åº?æ?¹å??"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:395
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "æ??åº?å?? ID"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:396
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr "é?»è¾?æ??åº?å?? IDï¼?é??å®?æ¤å??æ??åº?æ¤å°?被æ??åº?"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
+msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?å°?å??离è??å??项添å? å?°è??å??ä¸"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
+msgid "Merged UI definition"
+msgstr "å??并ç??ç??é?¢å®?ä¹?"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
+msgid "An XML string describing the merged UI"
+msgstr "æ??è¿°å??并ç??ç??é?¢ç?? XML å?符串"
+
+#: ../gtk/gtkviewport.c:154
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+msgstr "å?³å®?æ??æ ·ç»?å?¶è§?å?ºå?¨å?´ç??é?´å½±æ¡?"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "使ç?¨ç¬¦å?·æ ?å?¾"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¯ç?¨ç¬¦å?·æ ?å?¾"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:926
+msgid "Widget name"
+msgstr "é?¨ä»¶å??称"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:927
+msgid "The name of the widget"
+msgstr "é?¨ä»¶ç??å??称"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:933
+msgid "Parent widget"
+msgstr "��件"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:934
+msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
+msgstr "该é?¨ä»¶ç??ç?¶é?¨ä»¶ã??å¿?é¡»æ?¯ä¸?个容å?¨é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:941
+msgid "Width request"
+msgstr "宽度请�"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:942
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
+msgstr "è¦?ç??é?¨ä»¶ç??宽度请æ±?ï¼?设为 -1 代表åº?使ç?¨æ£å¸¸è¯·æ±?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:950
+msgid "Height request"
+msgstr "�度请�"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:951
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
+msgstr "è¦?ç??é?¨ä»¶ç??é«?度请æ±?ï¼?设为 -1 代表åº?使ç?¨æ£å¸¸è¯·æ±?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:960
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "�件����"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:967
+msgid "Whether the widget responds to input"
+msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å??åº?ç?¨æ?·è¾?å?¥"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:973
+msgid "Application paintable"
+msgstr "�������"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:974
+msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
+msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç?´æ?¥å?¨æ¤é?¨ä»¶ä¸?ç»?å?¾"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:980
+msgid "Can focus"
+msgstr "æ?¥å??ç?¦ç?¹"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:981
+msgid "Whether the widget can accept the input focus"
+msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å?¯ä»¥æ?¥å??è¾?å?¥ç?¦ç?¹"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:987
+msgid "Has focus"
+msgstr "æ??ç?¦ç?¹"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:988
+msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å·²ç»?æ?¥æ??è¾?å?¥ç?¦ç?¹"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:994
+msgid "Is focus"
+msgstr "为��"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:995
+msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
+msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¯é¡¶çº§é?¨ä»¶å??ç??è??ç?¦é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1001
+msgid "Can default"
+msgstr "å?¯æ??为é»?认"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1002
+msgid "Whether the widget can be the default widget"
+msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦å?¯ä»¥æ??为é»?认ç??é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
+msgid "Has default"
+msgstr "为�认"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1009
+msgid "Whether the widget is the default widget"
+msgstr "�件����认�件"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1015
+msgid "Receives default"
+msgstr "æ?¥å??é»?认å?¨ä½?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1016
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??é?¨ä»¶å?¨æ??为ç?¦ç?¹å??æ?¥å??é»?认å?¨ä½?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1022
+msgid "Composite child"
+msgstr "å¤?å??é?¨ä»¶æ??å??"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1023
+msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
+msgstr "æ¤é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¯å¤?å??é?¨ä»¶ç??ä¸?é?¨å??"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1029
+msgid "Style"
+msgstr "æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
+msgstr "é?¨ä»¶ç??æ ·å¼?ï¼?å??å?«ä¸?å¤?è§?æ??å?³ç??ä¿¡æ?¯(é¢?è?²ç?)"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1036
+msgid "Events"
+msgstr "�件"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1037
+msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
+msgstr "ç?¨äº?å?³å®?æ¤é?¨ä»¶å?¯ä»¥æ?¥å??å?ªäº? GdkEvents äº?件ç??äº?件æ?©ç ?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1044
+msgid "No show all"
+msgstr "����示"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1045
+msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
+msgstr "gtk_widget_show_all() æ?¯å?¦ä¸?å½±å??æ¤é?¨ä»¶"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1068
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¥æ??å·¥å?·æ??示"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1124
+msgid "Window"
+msgstr "��"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr "è?¥å·²å®?ä¾?å??å??为æ?§ä»¶ç??çª?å?£"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1139
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "å??ç¼?å?²"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1140
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?¯å??ç¼?å?²"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1155
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr "å?¨å¤?å?ºç??水平空é?´ä¸å¦?ä½?æ??æ?¾"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1171
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr "å?¨å¤?å?ºç??ç«?ç?´ç©ºé?´ä¸å¦?ä½?æ??æ?¾"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1190
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "左边�"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1191
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr "左侧é¢?å¤?空é?´ç??å??ç´ æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1211
+msgid "Margin on Right"
+msgstr "�边�"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr "å?³ä¾§é¢?å¤?空é?´ç??å??ç´ æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1232
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "�边�"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1233
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr "顶é?¨é¢?å¤?空é?´ç??å??ç´ æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1253
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr "�边�"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1254
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr "åº?é?¨é¢?å¤?空é?´ç??å??ç´ æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1271
+msgid "All Margins"
+msgstr "��边�"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1272
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr "å??è¾¹é¢?å¤?空é?´ç??å??ç´ æ?»æ?°"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1305
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "水平伸�"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1306
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?³è¦?æ?´å¤?ç??水平空é?´"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1320
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "水平伸�设置"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1321
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "��使�水平伸���"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1335
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "��伸�"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1336
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?³è¦?æ?´å¤?ç??ç«?ç?´ç©ºé?´"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1350
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "��伸�设置"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1351
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr "��使���伸���"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1365
+msgid "Expand Both"
+msgstr "å??伸å±?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1366
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr "é?¨ä»¶æ?¯å?¦æ?³å?¨æ°´å¹³ç«?ç?´æ?¹å??ä¸?é?½ä¼¸å±?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3003
+msgid "Interior Focus"
+msgstr "å??é?¨ç?¦ç?¹"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3004
+msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨çª?å?£é?¨ä»¶å??ç»?å?¶ç?¦ç?¹æ??示å?¨"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3010
+msgid "Focus linewidth"
+msgstr "��线宽"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3011
+msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
+msgstr "以å??ç´ è®¡ç®?ç??ç?¦ç?¹æ??示线ç??宽度"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3017
+msgid "Focus line dash pattern"
+msgstr "ç?¦ç?¹è??çº¿æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3018
+msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
+msgstr "ç?¦ç?¹æ??示è??线ç??æ ·å¼?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3023
+msgid "Focus padding"
+msgstr "ç?¦ç?¹ç??空"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3024
+msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
+msgstr "以å??ç´ è®¡ç®?ç??ç?¦ç?¹æ??示线ä¸?é?¨ä»¶â??æ¡?â??ç??宽度"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
+msgid "Cursor color"
