[dia] Uploaded Ukranian



commit 9e36393f7961ea55dbb0fbd7e41d27f390cf1ab2
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Mon Mar 28 00:48:50 2011 +0300

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po | 6621 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 4078 insertions(+), 2543 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 056253c..4163fd5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,104 +1,113 @@
 # translation of uk.po to Ukrainian
 # Ukrainian translation of dia.
 # Copyright (C) 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 1999.
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2007.
-#
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2007, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-17 13:37+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-29 20:57+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 00:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-27 14:59+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #. This is not an errror
-#: ../app/app_procs.c:256
+#: ../app/app_procs.c:208
 #, c-format
 msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
-msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ?: некоÑ?екÑ?ний дÑ?апазон Ñ?аÑ?Ñ?в %lu - %lu\n"
+msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ?: некоÑ?екÑ?ний дÑ?апазон Ñ?аÑ?Ñ?в %lu â?? %lu\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:268
+#: ../app/app_procs.c:220
 #, c-format
 msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
-msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ?: ШаÑ? %lu (%s) обÑ?ано бÑ?лÑ?Ñ?е нÑ?ж один Ñ?аз.\n"
+msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ?: ШаÑ? %lu (%s) вибÑ?ано бÑ?лÑ?Ñ?е нÑ?ж один Ñ?аз.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:294
+#: ../app/app_procs.c:246
 #, c-format
 msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
-msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ?: ШаÑ? %d (%s) обÑ?ано бÑ?лÑ?Ñ?е нÑ?ж один Ñ?аз.\n"
+msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ?: ШаÑ? %d (%s) вибÑ?ано бÑ?лÑ?Ñ?е нÑ?ж один Ñ?аз.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:303
-#, c-format
-msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
+#: ../app/app_procs.c:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
 msgstr "Ð?опеÑ?едженнÑ?: ШаÑ?Ñ? з назвоÑ? %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:385
+#: ../app/app_procs.c:337
 #, c-format
 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
 msgstr "помилка %s: Ñ?поÑ?Ñ?б екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? %s невÑ?домий\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:394
-#, c-format
-msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
+#: ../app/app_procs.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
 msgstr "помилка %s: назви Ñ?айлÑ?в вводÑ? Ñ? виводÑ? однаковÑ?: %s"
 
-#: ../app/app_procs.c:402
+#: ../app/app_procs.c:354
 #, c-format
 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
 msgstr "помилка %s: поÑ?Ñ?Ñ?бен пÑ?авилÑ?ний Ñ?айл вводÑ? %s\n"
 
 #. if (!quiet)
-#: ../app/app_procs.c:427
+#: ../app/app_procs.c:382
 #, c-format
 msgid "%s --> %s\n"
 msgstr "%s --> %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:588
+#: ../app/app_procs.c:553
 #, c-format
 msgid "Can't find output format/filter %s\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?оÑ?маÑ? або Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? виведеннÑ? %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и Ñ?оÑ?маÑ? або Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? виведеннÑ? %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "Ð?аÑ?алог вÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ? «%s» маÑ? Ñ?Ñ?нÑ?ваÑ?и!\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "Ð?аÑ?алог виÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ? «%s» маÑ? Ñ?Ñ?нÑ?ваÑ?и!\n"
 
 #. Translators:  The argument is a list of options, not to be translated
-#: ../app/app_procs.c:680
+#: ../app/app_procs.c:690
 #, c-format
 msgid "Select the filter/format out of: %s"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?/Ñ?оÑ?маÑ? з пеÑ?елÑ?кÑ?: %s"
 
 #. &export_file_name
-#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:726
+#: ../app/app_procs.c:708
 msgid "Export loaded file and exit"
 msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и заванÑ?ажений Ñ?айл Ñ?а вийÑ?и"
 
-#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:726 ../app/diaconv.c:88
+#: ../app/app_procs.c:708
 msgid "OUTPUT"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я"
 
 #. &export_file_format
 #. &export_format_string
-#. &export_file_format
-#: ../app/app_procs.c:701 ../app/app_procs.c:728
+#: ../app/app_procs.c:710
 msgid "TYPE"
 msgstr "ТÐ?Ð?"
 
-#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731
+#: ../app/app_procs.c:712
 msgid "Export graphics size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?и гÑ?аÑ?Ñ?ки длÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731
+#: ../app/app_procs.c:712
 msgid "WxH"
 msgstr "ШxÐ?"
 
-#. 13.3.2004 sampo iki fi
-#: ../app/app_procs.c:705 ../app/app_procs.c:733
+#: ../app/app_procs.c:714
 msgid ""
 "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
 "name or a range of layer numbers (X-Y)"
@@ -106,91 +115,127 @@ msgstr ""
 "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?ки зазнаÑ?енÑ? Ñ?аÑ?и (напÑ?иклад, пÑ?д Ñ?аÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?). Ð?ожна задаÑ?и "
 "назвÑ? Ñ?аÑ?Ñ? або дÑ?апазон номеÑ?Ñ?в Ñ?аÑ?Ñ?в (X-Y)"
 
-#: ../app/app_procs.c:706 ../app/app_procs.c:734
+#: ../app/app_procs.c:715
 msgid "LAYER,LAYER,..."
-msgstr "ШÐ?Р,ШÐ?Р,..."
+msgstr "ШÐ?Р,ШÐ?Р,â?¦"
 
-#: ../app/app_procs.c:708 ../app/app_procs.c:736
+#: ../app/app_procs.c:717
 msgid "Don't show the splash screen"
 msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?и заÑ?Ñ?авки"
 
-#: ../app/app_procs.c:710 ../app/app_procs.c:738
-msgid "Don't create empty diagram"
+#: ../app/app_procs.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Don't create an empty diagram"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?ожнÑ?оÑ? дÑ?агÑ?ами"
 
-#: ../app/app_procs.c:712 ../app/app_procs.c:740
+#: ../app/app_procs.c:721
+msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к з Ñ?нÑ?егÑ?ованим Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?ом (дÑ?агÑ?ами Ñ? вкладкаÑ?)"
+
+#: ../app/app_procs.c:723
 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
 msgstr ""
 "Ð?иводиÑ?и повÑ?домленнÑ? пÑ?о помилки Ñ? stderr, а не показÑ?ваÑ?и Ñ? дÑ?алоговиÑ? "
 "вÑ?кнаÑ?."
 
-#: ../app/app_procs.c:714 ../app/app_procs.c:742
+#: ../app/app_procs.c:725
+msgid "Directory containing input files"
+msgstr "Ð?аÑ?алог, Ñ? Ñ?комÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айли вÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ?"
+
+#: ../app/app_procs.c:725 ../app/app_procs.c:727
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð?Ð?"
+
+#: ../app/app_procs.c:727
+msgid "Directory containing output files"
+msgstr "Ð?аÑ?алог, Ñ? Ñ?комÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айли виведениÑ? даниÑ?"
+
+#: ../app/app_procs.c:729
 msgid "Display credits list and exit"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и пеÑ?елÑ?к подÑ?к Ñ?а завеÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/app_procs.c:716 ../app/app_procs.c:744
+#: ../app/app_procs.c:731
 msgid "Generate verbose output"
 msgstr "Ð?аÑ?и докладний звÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/app_procs.c:718 ../app/app_procs.c:746
+#: ../app/app_procs.c:733
 msgid "Display version and exit"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и номеÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? вийÑ?и"
 
-#: ../app/app_procs.c:747 ../app/diaconv.c:89
-msgid "Show this help message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?Ñ? довÑ?дкÑ?"
+#: ../app/app_procs.c:760
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?â?¦]"
+
+#: ../app/app_procs.c:774
+#, c-format
+msgid "Invalid option?"
+msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?ний паÑ?амеÑ?Ñ??"
+
+#: ../app/app_procs.c:797
+#, c-format
+msgid "Filename conversion failed: %s\n"
+msgstr "СпÑ?оба пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? назви Ñ?айла зазнала невдаÑ?Ñ?: %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:810
+#, c-format
+msgid "Missing input: %s\n"
+msgstr "Ð?е виÑ?Ñ?аÑ?аÑ? вÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ?: %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:807
+#: ../app/app_procs.c:835
 msgid "Can't connect to session manager!\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и з'Ñ?днаннÑ? з менеджеÑ?ом Ñ?еанÑ?Ñ?!\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и з'Ñ?днаннÑ? з менеджеÑ?ом Ñ?еанÑ?Ñ?!\n"
 
 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: ../app/app_procs.c:847
+#: ../app/app_procs.c:877
 #, c-format
 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?а веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s, Ñ?компÑ?лÑ?овано %s %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:849
+#: ../app/app_procs.c:879
 #, c-format
 msgid "Dia version %s\n"
 msgstr "Ð?Ñ?а веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:906 ../app/diaconv.c:195 ../app/diaconv.c:197
-#, c-format
+#: ../app/app_procs.c:921
 msgid ""
 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ? об'Ñ?кÑ?и пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ? object-libs, завеÑ?Ñ?еннÑ? "
-"Ñ?обоÑ?и...\n"
+"Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ? об'Ñ?кÑ?и пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ? object-libs, завеÑ?Ñ?еннÑ? "
+"Ñ?обоÑ?иâ?¦\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:908
+#: ../app/app_procs.c:923
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
 "exiting...\n"
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ? об'Ñ?кÑ?и пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ? object-libs Ñ? '%s', "
-"завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?и...\n"
+"Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ? об'Ñ?кÑ?и пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ? object-libs Ñ? «%s», "
+"завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?обоÑ?иâ?¦\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:950
+#: ../app/app_procs.c:987
 msgid "Diagram1.dia"
 msgstr "Ð?Ñ?агÑ?ама1.dia"
 
-#: ../app/app_procs.c:990
+#: ../app/app_procs.c:1022
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This shouldn't happen.  Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
-"describing how you can cause this message to appear.\n"
+"describing how you caused this message to appear.\n"
 msgstr ""
 "Це не повинно вÑ?дбÑ?ваÑ?иÑ?Ñ?. Ð?аповнÑ?Ñ?Ñ? звÑ?Ñ? пÑ?о помилкÑ? за адÑ?еÑ?оÑ? bugzilla."
 "gnome.org,\n"
 "Ñ?а вкажÑ?Ñ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?б вÑ?дÑ?воÑ?еннÑ? даноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?.\n"
 
+#: ../app/app_procs.c:1037
+msgid "Exiting Dia"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?д з Ð?Ñ?а"
+
 #. no standard buttons
-#: ../app/app_procs.c:1003
+#: ../app/app_procs.c:1101
 msgid "Quitting without saving modified diagrams"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?д без збеÑ?еженнÑ? змÑ?нениÑ? дÑ?агÑ?ам"
 
-#: ../app/app_procs.c:1005
+#: ../app/app_procs.c:1103
 msgid ""
 "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
 "them?"
@@ -198,56 +243,31 @@ msgstr ""
 "Ð?алиÑ?илиÑ?Ñ? змÑ?ненÑ? дÑ?агÑ?ами. Ð?и впевненÑ?, Ñ?о Ñ?оÑ?еÑ?е вийÑ?и з Ð?Ñ?а без Ñ?Ñ? "
 "збеÑ?еженнÑ??"
 
-#: ../app/app_procs.c:1009
+#: ../app/app_procs.c:1107
 msgid "Quit Dia"
 msgstr "Ð?ийÑ?и з Ð?Ñ?а"
 
-#. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
-#. Yuck.  -Lars
-#: ../app/app_procs.c:1060
-msgid "Thank you for using Dia.\n"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?мо за викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ð?Ñ?а.\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1077 ../app/app_procs.c:1084
-msgid "Could not create per-user Dia config directory"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ð?Ñ?а длÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+#: ../app/app_procs.c:1180 ../app/app_procs.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ð?Ñ?а длÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../app/app_procs.c:1087
+#: ../app/app_procs.c:1190
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
-"environment variable HOME points to an existing directory."
+"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
+"the environment variable HOME points to an existing directory."
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? Ð?Ñ?а длÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а. Ð?еÑ?еконайÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?о "
+"Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? Ð?Ñ?а длÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а. Ð?еÑ?еконайÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?о "
 "змÑ?нна оÑ?оÑ?еннÑ? HOME вказÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?."
 
-#: ../app/app_procs.c:1110 ../app/diaconv.c:245
-msgid "Objects and filters internal to dia"
+#: ../app/app_procs.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "Objects and filters internal to Dia"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? об'Ñ?кÑ?и Ñ?а Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и Ð?Ñ?а"
 
-#: ../app/app_procs.c:1152 ../app/diaconv.c:115
-msgid "[OPTION...] [FILE...]"
-msgstr "[Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ТРÐ?...] [ФÐ?Ð?Ð?...]"
-
-#: ../app/app_procs.c:1155 ../app/diaconv.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on option %s: %s.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Ð?омилка в паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? %s: %s.\n"
-"Ð?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s --help\", Ñ?об пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и повний Ñ?пиÑ?ок наÑ?вниÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в "
-"командного Ñ?Ñ?дка.\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1179
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?...]"
-
-#: ../app/app_procs.c:1202
+#: ../app/app_procs.c:1266
 #, c-format
-msgid "'%s' not found!\n"
-msgstr "'%s' не знайдено!\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1283
 msgid ""
 "The original author of Dia was:\n"
 "\n"
@@ -255,7 +275,8 @@ msgstr ""
 "Ð?еÑ?Ñ?им авÑ?оÑ?ом Ð?Ñ?а бÑ?в:\n"
 "\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1288
+#: ../app/app_procs.c:1271
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The current maintainers of Dia are:\n"
@@ -265,7 +286,8 @@ msgstr ""
 "Ð?оÑ?оÑ?нÑ? Ñ?озÑ?обники Ð?Ñ?а Ñ?е:\n"
 "\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1293
+#: ../app/app_procs.c:1276
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Other authors are:\n"
@@ -275,7 +297,8 @@ msgstr ""
 "Ð?нÑ?Ñ? авÑ?оÑ?и Ñ?е\n"
 "\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1298
+#: ../app/app_procs.c:1281
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dia is documented by:\n"
@@ -297,44 +320,57 @@ msgstr ""
 "Ð?найдено авÑ?омаÑ?иÑ?но збеÑ?еженÑ? Ñ?айли.\n"
 "вибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?, Ñ?кÑ? ви бажаÑ?Ñ?е вÑ?дновиÑ?и."
 
-#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:364
+#: ../app/color_area.c:316 ../app/color_area.c:359
 msgid "Select foreground color"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../app/color_area.c:318 ../app/color_area.c:365
+#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:360
 msgid "Select background color"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ? Ñ?ла"
 
-#: ../app/commands.c:133
+#: ../app/commands.c:125
+#, fuzzy
+msgid "No print plugin found!"
+msgstr "Ð?е знайдено додаÑ?кÑ?в дÑ?Ñ?кÑ?!"
+
+#: ../app/commands.c:144
 #, c-format
 msgid "Diagram%d.dia"
 msgstr "Ð?Ñ?агÑ?ама%d.dia"
 
-#: ../app/commands.c:206
+#: ../app/commands.c:242
+msgid "No image from Clipboard to paste."
+msgstr ""
+
+#: ../app/commands.c:292
+msgid "No selected object can take an image."
+msgstr ""
+
+#: ../app/commands.c:425
 msgid "No existing object to paste.\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? об'Ñ?кÑ?Ñ? длÑ? вÑ?Ñ?авленнÑ?.\n"
 
-#: ../app/commands.c:582 ../app/commands.c:620
+#: ../app/commands.c:733 ../app/commands.c:771
 msgid "Could not find help directory"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?екÑ? з довÑ?дкоÑ?"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и Ñ?екÑ? з довÑ?дкоÑ?"
 
-#: ../app/commands.c:589
+#: ../app/commands.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open help directory:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? з довÑ?дкоÑ?:\n"
+"Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? з довÑ?дкоÑ?:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/commands.c:656
+#: ../app/commands.c:809
 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
 msgstr ""
 "ЮÑ?Ñ?й СиÑ?оÑ?а <ysyrota softservecom com>\n"
 "Ð?акÑ?им Ð?зÑ?маненко <dziumanenko gmail com>\n"
 "ЮÑ?Ñ?й ЧоÑ?ноÑ?ван <yurchor ukr net>"
 
-#: ../app/commands.c:658
+#: ../app/commands.c:811
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -362,320 +398,288 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?и мали оÑ?Ñ?имаÑ?и копÑ?Ñ? GNU General Public License Ñ?азом з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
 "пÑ?огÑ?амоÑ?, Ñ?кÑ?о Ñ?е не Ñ?ак, напиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place â?? Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: ../app/commands.c:681
+#: ../app/commands.c:838
 msgid "A program for drawing structured diagrams."
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама длÑ? малÑ?ваннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ованиÑ? дÑ?агÑ?ам."
 
-#: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:146
+#: ../app/confirm.c:65
+#, c-format
+msgid "You are about to print a diagram with %d pages."
+msgstr "Ð?и наказали надÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и дÑ?агÑ?амÑ? з %d Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок."
+
+#: ../app/confirm.c:67
+#, c-format
+msgid "You are about to export a diagram with %d pages."
+msgstr "Ð?и наказали екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и дÑ?агÑ?амÑ? з %d Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок."
+
+#: ../app/confirm.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
+msgstr ""
+"Ð?и наказали екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и дÑ?агÑ?амÑ?, длÑ? збеÑ?еженнÑ? Ñ?коÑ? може знадобиÑ?иÑ?Ñ? %s "
+"памâ??Ñ?Ñ?Ñ? (%d Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок)."
+
+#: ../app/confirm.c:77
+msgid ""
+"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
+"'Page Setup' dialog.\n"
+"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into "
+"the intended bounds."
+msgstr ""
+"Ð?мÑ?ниÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?и дÑ?агÑ?ами можна за допомогоÑ? пÑ?нкÑ?Ñ? «Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ?» "
+"дÑ?алогового вÑ?кна «Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки».\n"
+"Ð?Ñ?Ñ?м Ñ?ого, ви можеÑ?е Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ? пÑ?нкÑ?ами «Ð?ознаÑ?иÑ?и вÑ?е» Ñ? «Ð?айкÑ?аÑ?е "
+"заповненнÑ?» длÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?ваннÑ? обâ??Ñ?кÑ?Ñ?в або елеменÑ?Ñ?в кеÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?ак, Ñ?об "
+"виконÑ?валиÑ?Ñ? бажанÑ? обмеженнÑ?."
+
+#: ../app/confirm.c:81
+msgid "Confirm Diagram Size"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? дÑ?агÑ?ами"
+
+#: ../app/create_object.c:73
+#, c-format
+msgid "'%s' creation failed"
+msgstr "СпÑ?оба Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? «%s» зазнала невдаÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/defaults.c:44 ../app/defaults.c:152
 msgid "Object defaults"
 msgstr "ТиповÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? об'Ñ?кÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/defaults.c:61
+#: ../app/defaults.c:62
 msgid "This object has no defaults."
 msgstr "Цей об'Ñ?кÑ? не маÑ? Ñ?иповиÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?ей."
 
-#: ../app/defaults.c:111
+#: ../app/defaults.c:116
 msgid "Defaults: "
 msgstr "ТиповÑ?:"
 
-#: ../app/dia-props.c:85
+#: ../app/dia-props.c:86
 msgid "Diagram Properties"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?агÑ?ами"
 
-#: ../app/dia-props.c:119
+#: ../app/dia-props.c:120
 msgid "Dynamic grid"
 msgstr "Ð?инамÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: ../app/dia-props.c:127
+#: ../app/dia-props.c:128
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: ../app/dia-props.c:131
+#: ../app/dia-props.c:132
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: ../app/dia-props.c:136
+#: ../app/dia-props.c:137
 msgid "Spacing"
 msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жок"
 
-#: ../app/dia-props.c:156
+#: ../app/dia-props.c:157
 msgid "Visible spacing"
 msgstr "Ð?идимий пÑ?омÑ?жок"
 
 #. Hexes!
-#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:188
+#: ../app/dia-props.c:178 ../app/preferences.c:243
 msgid "Hex grid"
 msgstr "Ð?екÑ?агоналÑ?на Ñ?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: ../app/dia-props.c:185
+#: ../app/dia-props.c:186
 msgid "Hex grid size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?и гекÑ?агоналÑ?ноÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../app/dia-props.c:198
+#: ../app/dia-props.c:199
 msgid "Grid"
 msgstr "СÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../app/dia-props.c:209 ../lib/diagramdata.c:113
+#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:117
 msgid "Background"
 msgstr "Тло"
 
-#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:109
+#: ../app/dia-props.c:221 ../app/preferences.c:122
 msgid "Grid Lines"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../app/dia-props.c:231
+#: ../app/dia-props.c:232
 msgid "Page Breaks"
 msgstr "Ð?ежÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок"
 
-#: ../app/dia-props.c:242
+#: ../app/dia-props.c:243
 msgid "Colors"
 msgstr "Ð?олÑ?оÑ?и"
 
 #. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
-#: ../app/dia-props.c:263
+#: ../app/dia-props.c:264
 #, c-format
 msgid "Diagram Properties: %s"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?агÑ?ами: %s"
 
-#: ../app/dia_embedd.c:352
-msgid "Could not initialize Bonobo!"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?ваÑ?и Bonobo!"
-
-#: ../app/diacanvas.c:121
+#: ../app/diacanvas.c:122
 msgid "X position"
 msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а X"
 
-#: ../app/diacanvas.c:122
+#: ../app/diacanvas.c:123
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а X доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого вÑ?джеÑ?а"
 
-#: ../app/diacanvas.c:131
+#: ../app/diacanvas.c:132
 msgid "Y position"
 msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y"
 
-#: ../app/diacanvas.c:132
+#: ../app/diacanvas.c:133
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ого вÑ?джеÑ?а"
 
-#. &export_file_format
-#: ../app/diaconv.c:86
-msgid "Export format to use"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? гÑ?аÑ?Ñ?ки длÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/diaconv.c:86
-msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
-msgstr "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
-
-#. &export_file_name
-#: ../app/diaconv.c:88
-msgid "Export file name to use"
-msgstr "Ð?азва Ñ?айла длÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/diaconv.c:90
-msgid "Quiet operation"
-msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? без повÑ?домленÑ?"
-
-#: ../app/diaconv.c:143
-#, c-format
-msgid ""
-"Error: No arguments found.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Ð?омилка: Ð?е знайдено паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в.\n"
-"Ð?иконайÑ?е '%s --help' , Ñ?об ознайомиÑ?иÑ?Ñ? з повним пеÑ?елÑ?ком доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? "
-"паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в командного Ñ?Ñ?дка.\n"
-
-#: ../app/diaconv.c:153
-#, c-format
-msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
-msgstr "%s помилка: можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и лиÑ?е один з паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в -t або -o."
-
-#: ../app/diaconv.c:159
-#, c-format
-msgid ""
-"%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Ð?омилка %s: Ñ?лÑ?д бÑ?ло задаÑ?и лиÑ?е одне з двоÑ? -t або -o.\n"
-"Ð?иконайÑ?е '%s --help' , Ñ?об побаÑ?иÑ?и повний Ñ?пиÑ?ок можливиÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в "
-"командного Ñ?Ñ?дка.\n"
-
-#: ../app/diaconv.c:168
-#, c-format
-msgid "%s error: no input file."
-msgstr "помилка %s: вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й вÑ?Ñ?дний Ñ?айл."
-
-#: ../app/diaconv.c:221
-#, c-format
-msgid "%s error: only one input file expected."
-msgstr "помилка %s: оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? лиÑ?е один вÑ?Ñ?дний Ñ?айл."
-
-#: ../app/diaconv.c:234
-#, c-format
-msgid "%s error: popt library not available on this system"
-msgstr "%s помилка: бÑ?блÑ?оÑ?ека popt недоÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ? Ñ?Ñ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-
-#: ../app/diagram.c:221
+#: ../app/diagram.c:234
 #, c-format
 msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и назвÑ? Ñ?айла '%s' Ñ? UTF-8: %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и назвÑ? Ñ?айла «%s» Ñ? UTF-8: %s\n"
 
-#: ../app/diagram.c:224 ../lib/message.c:89 ../lib/message.c:292
+#: ../app/diagram.c:237 ../lib/message.c:90 ../lib/message.c:293
 msgid "Error"
 msgstr "Ð?омилка"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:46
-msgid "/_Sort objects"
-msgstr "/_СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:47
-msgid "/Sort objects/by _name"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/за _назвоÑ?"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:49
-msgid "/Sort objects/by _type"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/за _Ñ?ипом"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:51
-msgid "/Sort objects/as _inserted"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/Ñ?к _вÑ?Ñ?авленÑ?"
+#: ../app/diagram.c:1207
+msgid "Trying to group with no selected objects."
+msgstr "СпÑ?оба гÑ?Ñ?пÑ?ваннÑ? без познаÑ?ениÑ? обâ??Ñ?кÑ?Ñ?в."
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:54
-msgid "/Sort objects/All by name"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/вÑ?Ñ? за назвоÑ?"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:56
-msgid "/Sort objects/All by type"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/вÑ?Ñ? за Ñ?ипом"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:58
-msgid "/Sort objects/All as inserted"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/вÑ?Ñ? Ñ?к вÑ?Ñ?авлено"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:60
-msgid "/Sort objects/_Default"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/_Ñ?ипово"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:61
-msgid "/Sort objects/Default/by _name"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/Типове/за _назвоÑ?"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:63
-msgid "/Sort objects/Default/by _type"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/Типове/за _Ñ?ипом"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Diagram"
+msgstr "Ð?Ñ?агÑ?ама:"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:65
-msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/Типове/Ñ?к _вÑ?Ñ?авлено"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:170
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Layer"
+msgstr "ШаÑ?и"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:67
-msgid "/Sort _diagrams"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? _дÑ?агÑ?ам"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Layer(s)"
+msgstr "ШаÑ?и"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:68
-msgid "/Sort _diagrams/by _name"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? _дÑ?агÑ?ам/за _назвоÑ?"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:179 ../app/diagram_tree_view.c:514
+#: ../objects/Database/table.c:141 ../objects/Istar/actor.c:146
+#: ../objects/Istar/actor.c:147 ../objects/Istar/other.c:150
+#: ../objects/Istar/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:153
+#: ../objects/KAOS/other.c:154 ../objects/UML/association.c:244
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
+#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:70
-msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? _дÑ?агÑ?ам/Ñ?к _вÑ?Ñ?авлено"
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
+#: ../app/diagram_tree_view.c:182 ../objects/FS/function.c:805
+#: ../objects/FS/function.c:807 ../objects/Istar/actor.c:70
+msgid "Position"
+msgstr "РозмÑ?Ñ?аÑ?и"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:72
-msgid "/Sort diagrams/_Default"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? дÑ?агÑ?ам/_Ñ?ипове"
+#
+#: ../app/diagram_tree_view.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Children"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и _об'Ñ?кÑ?и-наÑ?адки не вкладеним"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:73
-msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? дÑ?агÑ?ам/Типове/за _назвоÑ?"
+#
+#: ../app/diagram_tree_view.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Object(s)"
+msgstr "_Ð?б'Ñ?кÑ?и"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:75
-msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
-msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? дÑ?агÑ?ами/Типове/Ñ?к _вÑ?Ñ?авлено"
+#
+#: ../app/diagram_tree_view.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Ð?идÑ?_леннÑ?"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:83 ../app/diagram_tree_menu.c:94
-msgid "/_Locate"
-msgstr "/_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
+#: ../app/diagram_tree_view.c:446 ../objects/FS/function.c:813
+#: ../objects/FS/function.c:1055
+msgid "Locate"
+msgstr "РозÑ?аÑ?овÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:84
-msgid "/_Properties"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
 msgstr "/Ð?_лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:85
-msgid "/_Hide this type"
-msgstr "/Ð?Ñ?и_Ñ?оваÑ?и Ñ?ей Ñ?ип"
+#. *** board of value **************
+#: ../app/diagram_tree_view.c:497 ../app/exit_dialog.c:123
+#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/Database/table.c:139
+#: ../objects/Database/table.c:185 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:734
+#: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/class.c:145
+#: ../objects/UML/large_package.c:133 ../objects/UML/umlattribute.c:37
+#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?азва"
 
-#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:110
+#: ../app/diagram_tree_view.c:560
 msgid "Diagram Tree"
 msgstr "Ð?еÑ?ево дÑ?агÑ?ами"
 
-#: ../app/dialogs.c:51
-msgid "Ok"
-msgstr "Ð?аÑ?азд"
-
-#: ../app/dialogs.c:52 ../app/paginate_psprint.c:324
-msgid "Cancel"
-msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
-
 #. paper size
-#: ../app/diapagelayout.c:117
+#: ../app/diapagelayout.c:155
 msgid "Paper Size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? аÑ?кÑ?Ñ?а"
 
 #. orientation
-#: ../app/diapagelayout.c:150
+#: ../app/diapagelayout.c:184
 msgid "Orientation"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. margins
-#: ../app/diapagelayout.c:188
+#: ../app/diapagelayout.c:213
 msgid "Margins"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?пи"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:200
+#: ../app/diapagelayout.c:225
 msgid "Top:"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?нÑ?й:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:213
+#: ../app/diapagelayout.c:238
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Ð?ижнÑ?й:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:226
+#: ../app/diapagelayout.c:251
 msgid "Left:"
 msgstr "Ð?Ñ?вий:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:239
+#: ../app/diapagelayout.c:264
 msgid "Right:"
 msgstr "Ð?Ñ?авий:"
 
 #. Scaling
-#: ../app/diapagelayout.c:253
+#: ../app/diapagelayout.c:278
 msgid "Scaling"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:264
+#: ../app/diapagelayout.c:289
 msgid "Scale:"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:276
+#: ../app/diapagelayout.c:301
 msgid "Fit to:"
 msgstr "Ð?аповниÑ?и до:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:288
+#: ../app/diapagelayout.c:313
 msgid "by"
 msgstr " "
 
-#: ../app/diapagelayout.c:699
+#: ../app/diapagelayout.c:728
 #, c-format
 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
 msgstr "%0.3gÑ?м x %0.3gÑ?м"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:803 ../app/pagesetup.c:76
+#: ../app/diapagelayout.c:832 ../app/pagesetup.c:77
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:84 ../app/properties.c:152
+#: ../app/disp_callbacks.c:92 ../app/properties-dialog.c:161
 msgid ""
 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
 "Undo information erased."
@@ -683,11 +687,20 @@ msgstr ""
 "Цей об'Ñ?кÑ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?и повеÑ?неннÑ? Ñ?каÑ?ованоÑ? дÑ?Ñ?.\n"
 "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? дÑ?Ñ? бÑ?ло вилÑ?Ñ?ено."
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:119
-msgid "Properties..."
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?..."
+#: ../app/disp_callbacks.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Propertiesâ?¦"
+msgstr "/Ð?_лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:166
+msgid "Follow linkâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:286
+msgid "Selection"
+msgstr "Ð?ознаÑ?ене"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:921
+#: ../app/disp_callbacks.c:1111
 msgid ""
 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
@@ -695,159 +708,152 @@ msgstr ""
 "Ð?б'Ñ?кÑ?, Ñ?кий ви пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?Ñ?Ñ?е, не може Ñ?мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? Ñ? баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?комÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?.\n"
 "Ð?бо збÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий об'Ñ?кÑ?, або пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?йÑ?е об'Ñ?кÑ? Ñ? Ñ?нÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?е."
 
