[gnome-backgrounds] Updated Polish translation



commit c33e920d15e688131e1b5a26501a49ed7f9ed415
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Mar 28 20:35:26 2011 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   80 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0543e8a..57b030d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 15:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 20:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: \n"
@@ -21,32 +21,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../abstract/gnome-abstract.xml.in.in.h:1
-msgid "Flow"
-msgstr "PrzypÅ?yw"
-
-#: ../abstract/gnome-abstract.xml.in.in.h:2
-msgid "Gulp"
-msgstr "Å?yk"
-
-#: ../abstract/gnome-abstract.xml.in.in.h:3
-msgid "Silk"
-msgstr "Jedwab"
-
-#: ../abstract/gnome-abstract.xml.in.in.h:4
-msgid "Spring"
-msgstr "Wiosna"
-
-#: ../abstract/gnome-abstract.xml.in.in.h:5
-msgid "Waves"
-msgstr "Fale"
-
-#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../cosmos/gnome-cosmos.xml.in.in.h:3
-msgid "Cosmos"
-msgstr "Kosmos"
-
 #: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:1
 msgid "Aqua"
 msgstr "Woda"
@@ -56,45 +30,65 @@ msgid "Blinds"
 msgstr "Żaluzje"
 
 #: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:3
-msgid "Dune"
-msgstr "Wydma"
+msgid "Blue Marble"
+msgstr "BÅ?Ä?kitny glob"
+
+#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:4
+msgid "Foot Fall"
+msgstr "Krople wody"
 
 #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an orange/red flower.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:6
+#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:7
 msgid "Fresh Flower"
 msgstr "Kwiat"
 
-#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:7
+#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:8
 msgid "Garden"
 msgstr "Ogród"
 
 #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows a green meadow.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:10
+#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:11
 msgid "Green Meadow"
 msgstr "Zielona Å?Ä?ka"
 
-#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:11
-msgid "Lady Bird"
-msgstr "Biedronka"
-
 #: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:12
-msgid "Rain Drops"
-msgstr "Krople deszczu"
+msgid "Spaceflare"
+msgstr "RozbÅ?ysk"
 
 #: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:13
-msgid "Storm"
-msgstr "Burza"
+msgid "Spaceflare Nova"
+msgstr "RozbÅ?ysk gwiazdy"
 
 #: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:14
+msgid "Spaceflare Supernova"
+msgstr "RozbÅ?ysk supernowej"
+
+#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:15
+msgid "Sundown Dunes"
+msgstr "Wydmy o zmierzchu"
+
+#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:16
+msgid "Terraform Blue"
+msgstr "Niebieska ziemia"
+
+#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:17
+msgid "Terraform Green"
+msgstr "Zielona ziemia"
+
+#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:18
+msgid "Terraform Orange"
+msgstr "PomaraÅ?czowa ziemia"
+
+#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:19
 msgid "Two Wings"
 msgstr "Dmuchawce"
 
-#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:15
+#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:20
 msgid "Wood"
 msgstr "Drewno"
 
-#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:16
+#: ../nature/gnome-nature.xml.in.in.h:21
 msgid "Yellow Flower"
 msgstr "ŻóÅ?ty kwiat"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]