+msgstr "å??æ ?é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
+msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+msgstr "ç»?å?¶æ??å?¥å??æ ?æ?¶ä½¿ç?¨ç??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3035
+msgid "Secondary cursor color"
+msgstr "次å??æ ?é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
+msgstr "æ··å??ç¼?è¾?ä»?å·¦è?³å?³å??ä»?å?³è?³å·¦æ??å?æ?¶ç?¨äº?ç»?å?¶æ¬¡è¦?æ??å?¥å??æ ?ç??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3041
+msgid "Cursor line aspect ratio"
+msgstr "å??æ ?线é«?宽æ¯?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3042
+msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
+msgstr "ç»?å?¶æ??å?¥å??æ ?ç??é«?宽æ¯?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3048
+msgid "Window dragging"
+msgstr "çª?å?£æ??æ?¾"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦å?¯ä»¥é??è¿?ç?¹å?»ç©ºç?½å?ºå??è¿?è¡?æ??å?¨"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3062
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "æ?ªè®¿é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3063
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr "æ?ªè®¿é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3076
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3077
+msgid "Color of visited links"
+msgstr "已访é?®ç??è¶?级é?¾æ?¥ç??é¢?è?²"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3091
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "宽å??é??线"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3092
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr "å??é??符æ?¯å?¦å?·æ??å?¯é??ç½®ç??宽度ï¼?æ?¯å?¦åº?ç?¨ä¸?个æ¡?æ?¥ä»£æ?¿çº¿æ?¥ç»?å?¶"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3106
+msgid "Separator Width"
+msgstr "å??é??符宽度"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3107
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr "â??wide-separatorsâ??为 TRUE æ?¶ç??å??é??符宽度"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3121
+msgid "Separator Height"
+msgstr "å??é??符é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3122
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr "å¦?æ??â??wide-separatorsâ??为 TRUE æ?¶å??é??符ç??é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3136
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "æ°´å¹³æ»?å?¨æ?¡ç®å¤´é?¿åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3151
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "æ°´å¹³æ»?å?¨æ?¡ç®å¤´é?¿åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3152
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr "ç«?ç?´æ»?å?¨æ?¡ç®å¤´é?¿åº¦"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:604
+msgid "Window Type"
+msgstr "çª?å?£ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
+msgid "The type of the window"
+msgstr "çª?å?£ç??ç±»å??"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:613
+msgid "Window Title"
+msgstr "çª?å?£æ ?é¢?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
+msgid "The title of the window"
+msgstr "çª?å?£ç??æ ?é¢?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:621
+msgid "Window Role"
+msgstr "����"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
+msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
+msgstr "æ?¢å¤?ä¼?è¯?æ?¶è¦?使ç?¨ç??çª?å?£å?¯ä¸?æ ?è¯?符"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:638
+msgid "Startup ID"
+msgstr "�� ID"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:639
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr "å?¯å?¨é??ç?¥ä½¿ç?¨ç??ç?¨äº?该çª?å?£ç??ç»?ä¸?å?¯å?¨æ ?è¯?符"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:647
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??ç?¨æ?·å?¯ä»¥æ?¹å??çª?å?£ç??大å°?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
+msgid "Modal"
+msgstr "模æ??"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??çª?å?£ä¸ºæ¨¡æ??ç??(æ¤çª?å?£å¼¹å?ºå??å?¶ä»?çª?å?£ä¸?å?¯ç?¨)"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
+msgid "Window Position"
+msgstr "���置"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
+msgid "The initial position of the window"
+msgstr "çª?å?£ç??å??å§?ä½?ç½®"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:671
+msgid "Default Width"
+msgstr "�认宽度"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:672
+msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
+msgstr "é»?认ç??çª?å?£å®½åº¦ï¼?å?¨å??次æ?¾ç¤ºçª?å?£æ?¶ä½¿ç?¨"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:681
+msgid "Default Height"
+msgstr "�认�度"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr "é»?认ç??çª?å?£é«?度ï¼?å?¨å??次æ?¾ç¤ºçª?å?£æ?¶ä½¿ç?¨"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:691
+msgid "Destroy with Parent"
+msgstr "é??主çª?å?£é??æ¯?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
+msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+msgstr "å½?é??æ¯?主çª?å?£æ?¶æ?¯å?¦è¿?æ¤çª?å?£ä¹?ä¸?èµ·é??æ¯?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:700