-#: ../app/display.c:94
-msgid "Diagram modified!"
-msgstr "Ð?Ñ?агÑ?амÑ? змÑ?нено!"
-
 #. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150
 #. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers
 #.
-#: ../app/display.c:121
+#: ../app/display.c:109
 #, c-format
 msgid "Selection of %d object"
 msgid_plural "Selection of %d objects"
-msgstr[0] "Ð?бÑ?ане з %d об'Ñ?кÑ?а"
-msgstr[1] "Ð?бÑ?ане з %d об'Ñ?кÑ?а"
-msgstr[2] "Ð?бÑ?ане з %d об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
+msgstr[0] "Ð?ознаÑ?ене з %d об'Ñ?кÑ?а"
+msgstr[1] "Ð?ознаÑ?ене з %d об'Ñ?кÑ?а"
+msgstr[2] "Ð?ознаÑ?ене з %d об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
 
-#: ../app/display.c:131
+#: ../app/display.c:119
 #, c-format
 msgid "Selected '%s'"
-msgstr "Ð?бÑ?ано '%s'"
+msgstr "Ð?ознаÑ?ено «%s»"
+
+#. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
+#: ../app/display.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "No antialiased renderer found"
+msgstr "Ð?е знайдено заÑ?обÑ? згладжÑ?ваннÑ? зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/display.c:1134
+#: ../app/display.c:1297
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<без назви>"
 
 #. no standard buttons
-#: ../app/display.c:1140
+#: ../app/display.c:1303
 msgid "Closing diagram without saving"
 msgstr "Ð?акÑ?иÑ?Ñ?Ñ? дÑ?агÑ?ами без збеÑ?еженнÑ?"
 
-#: ../app/display.c:1143
+#: ../app/display.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "The diagram '%s'\n"
 "has not been saved. Save changes now?"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?агÑ?ама '%s'\n"
+"Ð?Ñ?агÑ?ама «%s»\n"
 "не бÑ?ла збеÑ?ежена. Ð?беÑ?егÑ?и змÑ?ни заÑ?аз?"
 
-#: ../app/display.c:1145
+#: ../app/display.c:1307
 msgid "Close Diagram"
 msgstr "Ð?акÑ?иÑ?и дÑ?агÑ?амÑ?"
 
-#: ../app/display.c:1150
+#: ../app/display.c:1312
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Ð?Ñ?дмовиÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д змÑ?н"
 
-#: ../app/export_png.c:138 ../app/load_save.c:948 ../app/render_eps.c:105
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:984 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1153
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:485 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1177
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1208
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:136 ../plug-ins/svg/render_svg.c:152
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1849 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1138 ../plug-ins/xslt/xslt.c:96
-#, c-format
-msgid "Can't open output file %s: %s\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл виводÑ? %s: %s\n"
+#: ../app/exit_dialog.c:77
+msgid "Do Not Exit"
+msgstr "Ð?е виÑ?одиÑ?и"
 
-#: ../app/export_png.c:146
-msgid "Could not create PNG write structure"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ? PNG"
+#: ../app/exit_dialog.c:79
+msgid "Exit Without Save"
+msgstr "Ð?ийÑ?и без збеÑ?еженнÑ?"
 
-#: ../app/export_png.c:155
-msgid "Could not create PNG header info structure"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?йного заголовкÑ? PNG"
+#: ../app/exit_dialog.c:81
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и познаÑ?енÑ?"
 
-#: ../app/export_png.c:163
-msgid "Error occurred while writing PNG"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и запиÑ?Ñ?ваннÑ? PNG"
+#: ../app/exit_dialog.c:87
+msgid "The following are not saved:"
+msgstr "Ð?е збеÑ?ежено Ñ?акÑ? Ñ?айли:"
 
-#. Create a dialog
-#: ../app/export_png.c:303
-msgid "PNG Export Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? PNG"
+#: ../app/exit_dialog.c:113
+msgid "Save"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и"
 
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
-#: ../app/export_png.c:304 ../objects/FS/function.c:696
-#: ../objects/FS/function.c:698
-msgid "Export"
-msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?"
+#: ../app/exit_dialog.c:129
+msgid "Path"
+msgstr "ШлÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/export_png.c:309
-msgid "Image width:"
-msgstr "ШиÑ?ина зобÑ?аженнÑ?:"
+#: ../app/exit_dialog.c:142
+msgid "Select All"
+msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и вÑ?е"
 
-#: ../app/export_png.c:312
-msgid "Image height:"
-msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а зобÑ?аженнÑ?:"
+#: ../app/exit_dialog.c:150
+msgid "Select None"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?и познаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../app/export_png.c:358
-msgid "Portable Network Graphics"
-msgstr "Portable Network Graphics"
+#: ../app/exit_dialog.c:236
+msgid "Nothing selected for saving.  Would you like to try again?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ого не познаÑ?ено длÑ? збеÑ?еженнÑ?. Ð?ажаÑ?Ñ?е повÑ?оÑ?иÑ?и Ñ?пÑ?обÑ??"
 
-#: ../app/filedlg.c:132 ../app/filedlg.c:534
+#: ../app/filedlg.c:143 ../app/filedlg.c:151 ../app/filedlg.c:167
+#: ../app/filedlg.c:807 ../lib/widgets.c:1003
+msgid "Supported Formats"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? Ñ?оÑ?маÑ?и"
+
+#: ../app/filedlg.c:196 ../app/filedlg.c:198 ../app/filedlg.c:655
+#: ../app/filedlg.c:657
 msgid "By extension"
 msgstr "Ð?а Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ?м"
 
-#: ../app/filedlg.c:219
+#: ../app/filedlg.c:292
 msgid "Open Diagram"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваннÑ? дÑ?агÑ?ам"
 
-#: ../app/filedlg.c:248
+#: ../app/filedlg.c:325
 msgid "Open Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и вÑ?дкÑ?иваннÑ?"
 
-#: ../app/filedlg.c:256 ../app/filedlg.c:656
+#: ../app/filedlg.c:333 ../app/filedlg.c:789
 msgid "Determine file type:"
-msgstr "Ð?изнаÑ?еннÑ? Ñ?ипÑ? Ñ?айлÑ?:"
+msgstr "Ð?изнаÑ?еннÑ? Ñ?ипÑ? Ñ?айла:"
 
-#: ../app/filedlg.c:272 ../app/filedlg.c:669
+#: ../app/filedlg.c:353 ../app/filedlg.c:802 ../lib/widgets.c:1011
 msgid "All Files"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?айли"
 
-#: ../app/filedlg.c:277 ../app/filedlg.c:674
-msgid "Supported Formats"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?ванÑ? Ñ?оÑ?маÑ?и"
-
-#: ../app/filedlg.c:312 ../app/paginate_psprint.c:410
+#: ../app/filedlg.c:386 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416
 msgid ""
 "Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
 "nor your local encoding.\n"
 "Some things will break."
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?кÑ? Ñ?имволи Ñ? назвÑ? Ñ?айлÑ? анÑ? Ñ? UTF-8,\n"
+"Ð?еÑ?кÑ? Ñ?имволи Ñ? назвÑ? Ñ?айла анÑ? Ñ? UTF-8,\n"
 "анÑ? Ñ? локалÑ?номÑ? кодÑ?ваннÑ?.\n"
 "Ð?ожÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?и пÑ?облеми."
 
-#: ../app/filedlg.c:322 ../app/filedlg.c:581 ../app/paginate_psprint.c:425
+#: ../app/filedlg.c:396 ../app/filedlg.c:709
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430
 msgid "File already exists"
 msgstr "Файл вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/filedlg.c:324 ../app/filedlg.c:583 ../app/paginate_psprint.c:417
+#: ../app/filedlg.c:398 ../app/filedlg.c:711
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
-"Файл \"%s\" вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?.\n"
+"Файл «%s» вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?.\n"
 "Ð?ажаÑ?Ñ?е пеÑ?епиÑ?аÑ?и його?"
 
-#: ../app/filedlg.c:377
+#: ../app/filedlg.c:482
 msgid "Save Diagram"
 msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? дÑ?агÑ?ами"
 
 #. Need better way to make it a reasonable size.  Isn't there some
 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
-#: ../app/filedlg.c:389
+#: ../app/filedlg.c:496
 msgid "Compress diagram files"
 msgstr "СÑ?иÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?айл дÑ?агÑ?ами"
 
-#: ../app/filedlg.c:398
+#: ../app/filedlg.c:505
 msgid ""
 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
 "and saving.  Some text programs cannot manipulate compressed files."
@@ -856,24 +862,63 @@ msgstr ""
 "збеÑ?еженнÑ?. Ð?еÑ?кÑ? пÑ?огÑ?ами Ñ?обоÑ?и з Ñ?екÑ?Ñ?ом не можÑ?Ñ?Ñ? обÑ?облÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?иÑ?ненÑ? "
 "Ñ?айли."
 
-#: ../app/filedlg.c:607
+#: ../app/filedlg.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine which export filter\n"
 "to use to save '%s'"
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? визнаÑ?иÑ?и Ñ?кий екÑ?поÑ?Ñ?ний\n"
-"Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и длÑ? збеÑ?еженнÑ? \"%s\""
+"Ð?е вдалоÑ?Ñ? визнаÑ?иÑ?и Ñ?кий екÑ?поÑ?Ñ?ний\n"
+"Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и длÑ? збеÑ?еженнÑ? «%s»"
 
-#: ../app/filedlg.c:631
+#: ../app/filedlg.c:762
 msgid "Export Diagram"
 msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ? дÑ?агÑ?ами"
 
-#: ../app/filedlg.c:648
+#: ../app/filedlg.c:781
 msgid "Export Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/interface.c:144
+#: ../app/find-and-replace.c:454
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_ШÑ?каÑ?и:"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:467
+msgid "Replace _with:"
+msgstr "Ð?амÑ?ниÑ?и _на:"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:477
+msgid "_Match case"
+msgstr "Ð?_Ñ?аÑ?овÑ?ваÑ?и Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:481
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "ШÑ?каÑ?и лиÑ?е _Ñ?Ñ?лÑ? Ñ?лова"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:485
+msgid "Match _all properties (not just object name)"
+msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за _вÑ?Ñ?ма влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?ми (не лиÑ?е за назвоÑ?)"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:508
+msgid "Find"
+msgstr "Ð?найÑ?и"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:538 ../app/menus.c:260
+msgid "Replace"
+msgstr "Ð?амÑ?ниÑ?и"
+
+#: ../app/find-and-replace.c:541
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Ð?амÑ?ниÑ?и вÑ?_Ñ?"
+
+#. not adding the button in the list above to modify it's text;
+#. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;)
+#.
+#: ../app/find-and-replace.c:546
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ð?амÑ?ниÑ?и"
+
+#: ../app/interface.c:158
 msgid ""
 "Modify object(s)\n"
 "Use <Space> to toggle between this and other tools"
@@ -881,116 +926,127 @@ msgstr ""
 "Ð?мÑ?ниÑ?и об'Ñ?кÑ?(и)\n"
 "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е <Ð?Ñ?обÑ?л> длÑ? пеÑ?емиканнÑ? мÑ?ж Ñ?им Ñ?а Ñ?нÑ?ими Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ами"
 
+#: ../app/interface.c:164
+msgid ""
+"Text edit(s)\n"
+"Use <Esc> to leave this tool"
+msgstr ""
+"РедакÑ?оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?\n"
+"Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? <Esc>, Ñ?об завеÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?обоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?а"
+
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: ../app/interface.c:150 ../app/menus.c:187 ../objects/FS/function.c:986
+#: ../app/interface.c:170 ../app/menus.c:226 ../objects/FS/function.c:991
 msgid "Magnify"
 msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../app/interface.c:156
+#: ../app/interface.c:176
 msgid "Scroll around the diagram"
-msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?кно дÑ?агÑ?ами"
-
-#: ../app/interface.c:162 ../app/menus.c:189 ../lib/properties.c:79
-#: ../lib/properties.h:520 ../objects/AADL/aadlbox.c:144
-#: ../objects/Jackson/requirement.c:142 ../objects/UML/activity.c:127
-#: ../objects/UML/actor.c:122 ../objects/UML/classicon.c:144
-#: ../objects/UML/component.c:128 ../objects/UML/component_feature.c:155
-#: ../objects/UML/node.c:127 ../objects/UML/note.c:121
-#: ../objects/UML/object.c:148 ../objects/UML/small_package.c:128
-#: ../objects/UML/state.c:152 ../objects/UML/usecase.c:138
-#: ../objects/custom/custom_object.c:200 ../objects/network/basestation.c:133
-#: ../objects/network/radiocell.c:125
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?ваннÑ? вÑ?кном дÑ?агÑ?ами"
+
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule
+#: ../app/interface.c:182 ../app/menus.c:229 ../lib/properties.c:101
+#: ../lib/properties.h:551 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
+#: ../objects/Jackson/requirement.c:144 ../objects/UML/activity.c:129
+#: ../objects/UML/actor.c:123 ../objects/UML/classicon.c:148
+#: ../objects/UML/component.c:130 ../objects/UML/component_feature.c:160
+#: ../objects/UML/node.c:130 ../objects/UML/node.c:132
+#: ../objects/UML/note.c:121 ../objects/UML/object.c:167
+#: ../objects/UML/small_package.c:132 ../objects/UML/state.c:158
+#: ../objects/UML/usecase.c:139 ../objects/custom/custom_object.c:239
+#: ../objects/network/basestation.c:135 ../objects/network/radiocell.c:127
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/interface.c:168 ../app/menus.c:190
+#: ../app/interface.c:188 ../app/menus.c:230
 msgid "Box"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мокÑ?Ñ?ник"
 
-#: ../app/interface.c:174 ../app/menus.c:191
+#: ../app/interface.c:194 ../app/menus.c:231
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Ð?лÑ?пÑ?"
 
-#: ../app/interface.c:180 ../app/menus.c:192
+#: ../app/interface.c:200 ../app/menus.c:232
 msgid "Polygon"
 msgstr "Ð?агаÑ?окÑ?Ñ?ник"
 
-#: ../app/interface.c:186 ../app/menus.c:193
+#: ../app/interface.c:206 ../app/menus.c:233
 msgid "Beziergon"
 msgstr "Ð?ез'Ñ?кÑ?Ñ?ник"
 
-#: ../app/interface.c:192 ../app/menus.c:195 ../objects/standard/line.c:225
+#: ../app/interface.c:212 ../app/menus.c:235 ../objects/standard/line.c:232
 msgid "Line"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/interface.c:198 ../app/menus.c:196
+#: ../app/interface.c:218 ../app/menus.c:236
 msgid "Arc"
 msgstr "Ð?Ñ?га"
 
-#: ../app/interface.c:204 ../app/menus.c:197
+#: ../app/interface.c:224 ../app/menus.c:237
 msgid "Zigzagline"
 msgstr "Ð?иÒ?заÒ?"
 
-#: ../app/interface.c:210 ../app/menus.c:198
+#: ../app/interface.c:230 ../app/menus.c:238
 msgid "Polyline"
 msgstr "Ð?амана"
 
-#: ../app/interface.c:216 ../app/menus.c:199
+#: ../app/interface.c:236 ../app/menus.c:239
 msgid "Bezierline"
 msgstr "Ð?Ñ?ива Ð?ез'Ñ?"
 
-#: ../app/interface.c:222 ../app/menus.c:201
+#: ../app/interface.c:242 ../app/menus.c:242
 msgid "Image"
 msgstr "Ð?обÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../app/interface.c:539 ../app/interface.c:812
+#: ../app/interface.c:249 ../app/menus.c:240
+msgid "Outline"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/interface.c:632 ../app/interface.c:865
 msgid "Pops up the Navigation window."
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иваÑ? вÑ?кно навÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../app/interface.c:593 ../app/interface.c:878
+#: ../app/interface.c:827
+msgid "Diagram menu."
+msgstr "Ð?енÑ? дÑ?агÑ?ами."
+
+#: ../app/interface.c:930
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../app/interface.c:608 ../app/interface.c:893
+#: ../app/interface.c:945
 msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
 msgstr "Ð?еÑ?емикаÑ? пÑ?ив'Ñ?зкÑ? до Ñ?Ñ?Ñ?ки длÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?кна."
 
-#: ../app/interface.c:618 ../app/interface.c:904
+#: ../app/interface.c:956
 msgid "Toggles object snapping for this window."
 msgstr "Ð?еÑ?емикаÑ? пÑ?ив'Ñ?зкÑ? до об'Ñ?кÑ?Ñ?в длÑ? Ñ?Ñ?ого вÑ?кна."
 
-#: ../app/interface.c:774
-msgid "Diagram menu."
-msgstr "Ð?енÑ? дÑ?агÑ?ами."
-
-#: ../app/interface.c:969
-msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
-msgstr "NULL данÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? Ñ? tool_select_update"
-
-#: ../app/interface.c:1285
+#: ../app/interface.c:1385
 #, c-format
 msgid "No sheet named %s"
 msgstr "СÑ?оÑ?Ñ?нки елеменÑ?Ñ?в %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/interface.c:1323
+#: ../app/interface.c:1423
 msgid "Other sheets"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
 
-#: ../app/interface.c:1382 ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
-msgid "Misc"
-msgstr "РÑ?зне"
+#: ../app/interface.c:1483 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Ð?лок-Ñ?Ñ?ема"
 
-#: ../app/interface.c:1443
+#: ../app/interface.c:1543
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Foreground & background colors for new objects.  The small black and white "
-"squares reset colors.  The small arrows swap colors.  Double click to change "
+"squares reset colors.  The small arrows swap colors.  Double-click to change "
 "colors."
 msgstr ""
 "Ð?олÑ?оÑ?и пеÑ?еднÑ?ого планÑ? Ñ? Ñ?ла. Ð?аленÑ?кÑ? бÑ?лий Ñ?а Ñ?оÑ?ний квадÑ?аÑ?ики Ñ?кидаÑ?Ñ?Ñ? "
 "колÑ?оÑ?и. Ð?аленÑ?ка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лка мÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми. Ð?одвÑ?йне наÑ?иÑ?неннÑ? миÑ?коÑ? "
 "дозволÑ?Ñ? вибÑ?аÑ?и колÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/interface.c:1458
+#: ../app/interface.c:1557
 msgid ""
 "Line widths.  Click on a line to set the default line width for new "
 "objects.  Double-click to set the line width more precisely."
@@ -999,78 +1055,89 @@ msgstr ""
 "новиÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в. Ð?одвÑ?йне наÑ?иÑ?неннÑ? дозволÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?овÑ?инÑ? лÑ?нÑ?Ñ? бÑ?лÑ?Ñ? "
 "Ñ?оÑ?но."
 
-#: ../app/interface.c:1498
+#: ../app/interface.c:1600
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Arrow style at the beginning of new lines.  Click to pick an arrow, or set "
-"arrow parameters with Details..."
+"arrow parameters with Detailsâ?¦"
 msgstr ""
 "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки на поÑ?аÑ?кÑ? новиÑ? лÑ?нÑ?й. Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вибоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки, або "
-"вÑ?Ñ?ановленнÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?ей Ñ? Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?..."
+"вÑ?Ñ?ановленнÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?ей Ñ? Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../app/interface.c:1503
+#: ../app/interface.c:1605
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Line style for new lines.  Click to pick a line style, or set line style "
-"parameters with Details..."
+"parameters with Detailsâ?¦"
 msgstr ""
 "СÑ?илÑ? лÑ?нÑ?Ñ? на поÑ?аÑ?кÑ? новиÑ? лÑ?нÑ?й. Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вибоÑ?Ñ? лÑ?нÑ?Ñ?, або "
-"вÑ?Ñ?ановленнÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?ей Ñ? Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?..."
+"вÑ?Ñ?ановленнÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?ей Ñ? Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../app/interface.c:1517
+#: ../app/interface.c:1621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Arrow style at the end of new lines.  Click to pick an arrow, or set arrow "
-"parameters with Details..."
+"parameters with Detailsâ?¦"
 msgstr ""
 "СÑ?илÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки в кÑ?нÑ?Ñ? новиÑ? лÑ?нÑ?й. Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вибоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки, або "
-"вÑ?Ñ?ановленнÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?ей Ñ? Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?..."
+"вÑ?Ñ?ановленнÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?ей Ñ? Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../app/interface.c:1621 ../app/interface.c:1739
+#: ../app/interface.c:1680 ../app/interface.c:1804 ../dia.desktop.in.in.h:3
 msgid "Diagram Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? дÑ?агÑ?ам"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:101
+#: ../app/layer_dialog.c:163
 msgid "New Layer"
 msgstr "Ð?овий Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:102
+#: ../app/layer_dialog.c:164
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:103
+#: ../app/layer_dialog.c:165
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Ð?пÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:104
+#: ../app/layer_dialog.c:166
 msgid "Delete Layer"
 msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:225
+#: ../app/layer_dialog.c:309
+msgid "Layers:"
+msgstr "ШаÑ?и:"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:388
 msgid "Layers"
 msgstr "ШаÑ?и"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:239
+#: ../app/layer_dialog.c:402
 msgid "Diagram:"
 msgstr "Ð?Ñ?агÑ?ама:"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:349
+#: ../app/layer_dialog.c:515 ../app/layer_dialog.c:1226
 #, c-format
 msgid "New layer %d"
 msgstr "Ð?овий Ñ?аÑ? %d"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:561
+#: ../app/layer_dialog.c:730
 msgid "none"
 msgstr "немаÑ?"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:983
-msgid "Edit Layer Attributes"
-msgstr "Ð?Ñ?авка паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?аÑ?Ñ?"
+#: ../app/layer_dialog.c:1196
+msgid "Edit Layer"
+msgstr "РедагÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:1196
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?аÑ?"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:1002
+#: ../app/layer_dialog.c:1215
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Ð?азва Ñ?аÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:481 ../lib/properties.h:484
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
+#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:500 ../lib/properties.h:503
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
 msgid "Line width"
 msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ?"
 
@@ -1078,7 +1145,7 @@ msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ?"
 msgid "Line width:"
 msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/load_save.c:260
+#: ../app/load_save.c:263
 msgid ""
 "Error loading diagram.\n"
 "Linked object not found in document."
@@ -1086,60 +1153,50 @@ msgstr ""
 "Ð?омилка заванÑ?аженнÑ? дÑ?агÑ?ами.\n"
 "Ð?в'Ñ?заний об'Ñ?кÑ? не знайдено Ñ? докÑ?менÑ?Ñ?."
 
-#: ../app/load_save.c:263
+#: ../app/load_save.c:267
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram.\n"
-"connection handle does not exist."
+"Connection handle %d does not exist on '%s'."
 msgstr ""
-"Ð?омилка заванÑ?аженнÑ? дÑ?агÑ?ами.\n"
-"обÑ?обник з'Ñ?днаннÑ? не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
+"Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? заванÑ?аженнÑ? дÑ?агÑ?ами.\n"
+"Ð?бÑ?обника зâ??Ñ?днаннÑ? %d не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? на «%s»."
 
-#: ../app/load_save.c:280
-#, c-format
+#: ../app/load_save.c:285
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram.\n"
-"connection point %s does not exist."
+"Connection point %d does not exist on '%s'."
 msgstr ""
-"Ð?омилка заванÑ?аженнÑ? дÑ?агÑ?ами.\n"
-"Ñ?оÑ?ки з'Ñ?днаннÑ? %s не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
+"Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? заванÑ?аженнÑ? дÑ?агÑ?ами.\n"
+"ТоÑ?ки зâ??Ñ?днаннÑ? %d не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? на «%s»."
 
-#: ../app/load_save.c:305
+#: ../app/load_save.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий об'Ñ?кÑ? %s об'Ñ?кÑ?а %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий об'Ñ?кÑ? %s об'Ñ?кÑ?а %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:351 ../objects/SISSI/area.c:204
-#: ../objects/SISSI/faraday.c:204 ../objects/SISSI/room.c:204
-#: ../objects/SISSI/sissi_object.c:194 ../objects/SISSI/site.c:207
+#: ../app/load_save.c:375
 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
 msgstr "Ð?еобÑ?Ñ?дно вказаÑ?и Ñ?айл, а не Ñ?екÑ?.\n"
 
-#: ../app/load_save.c:358 ../objects/SISSI/area.c:210
-#: ../objects/SISSI/faraday.c:210 ../objects/SISSI/room.c:210
-#: ../objects/SISSI/sissi_object.c:201 ../objects/SISSI/site.c:213
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1304 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1260 ../plug-ins/xslt/xslt.c:88
+#: ../app/load_save.c:382 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1312
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1181 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1271
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:93
 #, c-format
 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и: \"%s\" длÑ? зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ?.\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и: «%s» длÑ? зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ?.\n"
 
-#: ../app/load_save.c:376 ../app/load_save.c:382 ../objects/SISSI/area.c:219
-#: ../objects/SISSI/area.c:225 ../objects/SISSI/faraday.c:219
-#: ../objects/SISSI/faraday.c:225 ../objects/SISSI/room.c:219
-#: ../objects/SISSI/room.c:225 ../objects/SISSI/sissi_object.c:211
-#: ../objects/SISSI/sissi_object.c:217 ../objects/SISSI/site.c:222
-#: ../objects/SISSI/site.c:228
+#: ../app/load_save.c:400 ../app/load_save.c:406
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram %s.\n"
 "Unknown file type."
 msgstr ""
 "Ð?омилка заванÑ?аженнÑ? дÑ?агÑ?ами %s.\n"
-"Ð?евÑ?домий Ñ?ип Ñ?айлÑ?."
+"Ð?евÑ?домий Ñ?ип Ñ?айла."
 
-#: ../app/load_save.c:390 ../objects/SISSI/area.c:233
-#: ../objects/SISSI/faraday.c:233 ../objects/SISSI/room.c:233
-#: ../objects/SISSI/sissi_object.c:225 ../objects/SISSI/site.c:236
+#: ../app/load_save.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram %s.\n"
@@ -1148,7 +1205,7 @@ msgstr ""
 "Ð?омилка заванÑ?аженнÑ? дÑ?агÑ?ами %s.\n"
 "Це не Ñ?айл Ð?Ñ?а."
 
-#: ../app/load_save.c:596
+#: ../app/load_save.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram:\n"
@@ -1159,436 +1216,551 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 "Ð?оÑ?екÑ?ний Ñ?айл Ð?Ñ?а визнаÑ?аÑ? пÑ?инаймнÑ? один Ñ?аÑ?."
 
-#: ../app/load_save.c:904
+#: ../app/load_save.c:1015
 #, c-format
-msgid "No allowed to write to output file %s\n"
-msgstr "Ð?апиÑ? Ñ? Ñ?айл виведеннÑ? %s забоÑ?онено\n"
+msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
+msgstr "Ð?апиÑ? Ñ? Ñ?айл виведеннÑ? даниÑ? %s забоÑ?онено\n"
 
-#: ../app/load_save.c:926
+#: ../app/load_save.c:1047
 #, c-format
-msgid "No allowed to write temporary files in %s\n"
+msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
 msgstr "Ð?апиÑ? Ñ?имÑ?аÑ?овиÑ? Ñ?айлÑ?в до %s забоÑ?онено\n"
 
+#: ../app/load_save.c:1069 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1158 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:547 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1180
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1202 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:919
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:138 ../plug-ins/svg/render_svg.c:198
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1849 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1076
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1157 ../plug-ins/xslt/xslt.c:101
+#, c-format
+msgid "Can't open output file %s: %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл виводÑ? %s: %s\n"
+
 #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
 #. "filename" if it existed.
-#: ../app/load_save.c:959
+#: ../app/load_save.c:1080
 #, c-format
 msgid "Internal error %d writing file %s\n"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка %d пÑ?д Ñ?аÑ? запиÑ?Ñ? до Ñ?айла %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:973
+#: ../app/load_save.c:1091
 #, c-format
 msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и %s Ñ? кÑ?нÑ?евий виÑ?Ñ?дний Ñ?айл %s: %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и %s Ñ? кÑ?нÑ?евий виÑ?Ñ?дний Ñ?айл %s: %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:1061 ../app/load_save.c:1066
+#: ../app/load_save.c:1234 ../app/load_save.c:1239
 msgid "Dia Diagram File"
 msgstr "Файл дÑ?агÑ?ами Ð?Ñ?а"
 
+#: ../app/menus.c:61
+msgid "Fit"
+msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+
 #
-#: ../app/menus.c:54
+#: ../app/menus.c:78
 msgid "_File"
 msgstr "_Файл"
 
-#
-#: ../app/menus.c:58
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ð?овÑ?дка"
-
-#: ../app/menus.c:66
-msgid "Sheets and Objects..."
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а об'Ñ?кÑ?и..."
-
-#: ../app/menus.c:68
-msgid "Plugins..."
-msgstr "Ð?одаÑ?ки..."
+#: ../app/menus.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Create a new diagram"
+msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и поÑ?ожнÑ?оÑ? дÑ?агÑ?ами"
 
-#: ../app/menus.c:74
-msgid "_Diagram tree..."
-msgstr "Ð?еÑ?ево дÑ?агÑ?ами..."
+#: ../app/menus.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Open a diagram file"
+msgstr "СÑ?иÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?айл дÑ?агÑ?ами"
 
 #
 #: ../app/menus.c:82
-msgid "_Export ..."
-msgstr "_Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и..."
-
-#: ../app/menus.c:83
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки..."
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ð?овÑ?дка"
 
-#: ../app/menus.c:87 ../app/sheets_dialog.c:235
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+#: ../app/menus.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Sheets and Objectsâ?¦"
+msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а об'Ñ?кÑ?и"
 
-#
 #: ../app/menus.c:94
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_Ð?Ñ?блÑ?каÑ?"
-
-#
-#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
-#. * <control>>alt> doesn't work either
-#: ../app/menus.c:99
-msgid "Copy Text"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
+#, fuzzy
+msgid "Pluginsâ?¦"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ?"
 
-#
-#: ../app/menus.c:100
-msgid "Cut Text"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
+#: ../app/menus.c:95
+#, fuzzy
+msgid "_Diagram Treeâ?¦"
+msgstr "Ð?еÑ?ево дÑ?агÑ?ами"
 
-#
 #: ../app/menus.c:101
-msgid "Paste _Text"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и _Ñ?екÑ?Ñ?"
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#
-#: ../app/menus.c:103
-msgid "_Diagram"
-msgstr "Ð?_Ñ?агÑ?ама"
+#: ../app/menus.c:102
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?мÑ?жкÑ? Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../app/menus.c:105
-msgid "_Layers..."
-msgstr "ШаÑ?и..."
+#: ../app/menus.c:103
+msgid "Show Layers"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?аÑ?и"
 
-#
-#: ../app/menus.c:107
-msgid "_View"
-msgstr "_Ð?иглÑ?д"
+#: ../app/menus.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Save the diagram"
+msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? дÑ?агÑ?ами"
 
 #: ../app/menus.c:110
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
+msgid "Save the diagram with a new name"
+msgstr ""
 
 #: ../app/menus.c:111
-msgid "1600%"
-msgstr "1600%"
+#, fuzzy
+msgid "_Exportâ?¦"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/menus.c:112
-msgid "800%"
-msgstr "800%"
+#: ../app/menus.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Export the diagram"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ? дÑ?агÑ?ами"
+
+#: ../app/menus.c:112
+msgid "_Diagram Properties"
+msgstr "Ð?_лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?агÑ?ами"
 
 #: ../app/menus.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Page Set_upâ?¦"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки"
+
+#: ../app/menus.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Print the diagram"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?ваннÑ? вÑ?кном дÑ?агÑ?ами"
+
+#: ../app/menus.c:117
+msgid "_Edit"
+msgstr "Ð?_мÑ?ни"
+
+#: ../app/menus.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Copy selection"
+msgstr "Ð?ознаÑ?ене"
+
+#: ../app/menus.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Cut selection"
+msgstr "Ð?ознаÑ?ене"
+
+#: ../app/menus.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Paste selection"
+msgstr "Ð?иÑ?вленнÑ? води"
+
+#
+#: ../app/menus.c:124
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Ð?Ñ?блÑ?ваÑ?и"
+
+#
+#. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
+#. * <control><alt> doesn't work either
+#: ../app/menus.c:132
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#
+#: ../app/menus.c:133
+msgid "Cut Text"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#
+#: ../app/menus.c:134
+msgid "Paste _Text"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и _Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#
+#: ../app/menus.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Paste _Image"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и _Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/menus.c:138
+msgid "_Layers"
+msgstr "_ШаÑ?и"
+
+#: ../app/menus.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Add Layerâ?¦"
+msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?аÑ?"
+
+#: ../app/menus.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Rename Layerâ?¦"
+msgstr "Ð?еÑ?ейменÑ?ваÑ?и Ñ?аÑ?â?¦"
+
+#: ../app/menus.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Move Selection to Layer above"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ?и познаÑ?ене на виÑ?ий Ñ?аÑ?"
+
+#: ../app/menus.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Move Selection to Layer below"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ?и познаÑ?ене на Ñ?аÑ? нижÑ?е"
+
+#: ../app/menus.c:143
+#, fuzzy
+msgid "_Layersâ?¦"
+msgstr "_ШаÑ?и"
+
+#
+#: ../app/menus.c:145
+msgid "_View"
+msgstr "Ð?_еÑ?еглÑ?д"
+
+#: ../app/menus.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ð?казÑ?вник маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/menus.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Ð?казÑ?вник маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../app/menus.c:148
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
+
+#: ../app/menus.c:149
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
+
+#: ../app/menus.c:150 ../app/menus.c:577 ../app/menus.c:589
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
+
+#: ../app/menus.c:151 ../app/menus.c:578 ../app/menus.c:590
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../app/menus.c:114
+#: ../app/menus.c:152
 msgid "283"
 msgstr "283"
 
-#: ../app/menus.c:115
+#: ../app/menus.c:153
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: ../app/menus.c:116
+#: ../app/menus.c:154
 msgid "141"
 msgstr "141"
 
-#: ../app/menus.c:118
+#: ../app/menus.c:156
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: ../app/menus.c:119
+#: ../app/menus.c:157
 msgid "70.7"
 msgstr "70.7"
 
-#: ../app/menus.c:120
+#: ../app/menus.c:158
 msgid "50"
 msgstr "50"
 
-#: ../app/menus.c:121
+#: ../app/menus.c:159
 msgid "35.4"
 msgstr "35.4"
 
-#: ../app/menus.c:122
+#: ../app/menus.c:160
 msgid "25"
 msgstr "25"
 
+#. Show All, Best Fit.  Same as the Gimp, Ctrl+E
+#: ../app/menus.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "Ð?казÑ?вник маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ?"
+
 #
 #. "display_toggle_entries" items go here
-#: ../app/menus.c:126
+#: ../app/menus.c:166
 msgid "New _View"
 msgstr "Ð?ове _вÑ?кно"
 
-#: ../app/menus.c:127
+#: ../app/menus.c:167
 msgid "C_lone View"
-msgstr "Ð?лонÑ?ваÑ?и облаÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
+msgstr "_Ð?лонÑ?ваÑ?и облаÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
 #
-#: ../app/menus.c:132
+#: ../app/menus.c:170
 msgid "_Objects"
 msgstr "_Ð?б'Ñ?кÑ?и"
 
 #
-#: ../app/menus.c:133
+#: ../app/menus.c:171
 msgid "Send to _Back"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и на _заднÑ?й план"
 
 #
-#: ../app/menus.c:134
+#: ../app/menus.c:172
 msgid "Bring to _Front"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и на _пеÑ?еднÑ?й план"
 
 #
-#: ../app/menus.c:135
+#: ../app/menus.c:173
 msgid "Send Backwards"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и далÑ?"
 
 #
-#: ../app/menus.c:136
+#: ../app/menus.c:174
 msgid "Bring Forwards"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и ближÑ?е"
 
-#: ../app/menus.c:138
+#: ../app/menus.c:176
 msgid "_Group"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_па"
 
 #
 #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
-#: ../app/menus.c:140
+#: ../app/menus.c:178
 msgid "_Ungroup"
 msgstr "_РозгÑ?Ñ?пÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../app/menus.c:142
+#: ../app/menus.c:180
 msgid "_Parent"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кий"
 
 #
-#: ../app/menus.c:143
+#: ../app/menus.c:181
 msgid "_Unparent"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и _не вкладеним"
 
 #
-#: ../app/menus.c:144
+#: ../app/menus.c:182
 msgid "_Unparent Children"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и _об'Ñ?кÑ?и-наÑ?адки не вкладеним"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
-#: ../app/menus.c:146 ../objects/FS/function.c:806
+#: ../app/menus.c:184 ../objects/FS/function.c:811
 msgid "Align"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../app/menus.c:151 ../objects/standard/textobj.c:132
+#: ../app/menus.c:189 ../objects/standard/textobj.c:137
 msgid "Top"
 msgstr "Ð?огоÑ?и"
 
-#: ../app/menus.c:152
+#: ../app/menus.c:190
 msgid "Middle"
 msgstr "Ð?оÑ?еÑ?единÑ?"
 
-#: ../app/menus.c:153 ../objects/standard/textobj.c:131
+#: ../app/menus.c:191 ../objects/standard/textobj.c:136
 msgid "Bottom"
 msgstr "Ð?онизÑ?"
 
 #
-#: ../app/menus.c:155
+#: ../app/menus.c:193
 msgid "Spread Out Horizontally"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?иÑ?и по гоÑ?изонÑ?алÑ?"
 
 #
-#: ../app/menus.c:156
+#: ../app/menus.c:194
 msgid "Spread Out Vertically"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?иÑ?и по веÑ?Ñ?икалÑ?"
 
-#: ../app/menus.c:157
+#: ../app/menus.c:195
 msgid "Adjacent"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?днÑ?й"
 
-#: ../app/menus.c:158
+#: ../app/menus.c:196
 msgid "Stacked"
 msgstr "Ð? бÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
+#: ../app/menus.c:197 ../app/menus.c:207
+msgid "Connected"
+msgstr "Ð?'Ñ?днаний"
+
 #
-#: ../app/menus.c:162
+#: ../app/menus.c:201
 msgid "_Select"
-msgstr "Ð?идÑ?_леннÑ?"
+msgstr "Ð?и_бÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/menus.c:163
+#: ../app/menus.c:202
 msgid "All"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/menus.c:164 ../lib/arrows.c:43 ../objects/Jackson/domain.c:96
-#: ../objects/UML/association.c:1183
+#: ../app/menus.c:203 ../lib/arrows.c:1890 ../objects/Jackson/domain.c:96
+#: ../objects/UML/association.c:222 ../objects/UML/association.c:228
 msgid "None"
 msgstr "Ð?емаÑ?"
 
-#: ../app/menus.c:165
+#: ../app/menus.c:204
 msgid "Invert"
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../app/menus.c:167
+#: ../app/menus.c:206
 msgid "Transitive"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?дний"
 
-#: ../app/menus.c:168
-msgid "Connected"
-msgstr "Ð?'Ñ?днаний"
-
 #
-#: ../app/menus.c:169
+#: ../app/menus.c:208
 msgid "Same Type"
 msgstr "Того ж Ñ?ипÑ?"
 
 #
 #. display_select_radio_entries go here
-#: ../app/menus.c:173
+#: ../app/menus.c:212
 msgid "Select By"
 msgstr "Ð?идÑ?_леннÑ?"
 
-#: ../app/menus.c:175
+#: ../app/menus.c:214
 msgid "_Input Methods"
-msgstr "_Ð?еÑ?оди введеннÑ?"
+msgstr "_Ð?веденнÑ?"
 
-#: ../app/menus.c:177
+#: ../app/menus.c:216
 msgid "D_ialogs"
-msgstr "Ð?Ñ?алоги"
+msgstr "Ð?Ñ?_кна"
 
-#: ../app/menus.c:179
+#: ../app/menus.c:218
 msgid "D_ebug"
-msgstr "Ð?невадженнÑ?"
+msgstr "Ð?не_вадженнÑ?"
 
 #
-#: ../app/menus.c:185
+#: ../app/menus.c:224
 msgid "_Tools"
-msgstr "С_еÑ?вÑ?Ñ?"
+msgstr "_Ð?аÑ?оби"
 
-#: ../app/menus.c:186
+#: ../app/menus.c:225
 msgid "Modify"
 msgstr "Ð?одиÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и"
 
-#: ../app/menus.c:188
-msgid "Scroll"
-msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
+#: ../app/menus.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Edit Text"
+msgstr "РедагÑ?ваÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/menus.c:210
-msgid "Fullscr_een"
-msgstr "Ð?а повний екÑ?ан"
+#: ../app/menus.c:228
+msgid "Scroll"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?и"
 
 #
-#. we must have all actions registered to avoid configuration specific ui-files and crashing in GTK+,
-#. * see: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=396161
-#.
-#: ../app/menus.c:213 ../app/menus.c:218
-msgid "_AntiAliased"
+#: ../app/menus.c:249
+#, fuzzy
+msgid "_Antialiased"
 msgstr "Ð?_гладжÑ?ваннÑ?"
 
 #
-#: ../app/menus.c:220
+#: ../app/menus.c:250
 msgid "Show _Grid"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и _Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?"
 
 #
-#: ../app/menus.c:221
-msgid "_Snap To Grid"
+#: ../app/menus.c:251
+#, fuzzy
+msgid "_Snap to Grid"
 msgstr "Ð?Ñ?ив'_Ñ?зÑ?ваÑ?и до Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
 #
-#: ../app/menus.c:222
-msgid "Snap To _Objects"
+#: ../app/menus.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Snap to _Objects"
 msgstr "Ð?Ñ?ив'_Ñ?зÑ?ваÑ?и до Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
 #
-#: ../app/menus.c:223
+#: ../app/menus.c:253
 msgid "Show _Rulers"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _лÑ?нÑ?йки"
 
 #
-#: ../app/menus.c:224
+#: ../app/menus.c:254
 msgid "Show _Connection Points"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?оÑ?ки _з'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../app/menus.c:230
-msgid "Replace"
-msgstr "Ð?амÑ?ниÑ?и"
-
-#: ../app/menus.c:231
+#: ../app/menus.c:261
 msgid "Union"
 msgstr "Ð?б'Ñ?днаннÑ?"
 
 #
-#: ../app/menus.c:232
+#: ../app/menus.c:262
 msgid "Intersection"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?инаннÑ?"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
-#: ../app/menus.c:233 ../app/sheets_dialog.c:784 ../objects/FS/function.c:706
-#: ../objects/FS/function.c:858 ../objects/FS/function.c:860
+#: ../app/menus.c:263 ../objects/FS/function.c:711
+#: ../objects/FS/function.c:863 ../objects/FS/function.c:865
 msgid "Remove"
 msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и"
 
 #. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
-#: ../app/menus.c:235
+#: ../app/menus.c:265
 msgid "Inverse"
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../app/menus.c:291
+#: ../app/menus.c:328
 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
 msgstr "NULL данÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? в tool_select_update"
 
-#: ../app/modify_tool.c:344
-msgid "Couldn't get GTK settings"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? GTK"
+#: ../app/menus.c:579 ../app/menus.c:591
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
 
-#: ../app/newgroup.c:117
-msgid "Open group"
-msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и гÑ?Ñ?пÑ?"
+#: ../app/menus.c:580 ../app/menus.c:592
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:275
-msgid "Select Printer"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
+#: ../app/menus.c:581 ../app/menus.c:593
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:287 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
-msgid "Printer"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?"
+#: ../app/menus.c:582 ../app/menus.c:594
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:301 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
+#: ../app/menus.c:583 ../app/menus.c:595
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:316
-msgid "OK"
-msgstr "Ð?аÑ?азд"
+#: ../app/menus.c:584 ../app/menus.c:596
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:462
-#, c-format
-msgid "Could not run command '%s': %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? виконаÑ?и командÑ? '%s': %s"
+#: ../app/menus.c:585 ../app/menus.c:597
+msgid "25%"
+msgstr "25%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:465
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и \"%s\" длÑ? запиÑ?Ñ?: %s"
+#: ../app/menus.c:586 ../app/menus.c:598
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:487
-#, c-format
-msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
-msgstr "Ð?омилка дÑ?Ñ?кÑ?: команда '%s' повеÑ?нÑ?ла %d\n"
+#: ../app/menus.c:624
+msgid "Toggles snap-to-grid."
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и або вимкнÑ?Ñ?и пÑ?ив'Ñ?зкÑ? до Ñ?Ñ?Ñ?ки."
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:498
-#, c-format
-msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
-msgstr "Ð?омилка дÑ?Ñ?кÑ?: команда '%s' пÑ?извела до SIGPIPE."
+#: ../app/menus.c:635
+msgid "Toggles object snapping."
+msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и або вимкнÑ?Ñ?и пÑ?ив'Ñ?зкÑ? до об'Ñ?кÑ?Ñ?в."
+
+#: ../app/modify_tool.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get GTK+ settings"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? GTK"
 
 #: ../app/plugin-manager.c:200
-msgid "Plug-ins"
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ?"
 
 #: ../app/plugin-manager.c:255
 msgid "Loaded"
 msgstr "Ð?аванÑ?ажено"
 
-#. *** board of value **************
-#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:618
-#: ../objects/UML/class.c:139 ../objects/UML/large_package.c:131
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:37 ../objects/UML/umlformalparameter.c:35
-#: ../objects/UML/umloperation.c:62 ../objects/UML/umlparameter.c:43
-msgid "Name"
-msgstr "Ð?азва"
-
-#: ../app/plugin-manager.c:268 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:614
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:766
+#: ../app/plugin-manager.c:268 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:730
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:880
 msgid "Description"
 msgstr "Ð?пиÑ?"
 
@@ -1597,191 +1769,232 @@ msgid "Load at Startup"
 msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? на поÑ?аÑ?кÑ?"
 
 #: ../app/plugin-manager.c:284
-msgid "File Name"
-msgstr "Ð?азва Ñ?айлÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Ð?азва Ñ?айла"
 
-#: ../app/preferences.c:106
+#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143
+msgid "any"
+msgstr "бÑ?дÑ?-Ñ?ка"
+
+#: ../app/preferences.c:118
 msgid "User Interface"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: ../app/preferences.c:107
+#: ../app/preferences.c:119
 msgid "Diagram Defaults"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ковÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? дÑ?агÑ?ами"
 
-#: ../app/preferences.c:108
+#: ../app/preferences.c:120
 msgid "View Defaults"
 msgstr "Типовий виглÑ?д"
 
-#: ../app/preferences.c:125
+#: ../app/preferences.c:121
+msgid "Favorites"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и"
+
+#: ../app/preferences.c:164
 msgid "Reset tools after create"
 msgstr "СкидаÑ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?и пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ?"
 
-#: ../app/preferences.c:128
-msgid "Compress saved files"
-msgstr "СÑ?иÑ?кÑ?ваÑ?и Ñ?айли, Ñ?о збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/preferences.c:131
+#: ../app/preferences.c:167
 msgid "Number of undo levels:"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?внÑ?в Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ?:"
 
-#: ../app/preferences.c:134
+#: ../app/preferences.c:170
 msgid ""
 "Reverse dragging selects\n"
 "intersecting objects"
 msgstr ""
-"Ð?воÑ?оÑ?не пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? видÑ?лÑ?Ñ?\n"
+"Ð?воÑ?оÑ?не пеÑ?еÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? познаÑ?аÑ?\n"
 "об'Ñ?кÑ?и, Ñ?о пеÑ?еÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/preferences.c:137
+#: ../app/preferences.c:173
 msgid "Recent documents list size:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ? оÑ?Ñ?аннÑ?Ñ? докÑ?менÑ?Ñ?в:"
 
-#: ../app/preferences.c:140
+#: ../app/preferences.c:176
 msgid "Use menu bar"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?док менÑ?"
 
-#: ../app/preferences.c:143
+#: ../app/preferences.c:179
 msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в згоÑ?и вÑ?кна дÑ?агÑ?ами"
 
-#: ../app/preferences.c:146
-msgid "Unit for lengths:"
-msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? вимÑ?Ñ?Ñ? довжини:"
-
-#: ../app/preferences.c:149
-msgid "Unit for font sizes:"
-msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? вимÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в:"
+#: ../app/preferences.c:182
+msgid "Length unit:"
+msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? довжини:"
 
-#: ../app/preferences.c:153
-msgid "Integrated UI"
-msgstr "Ð?нÑ?егÑ?ований Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+#: ../app/preferences.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Font size unit:"
+msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/preferences.c:155
+#: ../app/preferences.c:188
 msgid "New diagram:"
 msgstr "Ð?ова дÑ?агÑ?ама:"
 
-#: ../app/preferences.c:156
+#: ../app/preferences.c:189
 msgid "Portrait"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../app/preferences.c:158
+#: ../app/preferences.c:191
 msgid "Paper type:"
 msgstr "Тип аÑ?кÑ?Ñ?а:"
 
-#: ../app/preferences.c:161
+#: ../app/preferences.c:193 ../objects/Database/table_dialog.c:1087
 msgid "Background Color:"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла:"
 
-#: ../app/preferences.c:164
+#: ../app/preferences.c:195
+msgid "Compress saved files"
+msgstr "СÑ?иÑ?кÑ?ваÑ?и Ñ?айли, Ñ?о збеÑ?Ñ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../app/preferences.c:198
+msgid "Connection Points:"
+msgstr "ТоÑ?ки з'Ñ?днаннÑ?:"
+
+#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
+#: ../app/preferences.c:199 ../app/preferences.c:210 ../app/preferences.c:234
+msgid "Visible"
+msgstr "Ð?идимÑ?"
+
+#: ../app/preferences.c:200
+msgid "Snap to object"
+msgstr "Ð?Ñ?ив'Ñ?заÑ?и до обâ??Ñ?кÑ?а"
+
+#: ../app/preferences.c:203
 msgid "New window:"
 msgstr "Ð?ове вÑ?кно:"
 
-#: ../app/preferences.c:165
+#: ../app/preferences.c:204
 msgid "Width:"
 msgstr "ШиÑ?ина:"
 
-#: ../app/preferences.c:166
+#: ../app/preferences.c:205
 msgid "Height:"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а:"
 
-#: ../app/preferences.c:167
+#: ../app/preferences.c:206
 msgid "Magnify:"
 msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?еннÑ?:"
 
-#: ../app/preferences.c:170
-msgid "Connection Points:"
-msgstr "ТоÑ?ки з'Ñ?днаннÑ?:"
-
-#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
-#: ../app/preferences.c:171 ../app/preferences.c:175 ../app/preferences.c:181
-msgid "Visible"
-msgstr "Ð?идимÑ?"
-
-#: ../app/preferences.c:174
+#: ../app/preferences.c:209
 msgid "Page breaks:"
 msgstr "Ð?ежÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок:"
 
-#: ../app/preferences.c:176 ../app/preferences.c:186
+#: ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:241
 msgid "Color:"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?:"
 
-#: ../app/preferences.c:177
+#: ../app/preferences.c:212
 msgid "Solid lines"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?лÑ?нÑ? лÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/preferences.c:182
+#: ../app/preferences.c:215
+msgid "Antialias:"
+msgstr "Ð?гладжÑ?ваннÑ?:"
+
+#: ../app/preferences.c:216
+msgid "view antialised"
+msgstr "згладжений пеÑ?еглÑ?д"
+
+#. Favored Filter
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
+#: ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:701
+#: ../objects/FS/function.c:703 ../plug-ins/libart/export_png.c:328
+msgid "Export"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?"
+
+#: ../app/preferences.c:222
+msgid "Portable Network Graphics"
+msgstr "Portable Network Graphics"
+
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:497
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1007
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG (векÑ?оÑ?на гÑ?аÑ?Ñ?ка)"
+
+#: ../app/preferences.c:226
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?айл Windows"
+
+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Ð?доÑ?коналений меÑ?аÑ?айл"
+
+#: ../app/preferences.c:235
 msgid "Snap to"
 msgstr "Ð?Ñ?ив'Ñ?зÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? до"
 
-#: ../app/preferences.c:183
+#: ../app/preferences.c:236
 msgid "Dynamic grid resizing"
 msgstr "Ð?инамÑ?Ñ?на змÑ?на оÑ?ка Ñ?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../app/preferences.c:184
+#: ../app/preferences.c:237
 msgid "X Size:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? X:"
 
-#: ../app/preferences.c:185
+#: ../app/preferences.c:238
 msgid "Y Size:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Y:"
 
-#: ../app/preferences.c:187
+#: ../app/preferences.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Visual Spacing X:"
+msgstr "Ð?идимий пÑ?омÑ?жок"
+
+#: ../app/preferences.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Visual Spacing Y:"
+msgstr "Ð?идимий пÑ?омÑ?жок"
+
+#: ../app/preferences.c:242
 msgid "Lines per major line"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?й на головнÑ? лÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../app/preferences.c:189
+#: ../app/preferences.c:244
 msgid "Hex Size:"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?икÑ?Ñ?ника:"
 
-#: ../app/preferences.c:205
-msgid "Diagram tree window:"
-msgstr "Ð?Ñ?кно деÑ?ева дÑ?агÑ?ами:"
-
-#: ../app/preferences.c:207
-msgid "Save hidden object types"
-msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и Ñ?ипи пÑ?иÑ?ованиÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
-
-#: ../app/preferences.c:415 ../lib/prop_inttypes.c:158
+#: ../app/preferences.c:478 ../lib/prop_inttypes.c:159
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:215
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: ../app/preferences.c:415 ../app/preferences.c:426
-#: ../lib/prop_inttypes.c:160 ../lib/prop_inttypes.c:186
+#: ../app/preferences.c:478 ../app/preferences.c:489
+#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:217 ../lib/prop_pixbuf.c:223
 msgid "No"
 msgstr "Ð?Ñ?"
 
-#: ../app/preferences.c:528
+#: ../app/preferences.c:592
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/properties.c:55
+#: ../app/properties-dialog.c:60
 msgid "Object properties"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? об'Ñ?кÑ?а"
 
-#: ../app/properties.c:80
+#: ../app/properties-dialog.c:85
 msgid "This object has no properties."
 msgstr "Ð? Ñ?Ñ?ого об'Ñ?кÑ?а немаÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?ей."
 
-#: ../app/properties.c:217
+#: ../app/properties-dialog.c:253
 msgid "Properties: "
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../app/properties.c:221
+#: ../app/properties-dialog.c:257
 msgid "Object properties:"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? об'Ñ?кÑ?а:"
 
-#: ../app/render_eps.c:150
-msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
-msgstr "Encapsulated Postscript (з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в Pango)"
-
-#: ../app/render_eps.c:159
-msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
-msgstr "Encapsulated Postscript з пеÑ?еглÑ?дом (з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в Pango)"
-
-#: ../app/render_eps.c:169
-msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
-msgstr "Encapsulated Postscript (з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в Latin-1)"
-
 #: ../app/sheets.c:156
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1800,153 +2013,76 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?ка каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/sheets.c:273
+#: ../app/sheets.c:276
 msgid ""
 "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
 "Editing shapes is disabled."
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?имвол 'custom_type' з бÑ?дÑ?-Ñ?кого модÑ?лÑ?.\n"
+"Ð?е вдалоÑ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?имвол 'custom_type' з бÑ?дÑ?-Ñ?кого модÑ?лÑ?.\n"
 "РедагÑ?ваннÑ? Ñ?оÑ?м вимкнено."
 
-#: ../app/sheets.c:381
+#: ../app/sheets.c:411
 #, c-format
 msgid "Widget not found: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?джеÑ? не знайдено: %s"
 
-#: ../app/sheets.c:456
+#: ../app/sheets.c:441
 msgid "SVG Shape"
 msgstr "ФоÑ?ми SVG"
 
-#: ../app/sheets.c:458
+#: ../app/sheets.c:443
 msgid "Programmed DiaObject"
 msgstr "Ð?апÑ?огÑ?амований об'Ñ?кÑ? Ð?Ñ?а"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:83
-msgid "Sheets and Objects"
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а об'Ñ?кÑ?и"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:109 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179
-msgid "<- Copy"
-msgstr "<- Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:119 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181
-msgid "<- Copy All"
-msgstr "<- Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и вÑ?е"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:126 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183
-msgid "<- Move"
-msgstr "<- Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:136 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:185
-msgid "<- Move All"
-msgstr "<- Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?е"
+#: ../app/sheets_dialog.c:255
+msgid "Select SVG Shape File"
+msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и Ñ?айл з Ñ?оÑ?моÑ? SVG"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:233
-msgid "Edit"
-msgstr "Ð?Ñ?авка"
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Copy â??"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и ->"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:266
-msgid "Revert"
-msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?и"
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Copy All â??"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и вÑ?е ->"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:354
-msgid "New"
-msgstr "Ð?овий"
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Move â??"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и ->"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:362 ../app/sheets_dialog.c:794
-#: ../objects/Istar/actor.c:144 ../objects/Istar/actor.c:145
-#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/Istar/other.c:149
-#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:152
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
-#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Move All â??"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?е ->"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:377
-msgid "Browse..."
-msgstr "Ð?глÑ?д..."
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:177
+#, fuzzy
+msgid "â?? Copy"
+msgstr "<- Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:386
-msgid "SVG Shape:"
-msgstr "ФоÑ?ми SVG:"
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179
+#, fuzzy
+msgid "â?? Copy All"
+msgstr "<- Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и вÑ?е"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:413 ../app/sheets_dialog.c:476
-msgid "description:"
-msgstr "опиÑ?:"
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181
+#, fuzzy
+msgid "â?? Move"
+msgstr "<- Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:425
-msgid "Sheet name:"
-msgstr "Ð?азва каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183
+#, fuzzy
+msgid "â?? Move All"
+msgstr "<- Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?е"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:446 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:291
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1094
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1072
 msgid "Line Break"
 msgstr "РозÑ?ив Ñ?Ñ?дка"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:568
-msgid "Edit Attributes"
-msgstr "Ð?Ñ?авка аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?в"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:583
-msgid "DiaObject"
-msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? Ð?Ñ?а"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:599 ../app/sheets_dialog.c:692
-msgid "Description:"
-msgstr "Ð?пиÑ?:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:618 ../objects/FS/flow-ortho.c:167
-#: ../objects/FS/flow.c:144 ../objects/Istar/link.c:164
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:164
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:171 ../objects/UML/class_dialog.c:977
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1930 ../objects/UML/class_dialog.c:2168
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2694
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:656
-msgid "Sheet"
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:672 ../objects/ER/attribute.c:153
-#: ../objects/ER/entity.c:135 ../objects/ER/relationship.c:140
-#: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/association.c:1160
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:966 ../objects/UML/class_dialog.c:1919
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2157 ../objects/UML/class_dialog.c:2683
-#: ../objects/UML/dependency.c:135 ../objects/UML/generalization.c:131
-#: ../objects/UML/realizes.c:132
-msgid "Name:"
-msgstr "Ð?азва:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:809
-msgid "DiaObject:"
-msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? Ð?Ñ?а:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:836
-msgid "Sheet:"
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:920
-msgid "Select SVG Shape File"
-msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и Ñ?айл з Ñ?оÑ?моÑ? SVG"
-
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166
-msgid "Copy ->"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и ->"
-
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168
-msgid "Copy All ->"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и вÑ?е ->"
-
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170
-msgid "Move ->"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и ->"
-
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:172
-msgid "Move All ->"
-msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и вÑ?е ->"
-
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:305
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1955,7 +2091,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ФÑ?гÑ?Ñ?а"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:308
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1964,7 +2100,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ð?б'Ñ?кÑ?"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:311
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1973,243 +2109,254 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ð?е пÑ?изнаÑ?ений Ñ?ип"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:802
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Please select a .shape file"
+msgstr "Ð?ибÑ?аÑ?и Ñ?айл з Ñ?оÑ?моÑ? SVG"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:778
 #, c-format
 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
-msgstr "Ð?азва Ñ?айлÑ? повинна закÑ?нÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?имволами '%s': '%s'"
+msgstr "Ð?азва Ñ?айла повинна закÑ?нÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?имволами «%s»: «%s»"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:810
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:786
 #, c-format
 msgid "Error examining %s: %s"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:831
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:817
+msgid "Please export the diagram as a shape."
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?йÑ?е дÑ?агÑ?амÑ? Ñ?к Ñ?оÑ?мÑ?."
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:820
 #, c-format
 msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озпÑ?знаÑ?и Ñ?айл Ñ?оÑ?ми: '%s'"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?озпÑ?знаÑ?и Ñ?айл Ñ?оÑ?ми: «%s»"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:901
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:888
 msgid "Sheet must have a Name"
 msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? повинна маÑ?и назвÑ?"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1598 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1605
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1582 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1589
 #, c-format
 msgid "Couldn't open '%s': %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и: '%s': %s"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и: «%s»: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1657
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1643
 #, c-format
 msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и: \"%s\" длÑ? запиÑ?Ñ?ваннÑ?"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и: «%s» длÑ? запиÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1667
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1653
 msgid "a user"
 msgstr "коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1680
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
 #, c-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Файл: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1683
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1669
 #, c-format
 msgid "Date: %s"
 msgstr "Ð?аÑ?а: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1687
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1673
 #, c-format
 msgid "For: %s"
 msgstr "Ð?лÑ?: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1704
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1690
 msgid "add shapes here"
 msgstr "додаÑ?и Ñ?оÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../app/splash.c:56
-msgid "Loading ..."
-msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ?..."
+#: ../app/splash.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ?â?¦"
 
-#: ../app/splash.c:74
+#: ../app/splash.c:68
 #, c-format
 msgid "Dia v %s"
 msgstr "Ð?Ñ?а веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
 
 #: ../dia.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dia"
+msgstr "Ð?енÑ?"
+
+#: ../dia.desktop.in.in.h:2
 msgid "Dia Diagram Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? дÑ?агÑ?ам Ð?Ñ?а"
 
-#: ../dia.desktop.in.in.h:2
+#: ../dia.desktop.in.in.h:4
 msgid "Edit your Diagrams"
 msgstr "РедагÑ?ваннÑ? Ð?аÑ?иÑ? дÑ?агÑ?ам"
 
-#: ../lib/arrows.c:44
+#: ../lib/arrows.c:1891
 msgid "Lines"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/arrows.c:45
+#: ../lib/arrows.c:1892
 msgid "Hollow Triangle"
 msgstr "Ð?оÑ?ожнÑ?й Ñ?Ñ?икÑ?Ñ?ник"
 
-#: ../lib/arrows.c:46
+#: ../lib/arrows.c:1893
 msgid "Filled Triangle"
 msgstr "Ð?аповнений Ñ?Ñ?икÑ?Ñ?ник"
 
-#: ../lib/arrows.c:47
+#: ../lib/arrows.c:1894
 msgid "Unfilled Triangle"
 msgstr "Ð?езаповнений Ñ?Ñ?икÑ?Ñ?ник"
 
-#: ../lib/arrows.c:48
+#: ../lib/arrows.c:1895
 msgid "Hollow Diamond"
 msgstr "Ð?оÑ?ожнÑ?й Ñ?омб"
 
-#: ../lib/arrows.c:49
+#: ../lib/arrows.c:1896
 msgid "Filled Diamond"
 msgstr "Ð?аповнений Ñ?омб"
 
-#: ../lib/arrows.c:50
+#: ../lib/arrows.c:1897
 msgid "Half Diamond"
 msgstr "Ð?оловина Ñ?омба"
 
-#: ../lib/arrows.c:51
+#: ../lib/arrows.c:1898
 msgid "Half Head"
 msgstr "Ð?Ñ?вколо"
 
-#: ../lib/arrows.c:52
+#: ../lib/arrows.c:1899
 msgid "Slashed Cross"
 msgstr "Ð?оÑ?ий Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/arrows.c:53
+#: ../lib/arrows.c:1900
 msgid "Filled Ellipse"
 msgstr "Ð?аповнений елÑ?пÑ?"
 