+msgid "Icon for this window"
+msgstr "çª?å?£ç??å?¾æ ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:706
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "�记符���"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "æ¤çª?å?£ä¸å?©è®°ç¬¦æ?¯å?¦å?¯è§?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
+msgid "Name of the themed icon for this window"
+msgstr "æ¤çª?å?£ç??主é¢?å?¾æ ?å??称"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:738
+msgid "Is Active"
+msgstr "为�活"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
+msgstr "顶级æ?¯å?¦ä¸ºå½?å??æ¿?æ´»çª?å?£"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:746
+msgid "Focus in Toplevel"
+msgstr "è??ç?¦é¡¶çº§çª?å?£"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:747
+msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
+msgstr "è¾?å?¥ç?¦ç?¹æ?¯å?¦ä½?äº?æ¤ GtkWindow"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:754
+msgid "Type hint"
+msgstr "ç±»å??æ??示"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:755
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr "帮å?©ç?¯å¢?ç?¯å¢?ç??解è¿?æ?¯å?ªç§?ç±»å??ç??çª?å?£ä»¥å??å¦?ä½?对å¾?å®?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr "è·³è¿?ä»»å?¡æ ?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
+msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºå?¨ä»»å?¡æ ?ä¸?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:771
+msgid "Skip pager"
+msgstr "è·³è¿?æ¡?é?¢é??æ?©å?¨"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:772
+msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦è¦?æ?¾ç¤ºå?¨æ¡?é?¢é??æ?©å?¨ä¸?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
+msgid "Urgent"
+msgstr "紧�"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
+msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+msgstr "å¦?æ??çª?å?£è¦?å¼?èµ·ç?¨æ?·æ³¨æ??ï¼?å??为 TRUEã??"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:794
+msgid "Accept focus"
+msgstr "æ?¥å??ç?¦ç?¹"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
+msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦è¦?æ?¥å??è¾?å?¥ç?¦ç?¹ã??"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:809
+msgid "Focus on map"
+msgstr "æ? å°?æ?¶è?·å¾?ç?¦ç?¹"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:810
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
+msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦è¦?å?¨æ? å°?æ?¶æ?¥å??è¾?å?¥ç?¦ç?¹ã??"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:824
+msgid "Decorated"
+msgstr "�饰"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:825
+msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
+msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦è¦?ç?±çª?å?£ç®¡ç??å?¨è£?饰"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:839
+msgid "Deletable"
+msgstr "å?¯å? é?¤"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:840
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr "çª?å?£æ¡?æ?¶æ?¯å?¦æ??å?³é?æ??é?®"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:859
+msgid "Resize grip"
+msgstr "缩æ?¾æ??"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr "æ??å®?çª?å?£æ?¯å?¦åº?æ??缩æ?¾æ??"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:874
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr "缩æ?¾æ??å?¯è§?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr "æ??å®?çª?å?£ç??缩æ?¾æ??æ?¯å?¦å?¯è§?ã??"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:891
+msgid "Gravity"
+msgstr "é??å??"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:892
+msgid "The window gravity of the window"
+msgstr "çª?å?£ç??çª?å?£é??å??"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:909
+msgid "Transient for Window"
+msgstr "临���"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "对è¯?æ¡?ç??临æ?¶ç??ç?¶å¯¹è¯?æ¡?"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:925
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr "çª?å?£ç??ä¸?é??æ??度"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "çª?å?£ç??ä¸?é??æ??度ï¼?ä»? 0 å?° 1"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:936 ../gtk/gtkwindow.c:937
+msgid "Width of resize grip"
+msgstr "缩æ?¾æ??ç??宽度"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:942 ../gtk/gtkwindow.c:943
+msgid "Height of resize grip"
+msgstr "缩æ?¾æ??ç??é«?度"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:965
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "çª?å?£ç?? GtkApplication å±?æ?§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
+#~ "it defaults to the URL"
+#~ msgstr "ç¨?åº?ç½?ç«?é?¾æ?¥ç??æ ?ç¾ã??å¦?æ??æ?ªè®¾ç½®ï¼?å??é»?认为 URL"
+
+#~ msgid "Tab pack type"
+#~ msgstr "æ ?ç¾å??裹类å??"
+
+#~ msgid "Update policy"
+#~ msgstr "æ?´æ?°ç?ç?¥"
+
+#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
+#~ msgstr "è??å?´åº?该å¦?ä½?å?¨å±?å¹?ä¸?æ?´æ?°"
+
+#~ msgid "Lower"
+#~ msgstr "ä½?"