-#: ../lib/arrows.c:54
+#: ../lib/arrows.c:1901
 msgid "Hollow Ellipse"
 msgstr "Ð?оÑ?ожнÑ?й елÑ?пÑ?"
 
-#: ../lib/arrows.c:55
+#: ../lib/arrows.c:1902
 msgid "Filled Dot"
 msgstr "Ð?аповнене коло"
 
-#: ../lib/arrows.c:56
+#: ../lib/arrows.c:1903
 msgid "Dimension Origin"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ковÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?и"
 
-#: ../lib/arrows.c:57
+#: ../lib/arrows.c:1904
 msgid "Blanked Dot"
 msgstr "Ð?оÑ?ожнÑ? коло"
 
-#: ../lib/arrows.c:58
+#: ../lib/arrows.c:1905
 msgid "Double Hollow Triangle"
 msgstr "Ð?одвÑ?йний поÑ?ожнÑ?й Ñ?Ñ?икÑ?Ñ?ник"
 
-#: ../lib/arrows.c:59
+#: ../lib/arrows.c:1906
 msgid "Double Filled Triangle"
 msgstr "Ð?одвÑ?йний заповнений Ñ?Ñ?икÑ?Ñ?ник"
 
-#: ../lib/arrows.c:60
+#: ../lib/arrows.c:1907
 msgid "Filled Dot and Triangle"
 msgstr "Ð?аповнене коло Ñ?а Ñ?Ñ?икÑ?Ñ?ник"
 
-#: ../lib/arrows.c:61
+#: ../lib/arrows.c:1908
 msgid "Filled Box"
 msgstr "Ð?аповнений квадÑ?аÑ?"
 
-#: ../lib/arrows.c:62
+#: ../lib/arrows.c:1909
 msgid "Blanked Box"
 msgstr "Ð?оÑ?однÑ?й квадÑ?аÑ?"
 
-#: ../lib/arrows.c:63
+#: ../lib/arrows.c:1910
 msgid "Slashed"
 msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ?ований"
 
-#: ../lib/arrows.c:64
+#: ../lib/arrows.c:1911
 msgid "Integral Symbol"
 msgstr "Символ Ñ?нÑ?егÑ?алÑ?"
 
-#: ../lib/arrows.c:65
+#: ../lib/arrows.c:1912
 msgid "Crow Foot"
 msgstr "Ð?овилÑ?ний гак"
 
-#: ../lib/arrows.c:66
+#: ../lib/arrows.c:1913
 msgid "Cross"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?инаннÑ?"
 
-#: ../lib/arrows.c:67
+#: ../lib/arrows.c:1914
 msgid "1-or-many"
 msgstr "1-до-багаÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../lib/arrows.c:68
+#: ../lib/arrows.c:1915
 msgid "0-or-many"
 msgstr "0-до-багаÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../lib/arrows.c:69
+#: ../lib/arrows.c:1916
 msgid "1-or-0"
 msgstr "1-до-0"
 
-#: ../lib/arrows.c:70
+#: ../lib/arrows.c:1917
 msgid "1 exactly"
 msgstr "Ñ?оÑ?но 1"
 
-#: ../lib/arrows.c:71
+#: ../lib/arrows.c:1918
 msgid "Filled Concave"
 msgstr "Ð?аповненÑ? впадинÑ?"
 
-#: ../lib/arrows.c:72
+#: ../lib/arrows.c:1919
 msgid "Blanked Concave"
 msgstr "Ð?оÑ?ожнÑ? впадинÑ?"
 
-#: ../lib/arrows.c:73
+#: ../lib/arrows.c:1920 ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.c:87
+#: ../lib/properties.h:478 ../lib/properties.h:484
 msgid "Round"
 msgstr "Ð?оло"
 
-#: ../lib/arrows.c:74
+#: ../lib/arrows.c:1921
 msgid "Open Round"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?е коло"
 
-#: ../lib/arrows.c:75
+#: ../lib/arrows.c:1922
 msgid "Backslash"
 msgstr "Ð?воÑ?оÑ?на Ñ?иÑ?ка"
 
-#: ../lib/arrows.c:76
+#: ../lib/arrows.c:1923
 msgid "Infinite Line"
 msgstr "Ð?еÑ?кÑ?нÑ?енна лÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/arrows.c:1892
+#: ../lib/arrows.c:2051
 msgid "Arrow head of unknown type"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?в'Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки невÑ?домого Ñ?ипÑ?"
 
-#: ../lib/arrows.c:1900
-#, c-format
-msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n"
+#: ../lib/arrows.c:2059
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?в'Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки Ñ?ипÑ? %s замале, його вилÑ?Ñ?ено.\n"
 
-#: ../lib/arrows.c:2021
+#: ../lib/arrows.c:2192
 msgid "unknown arrow"
 msgstr "невÑ?дома Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лка"
 
-#: ../lib/bezier_conn.c:636
+#: ../lib/bezier_conn.c:638
 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
 msgstr ""
 "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ? помилка: вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?ипÑ? кÑ?Ñ?а длÑ? кÑ?нÑ?евоÑ? Ñ?оÑ?ки кÑ?ивоÑ? Ð?ез'е"
 
 #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
 #: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
-#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:335
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:204 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:140
+#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:267 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:145
 msgid "Can't find standard object"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?ний об'Ñ?кÑ? не знайдено"
 
-#: ../lib/dia_dirs.c:237
-#, c-format
-msgid "%s<illegal characters>..."
-msgstr "%s<непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имÑ? Ñ?имволи>..."
-
-#: ../lib/dia_dirs.c:268
-#, c-format
-msgid "Too many ..'s in filename %s\n"
+#: ../lib/dia_dirs.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n"
 msgstr "Ð?абагаÑ?о .. Ñ? назвÑ? Ñ?айла %s\n"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:167
+#: ../lib/dia_xml.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s has no encoding specification;\n"
@@ -2218,423 +2365,941 @@ msgstr ""
 "Файл %s не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? вказÑ?ваннÑ? кодÑ?ваннÑ?;\n"
 "вважаÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о Ñ?е %s"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:568
+#: ../lib/dia_xml.c:610
 msgid "Taking point value of non-point node."
 msgstr "Ð?зÑ?Ñ?и знаÑ?еннÑ? Ñ?оÑ?ки безÑ?оÑ?еÑ?ного вÑ?зла."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:579
+#: ../lib/dia_xml.c:621
 #, c-format
 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? Ñ?оÑ?ки x \"%s\" %f; вÑ?дкидаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? Ñ?оÑ?ки x «%s» %f; вÑ?дкидаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:586
+#: ../lib/dia_xml.c:628
 msgid "Error parsing point."
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и аналÑ?зÑ? Ñ?оÑ?ки."
 
 #. don't bother with useless warnings (see above)
-#: ../lib/dia_xml.c:594
+#: ../lib/dia_xml.c:636
 #, c-format
 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? Ñ?оÑ?ки y \"%s\" %f; вÑ?дкидаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? Ñ?оÑ?ки y «%s» %f; вÑ?дкидаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:1066
-msgid ""
-"Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
-"support of files generated by previous versions of dia, you will encounter  "
-"problems. Please report to dia-list gnome org if you see this message."
-msgstr ""
-"У ваÑ? вÑ?Ñ?ановлено локалÑ?не кодÑ?ваннÑ? UTF-8. ЧеÑ?ез оÑ?обливоÑ?Ñ?Ñ? libxml1 Ñ?а "
-"пÑ?дÑ?Ñ?имкÑ? Ñ?айлÑ?в, Ñ?Ñ?воÑ?ениÑ? попеÑ?еднÑ?ми веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми dia, ви зÑ?Ñ?Ñ?овÑ?нÑ?лиÑ?Ñ? з "
-"пÑ?облемами. Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, повÑ?домÑ?е Ñ? dia-list gnome org, Ñ?кÑ?о ви побаÑ?иÑ?и Ñ?е "
-"повÑ?домленнÑ?."
+#: ../lib/dia_xml.c:653
+msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
+msgstr "Ð?изнаÑ?еннÑ? знаÑ?еннÑ? Ñ?оÑ?ки Ð?езÑ?Ñ? длÑ? вÑ?зла, Ñ?кий не Ñ? Ñ?оÑ?коÑ?."
 
-#: ../lib/diaarrowchooser.c:351
-msgid "Arrow Properties"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
-
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:74
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "abcdeа ABCDEF абвгд Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:209
-msgid "Font name"
-msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:210
-msgid "The X string that represents this font."
-msgstr "X-Ñ?Ñ?док, Ñ?о пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ? Ñ?ей Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?."
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:216
-msgid "Preview text"
-msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../lib/dia_xml.c:671
+msgid "Error parsing bezpoint p1."
+msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? обÑ?обки Ñ?оÑ?ки Ð?езÑ?Ñ? p1."
 
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:217
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
-msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? демонÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вибÑ?аного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../lib/dia_xml.c:685
+msgid "Error parsing bezpoint p2."
+msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? обÑ?обки Ñ?оÑ?ки Ð?езÑ?Ñ? p2."
 
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:321
-msgid "_Family:"
-msgstr "_Ð?аÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а:"
+#: ../lib/dia_xml.c:699
+msgid "Error parsing bezpoint p3."
+msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? обÑ?обки Ñ?оÑ?ки Ð?езÑ?Ñ? p3."
 
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:327
-msgid "_Style:"
-msgstr "_СÑ?илÑ?:"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:333
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "_РозмÑ?Ñ?:"
+#: ../lib/diaarrowchooser.c:380
+msgid "Arrow Properties"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#. create the text entry widget
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:462
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д:"
+#: ../lib/diadynamicmenu.c:392
+msgid "Reset menu"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?и менÑ?"
 
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:1252
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../lib/diafontselector.c:159
+msgid "Other fonts"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
 
-#: ../lib/dialibartrenderer.c:295
-msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
-msgstr "gdk_renderer: Ð?казано непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?ежим заповненнÑ?!\n"
+#: ../lib/diafontselector.c:231
+#, c-format
+msgid "Couldn't find font family for %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и гаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? «%s»\n"
 
-#: ../lib/dialinechooser.c:297
+#: ../lib/dialinechooser.c:307
 msgid "Line Style Properties"
 msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?илÑ? лÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/dialinechooser.c:333
-msgid "Details..."
-msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?..."
+#: ../lib/dialinechooser.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Detailsâ?¦"
+msgstr "Ð?одÑ?обиÑ?Ñ?â?¦"
+
+#: ../lib/dialogs.c:51 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
+msgid "OK"
+msgstr "Ð?аÑ?азд"
 
-#: ../lib/filter.c:126
+#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:326
+msgid "Cancel"
+msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и"
+
+#: ../lib/filter.c:177
 #, c-format
 msgid "Multiple export filters with unique name %s"
 msgstr "Ð?екÑ?лÑ?ка Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?в екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? з Ñ?нÑ?калÑ?ноÑ? назвоÑ? %s"
 
-#: ../lib/font.c:102
+#: ../lib/font.c:85
 #, c-format
 msgid "Can't load font %s.\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? %s.\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? %s.\n"
+
+#: ../lib/group.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Transformation"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:277
+#: ../lib/message.c:92 ../lib/message.c:278
 msgid "Warning"
 msgstr "Увага"
 
-#: ../lib/message.c:118
+#: ../lib/message.c:119
 msgid "There is one similar message."
 msgstr "Ð?же Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? подÑ?бне повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../lib/message.c:123
+#: ../lib/message.c:124
 msgid "Show repeated messages"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ?, Ñ?о повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../lib/message.c:144
+#: ../lib/message.c:145
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?и надалÑ?"
 
-#: ../lib/message.c:202
+#: ../lib/message.c:203
 #, c-format
 msgid "There are %d similar messages."
 msgstr "Ð?'Ñ?вилоÑ?Ñ? %d Ñ?Ñ?ожиÑ? повÑ?домленÑ?."
 
-#: ../lib/message.c:261
+#: ../lib/message.c:262
 msgid "Notice"
 msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../lib/object_defaults.c:127
+#: ../lib/object_defaults.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading defaults '%s'.\n"
 "Not a Dia diagram file."
 msgstr ""
-"Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? дÑ?агÑ?ами \"%s\".\n"
+"Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ? дÑ?агÑ?ами «%s».\n"
 "Цей Ñ?айл не Ñ? дÑ?агÑ?амоÑ? Ð?Ñ?а."
 
-#: ../lib/plug-ins.c:120
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: ../lib/plug-ins.c:227
-#, c-format
-msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? визнаÑ?иÑ?и коÑ?екÑ?ний Ñ?лÑ?Ñ? длÑ? \"%s\""
+#. base property stuff...
+#: ../lib/orth_conn.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Autoroute"
+msgstr "IAD маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load plugin '%s'\n"
-"%s"
+#: ../lib/orth_conn.h:103
+msgid "Autorouting"
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и модÑ?лÑ? \"%s\"\n"
-"%s"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:246
+#: ../lib/plug-ins.c:111
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: ../lib/plug-ins.c:186
 #, c-format
-msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? модÑ?лÑ? \"%s\""
+msgid "Missing dependencies for '%s'?"
+msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?ено залежноÑ?Ñ?Ñ? длÑ? «%s»?"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:248
+#: ../lib/plug-ins.c:197
 msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й Ñ?имвол 'dia_plugin_init'"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:256 ../lib/plug-ins.c:264
+#: ../lib/plug-ins.c:205 ../lib/plug-ins.c:213
 msgid "dia_plugin_init() call failed"
 msgstr "помилка Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? dia_plugin_init()"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:283
+#: ../lib/plug-ins.c:232
 #, c-format
 msgid "%s Plugin could not be unloaded"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ? %s не може бÑ?Ñ?и виванÑ?ажений"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:371
+#: ../lib/plug-ins.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open `%s'\n"
 "`%s'"
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и: \"%s\"\n"
+"Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и: «%s»\n"
 "`%s'"
 
-#: ../lib/prop_text.c:466
+#: ../lib/prop_dict.c:43
+msgid "Author"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:44
+msgid "Identifier"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:45
+msgid "Creation date"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ?"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:46
+msgid "Modification date"
+msgstr "Ð?аÑ?а внеÑ?еннÑ? змÑ?н"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:878
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:235 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
+msgid "Key"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:242 ../objects/UML/umlattribute.c:41
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:47
+msgid "Value"
+msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?"
+
+#: ../lib/prop_inttypes.c:567
+msgid "Property cast from int to enum out of range"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?ипÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? з int на enum пÑ?извело до пеÑ?евиÑ?еннÑ? "
+"дÑ?апазонÑ? можливиÑ? знаÑ?енÑ?."
+
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image form diagram:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving inline pixbuf failed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:241
+msgid "Cant create image data from scratch!"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/prop_text.c:473
 #, c-format
 msgid "Group with %d objects"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па з %d об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
 
-#: ../lib/properties.c:64 ../lib/properties.h:469 ../lib/widgets.c:690
+#: ../lib/propdialogs.c:324 ../objects/UML/association.c:236
+#: ../objects/UML/object.c:147
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Ð?енеÑ?аÑ?оÑ? змÑ?нного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?"
+
+#: ../lib/propdialogs.c:325
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:465 ../lib/widgets.c:284
 msgid "Left"
 msgstr "Ð?Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:470 ../lib/widgets.c:696
-#: ../objects/standard/textobj.c:133
+#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:466 ../lib/widgets.c:285
+#: ../objects/standard/textobj.c:138
 msgid "Center"
 msgstr "У Ñ?енÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/properties.c:66 ../lib/properties.h:471 ../lib/widgets.c:702
+#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:467 ../lib/widgets.c:286
 msgid "Right"
 msgstr "Ð?Ñ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../lib/properties.c:73 ../lib/properties.h:487 ../lib/properties.h:490
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
+#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:471
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Ð?овеÑ?нÑ?Ñ?и"
+
+#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:472
+msgid "When Needed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:473
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:477
+msgid "Miter"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:479
+msgid "Bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:483
+msgid "Butt"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Projecting"
+msgstr "Ð?ез заÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../lib/properties.c:95 ../lib/properties.h:506 ../lib/properties.h:509
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
 msgid "Line color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? лÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:493 ../lib/properties.h:496
+#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:512 ../lib/properties.h:515
 msgid "Line style"
 msgstr "СÑ?илÑ? лÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:500 ../lib/properties.h:503
+#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:531 ../lib/properties.h:534
 msgid "Fill color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? заповненнÑ?"
 
-#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:506 ../lib/properties.h:509
+#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:537 ../lib/properties.h:540
 msgid "Draw background"
 msgstr "Ð?амалÑ?ваÑ?и Ñ?ло"
 
-#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:513
+#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:544
 msgid "Start arrow"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../lib/properties.c:78 ../lib/properties.h:516
+#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:547
 msgid "End arrow"
 msgstr "Ð?Ñ?неÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:526
+#: ../lib/properties.c:102 ../lib/properties.h:557
 msgid "Text alignment"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. all this just to make the defaults selectable ...
-#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:531
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 ../objects/GRAFCET/step.c:165
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 ../objects/UML/class.c:169
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:394 ../objects/chronogram/chronoline.c:183
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164
+#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:562
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1045 ../objects/Database/reference.c:118
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/UML/class.c:177
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:542 ../objects/chronogram/chronoline.c:185
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166
 msgid "Font"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:539
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/chronogram/chronoline.c:185
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166
+#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:570
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136 ../objects/GRAFCET/step.c:169
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146 ../objects/chronogram/chronoline.c:187
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168
 msgid "Font size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:545
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:169 ../objects/chronogram/chronoline.c:187
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168
+#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:576
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:171 ../objects/chronogram/chronoline.c:189
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:170
 msgid "Text color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
+#: ../lib/properties.h:518 ../lib/properties.h:521
+#, fuzzy
+msgid "Line join"
+msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../lib/properties.h:524 ../lib/properties.h:527
+#, fuzzy
+msgid "Line caps"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жки лÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../lib/properties.h:585
+#, fuzzy
+msgid "Text fitting"
+msgstr "Ð?аповненнÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #: ../lib/proplist.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? влаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «%s» (%p) або данÑ? (%p) длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../lib/sheet.c:70 ../lib/sheet.c:85
 #, c-format
-msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? влаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s' (%p) або данÑ? (%p) длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid ""
+"DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n"
+"It will not be available for use."
+msgstr ""
+"Ð?бâ??Ñ?кÑ? Ð?Ñ?а «%s», поÑ?Ñ?Ñ?бний на аÑ?кÑ?Ñ?Ñ? «%s», не знайдено.\n"
+"Ð?и не зможеÑ?е ним Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?."
 
-#: ../lib/widgets.c:408
-msgid "Other fonts"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?и"
+#: ../lib/sheet.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n"
+"version and has been loaded as '%s' for this session.\n"
+"\n"
+"Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet\n"
+"or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емного Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?оÑ?м «%s», здаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? новÑ?Ñ?оÑ? за ваÑ?Ñ?\n"
+"веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. У Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?еанÑ?Ñ? Ñ?ей Ñ?пиÑ?ок заванÑ?ажено Ñ?к «%s».\n"
+"\n"
+"Ð?еÑ?еÑ?Ñ?нÑ?Ñ?е новÑ? обâ??Ñ?кÑ?и (Ñ?кÑ?о Ñ?акÑ? Ñ?) з «%s» до ваÑ?ого Ñ?пиÑ?кÑ?\n"
+"або вилÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? «%s» за допомогоÑ? дÑ?алогового вÑ?кна «Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? Ñ? обâ??Ñ?кÑ?и»."
 
-#: ../lib/widgets.c:480
+#: ../lib/sheet.c:372
 #, c-format
-msgid "Couldn't find font family for %s\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и гаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? \"%s\"\n"
+msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
+msgstr "%s: Ñ?епеÑ? вам Ñ?лÑ?д викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?еÒ?и обâ??Ñ?кÑ?Ñ?в, а не Ñ?еÒ?и Ñ?оÑ?м"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: ../lib/widgets.c:838 ../objects/FS/function.c:1074
+#: ../lib/widgets.c:400 ../objects/FS/function.c:1079
 msgid "Solid"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?лÑ?на"
 
-#: ../lib/widgets.c:844
+#: ../lib/widgets.c:406
 msgid "Dashed"
 msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ?ова"
 
-#: ../lib/widgets.c:850
+#: ../lib/widgets.c:412
 msgid "Dash-Dot"
 msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ?-кÑ?апка"
 
-#: ../lib/widgets.c:856
+#: ../lib/widgets.c:418
 msgid "Dash-Dot-Dot"
 msgstr "ШÑ?Ñ?иÑ?-кÑ?апка-кÑ?апка"
 
-#: ../lib/widgets.c:862
+#: ../lib/widgets.c:424
 msgid "Dotted"
 msgstr "Ð?Ñ?нкÑ?иÑ?на"
 
-#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
-#: ../lib/widgets.c:881
-msgid "Dash length: "
-msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?: "
+#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
+#: ../lib/widgets.c:442
+msgid "Dash length: "
+msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?: "
+
+#: ../lib/widgets.c:570
+msgid "Select color"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../lib/widgets.c:645
+#, fuzzy
+msgid "More colorsâ?¦"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ? колÑ?оÑ?иâ?¦"
+
+#: ../lib/widgets.c:793
+msgid "More arrows"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
+
+#: ../lib/widgets.c:810
+msgid "Size: "
+msgstr "РозмÑ?Ñ?:"
+
+#: ../lib/widgets.c:991
+msgid "Select image file"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?айл зобÑ?аженнÑ?"
+
+#: ../lib/widgets.c:1042
+msgid "Browse"
+msgstr "Ð?глÑ?д"
+
+#. Installer message if no GTK+ was found
+#: ../installer/win32/gennsh.c:39
+msgid ""
+"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from "
+"http://dia-installer.de.";
+msgstr ""
+"GTK+ не вÑ?Ñ?ановлено. Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? повним ваÑ?Ñ?анÑ?ом пакÑ?нка. "
+"Ð?ого можна знайÑ?и на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ? http://dia-installer.de.";
+
+#. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions
+#: ../installer/win32/gennsh.c:42
+msgid ""
+"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
+"location."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, повнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вилÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? попеÑ?еднÑ? вÑ?Ñ?ановленÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ð?Ñ?а або "
+"вÑ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? Ð?Ñ?а до Ñ?нÑ?ого каÑ?алогÑ?."
+
+#. Installer message:  License Page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:45
+msgid "Next >"
+msgstr "Ð?алÑ? >"
+
+#. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced
+#: ../installer/win32/gennsh.c:48
+msgid ""
+"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
+"information purposes only. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) випÑ?Ñ?ено за Ñ?мов доÑ?Ñ?иманнÑ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? GPL. ТекÑ?Ñ? лÑ?Ñ?ензÑ?Ñ? наведено "
+"Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е з довÑ?дковоÑ? меÑ?оÑ?. $_CLICK"
+
+#. Installer message: Components page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:51
+msgid "Dia Diagram Editor (required)"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? дÑ?агÑ?ам Ð?Ñ?а (обовâ??Ñ?зковий)"
+
+#. Installer message: Components page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:54
+msgid "Translations"
+msgstr "Ð?еÑ?еклади"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:57
+msgid "Optional translations of the Dia user interface"
+msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? пеÑ?еклади Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а Dia"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:60
+msgid "Core Dia files and dlls"
+msgstr "Ð?Ñ?новнÑ? Ñ?айли Ñ?а dll Ð?Ñ?а"
+
+#. Installer message: Component name
+#: ../installer/win32/gennsh.c:63
+msgid "Python plug-in"
+msgstr "Ð?одаÑ?ок Python"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:66
+msgid ""
+"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
+"is not installed."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имка Ñ?кÑ?ипÑ?овоÑ? мови Python веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2.3. Ð?е вказÑ?йÑ?е, Ñ?кÑ?о Python не "
+"вÑ?Ñ?ановлено."
+
+#. Installer message: hyperlink text on finish page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:69
+msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
+msgstr "Ð?Ñ?двÑ?даÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? Ð?Ñ?а длÑ? Windows"
+
+#. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
+#: ../installer/win32/gennsh.c:72
+msgid "Dia (remove only)"
+msgstr "Ð?Ñ?а (лиÑ?е вилÑ?Ñ?еннÑ?)"
+
+#. Installer message: confirmation question. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:75
+msgid ""
+"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\r"
+"$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be "
+"deleted.$\rDia user settings will not be affected."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?аз ваÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ий каÑ?алог Ð?Ñ?а бÑ?де вилÑ?Ñ?ено. Ð?ажаÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?ого?$\r$\rÐ?аÑ?важеннÑ?: "
+"вÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановленÑ? вами неÑ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ? додаÑ?ки бÑ?де вилÑ?Ñ?ено.$\rÐ?аÑ?амеÑ?Ñ?и "
+"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а Ð?Ñ?а бÑ?де збеÑ?ежено."
+
+#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:78
+msgid ""
+"The installation directory you specified already exists. Any contents$\rwill "
+"be deleted. Would you like to continue?"
+msgstr ""
+"Ð?казаний вами каÑ?алог длÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?еÑ?Ñ? його вмÑ?Ñ?Ñ? бÑ?де$"
+"\rвилÑ?Ñ?ено. Ð?иконаÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ? до вказаного каÑ?алогÑ??"
+
+#. Installer message: Uninstall Section Prompts. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:81
+msgid ""
+"The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely that "
+"another user installed this application."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?огÑ?амÑ? длÑ? вилÑ?Ñ?еннÑ? не вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и запиÑ?и Ñ? Ñ?егÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?одо Ð?Ñ?а.$"
+"\rÐ?мовÑ?Ñ?но, пÑ?огÑ?амÑ? бÑ?ло вÑ?Ñ?ановлено вÑ?д Ñ?менÑ? Ñ?нÑ?ого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а."
+
+#. Installer message: Uninstall error message
+#: ../installer/win32/gennsh.c:84
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "У ваÑ? недоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? длÑ? вилÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами."
+
+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
+#: ../installer/win32/gennsh.c:87
+msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
+msgstr ""
+"У Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? виконаннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? бÑ?де повнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вилÑ?Ñ?ено $INSTDIR з Ñ?Ñ?Ñ?ма "
+"пÑ?дкаÑ?алогами. Ð?иконаÑ?и дÑ?Ñ??"
+
+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
+#: ../installer/win32/gennsh.c:90
+msgid ""
+"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
+msgstr ""
+"У Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? виконаннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ? бÑ?де повнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вилÑ?Ñ?ено $PROFILE\\.dia з "
+"Ñ?Ñ?Ñ?ма пÑ?дкаÑ?алогами. Ð?иконаÑ?и дÑ?Ñ??"
+
+#: ../objects/AADL/aadl.c:52
+msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
+msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и дÑ?агÑ?ам Ð?налÑ?зÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?а Ð?ови РозÑ?обки"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:147
+msgid "Declaration"
+msgstr "Ð?изнаÑ?еннÑ?"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358
+msgid "Add Access Provider"
+msgstr "Ð?одаÑ?и пÑ?овайдеÑ?а доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360
+msgid "Add Access Requirer"
+msgstr "Ð?одаÑ?и оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
+msgid "Add In Data Port"
+msgstr "Ð?одаÑ?и до поÑ?Ñ?Ñ? даниÑ?"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
+msgid "Add In Event Port"
+msgstr "Ð?одаÑ?и до поÑ?Ñ?Ñ? подÑ?й"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
+msgid "Add In Event Data Port"
+msgstr "Ð?одаÑ?и до поÑ?Ñ?Ñ? даниÑ? подÑ?й"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
+msgid "Add Out Data Port"
+msgstr "Ð?одаÑ?и поÑ?Ñ? виÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ?"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
+msgid "Add Out Event Port"
+msgstr "Ð?одаÑ?и поÑ?Ñ? виÑ?Ñ?дниÑ? подÑ?й"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
+msgid "Add Out Event Data Port"
+msgstr "Ð?одаÑ?и поÑ?Ñ? виÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ? подÑ?й"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
+msgid "Add In Out Data Port"
+msgstr "Ð?одаÑ?и до поÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ?"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
+msgid "Add In Out Event Port"
+msgstr "Ð?одаÑ?и до поÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?дниÑ? подÑ?й"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
+msgid "Add In Out Event Data Port"
+msgstr "Ð?одаÑ?и до поÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ? подÑ?й"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
+msgid "Add Port Group"
+msgstr "Ð?одаÑ?и гÑ?Ñ?пÑ? поÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382
+msgid "Add Connection Point"
+msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?оÑ?кÑ? з'Ñ?днаннÑ?"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:386
+msgid "Delete Port"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и поÑ?Ñ?"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:387
+msgid "Edit Port Declaration"
+msgstr "РедагÑ?ваÑ?и визнаÑ?еннÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:391
+msgid "Delete Connection Point"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?оÑ?кÑ? з'Ñ?днаннÑ?"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:198
+msgid "Number of arms"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? плеÑ?ей"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Flip arms vertically"
+msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?калиÑ?и плеÑ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?но"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Flip arms horizontally"
+msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?калиÑ?и плеÑ?Ñ? гоÑ?изонÑ?алÑ?но"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Center mount point vertically"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?оÑ?кÑ? пÑ?ивâ??Ñ?зки веÑ?Ñ?икалÑ?но"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Center mount point horizontally"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?оÑ?кÑ? пÑ?ивâ??Ñ?зки гоÑ?изонÑ?алÑ?но"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:229
+msgid "Center mount point"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?оÑ?кÑ? пÑ?ивâ??Ñ?зки"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:234
+msgid "Compound"
+msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
+
+#: ../objects/Database/database.c:39
+msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
+msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и дÑ?агÑ?ами Ñ?аблиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ноÑ?Ñ?ей Ñ?а вÑ?дноÑ?енÑ?"
+
+#: ../objects/Database/table.c:143 ../objects/Database/table.c:187
+#: ../objects/Database/table.c:204 ../objects/UML/class.c:149
+#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class_dialog.c:573
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
+msgid "Comment"
+msgstr "Ð?оменÑ?аÑ?"
+
+#: ../objects/Database/table.c:145
+msgid "Primary key"
+msgstr "Ð?еÑ?винний клÑ?Ñ?"
+
+#: ../objects/Database/table.c:147
+msgid "Nullable"
+msgstr "Ð?ожливе нÑ?лÑ?ове знаÑ?еннÑ?"
+
+#: ../objects/Database/table.c:149
+msgid "Unique"
+msgstr "УнÑ?калÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../objects/Database/table.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Типове знаÑ?еннÑ?:"
+
+#: ../objects/Database/table.c:189
+msgid "Visible comments"
+msgstr "Ð?идимÑ? коменÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/UML/class.c:172
+msgid "Comment tagging"
+msgstr "Ð?оменÑ?Ñ?ваннÑ?"
+
+#: ../objects/Database/table.c:193 ../objects/Database/table_dialog.c:985
+msgid "Underline primary keys"
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?еÑ?лÑ?ваÑ?и пеÑ?виннÑ? клÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../objects/Database/table.c:195 ../objects/Database/table_dialog.c:990
+msgid "Use bold font for primary keys"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и напÑ?вжиÑ?ний Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?винниÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#. property rows
+#: ../objects/Database/table.c:200 ../objects/SADT/arrow.c:137
+#: ../objects/UML/class.c:182 ../objects/UML/class_dialog.c:548
+msgid "Normal"
+msgstr "Ð?оÑ?малÑ?ний"
+
+#: ../objects/Database/table.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Table name"
+msgstr "Ð?азва Ñ?аблиÑ?Ñ?:"
+
+#: ../objects/Database/table.c:207 ../objects/Database/table.c:209
+#: ../objects/Database/table.c:211 ../objects/Database/reference.c:121
+#: ../objects/UML/association.c:249 ../objects/UML/association.c:260
+#: ../objects/UML/association.c:262 ../objects/UML/association.c:264
+#: ../objects/UML/association.c:266 ../objects/UML/association.c:268
+#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198
+#: ../objects/UML/class.c:200 ../objects/UML/class.c:202
+#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/class.c:206
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../objects/Database/table.c:215 ../objects/UML/class.c:212
+#: ../objects/UML/object.c:153
+msgid "Attributes"
+msgstr "Ð?знаки"
+
+#: ../objects/Database/table.c:252 ../objects/UML/class.c:324
+msgid "Show comments"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и коменÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#. init data
+#: ../objects/Database/table.c:257 ../objects/Database/table.c:364
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
+msgid "Table"
+msgstr "ТаблиÑ?Ñ?"
+
+#. Attributes page:
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:609 ../objects/UML/class_dialog.c:1050
+msgid "_Attributes"
+msgstr "_Ð?знаки"
+
+#. the "new" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:636 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:870
+msgid "_New"
+msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и"
+
+#. the "delete" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:643
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и"
+
+#. the "Move up" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:650
+msgid "Move up"
+msgstr "Ð?еÑ?енеÑ?Ñ?и вгоÑ?Ñ?"
+
+#. the "Move down" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:657
+msgid "Move down"
+msgstr "Ð?еÑ?енеÑ?Ñ?и вниз"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:666 ../objects/UML/class_dialog.c:1102
+msgid "Attribute data"
+msgstr "Ð?анÑ? ознаки"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:676
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1055 ../objects/ER/attribute.c:155
+#: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1112 ../objects/UML/class_dialog.c:1950
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2150 ../objects/UML/class_dialog.c:2726
+#: ../objects/UML/dependency.c:134 ../objects/UML/generalization.c:131
+#: ../objects/UML/realizes.c:131
+msgid "Name:"
+msgstr "Ð?азва:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:688 ../objects/FS/flow-ortho.c:169
+#: ../objects/FS/flow.c:146 ../objects/Istar/link.c:162
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:146 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:173 ../objects/UML/class_dialog.c:1123
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1961 ../objects/UML/class_dialog.c:2161
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2737
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
 
-#: ../lib/widgets.c:1006
-msgid "Select color"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? колÑ?оÑ?Ñ?"
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Default:"
+msgstr "ТиповÑ?:"
 
-#: ../lib/widgets.c:1072
-msgid "More colors..."
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ? колÑ?оÑ?и..."
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:711
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:955
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1060 ../objects/UML/class_dialog.c:430
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1145 ../objects/UML/class_dialog.c:2021
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2183
+msgid "Comment:"
+msgstr "Ð?оменÑ?аÑ?:"
 
-#: ../lib/widgets.c:1220
-msgid "More arrows"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:730
+msgid "_Primary key"
+msgstr "_Ð?еÑ?винний клÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/widgets.c:1237
-msgid "Size: "
-msgstr "РозмÑ?Ñ?:"
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:737
+msgid "N_ullable"
+msgstr "Ð?_Ñ?ипÑ?Ñ?Ñ?имий null"
 
-#: ../lib/widgets.c:1390
-msgid "Select image file"
-msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?айл зобÑ?аженнÑ?"
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:744
+msgid "Uni_que"
+msgstr "УнÑ?_калÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../lib/widgets.c:1424
-msgid "Browse"
-msgstr "Ð?глÑ?д"
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:937
+msgid "_Table"
+msgstr "_ТаблиÑ?Ñ?"
 
-#: ../lib/widgets.c:2063
-msgid "Reset menu"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?аÑ?и менÑ?"
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:945
+msgid "Table name:"
+msgstr "Ð?азва Ñ?аблиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../objects/AADL/aadl.c:52
-msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
-msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и дÑ?агÑ?ам Ð?налÑ?зÑ? Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?а Ð?ови РозÑ?обки"
+#. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox
+#. if 'comment visible' is not active.
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:975
+msgid "Comment visible"
+msgstr "Ð?идимÑ? коменÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:138
-msgid "Declaration"
-msgstr "Ð?изнаÑ?еннÑ?"
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:980 ../objects/UML/class_dialog.c:500
+msgid "Show documentation tag"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и мÑ?Ñ?кÑ? докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:349
-msgid "Add Access Provider"
-msgstr "Ð?одаÑ?и пÑ?овайдеÑ?а доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
+#. * Fonts and Colors selection *
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1019 ../objects/UML/class_dialog.c:529
+msgid "_Style"
+msgstr "С_Ñ?илÑ?"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:351
-msgid "Add Access Requirer"
-msgstr "Ð?одаÑ?и оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1030
+msgid "Border width:"
+msgstr "ШиÑ?ина Ñ?амки:"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:353
-msgid "Add In Data Port"
-msgstr "Ð?одаÑ?и до поÑ?Ñ?Ñ? даниÑ?"
+#. head line
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1043 ../objects/UML/class_dialog.c:539
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:51
+msgid "Kind"
+msgstr "СоÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:355
-msgid "Add In Event Port"
-msgstr "Ð?одаÑ?и до поÑ?Ñ?Ñ? подÑ?й"
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1047 ../objects/UML/class_dialog.c:544
+msgid "Size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:357
-msgid "Add In Event Data Port"
-msgstr "Ð?одаÑ?и до поÑ?Ñ?Ñ? даниÑ? подÑ?й"
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1050
+msgid "Normal:"
+msgstr "Ð?виÑ?айний:"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:359
-msgid "Add Out Data Port"
-msgstr "Ð?одаÑ?и поÑ?Ñ? виÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ?"
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1071
+msgid "Text Color:"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:361
-msgid "Add Out Event Port"
-msgstr "Ð?одаÑ?и поÑ?Ñ? виÑ?Ñ?дниÑ? подÑ?й"
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1079
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?:"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:363
-msgid "Add Out Event Data Port"
-msgstr "Ð?одаÑ?и поÑ?Ñ? виÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ? подÑ?й"
+#. two chars at the beginning
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1391
+msgid "not null"
+msgstr "не нÑ?лÑ?"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:365
-msgid "Add In Out Data Port"
-msgstr "Ð?одаÑ?и до поÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ?"
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1392
+msgid "null"
+msgstr "нÑ?лÑ?"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:367
-msgid "Add In Out Event Port"
-msgstr "Ð?одаÑ?и до поÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?дниÑ? подÑ?й"
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1393
+msgid "unique"
+msgstr "Ñ?нÑ?калÑ?ний"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:369
-msgid "Add In Out Event Data Port"
-msgstr "Ð?одаÑ?и до поÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?дниÑ? даниÑ? подÑ?й"
+#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:154
+#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/polyline.c:140
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:136
+msgid "Corner radius"
+msgstr "РадÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?а"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:371
-msgid "Add Port Group"
-msgstr "Ð?одаÑ?и гÑ?Ñ?пÑ? поÑ?Ñ?Ñ?в"
+#: ../objects/Database/reference.c:112
+msgid "Start description"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ковий опиÑ?"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:373
-msgid "Add Connection Point"
-msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?оÑ?кÑ? з'Ñ?днаннÑ?"
+#: ../objects/Database/reference.c:114
+msgid "End description"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?евий опиÑ?"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:377
-msgid "Delete Port"
-msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и поÑ?Ñ?"
+#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:406
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:632 ../objects/GRAFCET/vector.c:314
+#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/UML/association.c:868
+#: ../objects/UML/component_feature.c:191 ../objects/UML/dependency.c:382
+#: ../objects/UML/generalization.c:379 ../objects/UML/realizes.c:369
+#: ../objects/UML/transition.c:173 ../objects/standard/zigzagline.c:385
+msgid "Add segment"
+msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?егменÑ?"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
-msgid "Edit Port Declaration"
-msgstr "РедагÑ?ваÑ?и визнаÑ?еннÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:407
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:633 ../objects/GRAFCET/vector.c:315
+#: ../objects/SADT/arrow.c:465 ../objects/UML/association.c:869
+#: ../objects/UML/component_feature.c:192 ../objects/UML/dependency.c:383
+#: ../objects/UML/generalization.c:380 ../objects/UML/realizes.c:370
+#: ../objects/UML/transition.c:174 ../objects/standard/zigzagline.c:386
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?егменÑ?"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382
-msgid "Delete Connection Point"
-msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?оÑ?кÑ? з'Ñ?днаннÑ?"
+#: ../objects/Database/reference.c:152 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
+msgid "Reference"
+msgstr "Ð?оÑ?иланнÑ?"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:155
+#: ../objects/ER/attribute.c:157
 msgid "Key:"
 msgstr "Ð?лÑ?Ñ?:"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:157
+#: ../objects/ER/attribute.c:159
 msgid "Weak key:"
 msgstr "Слабкий клÑ?Ñ?:"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:159
+#: ../objects/ER/attribute.c:161
 msgid "Derived:"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?дний:"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:161
+#: ../objects/ER/attribute.c:163
 msgid "Multivalue:"
 msgstr "Ð?агаÑ?ознаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:434 ../sheets/ER.sheet.in.h:1
+#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:1
 msgid "Attribute"
 msgstr "Ð?знака"
 
-#: ../objects/ER/entity.c:137
+#: ../objects/ER/entity.c:139
 msgid "Weak:"
 msgstr "Слабкий:"
 
-#: ../objects/ER/entity.c:139
+#: ../objects/ER/entity.c:141
 msgid "Associative:"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?аÑ?ивний:"
 
-#: ../objects/ER/entity.c:413 ../objects/UML/classicon.c:129
+#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:132
 #: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
 msgid "Entity"
 msgstr "СÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -2643,59 +3308,41 @@ msgstr "СÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Entity/Relationship diagram objects"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и дÑ?агÑ?ами Ñ?Ñ?Ñ?ноÑ?Ñ?ей Ñ?а вÑ?дноÑ?енÑ?"
 
-#: ../objects/ER/participation.c:116
+#: ../objects/ER/participation.c:118
 msgid "Total:"
 msgstr "Ð?агалом:"
 
-#: ../objects/ER/participation.c:406 ../objects/FS/flow-ortho.c:622
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:312 ../objects/SADT/arrow.c:457
-#: ../objects/UML/association.c:769 ../objects/UML/component_feature.c:184
-#: ../objects/UML/dependency.c:374 ../objects/UML/generalization.c:370
-#: ../objects/UML/realizes.c:361 ../objects/UML/transition.c:161
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:348
-msgid "Add segment"
-msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?егменÑ?"
-
-#: ../objects/ER/participation.c:407 ../objects/FS/flow-ortho.c:623
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:313 ../objects/SADT/arrow.c:458
-#: ../objects/UML/association.c:770 ../objects/UML/component_feature.c:185
-#: ../objects/UML/dependency.c:375 ../objects/UML/generalization.c:371
-#: ../objects/UML/realizes.c:362 ../objects/UML/transition.c:162
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:349
-msgid "Delete segment"
-msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?егменÑ?"
-
-#: ../objects/ER/relationship.c:142
+#: ../objects/ER/relationship.c:144
 msgid "Left Cardinality:"
 msgstr "Ð?Ñ?ва поÑ?Ñ?жнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:144
+#: ../objects/ER/relationship.c:146
 msgid "Right Cardinality:"
 msgstr "Ð?Ñ?ава поÑ?Ñ?жнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:146
+#: ../objects/ER/relationship.c:148
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аÑ?и:"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:148
+#: ../objects/ER/relationship.c:150
 msgid "Identifying:"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:457 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
+#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
 msgid "Relationship"
 msgstr "Ð?Ñ?дноÑ?еннÑ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:619
-#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:571
-#: ../objects/FS/function.c:1096
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:629
+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:631
+#: ../objects/FS/function.c:1101
 msgid "Energy"
 msgstr "Ð?неÑ?гÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:620
-#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:572
-#: ../objects/FS/function.c:1072
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:630
+#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:632
+#: ../objects/FS/function.c:1077
 msgid "Material"
 msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?ал"
 
@@ -2703,10 +3350,10 @@ msgstr "Ð?аÑ?еÑ?Ñ?ал"
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
 #. Translators: Menu item Noun/Signal
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:621
-#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:573
-#: ../objects/FS/function.c:1034 ../objects/FS/function.c:1036
-#: ../objects/FS/function.c:1172 ../objects/FS/function.c:1174
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:631
+#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:633
+#: ../objects/FS/function.c:1039 ../objects/FS/function.c:1041
+#: ../objects/FS/function.c:1177 ../objects/FS/function.c:1179
 msgid "Signal"
 msgstr "Сигнал"
 
@@ -2714,331 +3361,318 @@ msgstr "Сигнал"
 msgid "Function structure diagram objects"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и дÑ?агÑ?ами Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?оналÑ?ноÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../objects/FS/function.c:142
+#: ../objects/FS/function.c:144
 msgid "Wish function"
 msgstr "Ð?ажана Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/FS/function.c:144
+#: ../objects/FS/function.c:146
 msgid "User function"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?ка Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Verb
-#: ../objects/FS/function.c:676
+#: ../objects/FS/function.c:681
 msgid "Verb"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?лово"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
-#: ../objects/FS/function.c:678 ../objects/FS/function.c:680
-#: ../objects/FS/function.c:720
+#: ../objects/FS/function.c:683 ../objects/FS/function.c:685
+#: ../objects/FS/function.c:725
 msgid "Channel"
 msgstr "Ð?анал"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
-#: ../objects/FS/function.c:682 ../objects/FS/function.c:684
+#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/FS/function.c:689
 msgid "Import"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
-#: ../objects/FS/function.c:686 ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
+#: ../objects/FS/function.c:691 ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
 msgid "Input"
 msgstr "Ð?водиÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
-#: ../objects/FS/function.c:688
+#: ../objects/FS/function.c:693
 msgid "Receive"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
-#: ../objects/FS/function.c:690 ../objects/FS/function.c:962
+#: ../objects/FS/function.c:695 ../objects/FS/function.c:967
 msgid "Allow"
 msgstr "Ð?озволиÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
-#: ../objects/FS/function.c:692
+#: ../objects/FS/function.c:697
 msgid "Form Entrance"
 msgstr "СкладаÑ?и вÑ?Ñ?д"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
-#: ../objects/FS/function.c:694 ../objects/FS/function.c:928
+#: ../objects/FS/function.c:699 ../objects/FS/function.c:933
 msgid "Capture"
 msgstr "Ð?аÑ?опиÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
-#: ../objects/FS/function.c:700
+#: ../objects/FS/function.c:705
 msgid "Discharge"
 msgstr "РозÑ?Ñ?джаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
-#: ../objects/FS/function.c:702
+#: ../objects/FS/function.c:707
 msgid "Eject"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
-#: ../objects/FS/function.c:704
+#: ../objects/FS/function.c:709
 msgid "Dispose"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
-#: ../objects/FS/function.c:708 ../objects/FS/function.c:710
-#: ../objects/FS/function.c:728
+#: ../objects/FS/function.c:713 ../objects/FS/function.c:715
+#: ../objects/FS/function.c:733
 msgid "Transfer"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?иÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
-#: ../objects/FS/function.c:712 ../objects/FS/function.c:714
+#: ../objects/FS/function.c:717 ../objects/FS/function.c:719
 msgid "Transport"
 msgstr "Ð?еÑ?евезÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
-#: ../objects/FS/function.c:716
+#: ../objects/FS/function.c:721
 msgid "Lift"
 msgstr "Ð?Ñ?днÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
-#: ../objects/FS/function.c:718
+#: ../objects/FS/function.c:723
 msgid "Move"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?аÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
-#: ../objects/FS/function.c:722 ../objects/FS/function.c:724
+#: ../objects/FS/function.c:727 ../objects/FS/function.c:729
 msgid "Transmit"
 msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
-#: ../objects/FS/function.c:726
+#: ../objects/FS/function.c:731
 msgid "Conduct"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
-#: ../objects/FS/function.c:730
+#: ../objects/FS/function.c:735
 msgid "Convey"
 msgstr "Ð?еÑ?епÑ?авиÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
-#: ../objects/FS/function.c:732 ../objects/FS/function.c:734
-#: ../objects/FS/function.c:736
+#: ../objects/FS/function.c:737 ../objects/FS/function.c:739
+#: ../objects/FS/function.c:741
 msgid "Guide"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
-#: ../objects/FS/function.c:738
+#: ../objects/FS/function.c:743
 msgid "Direct"
 msgstr "Ð?апÑ?авлÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
-#: ../objects/FS/function.c:740
+#: ../objects/FS/function.c:745
 msgid "Straighten"
 msgstr "Ð?поÑ?Ñ?дковÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
-#: ../objects/FS/function.c:742
+#: ../objects/FS/function.c:747
 msgid "Steer"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
-#: ../objects/FS/function.c:744
+#: ../objects/FS/function.c:749
 msgid "Translate"
 msgstr "Ð?еÑ?екладаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: ../objects/FS/function.c:746 ../objects/FS/function.c:748
+#: ../objects/FS/function.c:751 ../objects/FS/function.c:753
 msgid "Rotate"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
-#: ../objects/FS/function.c:750
+#: ../objects/FS/function.c:755
 msgid "Turn"
 msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?аÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
-#: ../objects/FS/function.c:752
+#: ../objects/FS/function.c:757
 msgid "Spin"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
-#: ../objects/FS/function.c:754 ../objects/FS/function.c:756
+#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761
 msgid "Allow DOF"
 msgstr "Ð?озволиÑ?и DOF"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
-#: ../objects/FS/function.c:758
+#: ../objects/FS/function.c:763
 msgid "Constrain"
 msgstr "Ð?бмежÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
-#: ../objects/FS/function.c:760
+#: ../objects/FS/function.c:765
 msgid "Unlock"
 msgstr "РозблокÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Support
-#: ../objects/FS/function.c:762 ../objects/FS/function.c:764
+#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:769
 msgid "Support"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
-#: ../objects/FS/function.c:766 ../objects/FS/function.c:768
+#: ../objects/FS/function.c:771 ../objects/FS/function.c:773
 #: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
 msgid "Stop"
 msgstr "СÑ?оп"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
-#: ../objects/FS/function.c:770
+#: ../objects/FS/function.c:775
 msgid "Insulate"
 msgstr "Ð?золÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
-#: ../objects/FS/function.c:772
+#: ../objects/FS/function.c:777
 msgid "Protect"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
-#: ../objects/FS/function.c:774 ../objects/FS/function.c:964
+#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:969
 msgid "Prevent"
 msgstr "Ð?апобÑ?гаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
-#: ../objects/FS/function.c:776
+#: ../objects/FS/function.c:781
 msgid "Shield"
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?аÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
-#: ../objects/FS/function.c:778
+#: ../objects/FS/function.c:783
 msgid "Inhibit"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?коджаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
-#: ../objects/FS/function.c:780 ../objects/FS/function.c:782
+#: ../objects/FS/function.c:785 ../objects/FS/function.c:787
 msgid "Stabilize"
 msgstr "СÑ?абÑ?лÑ?зÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
-#: ../objects/FS/function.c:784
+#: ../objects/FS/function.c:789
 msgid "Steady"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?вноважÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
-#: ../objects/FS/function.c:786 ../objects/FS/function.c:788
+#: ../objects/FS/function.c:791 ../objects/FS/function.c:793
 msgid "Secure"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?онÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
-#: ../objects/FS/function.c:790 ../objects/FS/function.c:822
+#: ../objects/FS/function.c:795 ../objects/FS/function.c:827
 msgid "Attach"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?днÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
-#: ../objects/FS/function.c:792
+#: ../objects/FS/function.c:797
 msgid "Mount"
 msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?аÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
-#: ../objects/FS/function.c:794 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
+#: ../objects/FS/function.c:799 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
 msgid "Lock"
 msgstr "Ð?локÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
-#: ../objects/FS/function.c:796
+#: ../objects/FS/function.c:801
 msgid "Fasten"
 msgstr "СкÑ?Ñ?плÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
-#: ../objects/FS/function.c:798
+#: ../objects/FS/function.c:803
 msgid "Hold"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и"
 
-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position
-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
-#: ../objects/FS/function.c:800 ../objects/FS/function.c:802
-#: ../objects/Istar/actor.c:70
-msgid "Position"
-msgstr "РозмÑ?Ñ?аÑ?и"
-
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
-#: ../objects/FS/function.c:804
+#: ../objects/FS/function.c:809
 msgid "Orient"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
-#: ../objects/FS/function.c:808 ../objects/FS/function.c:1050
-msgid "Locate"
-msgstr "РозÑ?аÑ?овÑ?ваÑ?и"
-
 #. Translators: Menu item Verb/Connect
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
-#: ../objects/FS/function.c:810 ../objects/FS/function.c:812
+#: ../objects/FS/function.c:815 ../objects/FS/function.c:817
 msgid "Connect"
 msgstr "Ð?в'Ñ?зÑ?ваÑ?иÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
-#: ../objects/FS/function.c:814 ../objects/FS/function.c:816
+#: ../objects/FS/function.c:819 ../objects/FS/function.c:821
 msgid "Couple"
 msgstr "Ð?'Ñ?днÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
-#: ../objects/FS/function.c:818
+#: ../objects/FS/function.c:823
 msgid "Join"
 msgstr "Ð?б'Ñ?днÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
-#: ../objects/FS/function.c:820
+#: ../objects/FS/function.c:825
 msgid "Assemble"
 msgstr "Ð?биÑ?аÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
-#: ../objects/FS/function.c:824 ../objects/FS/function.c:826
+#: ../objects/FS/function.c:829 ../objects/FS/function.c:831
 msgid "Mix"
 msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
-#: ../objects/FS/function.c:828
+#: ../objects/FS/function.c:833
 msgid "Combine"
 msgstr "Ð?омбÑ?нÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
-#: ../objects/FS/function.c:830
+#: ../objects/FS/function.c:835
 msgid "Blend"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
-#: ../objects/FS/function.c:832
+#: ../objects/FS/function.c:837
 msgid "Add"
 msgstr "Ð?одаваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
-#: ../objects/FS/function.c:834
+#: ../objects/FS/function.c:839
 msgid "Pack"
 msgstr "УпаковÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
-#: ../objects/FS/function.c:836
+#: ../objects/FS/function.c:841
 msgid "Coalesce"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
-#: ../objects/FS/function.c:838 ../objects/FS/function.c:840
+#: ../objects/FS/function.c:843 ../objects/FS/function.c:845
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
 msgid "Branch"
 msgstr "РозгалÑ?джÑ?ваÑ?и"
@@ -3046,731 +3680,732 @@ msgstr "РозгалÑ?джÑ?ваÑ?и"
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
-#: ../objects/FS/function.c:842 ../objects/FS/function.c:844
-#: ../objects/FS/function.c:846
+#: ../objects/FS/function.c:847 ../objects/FS/function.c:849
+#: ../objects/FS/function.c:851
 msgid "Separate"
 msgstr "Ð?Ñ?докÑ?емлÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
-#: ../objects/FS/function.c:848
+#: ../objects/FS/function.c:853
 msgid "Switch"
 msgstr "Ð?еÑ?емикаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
-#: ../objects/FS/function.c:850
+#: ../objects/FS/function.c:855
 msgid "Divide"
 msgstr "Ð?Ñ?лиÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
-#: ../objects/FS/function.c:852
+#: ../objects/FS/function.c:857
 msgid "Release"
 msgstr "Ð?ипÑ?Ñ?каÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
-#: ../objects/FS/function.c:854
+#: ../objects/FS/function.c:859
 msgid "Detach"
 msgstr "Ð?Ñ?д'Ñ?днÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
-#: ../objects/FS/function.c:856
+#: ../objects/FS/function.c:861
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Ð?Ñ?д'Ñ?днÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
-#: ../objects/FS/function.c:862
+#: ../objects/FS/function.c:867
 msgid "Cut"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?заÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
-#: ../objects/FS/function.c:864
+#: ../objects/FS/function.c:869
 msgid "Polish"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
-#: ../objects/FS/function.c:866
+#: ../objects/FS/function.c:871
 msgid "Sand"
 msgstr "ЧиÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?Ñ?ком"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
-#: ../objects/FS/function.c:868
+#: ../objects/FS/function.c:873
 msgid "Drill"
 msgstr "СвеÑ?длиÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
-#: ../objects/FS/function.c:870
+#: ../objects/FS/function.c:875
 msgid "Lathe"
 msgstr "Ð?иÑ?оÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
-#: ../objects/FS/function.c:872 ../objects/FS/function.c:874
+#: ../objects/FS/function.c:877 ../objects/FS/function.c:879
 msgid "Refine"
 msgstr "РаÑ?Ñ?нÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
-#: ../objects/FS/function.c:876
+#: ../objects/FS/function.c:881
 msgid "Purify"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
-#: ../objects/FS/function.c:878
+#: ../objects/FS/function.c:883
 msgid "Strain"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?гÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
-#: ../objects/FS/function.c:880
+#: ../objects/FS/function.c:885
 msgid "Filter"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
-#: ../objects/FS/function.c:882
+#: ../objects/FS/function.c:887
 msgid "Percolate"
 msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?ний"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
-#: ../objects/FS/function.c:884
+#: ../objects/FS/function.c:889
 msgid "Clear"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
-#: ../objects/FS/function.c:886 ../objects/FS/function.c:888
+#: ../objects/FS/function.c:891 ../objects/FS/function.c:893
 msgid "Distribute"
 msgstr "РозповÑ?Ñ?диÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
-#: ../objects/FS/function.c:890
+#: ../objects/FS/function.c:895
 msgid "Diverge"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
-#: ../objects/FS/function.c:892
+#: ../objects/FS/function.c:897
 msgid "Scatter"
 msgstr "РозкидаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
-#: ../objects/FS/function.c:894
+#: ../objects/FS/function.c:899
 msgid "Disperse"
 msgstr "РозÑ?ипаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
-#: ../objects/FS/function.c:896 ../objects/FS/function.c:910
+#: ../objects/FS/function.c:901 ../objects/FS/function.c:915
 msgid "Diffuse"
 msgstr "РозпилÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
-#: ../objects/FS/function.c:898
+#: ../objects/FS/function.c:903
 msgid "Empty"
 msgstr "СпÑ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
-#: ../objects/FS/function.c:900 ../objects/FS/function.c:902
+#: ../objects/FS/function.c:905 ../objects/FS/function.c:907
 msgid "Dissipate"
 msgstr "РозÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
-#: ../objects/FS/function.c:904
+#: ../objects/FS/function.c:909
 msgid "Absorb"
 msgstr "Ð?биÑ?аÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
-#: ../objects/FS/function.c:906
+#: ../objects/FS/function.c:911
 msgid "Dampen"
 msgstr "Ð?Ñ?дволожÑ?ваÑ?иÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
-#: ../objects/FS/function.c:908
+#: ../objects/FS/function.c:913
 msgid "Dispel"
 msgstr "РозганÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
-#: ../objects/FS/function.c:912
+#: ../objects/FS/function.c:917
 msgid "Resist"
 msgstr "Ð?пиÑ?аÑ?иÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
-#: ../objects/FS/function.c:914 ../objects/FS/function.c:916
+#: ../objects/FS/function.c:919 ../objects/FS/function.c:921
 msgid "Provision"
 msgstr "Ð?абезпеÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?одоволÑ?Ñ?Ñ?вом"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
-#: ../objects/FS/function.c:918 ../objects/FS/function.c:920
+#: ../objects/FS/function.c:923 ../objects/FS/function.c:925
 msgid "Store"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
-#: ../objects/FS/function.c:922
+#: ../objects/FS/function.c:927
 msgid "Contain"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
-#: ../objects/FS/function.c:924
+#: ../objects/FS/function.c:929
 msgid "Collect"
 msgstr "Ð?биÑ?аÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
-#: ../objects/FS/function.c:926
+#: ../objects/FS/function.c:931
 msgid "Reserve"
 msgstr "Ð?апаÑ?аÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
-#: ../objects/FS/function.c:930 ../objects/FS/function.c:932
+#: ../objects/FS/function.c:935 ../objects/FS/function.c:937
 msgid "Supply"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
-#: ../objects/FS/function.c:934
+#: ../objects/FS/function.c:939
 msgid "Fill"
 msgstr "Ð?аповниÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
-#: ../objects/FS/function.c:936
+#: ../objects/FS/function.c:941
 msgid "Provide"
 msgstr "Ð?адаваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
-#: ../objects/FS/function.c:938
+#: ../objects/FS/function.c:943
 msgid "Replenish"
 msgstr "Ð?оповнÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
-#: ../objects/FS/function.c:940
+#: ../objects/FS/function.c:945
 msgid "Expose"
 msgstr "Ð?иÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: ../objects/FS/function.c:942 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
+#: ../objects/FS/function.c:947 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
 msgid "Extract"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
-#: ../objects/FS/function.c:944 ../objects/FS/function.c:946
+#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951
 msgid "Control Magnitude"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олÑ?не знаÑ?еннÑ?"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
-#: ../objects/FS/function.c:948 ../objects/FS/function.c:950
+#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:955
 msgid "Actuate"
 msgstr "Ð?Ñ?ивеÑ?Ñ?и в дÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
-#: ../objects/FS/function.c:952
+#: ../objects/FS/function.c:957
 msgid "Start"
 msgstr "РозпоÑ?аÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
-#: ../objects/FS/function.c:954
+#: ../objects/FS/function.c:959
 msgid "Initiate"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
-#: ../objects/FS/function.c:956 ../objects/FS/function.c:958
+#: ../objects/FS/function.c:961 ../objects/FS/function.c:963
 msgid "Regulate"
 msgstr "РегÑ?лÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
-#: ../objects/FS/function.c:960 ../objects/FS/function.c:1178
-#: ../objects/UML/classicon.c:127
+#: ../objects/FS/function.c:965 ../objects/FS/function.c:1183
+#: ../objects/UML/classicon.c:130
 msgid "Control"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
-#: ../objects/FS/function.c:966
+#: ../objects/FS/function.c:971
 msgid "Enable"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
-#: ../objects/FS/function.c:968
+#: ../objects/FS/function.c:973
 msgid "Disable"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
-#: ../objects/FS/function.c:970
+#: ../objects/FS/function.c:975
 msgid "Limit"
 msgstr "Ð?бмежÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
-#: ../objects/FS/function.c:972
+#: ../objects/FS/function.c:977
 msgid "Interrupt"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
-#: ../objects/FS/function.c:974 ../objects/FS/function.c:976
+#: ../objects/FS/function.c:979 ../objects/FS/function.c:981
 msgid "Change"
 msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
-#: ../objects/FS/function.c:978
+#: ../objects/FS/function.c:983
 msgid "Increase"
 msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
-#: ../objects/FS/function.c:980
+#: ../objects/FS/function.c:985
 msgid "Decrease"
 msgstr "Ð?менÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
-#: ../objects/FS/function.c:982
+#: ../objects/FS/function.c:987
 msgid "Amplify"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илиÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
-#: ../objects/FS/function.c:984
+#: ../objects/FS/function.c:989
 msgid "Reduce"
 msgstr "Ð?оÑ?лабиÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
-#: ../objects/FS/function.c:988
+#: ../objects/FS/function.c:993
 msgid "Normalize"
 msgstr "Ð?оÑ?малÑ?зÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
-#: ../objects/FS/function.c:990
+#: ../objects/FS/function.c:995
 msgid "Multiply"
 msgstr "Ð?еÑ?емножиÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
-#: ../objects/FS/function.c:992
+#. FIXME: mark read-only
+#: ../objects/FS/function.c:997 ../objects/Misc/measure.c:186
 msgid "Scale"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
-#: ../objects/FS/function.c:994
+#: ../objects/FS/function.c:999
 msgid "Rectify"
 msgstr "Ð?ипÑ?авлÑ?Ñ?и:"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
-#: ../objects/FS/function.c:996
+#: ../objects/FS/function.c:1001
 msgid "Adjust"
 msgstr "Ð?Ñ?дганÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
-#: ../objects/FS/function.c:998 ../objects/FS/function.c:1000
+#: ../objects/FS/function.c:1003 ../objects/FS/function.c:1005
 msgid "Form"
 msgstr "ФоÑ?мÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
-#: ../objects/FS/function.c:1002
+#: ../objects/FS/function.c:1007
 msgid "Compact"
 msgstr "УпаковÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
-#: ../objects/FS/function.c:1004
+#: ../objects/FS/function.c:1009
 msgid "Crush"
 msgstr "РоздавлÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
-#: ../objects/FS/function.c:1006
+#: ../objects/FS/function.c:1011
 msgid "Shape"
 msgstr "Ð?адаваÑ?и Ñ?оÑ?мÑ?"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
-#: ../objects/FS/function.c:1008
+#: ../objects/FS/function.c:1013
 msgid "Compress"
 msgstr "СÑ?иÑ?каÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
-#: ../objects/FS/function.c:1010
+#: ../objects/FS/function.c:1015
 msgid "Pierce"
 msgstr "Ð?Ñ?онизÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
-#: ../objects/FS/function.c:1012 ../objects/FS/function.c:1014
+#: ../objects/FS/function.c:1017 ../objects/FS/function.c:1019
 msgid "Convert"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
-#: ../objects/FS/function.c:1016
+#: ../objects/FS/function.c:1021
 msgid "Transform"
 msgstr "ТÑ?анÑ?Ñ?оÑ?мÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
-#: ../objects/FS/function.c:1018
+#: ../objects/FS/function.c:1023
 msgid "Liquefy"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и на Ñ?Ñ?динÑ?"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
-#: ../objects/FS/function.c:1020
+#: ../objects/FS/function.c:1025
 msgid "Solidify"
 msgstr "ТвеÑ?дÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
-#: ../objects/FS/function.c:1022
+#: ../objects/FS/function.c:1027
 msgid "Evaporate"
 msgstr "Ð?ипаÑ?овÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
-#: ../objects/FS/function.c:1024
+#: ../objects/FS/function.c:1029
 msgid "Sublimate"
 msgstr "СÑ?блÑ?мÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
-#: ../objects/FS/function.c:1026
+#: ../objects/FS/function.c:1031
 msgid "Condense"
 msgstr "Ð?онденÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
-#: ../objects/FS/function.c:1028
+#: ../objects/FS/function.c:1033
 msgid "Integrate"
 msgstr "Ð?нÑ?егÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
-#: ../objects/FS/function.c:1030
+#: ../objects/FS/function.c:1035
 msgid "Differentiate"
 msgstr "Ð?иÑ?еÑ?енÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
-#: ../objects/FS/function.c:1032 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
+#: ../objects/FS/function.c:1037 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
 #: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
 msgid "Process"
 msgstr "Ð?бÑ?облÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
-#: ../objects/FS/function.c:1038 ../objects/FS/function.c:1040
+#: ../objects/FS/function.c:1043 ../objects/FS/function.c:1045
 msgid "Sense"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
-#: ../objects/FS/function.c:1042
+#: ../objects/FS/function.c:1047
 msgid "Perceive"
 msgstr "СпÑ?иймаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
-#: ../objects/FS/function.c:1044
+#: ../objects/FS/function.c:1049
 msgid "Recognize"
 msgstr "РозпÑ?знаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
-#: ../objects/FS/function.c:1046
+#: ../objects/FS/function.c:1051
 msgid "Discern"
 msgstr "РозÑ?Ñ?знÑ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
-#: ../objects/FS/function.c:1048
+#: ../objects/FS/function.c:1053
 msgid "Check"
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?иÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
-#: ../objects/FS/function.c:1052
+#: ../objects/FS/function.c:1057
 msgid "Verify"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?диÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
-#: ../objects/FS/function.c:1054 ../objects/FS/function.c:1056
+#: ../objects/FS/function.c:1059 ../objects/FS/function.c:1061
 msgid "Indicate"
 msgstr "Ð?казаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
-#: ../objects/FS/function.c:1058
+#: ../objects/FS/function.c:1063
 msgid "Mark"
 msgstr "Ð?ознаÑ?иÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
-#: ../objects/FS/function.c:1060 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
+#: ../objects/FS/function.c:1065 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
 msgid "Display"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
-#: ../objects/FS/function.c:1062 ../objects/FS/function.c:1064
+#: ../objects/FS/function.c:1067 ../objects/FS/function.c:1069
 msgid "Measure"
 msgstr "Ð?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
-#: ../objects/FS/function.c:1066
+#: ../objects/FS/function.c:1071
 msgid "Calculate"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?аÑ?овÑ?ваÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
-#: ../objects/FS/function.c:1068
+#: ../objects/FS/function.c:1073
 msgid "Represent"
 msgstr "Ð?адаÑ?и"
 