+
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "æ ?å°ºç??æ??ä½?å?»åº¦"
+
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "é«?"
+
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "æ ?å°ºç??æ??é«?å?»åº¦"
+
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "æ ?å°ºä¸?å?»åº¦ç??ä½?ç½®"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "æ??大尺寸"
+
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "æ ?å°ºç??æ??大尺寸"
+
+#~ msgid "Metric"
+#~ msgstr "度é??"
+
+#~ msgid "The metric used for the ruler"
+#~ msgstr "æ ?å°ºæ??使ç?¨ç??度é??ç³»ç»?"
+
+#~ msgid "Number of steps"
+#~ msgstr "æ¥æ?°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
+#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
+#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¾®è°?æ??é?®(Spinner)å®?æ??ä¸?å?¨æ??é??è¦?ç??æ¥æ?°ã??é»?认å?¨ç?»ä¼?å?¨ä¸?ç§?å??å®?æ??ä¸?å??(å??ç?? "
+#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)ã??"
+
+#~ msgid "Animation duration"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+#~ msgstr "å¾®è°?æ??é?®(Spinner)è¦?å®?æ??ä¸?å?¨æ??ç?¨ç??æ?¶é?¿(以毫ç§?计)"
+
+#~ msgid "Extension events"
+#~ msgstr "���件"
+
+#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+#~ msgstr "æ¤æ?©ç ?å?³å®?é?¨ä»¶å?¯ä»¥æ?¥å??å?ªäº?æ?©å±?äº?件"
+
+#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+#~ msgstr "ç?¶æ??æ ?æ?¯å?¦æ??å?¯æ?´æ?¹é¡¶çº§é?¨ä»¶å¤§å°?ç??æ??æ??"
+
+#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+#~ msgstr "é?¨ä»¶ç??æ°´å¹³è°?æ?´"
+
+#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+#~ msgstr "é?¨ä»¶ç??ç«?ç?´è°?æ?´"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
+#~ "for this viewport"
+#~ msgstr "å?³å®?æ¤è§?å?ºæ°´å¹³ä½?ç½®å?¼ç?? GtkAdjustment"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+#~ "this viewport"
+#~ msgstr "å?³å®?æ¤æ?¶å?ºç«?ç?´ä½?ç½®å?¼ç?? GtkAdjustment"
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "å??ç´ å?¾"
+
+#~ msgid "A GdkPixmap to display"
+#~ msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç?? GdkPixmap"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "�罩"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
+#~ msgstr "è¦?为 GdkImage æ?? GdkPixmap æ??使ç?¨ç??é?®ç½©ä½?å?¾"
+
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "渲æ??å?¨ç?? GdkScreen"
+
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "ä¿?å?å¾®è°?æ??é?®å?¼ç??è°?æ?´"
+
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "å?¯ç?¨æ?¹å??é?®"
+
+#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦å?¯ä»¥ç?¨æ?¹å??é?®å?¨é¡¹ç?®å??表ä¸ç§»å?¨"
+
+#~ msgid "Always enable arrows"
+#~ msgstr "æ?»æ?¯å?¯ç?¨æ?¹å??é?®"
+
+#~ msgid "Obsolete property, ignored"
+#~ msgstr "�����忽�"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "å?ºå??大å°?å??"
+
+#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+#~ msgstr "å??表项ç?®å?¹é??æ?¶æ?¯å?¦å?ºå??大å°?å??"