 #. Translators: Menu item Noun
-#: ../objects/FS/function.c:1070
+#: ../objects/FS/function.c:1075
 msgid "Noun"
 msgstr "Ð?менник"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
-#: ../objects/FS/function.c:1076
+#: ../objects/FS/function.c:1081
 msgid "Liquid"
 msgstr "РÑ?дина"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
-#: ../objects/FS/function.c:1078
+#: ../objects/FS/function.c:1083
 msgid "Gas"
 msgstr "Ð?аз"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
-#: ../objects/FS/function.c:1080 ../objects/FS/function.c:1082
-#: ../objects/FS/function.c:1166
+#: ../objects/FS/function.c:1085 ../objects/FS/function.c:1087
+#: ../objects/FS/function.c:1171
 msgid "Human"
 msgstr "Ð?Ñ?дина"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
-#: ../objects/FS/function.c:1084
+#: ../objects/FS/function.c:1089
 msgid "Hand"
 msgstr "РÑ?ка"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
-#: ../objects/FS/function.c:1086
+#: ../objects/FS/function.c:1091
 msgid "Foot"
 msgstr "Ð?ога"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
-#: ../objects/FS/function.c:1088
+#: ../objects/FS/function.c:1093
 msgid "Head"
 msgstr "Ð?олова"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
-#: ../objects/FS/function.c:1090
+#: ../objects/FS/function.c:1095
 msgid "Finger"
 msgstr "Ð?алеÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
-#: ../objects/FS/function.c:1092
+#: ../objects/FS/function.c:1097
 msgid "Toe"
 msgstr "Ð?алеÑ?Ñ? ноги"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
-#: ../objects/FS/function.c:1094
+#: ../objects/FS/function.c:1099
 msgid "Biological"
 msgstr "Ð?Ñ?ологÑ?Ñ?ний"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
-#: ../objects/FS/function.c:1098
+#: ../objects/FS/function.c:1103
 msgid "Mechanical"
 msgstr "Ð?еÑ?анÑ?Ñ?на"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1100
+#: ../objects/FS/function.c:1105
 msgid "Mech. Energy"
 msgstr "Ð?еÑ?. енеÑ?гÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
-#: ../objects/FS/function.c:1102
+#: ../objects/FS/function.c:1107
 msgid "Translation"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?молÑ?нÑ?йне пÑ?Ñ?мÑ?ваннÑ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
-#: ../objects/FS/function.c:1104
+#: ../objects/FS/function.c:1109
 msgid "Force"
 msgstr "Сила"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: ../objects/FS/function.c:1106
+#: ../objects/FS/function.c:1111 ../objects/standard/outline.c:206
 msgid "Rotation"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
-#: ../objects/FS/function.c:1108
+#: ../objects/FS/function.c:1113
 msgid "Torque"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?алÑ?ний моменÑ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1110
+#: ../objects/FS/function.c:1115
 msgid "Random Motion"
 msgstr "Ð?ипадковий Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
-#: ../objects/FS/function.c:1112
+#: ../objects/FS/function.c:1117
 msgid "Vibration"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1114
+#: ../objects/FS/function.c:1119
 msgid "Rotational Energy"
 msgstr "Ð?неÑ?гÑ?Ñ? обеÑ?Ñ?аннÑ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1116
+#: ../objects/FS/function.c:1121
 msgid "Translational Energy"
 msgstr "Ð?неÑ?гÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1118
+#: ../objects/FS/function.c:1123
 msgid "Electrical"
 msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?иÑ?на"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1120
+#: ../objects/FS/function.c:1125
 msgid "Electricity"
 msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?ика"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
-#: ../objects/FS/function.c:1122
+#: ../objects/FS/function.c:1127
 msgid "Voltage"
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?га"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
-#: ../objects/FS/function.c:1124
+#: ../objects/FS/function.c:1129
 msgid "Current"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?м"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
-#: ../objects/FS/function.c:1126
+#: ../objects/FS/function.c:1131
 msgid "Hydraulic"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?авлÑ?Ñ?на"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
-#: ../objects/FS/function.c:1128
+#: ../objects/FS/function.c:1133
 msgid "Pressure"
 msgstr "ТиÑ?к"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
-#: ../objects/FS/function.c:1130
+#: ../objects/FS/function.c:1135
 msgid "Volumetric Flow"
 msgstr "Ð?б'Ñ?мний поÑ?Ñ?к"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
-#: ../objects/FS/function.c:1132
+#: ../objects/FS/function.c:1137
 msgid "Thermal"
 msgstr "Теплова"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
-#: ../objects/FS/function.c:1134
+#: ../objects/FS/function.c:1139
 msgid "Heat"
 msgstr "Ð?агÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
-#: ../objects/FS/function.c:1136
+#: ../objects/FS/function.c:1141
 msgid "Conduction"
 msgstr "Ð?Ñ?овÑ?днÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
-#: ../objects/FS/function.c:1138
+#: ../objects/FS/function.c:1143
 msgid "Convection"
 msgstr "Ð?онвекÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
-#: ../objects/FS/function.c:1140 ../objects/FS/function.c:1148
+#: ../objects/FS/function.c:1145 ../objects/FS/function.c:1153
 msgid "Radiation"
 msgstr "Ð?ипÑ?омÑ?нÑ?ваннÑ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
-#: ../objects/FS/function.c:1142
+#: ../objects/FS/function.c:1147
 msgid "Pneumatic"
 msgstr "Ð?невмаÑ?иÑ?на"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
-#: ../objects/FS/function.c:1144
+#: ../objects/FS/function.c:1149
 msgid "Chemical"
 msgstr "Ð¥Ñ?мÑ?Ñ?на"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
-#: ../objects/FS/function.c:1146
+#: ../objects/FS/function.c:1151
 msgid "Radioactive"
 msgstr "РадÑ?оакÑ?ивна"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
-#: ../objects/FS/function.c:1150
+#: ../objects/FS/function.c:1155
 msgid "Microwaves"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?оÑ?вилÑ?ова"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
-#: ../objects/FS/function.c:1152
+#: ../objects/FS/function.c:1157
 msgid "Radio waves"
 msgstr "РадÑ?оÑ?вилÑ?ова"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1154
+#: ../objects/FS/function.c:1159
 msgid "X-Rays"
 msgstr "РенÑ?генÑ?вÑ?Ñ?ка"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1156
+#: ../objects/FS/function.c:1161
 msgid "Gamma Rays"
 msgstr "Ð?ама-випÑ?омÑ?нÑ?ваннÑ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1158
+#: ../objects/FS/function.c:1163
 msgid "Acoustic Energy"
 msgstr "Ð?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ?на енеÑ?гÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1160
+#: ../objects/FS/function.c:1165
 msgid "Optical Energy"
 msgstr "Ð?пÑ?иÑ?на енеÑ?гÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1162
+#: ../objects/FS/function.c:1167
 msgid "Solar Energy"
 msgstr "СонÑ?Ñ?на енеÑ?гÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1164
+#: ../objects/FS/function.c:1169
 msgid "Magnetic Energy"
 msgstr "Ð?агнÑ?Ñ?на енеÑ?гÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1168
+#: ../objects/FS/function.c:1173
 msgid "Human Motion"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?ке пеÑ?еÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
-#: ../objects/FS/function.c:1170
+#: ../objects/FS/function.c:1175
 msgid "Human Force"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?ка Ñ?ила"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
-#: ../objects/FS/function.c:1176
+#: ../objects/FS/function.c:1181
 msgid "Status"
 msgstr "СÑ?ан"
 
-#: ../objects/FS/function.c:1180
+#: ../objects/FS/function.c:1185
 msgid "User/Device Fn"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а/пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../objects/FS/function.c:1181
+#: ../objects/FS/function.c:1186
 msgid "Wish Fn"
 msgstr "Ð?ажана Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:135 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
 msgid "Macro call"
 msgstr "Ð?иклик макÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:135
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:137
 msgid "This action is a call to a macro-step"
 msgstr "ЦÑ? дÑ?Ñ? Ñ? викликом макÑ?о-кÑ?окÑ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
 msgid "Condition"
 msgstr "Умова"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
 msgid "The boolean equation of the condition"
 msgstr "Ð?огÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?внÑ?ннÑ? Ñ?мови"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
 msgid "The condition's font"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?мови"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
 msgid "The condition's font size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?мови"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137 ../objects/GRAFCET/transition.c:147
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139 ../objects/GRAFCET/transition.c:149
 msgid "Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139
 msgid "The condition's color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?мови"
 
@@ -3778,114 +4413,117 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?мови"
 msgid "GRAFCET diagram objects"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и дÑ?агÑ?ами GRAFCET"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:146 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
 msgid "Regular step"
 msgstr "Ð?виÑ?айний кÑ?ок"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
 msgid "Initial step"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ковий кÑ?ок"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
 msgid "Macro entry step"
 msgstr "Ð?Ñ?ок вÑ?одÑ? в макÑ?оÑ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
 msgid "Macro exit step"
 msgstr "Ð?Ñ?ок виÑ?одÑ? з макÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:152 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
 msgid "Macro call step"
 msgstr "Ð?Ñ?ок викликÑ? макÑ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:151
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:153
 msgid "Subprogram call step"
 msgstr "Ð?Ñ?ок викликÑ? пÑ?дпÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
 msgid "Step name"
 msgstr "Ð?азва кÑ?окÑ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
 msgid "The name of the step"
 msgstr "Ð?азва кÑ?окÑ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
 msgid "Step type"
 msgstr "Тип кÑ?окÑ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
 msgid "The kind of step"
 msgstr "Тип кÑ?окÑ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
 msgid "Active"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ий"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
 msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
-msgstr "Ð?оказÑ?Ñ? Ñ?еÑ?вонÑ? Ñ?оÑ?кÑ? длÑ? вÑ?добÑ?аженнÑ? акÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ? кÑ?окÑ?"
+msgstr "Ð?оказÑ?Ñ? Ñ?еÑ?вонÑ? Ñ?оÑ?кÑ? длÑ? показÑ? акÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ? кÑ?окÑ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
 msgid "Receptivity"
 msgstr "СпÑ?ийнÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
 msgid "The boolean equation of the receptivity"
 msgstr "Ð?огÑ?Ñ?не Ñ?Ñ?внÑ?ннÑ? Ñ?пÑ?ийнÑ?Ñ?ливоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
 msgid "The receptivity's font"
 msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?пÑ?ийнÑ?Ñ?ливоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
 msgid "The receptivity's font size"
 msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?ийнÑ?Ñ?ливоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
 msgid "The receptivity's color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?пÑ?ийнÑ?Ñ?ливоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:150
 msgid "North point"
 msgstr "Ð?Ñ?внÑ?Ñ?на Ñ?оÑ?ка"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:151
 msgid "South point"
 msgstr "Ð?Ñ?вденна Ñ?оÑ?ка"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:129
+#: ../objects/GRAFCET/vector.c:131
 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
 msgstr "Ð?алÑ?ваÑ?и кÑ?нÑ?ик Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки на Ñ?Ñ?Ñ?дниÑ? дÑ?гаÑ?:"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:122
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:124
 msgid "OR"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:123
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:125
 msgid "AND"
 msgstr "Ð?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:134
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:136
 msgid "Vergent type:"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?ебÑ?а:"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:405 ../objects/Istar/other.c:469
-#: ../objects/Jackson/domain.c:531 ../objects/KAOS/goal.c:572
-#: ../objects/KAOS/other.c:525 ../objects/SADT/box.c:447
-#: ../objects/standard/line.c:219
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407 ../objects/Istar/other.c:471
+#: ../objects/Jackson/domain.c:533 ../objects/KAOS/goal.c:574
+#: ../objects/KAOS/other.c:525 ../objects/SADT/box.c:454
+#: ../objects/standard/line.c:226
 msgid "Add connection point"
 msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?оÑ?кÑ? з'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:406
-msgid "Delete  connection point"
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 ../objects/Istar/other.c:472
+#: ../objects/Jackson/domain.c:534 ../objects/KAOS/goal.c:575
+#: ../objects/KAOS/other.c:526 ../objects/SADT/box.c:455
+#: ../objects/standard/line.c:227
+msgid "Delete connection point"
 msgstr "СÑ?еÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?кÑ? з'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:410
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:412
 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
 msgstr "GRAFCET Ð?Ð?Ð?/Ð? Ñ?Ñ?ебеÑ?"
 
-#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:152
+#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:150
 msgid "Unspecified"
 msgstr "Ð?евизнаÑ?ений"
 
@@ -3893,7 +4531,7 @@ msgstr "Ð?евизнаÑ?ений"
 msgid "Agent"
 msgstr "Ð?генÑ?"
 
-#: ../objects/Istar/actor.c:71
+#: ../objects/Istar/actor.c:71 ../objects/UML/association.c:251
 msgid "Role"
 msgstr "РолÑ?"
 
@@ -3905,8 +4543,8 @@ msgstr "Ð?Ñ?иблизна меÑ?а"
 msgid "Goal"
 msgstr "Ð?еÑ?а"
 
-#: ../objects/Istar/goal.c:154 ../objects/Istar/goal.c:155
-#: ../objects/KAOS/goal.c:157 ../objects/KAOS/goal.c:158
+#: ../objects/Istar/goal.c:156 ../objects/Istar/goal.c:157
+#: ../objects/KAOS/goal.c:159 ../objects/KAOS/goal.c:160
 msgid "Goal Type"
 msgstr "Тип меÑ?и"
 
@@ -3914,23 +4552,23 @@ msgstr "Тип меÑ?и"
 msgid "Istar diagram"
 msgstr "Ð?Ñ?агÑ?ама Istar"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:153
-msgid "Positive Contrib"
+#: ../objects/Istar/link.c:151
+msgid "Positive contrib"
 msgstr "Ð?озиÑ?ивний внеÑ?ок"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:154
+#: ../objects/Istar/link.c:152
 msgid "Negative contrib"
 msgstr "Ð?егаÑ?ивний внеÑ?ок"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:155 ../sheets/UML.sheet.in.h:10
+#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:10
 msgid "Dependency"
 msgstr "Ð?алежнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:156
+#: ../objects/Istar/link.c:154
 msgid "Decomposition"
 msgstr "РозкладаннÑ?"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:157
+#: ../objects/Istar/link.c:155
 msgid "Means-Ends"
 msgstr "Ð?знаÑ?аÑ?-Ð?авеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -3942,13 +4580,7 @@ msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 msgid "Task"
 msgstr "Ð?авданнÑ?"
 
-#: ../objects/Istar/other.c:470 ../objects/Jackson/domain.c:532
-#: ../objects/KAOS/goal.c:573 ../objects/KAOS/other.c:526
-#: ../objects/SADT/box.c:448 ../objects/standard/line.c:220
-msgid "Delete connection point"
-msgstr "СÑ?еÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?кÑ? з'Ñ?днаннÑ?"
-
-#: ../objects/Istar/other.c:475
+#: ../objects/Istar/other.c:477
 msgid "i* other"
 msgstr "i* Ñ?нÑ?е"
 
@@ -3976,19 +4608,20 @@ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?дний"
 msgid "Lexical"
 msgstr "Ð?екÑ?иÑ?ний"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:176 ../objects/Jackson/domain.c:177
+#: ../objects/Jackson/domain.c:178 ../objects/Jackson/domain.c:179
 msgid "Domain Type"
 msgstr "Тип облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:181
+#: ../objects/Jackson/domain.c:183
 msgid "Domain Kind"
 msgstr "Ð?знака облаÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:182
-msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
+#: ../objects/Jackson/domain.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
 msgstr "Ð?одаÑ?кова влаÑ?Ñ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о з'Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? нижнÑ?омÑ? пÑ?авомÑ? кÑ?Ñ?Ñ? Ð?оменÑ?"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:537
+#: ../objects/Jackson/domain.c:539
 msgid "Jackson domain"
 msgstr "Ð?омен Ð?жекÑ?она"
 
@@ -3996,15 +4629,18 @@ msgstr "Ð?омен Ð?жекÑ?она"
 msgid "Jackson diagram"
 msgstr "Ð?Ñ?агÑ?ама Ð?жекÑ?она"
 
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:134
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136
 msgid "Shared"
 msgstr "СпÑ?лÑ?ний"
 
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135 ../objects/KAOS/goal.c:81
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:137 ../objects/KAOS/goal.c:81
 msgid "Requirement"
 msgstr "Ð?имога"
 
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:142 ../objects/UML/message.c:151
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/UML/message.c:150
+#: ../objects/UML/message.c:152
 msgid "Message:"
 msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ?:"
 
@@ -4016,7 +4652,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ипÑ?Ñ?еннÑ?"
 msgid "Obstacle"
 msgstr "Ð?еÑ?епона"
 
-#: ../objects/KAOS/goal.c:578
+#: ../objects/KAOS/goal.c:580
 msgid "KAOS goal"
 msgstr "Ð?еÑ?а KAOS"
 
@@ -4024,59 +4660,59 @@ msgstr "Ð?еÑ?а KAOS"
 msgid "KAOS diagram"
 msgstr "Ð?Ñ?агÑ?ама KAOS"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:151
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
 msgid "AND Refinement"
 msgstr "ТÐ? Ñ?Ñ?оÑ?неннÑ?"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
 msgid "Complete AND Refinement"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?еннÑ? AND Ð?бÑ?обка"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
 msgid "OR Refinement"
 msgstr "Ð?Ð?Ð? Ñ?Ñ?оÑ?неннÑ?"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:156
 msgid "Operationalization"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?оналÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:161
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:163
 msgid "Text:"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?:"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:155
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
 msgid "Contributes"
 msgstr "СпÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
 msgid "Obstructs"
 msgstr "Ð?аважаÑ?"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
 msgid "Conflicts"
 msgstr "Ð?онÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
 msgid "Responsibility"
 msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?далÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
 msgid "Monitors"
 msgstr "Ð?аглÑ?даÑ?"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
 msgid "Controls"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
 msgid "CapableOf"
 msgstr "Ð?ожливÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
 msgid "Performs"
 msgstr "Ð?иконÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:166
 msgid "Output"
 msgstr "Ð?иведеннÑ?"
 
@@ -4084,87 +4720,158 @@ msgstr "Ð?иведеннÑ?"
 msgid "KAOS other"
 msgstr "Ð?нÑ?е KAOS"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:137
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
 msgid "Arrow color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лок"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
 msgid "Arrow line width"
 msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
 msgid "Seconds arrow color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?екÑ?ндноÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
 msgid "Seconds arrow line width"
 msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ? Ñ?екÑ?ндноÑ?"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:147
 msgid "Show hours"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и години"
 
+#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Diagram file"
+msgstr "Файл дÑ?агÑ?ами Ð?Ñ?а"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:140
+msgid "Rows"
+msgstr "РÑ?дки"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:142
+msgid "Columns"
+msgstr "СÑ?овпÑ?ики"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ? лÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?Ñ?ки"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?Ñ?ки"
+
 #: ../objects/Misc/libmisc.c:42
 msgid "Miscellaneous objects"
 msgstr "РÑ?знÑ? об'Ñ?кÑ?и"
 
-#. property rows
-#: ../objects/SADT/arrow.c:134 ../objects/UML/class.c:174
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:400
-msgid "Normal"
-msgstr "Ð?оÑ?малÑ?ний"
+#: ../objects/Misc/measure.c:169
+msgid "cm"
+msgstr "Ñ?м"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:170
+msgid "dm"
+msgstr "дм"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:171
+msgid "ft"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:172
+msgid "in"
+msgstr "дÑ?йм"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:173
+msgid "m"
+msgstr "м"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:174
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:175
+msgid "pt"
+msgstr "пÑ?нкÑ?"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:176
+msgid "pi"
+msgstr "пÑ?кÑ?"
+
+#. PROP_FLAG_VISIBLE|
+#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
+msgid "Measurement"
+msgstr "Ð?имÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:187
+msgid "Unit"
+msgstr "Ð?диниÑ?Ñ?"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:188
+msgid "Precision"
+msgstr "ТоÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../objects/Misc/tree.c:606 ../objects/network/bus.c:614
+msgid "Add Handle"
+msgstr "Ð?одаÑ?и обÑ?обник"
+
+#: ../objects/Misc/tree.c:607 ../objects/network/bus.c:615
+msgid "Delete Handle"
+msgstr "СÑ?еÑ?Ñ?и обÑ?обник"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:135
+#: ../objects/SADT/arrow.c:138
 msgid "Import resource (not shown upstairs)"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? (не показÑ?ваÑ?и зÑ?Ñ?оÑ?ки)"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:136
+#: ../objects/SADT/arrow.c:139
 msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
 msgstr "Ð?аÑ?и на Ñ?вазÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (не показÑ?ваÑ?и зÑ?Ñ?оÑ?ки)"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:137
+#: ../objects/SADT/arrow.c:140
 msgid "Dotted arrow"
 msgstr "Ð?Ñ?нкÑ?иÑ?на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лка"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:138
+#: ../objects/SADT/arrow.c:141
 msgid "disable arrow heads"
 msgstr "вимкнÑ?Ñ?и наконеÑ?ники Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лок"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:144
+#: ../objects/SADT/arrow.c:148
 msgid "Flow style:"
 msgstr "СÑ?илÑ? поÑ?окÑ?:"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:146
+#: ../objects/SADT/arrow.c:150
 msgid "Automatically gray vertical flows:"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но видÑ?лÑ?Ñ?и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ? поÑ?оки:"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но познаÑ?аÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ? поÑ?оки:"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:147
+#: ../objects/SADT/arrow.c:151
 msgid ""
 "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
 "rendered gray"
 msgstr ""
 "Щоб Ñ?пÑ?оÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ?, поÑ?оки, Ñ?кÑ? поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?икалÑ?но, "
-"можÑ?Ñ?Ñ? вÑ?добÑ?ажаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?им"
+"може бÑ?Ñ?и показано Ñ?Ñ?Ñ?им"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:463
+#: ../objects/SADT/arrow.c:470
 msgid "SADT Arrow"
 msgstr "SADT Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лка"
 
-#: ../objects/SADT/box.c:137 ../objects/flowchart/box.c:152
-#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149
-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154
+#: ../objects/SADT/box.c:140 ../objects/custom/custom_object.c:229
+#: ../objects/flowchart/box.c:156 ../objects/flowchart/diamond.c:154
+#: ../objects/flowchart/ellipse.c:153 ../objects/flowchart/parallelogram.c:158
 msgid "Text padding"
 msgstr "Ð?аповненнÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SADT/box.c:144
+#: ../objects/SADT/box.c:149
 msgid "Activity/Data identifier"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? дÑ?Ñ?лÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?/даниÑ?"
 
-#: ../objects/SADT/box.c:145
-msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
+#: ../objects/SADT/box.c:150
+#, fuzzy
+msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
 msgstr "Ð?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ?, Ñ?кий Ñ?озÑ?аÑ?ований Ñ? нижнÑ?омÑ? пÑ?авомÑ? кÑ?Ñ?Ñ? об'Ñ?кÑ?а"
 
-#: ../objects/SADT/box.c:453
+#: ../objects/SADT/box.c:460
 msgid "SADT box"
 msgstr "SADT комÑ?Ñ?ка"
 
@@ -4172,15 +4879,15 @@ msgstr "SADT комÑ?Ñ?ка"
 msgid "SADT diagram objects"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и дÑ?агÑ?ами SADT"
 
-#: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi.h:218
+#: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:42
 msgid "No Protection"
 msgstr "Ð?ез заÑ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi.h:219
+#: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:43
 msgid "Restricted Diffusion"
 msgstr "Ð?бмежене Ñ?озÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi.h:220
+#: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:44
 msgid "Special Country Confidential"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне длÑ? певниÑ? кÑ?аÑ?н"
 
@@ -4188,27 +4895,28 @@ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне длÑ? певниÑ? кÑ?аÑ?н"
 msgid "Confidential"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
 
-#: ../objects/SISSI/classification.h:42 ../objects/SISSI/sissi.h:221
+#: ../objects/SISSI/classification.h:42 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:45
 msgid "NATO Confidential"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне Ð?Ð?ТÐ?"
 
-#: ../objects/SISSI/classification.h:43 ../objects/SISSI/sissi.h:222
+#: ../objects/SISSI/classification.h:43 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:46
 msgid "Personal Confidential"
 msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?е конÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
 
-#: ../objects/SISSI/classification.h:44 ../objects/SISSI/sissi.h:223
+#: ../objects/SISSI/classification.h:44 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:47
 msgid "Medical Confidential"
 msgstr "Ð?едиÑ?не конÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
 
-#: ../objects/SISSI/classification.h:45 ../objects/SISSI/sissi.h:224
-msgid "Industrie Confidential"
+#: ../objects/SISSI/classification.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Industry Confidential"
 msgstr "Ð?ндÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?не конÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
 
 #: ../objects/SISSI/classification.h:46
 msgid "Defense Confidential"
 msgstr "Ð?боÑ?она конÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
 
-#: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi.h:225
+#: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49
 msgid "Secret"
 msgstr "ТаÑ?мно"
 
@@ -4216,886 +4924,876 @@ msgstr "ТаÑ?мно"
 msgid "Defense Secret"
 msgstr "Ð?боÑ?она Ñ?аÑ?мно"
 
-#: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi.h:226
+#: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50
 msgid "Secret special country"
 msgstr "ТаÑ?мно длÑ? певниÑ? кÑ?аÑ?н"
 
-#: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi.h:227
+#: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51
 msgid "NATO Secret"
 msgstr "ТаÑ?мно Ð?Ð?ТÐ?"
 