+
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "å??许空å?¼"
+
+#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦å?¯ä»¥å?¨æ¤æ ?ä¸è¾?å?¥ç©ºå?¼"
+
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "é??äº?å??表ä¸å?å?¨å?¼"
+
+#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+#~ msgstr "è¾?å?¥ç??å??容æ?¯å?¦å¿?须已å?å?¨äº?å??表ä¸"
+
+#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#~ msgstr "æ¤æ?²çº¿ç?¹ä¸?ç?¹ä¹?é?´æ?¯çº¿æ®µè¿?æ?¥ï¼?å??æ??å?¼å¹³æ»?è¿?æ?¥è¿?æ?¯ä¸?è¿?æ?¥"
+
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "X æ??å°?å?¼"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "X å?¯è?½ç??æ??å°?å?¼"
+
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "X æ??大å?¼"
+
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "X å?¯è?½ç??æ??大å?¼"
+
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "Y æ??å°?å?¼"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "Y å?¯è?½ç??æ??å°?å?¼"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "Y æ??大å?¼"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "Y å?¯è?½ç??æ??大å?¼"
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "æ??å??é??线"
+
+#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#~ msgstr "æ¤å¯¹è¯?æ¡?ç??æ??é?®ä¸?æ??ä¸?æ?¡å??é??线"
+
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "ä¸?å?¯è§?å?符设置"
+
+#~ msgid "State Hint"
+#~ msgstr "ç?¶æ??æ??示"
+
+#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+#~ msgstr "å½?ç»?å?¶é?´å½±æ??è??æ?¯æ?¶æ?¯å?¦ä¼ é??å??é??ç??ç?¶æ??"
+
+#~ msgid "File System Backend"
+#~ msgstr "æ??件系ç»?å??端"
+
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "æ??件系ç»?å??端è¦?使ç?¨ç??å??称"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "å½?å??é??æ?©ç??æ??件å??"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "æ?¾ç¤ºæ??件æ??ä½?"
+
+#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºå??建æ??å¤?ç??æ??件ç??æ??é?®ã??"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "å½?å??é??ä¸ç?? GdkFont"
+
+#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+#~ msgstr "ä¸?æ?¨è??ç??å±?æ?§ï¼?请æ?¹ç?¨ shadow_type"
+
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "è¦?æ?¾ç¤ºç?? GdkImage"
+
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "æ??å??é??线"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
+#~ "buttons"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦å?¨æ¶?æ?¯å¯¹è¯?æ¡?ç??æ??å?å??æ??é?®ä¹?é?´æ?¾ç½®å??é??符"
+
+#~ msgid "Tab Border"
+#~ msgstr "æ ?ç¾è¾¹ç??"
+
+#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
+#~ msgstr "æ ?ç¾æ ?é¢?å?¨å?´ç??è¾¹ç??宽度"
+
+#~ msgid "Horizontal Tab Border"
+#~ msgstr "æ ?ç¾å·¦å?³è¾¹ç??"
+
+#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+#~ msgstr "æ ?ç¾æ ?é¢?å·¦å?³ä¸¤ç«¯ç??è¾¹ç??宽度"
+
+#~ msgid "Vertical Tab Border"
+#~ msgstr "æ ?ç¾ä¸?ä¸?è¾¹ç??"
+
+#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#~ msgstr "æ ?ç¾æ ?é¢?ä¸?ä¸?两端ç??è¾¹ç??宽度"
+
+#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#~ msgstr "æ ?ç¾æ?¯å?¦åº?ç»?ä¸?大å°?"
+
+#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+#~ msgstr "æ ?ç¾æ??æ?³ç??ç»? ID"
+
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "����"
+
+#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
+#~ msgstr "å?¿å??ç?¨æ?·æ?°æ?®æ??é??"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "é??项è??å??"
+
+#~ msgid "Size of dropdown indicator"
+#~ msgstr "ä¸?æ??æ??示å?¨ç??大å°?"
+
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "æ??示å?¨å?¨å?´ç??é?´è·?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#~ msgstr "é¢?è§?é?¨ä»¶æ?¯å?¦å? æ?®ä¸ºå®?å??é??ç??æ?´ä¸ªç©ºé?´"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "活�模�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
+#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
+#~ "take."
+#~ msgstr ""
+#~ "å¦?æ??为 TRUE ï¼?å?? GtkProgress å¤?äº?æ´»å?¨æ¨¡å¼?ï¼?è¿?表示æ??项æ??ä½?æ£å?¨è¿?è¡?ï¼?ä½?ä¸?æ?¾"
+#~ "示æ??ä½?ç??è¿?å±?ç?¶å?µã??å½?ä½ ä¸?ç?¥é??æ??项æ??ä½?é??è¦?è?±å¤?é?¿æ?¶é?´æ?¶ï¼?å?¯ä»¥ç?¨å®?ã??"
+
+#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#~ msgstr "è¿?æ?¥å?°è¿?度æ?¡ç?? GtkAdjustment é?¨ä»¶(ä¸?èµ?æ??使ç?¨)"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "è¿?度æ?¡é£?æ ¼"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "使ç?¨ç?¾å??æ¯?æ??å®?è¿?度æ?¡ç??è§?è§?é£?æ ¼(ä¸?èµ?æ??使ç?¨)"
+
+#~ msgid "Activity Step"
+#~ msgstr "æ´»å?¨æ¥è¿?"
+
+#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "å?¨æ´»å?¨æ¨¡å¼?ä¸?æ¯?次å¢?å? è¿?度ç??å¹?度(ä¸?èµ?æ??使ç?¨)"
+
+#~ msgid "Activity Blocks"
+#~ msgstr "æ´»å?¨å??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "æ´»å?¨æ¨¡å¼?ä¸?å?¯é??åº?è¿?度æ?¡å?ºå??ç??å??æ?°(ä¸?èµ?æ??使ç?¨)"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "é?´æ?å??æ?°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
+#~ msgstr "è¿?度æ?¡ä¸é?´æ?ç??è¿?度å??æ?»æ?°(å½?å?¨é?´æ?é£?æ ¼ä¸?æ?¾ç¤ºæ?¶)"
+
+#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
+#~ msgstr "å?¨è¢«æ??æ?³æ?¶ï¼?ç»?å?¶æ»?å??æ?? ACTIVE "
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
+#~ "shadow IN while they are dragged"
+#~ msgstr ""
+#~ "å½?该é??项置为 TRUE æ?¶ï¼?æ»?å??å?¨è¢«æ??æ?³æ?¶ä¼?ç»?å?¶æ?? ACTIVE ï¼?è??é?´å½±ä¼?ç»?å?¶æ?? IN"
+
+#~ msgid "Trough Side Details"
+#~ msgstr "æ»?槽边ç»?è??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
+#~ "drawn with different details"
+#~ msgstr "å½?为 TRUE æ?¶ï¼?æ»?槽两边ç??ç??æ»?å??ç??ä¸?é?¨å??æ??ä¸?äº?ç»?è??ä¸?ç??ä¸?å??"
+
+#~ msgid "Stepper Position Details"
+#~ msgstr "æ??示å?¨ä½?置详æ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
+#~ "position information"
+#~ msgstr "å½?为ç??(TRUE)æ?¶ï¼?渲æ??æ??示å?¨ç??详æ??ä¿¡æ?¯å??å°?æ?¾ç¤ºä½?置信æ?¯"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
+#~ "()"
+#~ msgstr "gtk_recent_manager_get_items() è¿?å??项ç??个æ?°ç??æ??大å?¼"
+
+#~ msgid "Blinking"
+#~ msgstr "é?ªç??"
+
+#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+#~ msgstr "ç?¶æ??å?¾æ ?æ?¯å?¦é?ªç??"
+
+#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "æ??å?é?¨ä»¶ç??æ°´å¹³è°?æ?´"
+
+#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "æ??å?é?¨ä»¶ç??ç«?ç?´è°?æ?´"
+
+#~ msgid "Line Wrap"
+#~ msgstr "è¡?å??ç»?"
+
+#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "æ??å?è¡?æ?¯å?¦ä¼?å?¨é?¨ä»¶è¾¹ç¼?å??ç»?"
+
+#~ msgid "Word Wrap"
+#~ msgstr "è¯?å??ç»?"
+
+#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "è¯?æ?¯å?¦ä¼?å?¨é?¨ä»¶è¾¹ç¼?å??ç»?"