-#: ../objects/SISSI/classification.h:51 ../objects/SISSI/sissi.h:228
+#: ../objects/SISSI/classification.h:51 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:52
 msgid "Very Secret"
 msgstr "ЦÑ?лковиÑ?о Ñ?аÑ?мно"
 
-#: ../objects/SISSI/classification.h:52 ../objects/SISSI/sissi.h:229
+#: ../objects/SISSI/classification.h:52 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:53
 msgid "NATO Very Secret"
 msgstr "ЦÑ?лковиÑ?о Ñ?аÑ?мно Ð?Ð?ТÐ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.c:64
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:66
 msgid "SISSI diagram"
 msgstr "Ð?Ñ?агÑ?ама SISSI"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:234
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Not a regular file: %s"
+msgstr ""
+"Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? заванÑ?аженнÑ? обâ??Ñ?кÑ?а.\n"
+"%s не Ñ? звиÑ?айним Ñ?айлом."
+
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:928 ../objects/SISSI/sissi.c:932
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Incorrect file type: %s"
+msgstr ""
+"Ð?омилка заванÑ?аженнÑ? обâ??Ñ?кÑ?а.\n"
+"Ð?екоÑ?екÑ?ний Ñ?ип Ñ?айла : %s"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:940
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Not a Dia file: %s"
+msgstr ""
+"Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? заванÑ?аженнÑ? обâ??Ñ?кÑ?а.\n"
+"Ð?е Ñ? Ñ?айлом Ð?Ñ?а: %s"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:48
+msgid "Industrial Confidential"
+msgstr "Ð?Ñ?омиÑ?ловÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (конÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне)"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:58
 msgid "No integrity"
 msgstr "Ð?ез Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:235
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:59
 msgid "Low integrity"
 msgstr "Ð?изÑ?ка Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:236
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:60
 msgid "Average software integrity"
 msgstr "СеÑ?еднÑ? Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ам"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:237
-msgid "Hight software integrity"
-msgstr "Ð?иÑ?ока Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ам"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:61
+msgid "High software integrity"
+msgstr "Ð?Ñ?двиÑ?ена Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ам"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:238
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:62
 msgid "Average hardware integrity"
 msgstr "СеÑ?еднÑ? Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обладнаннÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:239
-msgid "Hight hardware integrity"
-msgstr "Ð?иÑ?ока Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обладнаннÑ?"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:63
+msgid "High hardware integrity"
+msgstr "Ð?Ñ?двиÑ?ена Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обладнаннÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:244
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:68
 msgid "Millisecond"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?Ñ?екÑ?нда"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:245
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:69
 msgid "Second"
 msgstr "СекÑ?нда"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:246
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:70
 msgid "Minute"
 msgstr "Хвиина"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:247
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:71
 msgid "Hour"
 msgstr "Ð?одина"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:248
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:72
 msgid "Day"
 msgstr "Ð?енÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:249
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:73
 msgid "Week"
 msgstr "ТижденÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:254
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:78
 msgid "SYSTEM"
 msgstr "СÐ?СТÐ?Ð?Ð?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:255
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:79
 msgid "Internet access device"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до Ð?нÑ?еÑ?неÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:256
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:80
 msgid "Electronic messaging"
 msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?оннÑ? повÑ?домленнÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:257
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:81
 msgid "Intranet"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ?анеÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:258
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:82
 msgid "Company directory"
 msgstr "Ð?аÑ?алог компанÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:259
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:83
 msgid "External portal"
 msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ?й поÑ?Ñ?ал"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:264
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:88
 msgid "ORGANISATION"
 msgstr "Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЦÐ?Я"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:265
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:89
 msgid "Higher-tier organisation"
 msgstr "Ð?иÑ?а оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:266
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:90
 msgid "Structure of the organisation"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?а оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:267
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:91
 msgid "Project or system organisation"
 msgstr "Ð?Ñ?оекÑ? або Ñ?иÑ?Ñ?ема оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:268
-msgid "Subcontractors / Suppliers / Manufacturers"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Subcontractors/Suppliers/Manufacturers"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?дники / Ð?оÑ?Ñ?аÑ?алÑ?ники / Ð?иÑ?обники"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:273
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:97
 msgid "SITE"
 msgstr "SITE"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:274
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:98
 msgid "Places"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:275
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:99
 msgid "External environment"
 msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?нÑ? оÑ?оÑ?еннÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:276
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:100
 msgid "Premises"
 msgstr "Ð?еÑ?едÑ?мови"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:277
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:101
 msgid "Zone"
 msgstr "Ð?она"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:278
-msgid "Service Essentiel"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?нÑ? Ñ?лÑ?жби"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:102
+msgid "Essential Services"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?нÑ? Ñ?лÑ?жби"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:279
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:103
 msgid "Communication"
 msgstr "Ð?омÑ?нÑ?каÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:280
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:104
 msgid "Power"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?жнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:281
-msgid "Cooling / Pollution"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Cooling/Pollution"
 msgstr "Ð?Ñ?олодженнÑ? / забÑ?Ñ?дненнÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:285
-msgid "THERMIC DETECTION"
-msgstr "Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я ТÐ?Ð?Ð?Ð?"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:109
+msgid "Thermal detection"
+msgstr "Ð?иÑ?вленнÑ? Ñ?еплового впливÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:289
-msgid "FIRE DETECTION"
-msgstr "Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?Ю"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:113
+msgid "Fire detection"
+msgstr "Ð?иÑ?вленнÑ? пожежÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:293
-msgid "WATER DETECTION"
-msgstr "Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:117
+msgid "Water detection"
+msgstr "Ð?иÑ?вленнÑ? води"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:297
-msgid "AIR DETECTION"
-msgstr "Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?ТРЯ"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:121
+msgid "Air detection"
+msgstr "Ð?иÑ?вленнÑ? повÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:301
-msgid "ENERGY DETECTION"
-msgstr "Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:125
+msgid "Energy detection"
+msgstr "Ð?иÑ?вленнÑ? енеÑ?геÑ?иÑ?ного впливÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:305
-msgid "INTRUSION DETECTION"
-msgstr "Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?ТÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:129
+msgid "Intrusion detection"
+msgstr "Ð?иÑ?вленнÑ? вÑ?оÑ?гненнÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:309
-msgid "THERMIC ACTION"
-msgstr "Ð?Ð?Я Ð?Ð? ТÐ?Ð?Ð?Ð?"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:133
+msgid "Thermal action"
+msgstr "Теплова дÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:313
-msgid "FIRE ACTION"
-msgstr "Ð?Ð?Я Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ь"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:137
+msgid "Fire action"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? вогнÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:317
-msgid "WATER ACTION"
-msgstr "Ð?Ð?Я Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?У"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:141
+msgid "Water action"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? води"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:321
-msgid "AIR ACTION"
-msgstr "Ð?Ð?Я Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?ТРЯ"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:145
+msgid "Air action"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? повÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:325
-msgid "ENERGY ACTION"
-msgstr "Ð?Ð?Я Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ю"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:149
+msgid "Energy action"
+msgstr "Ð?неÑ?геÑ?иÑ?ний вплив"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:329
-msgid "INTRUSION ACTION"
-msgstr "Ð?Ð?Я Ð?Ð? Ð?ТÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:153
+msgid "Intrusion action"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?гненнÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:334
-msgid "PERSONAL"
-msgstr "Ð?СÐ?Ð?Ð?СТÐ?"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:158
+msgid "Personal"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?е"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:335
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:159
 msgid "Decision maker"
 msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:336
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:160
 msgid "SSI Responsible"
 msgstr "Ð?Ñ?дповÑ?далÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? SSI"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:337
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:161
 msgid "Users"
 msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:338
-msgid "Fonctionnal administrator"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:162
+msgid "Functional administrator"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?Ñ?оналÑ?ний адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:339
-msgid "Technician aministrator"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:163
+msgid "Technical administrator"
 msgstr "ТеÑ?нÑ?Ñ?ний адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:340
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:164
 msgid "SSI administrator"
 msgstr "Ð?дмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? SSI"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:341
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:165
 msgid "Developer"
 msgstr "РозÑ?обник"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:342
-msgid "Operator / Maintenance"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Operator/Maintenance"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?оÑ? / обÑ?лÑ?говÑ?ваннÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:347
-msgid "NETWORK"
-msgstr "Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:20
+msgid "Network"
+msgstr "Ð?еÑ?ежа"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:348
-msgid "Medium and supports"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:172
+msgid "Medium and support"
 msgstr "Ð?оÑ?еÑ?едниÑ?Ñ?во Ñ?а пÑ?дÑ?Ñ?имка"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:349
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:173
 msgid "Passive or active relay"
 msgstr "Ð?аÑ?ивне Ñ?и акÑ?ивне Ñ?еле"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:350
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:174
 msgid "Communication interface"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? зв'Ñ?зкÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:355
-msgid "LOGICIEL"
-msgstr "LOGICIEL"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
+msgid "Software"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амне забезпеÑ?еннÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:356
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:180
 msgid "Operating System"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?йна Ñ?иÑ?Ñ?ема"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:357
-msgid "Service - maintenance or administration software"
-msgstr "СеÑ?вÑ?Ñ? - обÑ?лÑ?говÑ?ваннÑ? Ñ?и адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?огÑ?ам"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Service â?? maintenance or administration software"
+msgstr "СеÑ?вÑ?Ñ? â?? обÑ?лÑ?говÑ?ваннÑ? Ñ?и адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?огÑ?ам"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:358
-msgid "Package software or standard software"
-msgstr "УпаковÑ?ваннÑ? пÑ?огÑ?ам Ñ?и Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ? пÑ?огÑ?ами"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:182
+msgid "Packaged software or standard software"
+msgstr "Ð?аковане або Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?не пÑ?огÑ?амне забезпеÑ?еннÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:359
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:183
 msgid "Business application"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама длÑ? бÑ?знеÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:360
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:184
 msgid "Standard business application"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?на пÑ?огÑ?ама длÑ? бÑ?знеÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:361
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185
 msgid "Specific business application"
 msgstr "СпеÑ?иÑ?Ñ?Ñ?на пÑ?огÑ?ама длÑ? бÑ?знеÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:366
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:190
 msgid "HARDWARE"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:367
-msgid "Data processing equipement (active)"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Data processing equipment (active)"
 msgstr "Ð?бладнаннÑ? длÑ? обÑ?обки даниÑ? (акÑ?ивне)"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:368
-msgid "Transportable equipement"
-msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?не обладнаннÑ?"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:192
+msgid "Mobile equipment"
+msgstr "Ð?обÑ?лÑ?не обладнаннÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:369
-msgid "Fixed equipement"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:193
+msgid "Fixed equipment"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?онаÑ?не обладнаннÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:370
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:194
 msgid "Peripheral processing"
 msgstr "Ð?еÑ?иÑ?еÑ?Ñ?йна обÑ?обка"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:371
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:195
 msgid "Electronic medium"
 msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?онний ноÑ?Ñ?й"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:372
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:196
 msgid "Other media"
 msgstr "Ð?нÑ?Ñ? ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi.h:373
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:197
 msgid "Data medium (passive)"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?й даниÑ? (паÑ?ивний)"
 
 #. Class page:
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:301
 msgid "_Menace"
 msgstr "_Ð?агÑ?оза"
 
 #. ********* label of board *********
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:201 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:210
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326
 msgid "Menace"
 msgstr "Ð?агÑ?оза"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:203 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:212
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328
 msgid "P Action"
 msgstr "P Ð?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:205 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:214
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:321 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:330
 msgid "P Detection"
 msgstr "P Ð?иÑ?вленнÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:207 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:216
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332
 msgid "Vulnerability"
 msgstr "Ð?Ñ?азливÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #. Other properties of page:
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:372
-msgid "Others properties"
-msgstr "Ð?нÑ?а влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:488
+msgid "Other properties"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #. ********* selection menu of entity ********
 #. ********* Label of board *********
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:610
-msgid "Libelle"
-msgstr "СповÑ?Ñ?еннÑ?"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:726
+msgid "Label"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ка"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:612
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:728
 msgid "value"
 msgstr "знаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:623 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:755
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:927 ../objects/UML/class_dialog.c:1877
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2114 ../objects/UML/class_dialog.c:2644
-msgid "_New"
-msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и"
-
 #. Other properties of page
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:746
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:861
 msgid "Documents"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?и"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:762
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:876
 msgid "Document title"
 msgstr "Ð?аголовок докÑ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:764
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../objects/UML/actor.c:349 ../objects/UML/actor.c:351
+#: ../objects/UML/actor.c:356 ../objects/UML/actor.c:358
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
 msgid "Actor"
 msgstr "Ð?генÑ?"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1173 ../objects/UML/class_dialog.c:2210
-msgid "Direction:"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?мок:"
-
-#: ../objects/UML/association.c:1190
+#: ../objects/UML/association.c:223
 msgid "From A to B"
 msgstr "Ð?Ñ?д Ð? до Ð?"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1197
+#: ../objects/UML/association.c:224
 msgid "From B to A"
 msgstr "Ð?Ñ?д Ð? до Ð?"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1221 ../objects/UML/association.c:1229
-msgid "Side A"
-msgstr "СÑ?оÑ?она A"
-
-#: ../objects/UML/association.c:1223 ../objects/UML/association.c:1231
-msgid "Side B"
-msgstr "СÑ?оÑ?она Ð?"
+#: ../objects/UML/association.c:229
+msgid "Aggregation"
+msgstr "Ð?биÑ?аннÑ?"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1237
-msgid "Role:"
-msgstr "РолÑ?:"
+#: ../objects/UML/association.c:230
+msgid "Composition"
+msgstr "Ð?омпозиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1249
-msgid "Multiplicity:"
-msgstr "ЧиÑ?елÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../objects/UML/association.c:240
+msgid "Direction"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?мок"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1260 ../objects/UML/class_dialog.c:1021
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1954
-msgid "Visibility:"
-msgstr "Ð?идимÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../objects/UML/association.c:242
+msgid "Show direction"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и напÑ?Ñ?мок"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1269 ../objects/UML/class_dialog.c:1030
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1963 ../objects/UML/uml.c:102
-msgid "Public"
-msgstr "СÑ?Ñ?пÑ?лÑ?ний"
+#: ../objects/UML/association.c:242
+msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
+msgstr "Ð?оказаÑ?и невелиÑ?коÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкоÑ? напÑ?Ñ?мок Ñ?иÑ?аннÑ?"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1279 ../objects/UML/class_dialog.c:1038
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1971 ../objects/UML/uml.c:103
-msgid "Private"
-msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?ний"
+#: ../objects/UML/association.c:249
+msgid "Side A"
+msgstr "СÑ?оÑ?она A"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1289 ../objects/UML/class_dialog.c:1046
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1979 ../objects/UML/uml.c:104
-msgid "Protected"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ений"
+#: ../objects/UML/association.c:253
+msgid "Multiplicity"
+msgstr "СкладнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, кÑ?аÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1299 ../objects/UML/class_dialog.c:1054
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1987 ../objects/UML/uml.c:105
-msgid "Implementation"
-msgstr "РеалÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../objects/UML/association.c:255 ../objects/UML/umlattribute.c:45
+#: ../objects/UML/umloperation.c:71
+msgid "Visibility"
+msgstr "Ð?идимÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#. Show arrow:
-#: ../objects/UML/association.c:1318
+#: ../objects/UML/association.c:257
 msgid "Show arrow"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
 
-#. Aggregate
-#: ../objects/UML/association.c:1324
-msgid "Aggregate"
-msgstr "Ð?гÑ?егÑ?ваÑ?и"
+#: ../objects/UML/association.c:260
+msgid "Side B"
+msgstr "СÑ?оÑ?она Ð?"
 
-#. Composition
-#: ../objects/UML/association.c:1332
-msgid "Composition"
-msgstr "Ð?омпозиÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../objects/UML/association.c:271 ../objects/UML/object.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "С_Ñ?илÑ?"
 
-#: ../objects/UML/class.c:137 ../objects/UML/class.c:308
-#: ../objects/UML/class.c:1707 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
+#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:331
+#: ../objects/UML/class.c:1827 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
 msgid "Class"
 msgstr "Ð?лаÑ?"
 
-#: ../objects/UML/class.c:141 ../objects/UML/classicon.c:138
-#: ../objects/UML/component.c:124 ../objects/UML/large_package.c:129
-#: ../objects/UML/object.c:150 ../objects/UML/small_package.c:124
-#: ../objects/UML/umloperation.c:68
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
+#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:139
+#: ../objects/UML/classicon.c:141 ../objects/UML/component.c:126
+#: ../objects/UML/large_package.c:135 ../objects/UML/object.c:149
+#: ../objects/UML/small_package.c:128 ../objects/UML/umloperation.c:68
 msgid "Stereotype"
 msgstr "СÑ?еÑ?еоÑ?ип"
 
-#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:184
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:425 ../objects/UML/umlattribute.c:43
-#: ../objects/UML/umloperation.c:66 ../objects/UML/umlparameter.c:49
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
-msgid "Comment"
-msgstr "Ð?оменÑ?аÑ?"
-
-#: ../objects/UML/class.c:145 ../objects/UML/class.c:178
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:324 ../objects/UML/class_dialog.c:410
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2018 ../objects/UML/uml.c:110
+#: ../objects/UML/class.c:151 ../objects/UML/class.c:186
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:446 ../objects/UML/class_dialog.c:558
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2005 ../objects/UML/uml.c:111
 msgid "Abstract"
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?Ñ?акÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/class.c:1704
+#: ../objects/UML/class.c:153 ../objects/UML/class.c:1824
 msgid "Template"
 msgstr "Шаблон"
 
-#: ../objects/UML/class.c:150 ../objects/UML/class_dialog.c:333
+#: ../objects/UML/class.c:156 ../objects/UML/class_dialog.c:455
 msgid "Suppress Attributes"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оваÑ?и ознаки"
 
-#: ../objects/UML/class.c:152
+#: ../objects/UML/class.c:158
 msgid "Suppress Operations"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?оваÑ?и опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class.c:154
+#: ../objects/UML/class.c:160
 msgid "Visible Attributes"
 msgstr "Ð?идимÑ? ознаки"
 
-#: ../objects/UML/class.c:156
+#: ../objects/UML/class.c:162
 msgid "Visible Operations"
 msgstr "Ð?идимÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class.c:158
+#: ../objects/UML/class.c:164
 msgid "Visible Comments"
 msgstr "Ð?идимÑ? коменÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class.c:160 ../objects/UML/class_dialog.c:349
+#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class_dialog.c:471
 msgid "Wrap Operations"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?иÑ?и опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class.c:162
+#: ../objects/UML/class.c:168
 msgid "Wrap after char"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?иÑ?и за Ñ?имволом"
 
-#: ../objects/UML/class.c:164
+#: ../objects/UML/class.c:170
 msgid "Comment line length"
 msgstr "Ð?овжина Ñ?Ñ?дка коменÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class.c:166
-msgid "Comment tagging"
-msgstr "Ð?оменÑ?Ñ?ваннÑ?"
+#: ../objects/UML/class.c:174 ../objects/UML/class.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Allow resizing"
+msgstr "Ð?оÑ?ожнÑ?й Ñ?Ñ?икÑ?Ñ?ник"
 
-#: ../objects/UML/class.c:176 ../objects/UML/class_dialog.c:405
+#: ../objects/UML/class.c:184 ../objects/UML/class_dialog.c:553
 msgid "Polymorphic"
 msgstr "Ð?олÑ?моÑ?Ñ?ний"
 
-#: ../objects/UML/class.c:180
-msgid "Classname"
+#: ../objects/UML/class.c:188 ../objects/UML/class_dialog.c:563
+msgid "Class Name"
 msgstr "Ð?азва клаÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class.c:182
-msgid "Abstract Classname"
+#: ../objects/UML/class.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Abstract Class Name"
 msgstr "Ð?азва абÑ?Ñ?Ñ?акÑ?ного клаÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class.c:188 ../objects/UML/class.c:190
-#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class.c:194
-#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/object.c:154
-msgid "Attributes"
-msgstr "Ð?знаки"
-
-#: ../objects/UML/class.c:206
+#: ../objects/UML/class.c:214
 msgid "Operations"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class.c:209
+#: ../objects/UML/class.c:217
 msgid "Template Parameters"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?аблонÑ?"
 
-#: ../objects/UML/class.c:303
-msgid "Show Comments"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и коменÑ?аÑ?Ñ?"
-
 #. Class page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:285
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:407
 msgid "_Class"
 msgstr "_Ð?лаÑ?"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:293
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:415
 msgid "Class name:"
 msgstr "Ð?азва клаÑ?Ñ?:"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:301 ../objects/UML/class_dialog.c:1941
-#: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133
-#: ../objects/UML/realizes.c:134
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:423 ../objects/UML/class_dialog.c:1972
+#: ../objects/UML/dependency.c:136 ../objects/UML/generalization.c:133
+#: ../objects/UML/realizes.c:133
 msgid "Stereotype:"
 msgstr "СÑ?еÑ?еоÑ?ип:"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:308 ../objects/UML/class_dialog.c:999
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2059 ../objects/UML/class_dialog.c:2190
-msgid "Comment:"
-msgstr "Ð?оменÑ?аÑ?:"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:330
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:452
 msgid "Attributes visible"
 msgstr "Ð?идимÑ? ознаки"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:339
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:461
 msgid "Operations visible"
 msgstr "Ð?идимÑ? дÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:342
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:464
 msgid "Suppress operations"
 msgstr "СÑ?оваÑ?и опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:356
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:478
 msgid "Wrap after this length: "
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?иÑ?и пÑ?и пеÑ?евиÑ?еннÑ? довжини "
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:364
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:486
 msgid "Comments visible"
 msgstr "Ð?идимÑ? коменÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:371
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:493
 msgid "Wrap comment after this length: "
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?иÑ?и коменÑ?аÑ? пÑ?и пеÑ?евиÑ?еннÑ? довжини "
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:378
-msgid "Show documenation tag"
-msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?Ñ?лик докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#. head line
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:391 ../objects/UML/umlparameter.c:51
-msgid "Kind"
-msgstr "СоÑ?Ñ?"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:396
-msgid "Size"
-msgstr "РозмÑ?Ñ?"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:415
-msgid "Class Name"
-msgstr "Ð?азва клаÑ?Ñ?"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:420
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:568
 msgid "Abstract Class"
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?Ñ?акÑ?ний клаÑ?"
 
 #. should probably be refactored too.
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:437
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:585
+msgid "Line Width"
+msgstr "ТовÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:594
 msgid "Text Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:445
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:602
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? пеÑ?еднÑ?ого планÑ?"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:453
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:610
 msgid "Background Color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? Ñ?ла"
 
-#. Attributes page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:899
-msgid "_Attributes"
-msgstr "_Ð?знаки"
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1134
+msgid "Value:"
+msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?:"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:933 ../objects/UML/class_dialog.c:1883
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2121 ../objects/UML/class_dialog.c:2650
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и"
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1167 ../objects/UML/class_dialog.c:1984
+msgid "Visibility:"
+msgstr "Ð?идимÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:939 ../objects/UML/class_dialog.c:1889
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2128 ../objects/UML/class_dialog.c:2656
-msgid "Move up"
-msgstr "Ð?еÑ?енеÑ?Ñ?и вгоÑ?Ñ?"
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1172 ../objects/UML/class_dialog.c:1989
+#: ../objects/UML/uml.c:103
+msgid "Public"
+msgstr "СÑ?Ñ?пÑ?лÑ?ний"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:945 ../objects/UML/class_dialog.c:1895
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2135 ../objects/UML/class_dialog.c:2662
-msgid "Move down"
-msgstr "Ð?еÑ?енеÑ?Ñ?и вниз"
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1173 ../objects/UML/class_dialog.c:1990
+#: ../objects/UML/uml.c:104
+msgid "Private"
+msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?ний"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:956
-msgid "Attribute data"
-msgstr "Ð?анÑ? ознаки"
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1174 ../objects/UML/class_dialog.c:1991
+#: ../objects/UML/uml.c:105
+msgid "Protected"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?ений"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:988
-msgid "Value:"
-msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?:"
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1175 ../objects/UML/class_dialog.c:1992
+#: ../objects/UML/uml.c:106
+msgid "Implementation"
+msgstr "РеалÑ?заÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1075 ../objects/UML/class_dialog.c:2003
+#. end: Inheritance type
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:1187 ../objects/UML/class_dialog.c:2013
 msgid "Class scope"
 msgstr "РозмаÑ? клаÑ?Ñ?"
 
-#. Operations page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1849
-msgid "_Operations"
-msgstr "_Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1907
-msgid "Operation data"
-msgstr "Ð?анÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2009
+#. end: Visibility
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2000
 msgid "Inheritance type:"
 msgstr "Тип Ñ?Ñ?падкÑ?ваннÑ?:"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2026 ../objects/UML/uml.c:111
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2006 ../objects/UML/uml.c:112
 msgid "Polymorphic (virtual)"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?на"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2034 ../objects/UML/uml.c:112
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2007 ../objects/UML/uml.c:113
 msgid "Leaf (final)"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?на"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2052
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2017
 msgid "Query"
 msgstr "ЧеÑ?га"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2085
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2061
 msgid "Parameters:"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и:"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2147
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2139
 msgid "Parameter data"
 msgstr "Ð?анÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2179
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2172
 msgid "Def. value:"
 msgstr "Типове знаÑ?еннÑ?:"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2219 ../objects/UML/umlparameter.c:34
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2203
+msgid "Direction:"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?мок:"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2208 ../objects/UML/umlparameter.c:34
 msgid "Undefined"
 msgstr "Ð?евизнаÑ?ено"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2227 ../objects/UML/umlparameter.c:35
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2209 ../objects/UML/umlparameter.c:35
 msgid "In"
 msgstr "У"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2236 ../objects/UML/umlparameter.c:36
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2210 ../objects/UML/umlparameter.c:36
 msgid "Out"
 msgstr "Ð?"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2245 ../objects/UML/umlparameter.c:37
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2211 ../objects/UML/umlparameter.c:37
 msgid "In & Out"
 msgstr "Ð?вÑ?д Ñ?а Ð?ивÑ?д"
 
+#. Operations page:
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2242
+msgid "_Operations"
+msgstr "_Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2297
+msgid "Operation data"
+msgstr "Ð?анÑ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #. Templates page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2610
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2658
 msgid "_Templates"
 msgstr "_Шаблони"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2616 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2664 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
 msgid "Template class"
 msgstr "Ð?лаÑ?-Ñ?аблон"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2673
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:2716
 msgid "Formal parameter data"
 msgstr "Ð?анÑ? Ñ?оÑ?малÑ?ного паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/classicon.c:128
+#: ../objects/UML/classicon.c:131
 msgid "Boundary"
 msgstr "Ð?ежа"
 
-#: ../objects/UML/classicon.c:140
+#: ../objects/UML/classicon.c:144
 msgid "Is object"
 msgstr "Це об'Ñ?кÑ?"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:145 ../sheets/UML.sheet.in.h:14
+#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:14
 msgid "Facet"
 msgstr "Ð?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:146 ../sheets/UML.sheet.in.h:26
+#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:26
 msgid "Receptacle"
 msgstr "СÑ?овиÑ?е"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:147 ../sheets/UML.sheet.in.h:13
+#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:13
 msgid "Event Source"
 msgstr "Ð?жеÑ?ело подÑ?й"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:12
+#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:12
 msgid "Event Sink"
 msgstr "СпоживаÑ? подÑ?й"
 
-#: ../objects/UML/constraint.c:125
+#: ../objects/UML/constraint.c:127
 msgid "Constraint:"
 msgstr "Ð?бмеженнÑ?:"
 
-#: ../objects/UML/dependency.c:139
+#: ../objects/UML/dependency.c:138
 msgid "Show arrow:"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?:"
 
-#: ../objects/UML/implements.c:129
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule - reverted, forward compatibility seems more important
+#: ../objects/UML/implements.c:128 ../objects/UML/implements.c:130
 msgid "Interface:"
 msgstr "Ð?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?:"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:144
+#: ../objects/UML/lifeline.c:152
 msgid "Draw focus of control:"
 msgstr "Ð?алÑ?ваÑ?и Ñ?окÑ?Ñ? кеÑ?Ñ?ваннÑ?:"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:146
+#: ../objects/UML/lifeline.c:154
 msgid "Draw destruction mark:"
 msgstr "Ð?алÑ?ваÑ?и познаÑ?кÑ? деÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:417
+#: ../objects/UML/lifeline.c:499
 msgid "Add connection points"
 msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?оÑ?кÑ? з'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:418
+#: ../objects/UML/lifeline.c:500
 msgid "Remove connection points"
 msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?оÑ?кÑ? з'Ñ?днаннÑ?"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:422
+#: ../objects/UML/lifeline.c:501
+msgid "Increase connection points distance"
+msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и вÑ?дÑ?Ñ?анÑ? мÑ?ж Ñ?оÑ?ками зâ??Ñ?днаннÑ?"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:502
+msgid "Decrease connection points distance"
+msgstr "Ð?менÑ?иÑ?и вÑ?дÑ?Ñ?анÑ? мÑ?ж Ñ?оÑ?ками зâ??Ñ?днаннÑ?"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:503
+msgid "Set default connection points distance"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?иповÑ? вÑ?дÑ?Ñ?анÑ? мÑ?ж Ñ?оÑ?ками зâ??Ñ?днаннÑ?"
+
+#: ../objects/UML/lifeline.c:507
 msgid "UML Lifeline"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?Ñ? жиÑ?Ñ?Ñ? UML"
 
-#: ../objects/UML/message.c:135
+#: ../objects/UML/message.c:137
 msgid "Call"
 msgstr "Ð?иклик"
 
-#: ../objects/UML/message.c:136
+#: ../objects/UML/message.c:138
 msgid "Create"
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и"
 
-#: ../objects/UML/message.c:137
+#: ../objects/UML/message.c:139
 msgid "Destroy"
 msgstr "Ð?ниÑ?иÑ?и"
 
-#: ../objects/UML/message.c:138
+#: ../objects/UML/message.c:140
 msgid "Simple"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ий"
 
-#: ../objects/UML/message.c:139
+#: ../objects/UML/message.c:141
 msgid "Return"
 msgstr "Ð?овеÑ?неннÑ?"
 
-#: ../objects/UML/message.c:140
+#: ../objects/UML/message.c:142
 msgid "Send"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и"
 
-#: ../objects/UML/message.c:141
+#: ../objects/UML/message.c:143
 msgid "Recursive"
 msgstr "РекÑ?Ñ?Ñ?ивний"
 
-#: ../objects/UML/message.c:153
+#: ../objects/UML/message.c:154
 msgid "Message type:"
 msgstr "Тип повÑ?домленнÑ?:"
 
-#: ../objects/UML/object.c:152
+#: ../objects/UML/object.c:151
 msgid "Explicit state"
 msgstr "Ð?инÑ?Ñ?ковий Ñ?Ñ?ан"
 
-#: ../objects/UML/object.c:157
+#: ../objects/UML/object.c:156
 msgid "Active object"
 msgstr "Ð?кÑ?ивний об'Ñ?кÑ?"
 
-#: ../objects/UML/object.c:159
+#: ../objects/UML/object.c:158
 msgid "Show attributes"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и ознаки"
 
-#: ../objects/UML/object.c:161
+#: ../objects/UML/object.c:160
 msgid "Multiple instance"
 msgstr "Ð?ножиннÑ? вÑ?одженнÑ?"
 
-#: ../objects/UML/state.c:153
+#: ../objects/UML/state.c:151
 msgid "Entry action"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?д до дÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/state.c:154
+#: ../objects/UML/state.c:152
 msgid "Do action"
 msgstr "Ð?иконаÑ?и дÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/state.c:155
+#: ../objects/UML/state.c:153
 msgid "Exit action"
 msgstr "СкаÑ?Ñ?ваÑ?и дÑ?Ñ?"
 