+
+#~ msgid "Background stipple mask"
+#~ msgstr "è??æ?¯ç?¹ç?»é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr "ç»?å?¶æ??å?è??æ?¯æ?¶ç?¨ä½?é?®ç½©ç??ä½?å?¾"
+
+#~ msgid "Foreground stipple mask"
+#~ msgstr "å??æ?¯ç?¹ç?»é?®ç½©"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr "ç»?å?¶æ??å?å??æ?¯æ?¶ç?¨ä½?é?®ç½©ç??ä½?å?¾"
+
+#~ msgid "Background stipple set"
+#~ msgstr "è??æ?¯ç?¹ç?»è®¾ç½®"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??è??æ?¯ç?¹ç?»"
+
+#~ msgid "Foreground stipple set"
+#~ msgstr "å??æ?¯ç?¹ç?»"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#~ msgstr "æ¤æ ?è®°æ?¯å?¦å½±å??å??æ?¯ç?¹ç?»"
+
+#~ msgid "Tooltips"
+#~ msgstr "å·¥å?·æ??示"
+
+#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?æ¿?活工å?·æ ?ç??å·¥å?·æ??示"
+
+#~ msgid "Row Ending details"
+#~ msgstr "è¡?ç»?æ??ç»?è??"
+
+#~ msgid "Enable extended row background theming"
+#~ msgstr "å?¯ç?¨æ?©å±?è¡?è??æ?¯ä¸»é¢?"
+
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "��边�"
+
+#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#~ msgstr "é?¨ä»¶å¤?è¦?ç»?å?¶ç??å?ºå??大å°?"
+
+#~ msgid "Allow Shrink"
+#~ msgstr "�缩�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
+#~ msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??çª?å?£å°?没æ??æ??å°?尺寸ã??é??ä¸æ¤è®¾ç½®å??ä¹?å?«ä¹?ä¼?æ??é?®é¢?"
+
+#~ msgid "Allow Grow"
+#~ msgstr "��大"
+
+#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#~ msgstr "è?¥ä¸º TRUEï¼?å??ç?¨æ?·å?¯ä»¥å°?çª?å?£æ?¾å¤§è?³è¶?è¿?æ??å°?尺寸"
+
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "循�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "æ??é??项æ?¯å?¦è¦?è·?é??æ??é??"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "é¢?é??æ?°"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "æ¯?å??ç´ ç??é??æ ·æ?°"
+
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "�彩空�"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "é??æ ·è§£é??ç??è?²å½©ç©ºé?´"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "æ?? Alpha"
+
+#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#~ msgstr "å??ç´ ç¼?å?æ?¯å?¦æ?? alpha é??é??"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "æ¯?é??æ ·ç??ä½?æ?°"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "æ¯?é??æ ·ç??æ¯?ç?¹æ?°"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "å??ç´ ç¼?å?ç??å??æ?°"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "å??ç´ ç¼?å?ç??è¡?æ?°"
+
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "è¡?å¹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+#~ msgstr "æ??è¡?é¦?å??ä¸?è¡?é¦?ä¹?é?´ç??å?è??æ?°"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "å??ç´ "
+
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "æ??å??å??ç´ ç¼?å?²å?ºæ?°æ?®ç??æ??é??"
+
+#~ msgid "The orientation of the toolbar"
+#~ msgstr "å·¥å?·æ ?æ?¹å??"
+
+#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#~ msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨æ??é?®ä¸æ?¾ç¤ºå??å¤?å?¾æ ?"
+
+#~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
+#~ msgstr "æ??ä½?æ?¯å?¦å·²ç»?æ??å??å??æ¶?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+#~ msgstr "ä¸?个0.0ä¸?1.0ä¹?é?´ç??æ?°å?¼æ?¥è¡¨ç¤ºå?¨è¿?度é?¨ä»¶ä¸æ??å?ç??æ°´å¹³æ??å??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+#~ msgstr "ä¸?个0.0ä¸?1.0ä¹?é?´ç??æ?°å?¼æ?¥è¡¨ç¤ºå?¨è¿?度é?¨ä»¶ä¸æ??å?ç??ç«?ç?´æ??å??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]