 #. Would like to create a state_term instead, but making the connections
 #. * is a pain
-#: ../objects/UML/state.c:471
+#: ../objects/UML/state.c:493
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
-"That option will go away in future versions.\n"
-"Please use the Initial/Final State object instead\n"
+"This option will go away in future versions.\n"
+"Please use the Initial/Final State object instead.\n"
 msgstr ""
 "ЦÑ? дÑ?агÑ?ама викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ан об'Ñ?кÑ?а длÑ? поÑ?аÑ?ковиÑ?/кÑ?нÑ?евиÑ? Ñ?Ñ?анÑ?в.\n"
 "Це паÑ?амеÑ?Ñ? можливо бÑ?де вÑ?дмÑ?нений Ñ? майбÑ?Ñ?нÑ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
 "Ð?аÑ?омÑ?Ñ?Ñ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?йÑ?е об'Ñ?кÑ? Ð?оÑ?аÑ?ковий/Ð?Ñ?нÑ?евий Ñ?Ñ?ан.\n"
 
-#: ../objects/UML/state_term.c:120
+#: ../objects/UML/state_term.c:127
 msgid "Is final"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?ний"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:132
+#: ../objects/UML/transition.c:142
 msgid "Trigger"
 msgstr "Ð?микаÑ?"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:133
+#: ../objects/UML/transition.c:143
 msgid "The event that causes this transition to be taken"
 msgstr "Ð?одÑ?Ñ?, Ñ?о викликаÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?д"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:134
+#: ../objects/UML/transition.c:144
 msgid "Action"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:135
+#: ../objects/UML/transition.c:145
 msgid "Action to perform when this transition is taken"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?, Ñ?о виконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коли обÑ?ано Ñ?ей пеÑ?еÑ?Ñ?д"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?, Ñ?о виконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, коли вибÑ?ано Ñ?ей пеÑ?еÑ?Ñ?д"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:136 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+#: ../objects/UML/transition.c:146 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
 msgid "Guard"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?онеÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:137
+#: ../objects/UML/transition.c:147
 msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
 msgstr "Умова пеÑ?еÑ?одÑ?, пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?ого Ñ?к подÑ?Ñ? вÑ?дбÑ?лаÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/UML/uml.c:66
+#: ../objects/UML/uml.c:67
 msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и дÑ?агÑ?ами УнÑ?Ñ?Ñ?кованоÑ? Ð?ови Ð?оделÑ?ваннÑ? UML 1.3"
 
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:41 ../objects/UML/umlparameter.c:47
-msgid "Value"
-msgstr "Ð?наÑ?еннÑ?"
-
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:45 ../objects/UML/umloperation.c:71
-msgid "Visibility"
-msgstr "Ð?идимÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
 #: ../objects/UML/umlattribute.c:47
 msgid "Abstract (?)"
 msgstr "Ð?бÑ?Ñ?Ñ?акÑ?Ñ?Ñ? (?)"
@@ -5112,49 +5810,46 @@ msgstr "Тип Ñ?Ñ?падкÑ?ваннÑ?"
 msgid "Query (const)"
 msgstr "Ð?апиÑ? (const)"
 
-#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:162
+#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:164
 msgid "Parameters"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../objects/UML/usecase.c:132
-msgid "Text outside"
-msgstr "ТекÑ?Ñ? назовнÑ?"
-
-#: ../objects/UML/usecase.c:134
+#: ../objects/UML/usecase.c:133
 msgid "Collaboration"
 msgstr "Ð?оопеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/bondgraph/bondgraph.c:39
-msgid "Bond graph objects"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ? об'Ñ?кÑ?и"
+#: ../objects/UML/usecase.c:135
+msgid "Text outside"
+msgstr "ТекÑ?Ñ? назовнÑ?"
 
 #: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
 msgid "Chronogram diagram objects"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и дÑ?агÑ?ами Ñ?Ñ?оногÑ?ами"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:148 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
 msgid "Data"
 msgstr "Ð?анÑ?"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
 msgid "Data name"
 msgstr "Ð?азва даниÑ?"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154
 msgid "Events"
 msgstr "Ð?одÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:157
 msgid "Event specification"
 msgstr "СпеÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? подÑ?й"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:156
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:158
+#, fuzzy
 msgid ""
-"@ time    set the pointer at an absolute time.\n"
-"( duration  sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
-") duration  sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
-"u duration  sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
+"@ time    set the pointer to an absolute time.\n"
+"( duration  set the signal up, then wait 'duration'.\n"
+") duration  set the signal down, then wait 'duration'.\n"
+"u duration  set the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
+"Example: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
 msgstr ""
 "@ Ñ?аÑ?         вказÑ?Ñ? вказÑ?вник на абÑ?олÑ?Ñ?ний Ñ?аÑ?.\n"
 "( Ñ?Ñ?ивалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?  вмикаÑ? Ñ?игнал Ñ? Ñ?екаÑ? вказаний Ñ?аÑ?.\n"
@@ -5162,310 +5857,385 @@ msgstr ""
 "u Ñ?Ñ?ивалÑ?Ñ?Ñ?Ñ?  вÑ?Ñ?ановлÑ?Ñ? Ñ?игнал Ñ? невизнаÑ?ений Ñ?Ñ?ан на вказаний Ñ?аÑ?.\n"
 "Ð?Ñ?иклад: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:164
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
 msgid "Start time"
 msgstr "ЧаÑ? поÑ?аÑ?кÑ?"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
 msgid "End time"
 msgstr "ЧаÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
 msgid "Rise time"
 msgstr "ЧаÑ? пÑ?дйомÑ?"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172
 msgid "Fall time"
 msgstr "ЧаÑ? падÑ?ннÑ?"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:171
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
 msgid "Multi-bit data"
 msgstr "Ð?агаÑ?обÑ?Ñ?овÑ? данÑ?"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:156
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
 msgid "Aspect"
 msgstr "Ð?иглÑ?д"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
 msgid "Data color"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ? даниÑ?"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
 msgid "Data line width"
 msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ? даниÑ?"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:144
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
 msgid "Time data"
 msgstr "Ð?анÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
 msgid "Major time step"
 msgstr "Ð?Ñ?новний кÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:154
 msgid "Minor time step"
 msgstr "Ð?опомÑ?жний кÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164
 msgid "Minor step line width"
 msgstr "ШиÑ?ина лÑ?нÑ?Ñ? допомÑ?жного кÑ?окÑ?"
 
-#: ../objects/custom/custom.c:117
+#: ../objects/custom/custom.c:140
 msgid "Custom"
 msgstr "Ð?нÑ?а"
 
-#: ../objects/custom/custom.c:117
+#: ../objects/custom/custom.c:140
 msgid "Custom XML shapes loader"
 msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?киÑ? XML-Ñ?оÑ?м"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:178 ../objects/custom/custom_object.c:203
+#: ../objects/custom/custom_object.c:210 ../objects/custom/custom_object.c:243
 msgid "Flip horizontal"
 msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?калиÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?но"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:180 ../objects/custom/custom_object.c:205
+#: ../objects/custom/custom_object.c:212 ../objects/custom/custom_object.c:245
 msgid "Flip vertical"
 msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?калиÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?но"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1442
+#: ../objects/custom/custom_object.c:215 ../objects/custom/custom_object.c:248
+msgid "Scale of the subshapes"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб пÑ?дÑ?оÑ?м"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1763
 msgid "Flip Horizontal"
 msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?калиÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?но"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1443
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1764
 msgid "Flip Vertical"
 msgstr "Ð?Ñ?ддзеÑ?калиÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?но"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1480
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1801
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:264
 #, c-format
 msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл знаÑ?ка %s длÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?ипÑ? '%s'."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?айл знаÑ?ка %s длÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ? Ñ?ипÑ? «%s»."
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+msgid "CustomLines"
+msgstr "Ð?еÑ?иповÑ? лÑ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+msgid "Custom XML lines loader"
+msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?ваÑ? неÑ?иповиÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?в XML"
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:227
+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
+msgstr "Ð?Ð?УТРÐ?ШÐ?Ð?: Ð?еÑ?иповÑ? лÑ?нÑ?Ñ?: некоÑ?екÑ?ний Ñ?ип лÑ?нÑ?Ñ? Ñ? обâ??Ñ?кÑ?Ñ? LineInfo."
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:252
+#, c-format
+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
+msgstr ""
+"Ð?Ð?УТРÐ?ШÐ?Ð?: Ð?еÑ?иповÑ? лÑ?нÑ?Ñ?: некоÑ?екÑ?ний Ñ?ип лÑ?нÑ?Ñ? Ñ? обâ??Ñ?кÑ?Ñ? LineInfo, %s."
 
-#: ../objects/custom/shape_info.c:129
+#: ../objects/custom/shape_info.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' has invalid path data.\n"
 "svg:path data must start with moveto."
 msgstr ""
-"Файл '%s' мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? некоÑ?екÑ?нÑ? данÑ? пÑ?о конÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+"Файл «%s» мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? некоÑ?екÑ?нÑ? данÑ? пÑ?о конÑ?Ñ?Ñ?.\n"
 "svg:path data маÑ?Ñ?Ñ? поÑ?инаÑ?иÑ?Ñ? з moveto."
 
-#: ../objects/flowchart/box.c:150 ../objects/standard/box.c:150
-#: ../objects/standard/polyline.c:134 ../objects/standard/zigzagline.c:130
-msgid "Corner radius"
-msgstr "РадÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?а"
-
 #: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
 msgid "Flowchart objects"
-msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и дÑ?агÑ?ами поÑ?окÑ?в"
+msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и блок-Ñ?Ñ?еми"
 
-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:152
+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:156
 msgid "Shear angle"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? змÑ?Ñ?еннÑ?"
 
-#: ../objects/network/basestation.c:135
+#: ../objects/network/basestation.c:137
 msgid "Sectors"
 msgstr "СекÑ?оÑ?и"
 
-#: ../objects/network/basestation.c:396 ../objects/network/basestation.c:398
+#: ../objects/network/basestation.c:401 ../objects/network/basestation.c:403
 msgid "Base Station"
 msgstr "Ð?азова Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/network/bus.c:611
-msgid "Add Handle"
-msgstr "Ð?одаÑ?и обÑ?обник"
-
-#: ../objects/network/bus.c:612
-msgid "Delete Handle"
-msgstr "СÑ?еÑ?Ñ?и обÑ?обник"
-
 #: ../objects/network/network.c:43
 msgid "Network diagram objects"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и дÑ?агÑ?ами меÑ?ежÑ?"
 
-#: ../objects/network/radiocell.c:119
+#: ../objects/network/radiocell.c:121
 msgid "Radius"
 msgstr "РадÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/network/wanlink.c:117
+#: ../objects/network/wanlink.c:120
 msgid "Width"
 msgstr "ШиÑ?ина"
 
-#: ../objects/standard/arc.c:140
+#: ../objects/standard/arc.c:143
 msgid "Curve distance"
 msgstr "Ð?овжина кÑ?ивоÑ?"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:137 ../objects/standard/line.c:141
-#: ../objects/standard/polyline.c:135
+#: ../objects/standard/bezier.c:143 ../objects/standard/line.c:145
+#: ../objects/standard/polyline.c:141
 msgid "Line gaps"
 msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жки лÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:139 ../objects/standard/line.c:143
-#: ../objects/standard/polyline.c:137
+#: ../objects/standard/bezier.c:145 ../objects/standard/line.c:147
+#: ../objects/standard/polyline.c:143
 msgid "Absolute start gap"
 msgstr "Ð?езвÑ?дноÑ?ний поÑ?аÑ?ковий вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:141 ../objects/standard/line.c:145
-#: ../objects/standard/polyline.c:139
+#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:149
+#: ../objects/standard/polyline.c:145
 msgid "Absolute end gap"
 msgstr "Ð?езвÑ?дноÑ?ний кÑ?нÑ?евий вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:698 ../objects/standard/beziergon.c:482
+#: ../objects/standard/bezier.c:755 ../objects/standard/beziergon.c:507
 msgid "Add Segment"
 msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?егменÑ?"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:699 ../objects/standard/beziergon.c:483
+#: ../objects/standard/bezier.c:756 ../objects/standard/beziergon.c:508
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "СÑ?еÑ?Ñ?и Ñ?егменÑ?"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:701 ../objects/standard/beziergon.c:485
+#: ../objects/standard/bezier.c:758 ../objects/standard/beziergon.c:510
 msgid "Symmetric control"
 msgstr "СимеÑ?Ñ?иÑ?на Ñ?оÑ?ка"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:703 ../objects/standard/beziergon.c:487
+#: ../objects/standard/bezier.c:760 ../objects/standard/beziergon.c:512
 msgid "Smooth control"
 msgstr "Ð?ладка Ñ?оÑ?ка"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:705 ../objects/standard/beziergon.c:489
+#: ../objects/standard/bezier.c:762 ../objects/standard/beziergon.c:514
 msgid "Cusp control"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?оÑ?ка"
 
-#: ../objects/standard/box.c:137 ../objects/standard/ellipse.c:131
+#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/ellipse.c:133
 msgid "Free"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?ний"
 
-#: ../objects/standard/box.c:138 ../objects/standard/ellipse.c:132
+#: ../objects/standard/box.c:140 ../objects/standard/ellipse.c:134
 msgid "Fixed"
 msgstr "ФÑ?кÑ?ований"
 
-#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/box.c:694
+#: ../objects/standard/box.c:141 ../objects/standard/box.c:699
 msgid "Square"
 msgstr "Ð?вадÑ?аÑ?"
 
-#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/ellipse.c:144
+#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:146
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/standard/box.c:690 ../objects/standard/ellipse.c:668
+#: ../objects/standard/box.c:695 ../objects/standard/ellipse.c:673
 msgid "Free aspect"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?нÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/standard/box.c:692 ../objects/standard/ellipse.c:670
+#: ../objects/standard/box.c:697 ../objects/standard/ellipse.c:675
 msgid "Fixed aspect"
 msgstr "ФÑ?кÑ?ованÑ? пÑ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../objects/standard/ellipse.c:133 ../objects/standard/ellipse.c:672
+#: ../objects/standard/ellipse.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:677
 msgid "Circle"
 msgstr "Ð?оло"
 
-#: ../objects/standard/image.c:132
+#: ../objects/standard/image.c:144
 msgid "Image file"
 msgstr "Файл зобÑ?аженнÑ?"
 
-#: ../objects/standard/image.c:134
+#: ../objects/standard/image.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Inline data"
+msgstr "Ð?анÑ? Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../objects/standard/image.c:146
+msgid "Store image data in diagram"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/image.c:148
+msgid "Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../objects/standard/image.c:148
+#, fuzzy
+msgid "The Pixbuf reference"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+
+#: ../objects/standard/image.c:150
 msgid "Draw border"
 msgstr "Ð?амалÑ?ваÑ?и Ñ?амкÑ?"
 
-#: ../objects/standard/image.c:136
+#: ../objects/standard/image.c:152
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и пÑ?опоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
+#: ../objects/standard/image.c:671
+msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
+msgstr ""
+
 #. Found file in same dir as diagram.
 #. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:679 ../objects/standard/image.c:690
-#, c-format
+#: ../objects/standard/image.c:768 ../objects/standard/image.c:779
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
-"Using the file '%s' instead\n"
+"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
+"Using the file '%s' instead.\n"
 msgstr ""
-"Файл зобÑ?аженнÑ? \"%s\" не знайдено в Ñ?Ñ?й Ñ?еÑ?Ñ?.\n"
-"Ð?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?ого викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл \"%s\"\n"
+"Файл зобÑ?аженнÑ? «%s» не знайдено в Ñ?Ñ?й Ñ?еÑ?Ñ?.\n"
+"Ð?амÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?ого викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл «%s»\n"
 
 #. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:696 ../objects/standard/image.c:718
+#: ../objects/standard/image.c:785 ../objects/standard/image.c:807
 #, c-format
 msgid "The image file '%s' was not found.\n"
-msgstr "Файл зобÑ?аженнÑ? \"%s\" не знайдено.\n"
+msgstr "Файл зобÑ?аженнÑ? «%s» не знайдено.\n"
 
-#: ../objects/standard/line.c:132
+#: ../objects/standard/line.c:136
 msgid "Arrows"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../objects/standard/line.c:137
+#: ../objects/standard/line.c:141
 msgid "Start point"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова Ñ?оÑ?ка"
 
-#: ../objects/standard/line.c:139
+#: ../objects/standard/line.c:143
 msgid "End point"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?ева Ñ?оÑ?ка"
 
-#: ../objects/standard/polygon.c:460 ../objects/standard/polyline.c:577
+#: ../objects/standard/outline.c:204
+msgid "Text content"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?"
+
+#: ../objects/standard/outline.c:206
+msgid "Angle to rotate the outline"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? обеÑ?Ñ?аннÑ? конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../objects/standard/polygon.c:473 ../objects/standard/polyline.c:638
 msgid "Add Corner"
 msgstr "Ð?одаÑ?и кÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/standard/polygon.c:461 ../objects/standard/polyline.c:578
+#: ../objects/standard/polygon.c:474 ../objects/standard/polyline.c:639
 msgid "Delete Corner"
 msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и кÑ?Ñ?"
 
-#: ../objects/standard/standard.c:45
+#: ../objects/standard/standard.c:46
 msgid "Standard objects"
 msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ? об'Ñ?кÑ?и"
 
-#: ../objects/standard/textobj.c:134
+#: ../objects/standard/textobj.c:139
 msgid "First Line"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?п Ñ? пеÑ?Ñ?омÑ? Ñ?Ñ?дкÑ?"
 
-#: ../objects/standard/textobj.c:141
+#: ../objects/standard/textobj.c:146
 msgid "Vertical text alignment"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?не виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:976
-#, c-format
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:377
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:378
+msgid "Zoom pointer"
+msgstr "Ð?казÑ?вник маÑ?Ñ?Ñ?абÑ?ваннÑ?"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:384
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:385
+msgid "Visible rect pointer"
+msgstr "Ð?идимий вказÑ?вник пÑ?Ñ?мокÑ?Ñ?ника"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:133
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
-"Please choose a different name to save with cairo.\n"
+"Please choose a different name to save with Cairo.\n"
 msgstr ""
-"Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? виÑ?Ñ?дноÑ? назви Ñ?айла '%s'  Ñ? локалÑ?не кодÑ?ваннÑ? неможливе.\n"
+"Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? виÑ?Ñ?дноÑ? назви Ñ?айла «%s»  Ñ? локалÑ?не кодÑ?ваннÑ? неможливе.\n"
 "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка обеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ? назвÑ? длÑ? збеÑ?еженнÑ? з cairo.\n"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1094
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:277 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:293
+#, c-format
+msgid "Can't write %d bytes to %s"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?и %d байÑ?Ñ?в до %s"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:306
+msgid "Clipboard copy failed"
+msgstr "Ð?омилка копÑ?Ñ?ваннÑ? до бÑ?Ñ?еÑ?а"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:331 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1482
+msgid "Nothing to print"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ого дÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:346
 msgid "Cairo PostScript"
 msgstr "PostScript Cairo"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1105
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:357
 msgid "Cairo Portable Document Format"
 msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?ний Ñ?оÑ?маÑ? докÑ?менÑ?Ñ?в Cairo"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1116
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:368
 msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
 msgstr "SVG (векÑ?оÑ?на гÑ?аÑ?Ñ?ка)"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1126
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:380
+#, fuzzy
+msgid "CairoScript"
+msgstr "PostScript Cairo"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:391
 msgid "Cairo PNG"
 msgstr "Cairo PNG"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1134
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:399
 msgid "Cairo PNG (with alpha)"
 msgstr "Cairo PNG (з пÑ?озоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1144
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:409
+msgid "Cairo EMF"
+msgstr "Cairo EMF"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:419
 msgid "Cairo WMF"
 msgstr "Cairo WMF"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1153
-msgid "Cairo old WMF"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лий Cairo WMF"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:441
+msgid "Copy _Diagram"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и _дÑ?агÑ?амÑ?"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1162
-msgid "Cairo Clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Cairo"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Print (GTK+)â?¦"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к (GTK)â?¦"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1211
-msgid "Cairo based Rendering"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Cairo-based Rendering"
 msgstr "Ð?Ñ?добÑ?аженнÑ? за допомогоÑ? Cairo"
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1105
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1106
 msgid ""
 "Image row length larger than maximum cell array.\n"
 "Image not exported to CGM."
@@ -5473,73 +6243,52 @@ msgstr ""
 "Ð?овжина Ñ?Ñ?дка зобÑ?аженнÑ? пеÑ?евиÑ?Ñ?Ñ? макÑ?ималÑ?нÑ? кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? комÑ?Ñ?ок маÑ?ивÑ?.\n"
 "Ð?обÑ?аженнÑ? не екÑ?поÑ?Ñ?овано в CGM."
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1360
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1113 ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1324
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1110
+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:719
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:826 ../plug-ins/wpg/wpg.c:891
+msgid "Not enough memory for image drawing."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1366
 msgid "Computer Graphics Metafile"
 msgstr "Computer Graphics Metafile"
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1385
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1391
 msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? в Computer Graphics Metafile"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:528 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1387
-msgid "Drawing Interchange File"
-msgstr "DIF (Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?айлÑ? обмÑ?нÑ? зобÑ?аженнÑ?ми)"
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:224
+msgid "Broken file?"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:482 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:499
-msgid "Bad vertex bulge\n"
-msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на веÑ?Ñ?ина опÑ?клоÑ?Ñ?Ñ?\n"
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:156
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:161
+msgid "DiaRenderScript"
+msgstr "СкÑ?ипÑ? показÑ? Ð?Ñ?а"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1049
-#, c-format
-msgid "Scale: %f\n"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб: %f\n"
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:185
+msgid "DiaRenderScript filter"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?кÑ?ипÑ?Ñ? показÑ? Ð?Ñ?а"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1314
-#, c-format
-msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
-msgstr "read_dxf_codes повÑ?домив пÑ?о помилкÑ? Ñ? '%s'\n"
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:598 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1405
+msgid "Drawing Interchange File"
+msgstr "DIF (Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?айла обмÑ?нÑ? зобÑ?аженнÑ?ми)"
 
 #: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1322
 #, c-format
-msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
-msgstr "Ð?вÑ?йковÑ? DXF з '%s' не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?!\n"
+msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
+msgstr "read_dxf_codes повÑ?домив пÑ?о помилкÑ? Ñ? «%s»\n"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1353
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1329
 #, c-format
-msgid "Unknown dxf code %d\n"
-msgstr "Ð?евÑ?домий dxf код %d\n"
+msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
+msgstr "Ð?вÑ?йковÑ? DXF з «%s» не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?!\n"
 
 #: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
 msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?/Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? DIF (Drawing Interchange File)"
 
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"GNOME Print Backend\n"
-" '%s'\n"
-" not available"
-msgstr ""
-"Ð?омпоненÑ? GNOME длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?\n"
-" '%s'\n"
-" недоÑ?Ñ?Ñ?пний"
-
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:112
-msgid "GNOME PostScript"
-msgstr "GNOME PostScript"
-
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:121
-msgid "GNOME Portable Document Format"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? пеÑ?еноÑ?ниÑ? докÑ?менÑ?Ñ?в GNOME"
-
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:131
-msgid "GNOME Scalable Vector Graphic"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абована векÑ?оÑ?на гÑ?аÑ?Ñ?ка GNOME"
-
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:164
-msgid "GNOME Print based Rendering"
-msgstr "Ð?Ñ?добÑ?аженнÑ? на оÑ?новÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми дÑ?Ñ?кÑ? GNOME"
-
 #: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751
 msgid "HP Graphics Language"
 msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?на мова HP"
@@ -5548,11 +6297,58 @@ msgstr "Ð?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?на мова HP"
 msgid "HP Graphics Language export filter"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? в HP Graphics Language"
 
+#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Libart-based rendering"
+msgstr "Ð?оказ за допомогоÑ? Libart"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:167
+msgid "Could not create PNG write structure"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ? PNG"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:176
+msgid "Could not create PNG header info structure"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?йного заголовкÑ? PNG"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:184
+msgid "Error occurred while writing PNG"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и запиÑ?Ñ?ваннÑ? PNG"
+
+#. Create a dialog
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:327
+msgid "PNG Export Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? PNG"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:333
+msgid "Image width:"
+msgstr "ШиÑ?ина зобÑ?аженнÑ?:"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:336
+msgid "Image height:"
+msgstr "Ð?иÑ?оÑ?а зобÑ?аженнÑ?:"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:382
+#, fuzzy
+msgid "PNG (antialiased)"
+msgstr "PNG (зÑ? згладжÑ?ваннÑ?м)"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:304
+msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
+msgstr "gdk_renderer: Ð?казано непÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний Ñ?ежим заповненнÑ?!\n"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1475
+msgid "Renderer transformation"
+msgstr "Ð?омпенÑ?аÑ?Ñ?йне пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1476
+msgid "Transform pointer"
+msgstr "ТоÑ?ка пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ?"
+
 #: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
 msgid "TeX Metapost export filter"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?в TeX Metapost"
 
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1262
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1263
 msgid "TeX Metapost macros"
 msgstr "Ð?акÑ?оÑ?и TeX Metapost"
 
@@ -5562,10 +6358,11 @@ msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?в LaTeX PGF"
 
 #: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
 #: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
-msgid "Not valid UTF8"
+#, fuzzy
+msgid "Not valid UTF-8"
 msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний UTF8"
 
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1277
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1262
 msgid "LaTeX PGF macros"
 msgstr "Ð?акÑ?оÑ?и LaTeX PGF"
 
@@ -5576,48 +6373,110 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?егÑ?и Ñ?айл:\n"
+"Ð?е вдалоÑ?Ñ? збеÑ?егÑ?и Ñ?айл:\n"
 "%s\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199
-msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
-msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овий Ñ?мпоÑ?Ñ?/екÑ?поÑ?Ñ? оÑ?нований на gdk-pixbuf"
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199
+#, fuzzy
+msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
+msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?овий Ñ?мпоÑ?Ñ?/екÑ?поÑ?Ñ? оÑ?нований на gdk-pixbuf"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273
+msgid "Select Printer"
+msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? пÑ?инÑ?еÑ?а"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
+msgid "Printer"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464
+#, c-format
+msgid "Could not run command '%s': %s"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? виконаÑ?и командÑ? «%s»: %s"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и «%s» длÑ? запиÑ?Ñ?: %s"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489
+#, c-format
+msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
+msgstr "Ð?омилка дÑ?Ñ?кÑ?: команда «%s» повеÑ?нÑ?ла %d\n"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:500
+#, c-format
+msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
+msgstr "Ð?омилка дÑ?Ñ?кÑ?: команда «%s» пÑ?извела до SIGPIPE."
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
+msgstr "Encapsulated Postscript (з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в Pango)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:159
+msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
+msgstr "Encapsulated Postscript з пеÑ?еглÑ?дом (з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в Pango)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
+msgstr "Encapsulated Postscript (з викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в Latin-1)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:46
+msgid "Print (PS)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к (PS)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:70
+#, fuzzy
+msgid "PostScript Rendering"
+msgstr "Ð?оказ Postscript"
 
 #: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
-msgid "TeX Pstricks export filter"
+#, fuzzy
+msgid "TeX PSTricks export filter"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?в TeX PSTricks"
 
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:987
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:990
 msgid "TeX PSTricks macros"
 msgstr "Ð?акÑ?оÑ?и TeX PSTricks"
 
-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:719
+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:933
 #, c-format
 msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и \"%s\" длÑ? запиÑ?Ñ?.\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и «%s» длÑ? запиÑ?Ñ?.\n"
 
 #: ../plug-ins/python/python.c:96
 msgid "Python scripting support"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?имка Ñ?кÑ?ипÑ?Ñ?в Python"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:477
-msgid "Can't export png without libart!"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и в PNG без libart!"
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:479
+msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
+msgstr ""
+"Ð?азви Ñ?айлÑ?в Ñ?оÑ?м маÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ом .shape, Ñ?накÑ?е Ñ?оÑ?ми не можна "
+"бÑ?де заванÑ?ажиÑ?и Ñ? Ð?Ñ?а"
+
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:493
+#, fuzzy
+msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
+msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ? до PNG неможливий без додаÑ?ка екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?!"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:502
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:517
 msgid "Dia Shape File"
 msgstr "Файл Ñ?оÑ?ми Ð?Ñ?а"
 
 #: ../plug-ins/shape/shape.c:36
-msgid "dia shape export filter"
+#, fuzzy
+msgid "Dia shape export filter"
 msgstr "Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ?в Ñ?оÑ?ми dia"
 
-#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:294 ../plug-ins/svg/svg-import.c:676
-msgid "Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG (векÑ?оÑ?на гÑ?аÑ?Ñ?ка)"
-
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:195
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:258
 msgid ""
 "Invalid path data.\n"
 "svg:path data must start with moveto."
@@ -5625,136 +6484,144 @@ msgstr ""
 "Ð?екоÑ?екÑ?нÑ? данÑ? пÑ?о конÑ?Ñ?Ñ?.\n"
 "svg:path data маÑ?Ñ?Ñ? поÑ?инаÑ?иÑ?Ñ? з moveto."
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:637
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:922
 msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
 msgstr "У Ñ?айлÑ? не знайдено оÑ?Ñ?кÑ?ваного пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ? назви SVG"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:657
-#, c-format
-msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
-msgstr "коÑ?еневий елеменÑ? бÑ?в '%s', а оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? 'svg'."
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "root element was '%s' â?? expecting 'svg'."
+msgstr "коÑ?еневий елеменÑ? бÑ?в «%s», а оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? 'svg'."
 
 #: ../plug-ins/svg/svg.c:50
 msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ?и екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ?абованоÑ? векÑ?оÑ?ноÑ? гÑ?аÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1376 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1385
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1375 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1384
 #, c-format
 msgid "Couldn't read file %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?айл %s"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?айл %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1905
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1911
 msgid "Visio XML format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? Visio XML"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:219 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1036
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:227 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1046
 #, c-format
 msgid "Couldn't read color: %s\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и колÑ?Ñ?: %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и колÑ?Ñ?: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:513
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:540
 #, c-format
 msgid "Couldn't find shape %d\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?оÑ?мÑ? %d\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и Ñ?оÑ?мÑ? %d\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:982
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1048
 #, c-format
 msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
 msgstr "Ð?еоÑ?Ñ?кÑ?ваний об'Ñ?кÑ? Ð?лÑ?пÑ?: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:996
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1062
 msgid "Can't rotate ellipse\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? повеÑ?нÑ?Ñ?и елÑ?пÑ?\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? повеÑ?нÑ?Ñ?и елÑ?пÑ?\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1312
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1393
 msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
 msgstr "MoveTo не Ñ? поÑ?аÑ?ком кÑ?ивоÑ? Ð?ез'Ñ?\n"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1645
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1743
 msgid "Invalid NURBS formula"
 msgstr "Ð?екоÑ?екÑ?на Ñ?оÑ?мÑ?ла NURBS"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1881
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1990 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2002
 #, c-format
 msgid "Couldn't write file %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ?айл %s"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?и Ñ?айл %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1966 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1979
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2055 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2068
 #, c-format
 msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кеÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?оннÑ?м Ñ?ипом об'Ñ?кÑ?Ñ?в %s"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? кеÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?оннÑ?м Ñ?ипом об'Ñ?кÑ?Ñ?в %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2007
-#, c-format
-msgid "Couldn't make object dir %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? об'Ñ?кÑ?а %s"
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't make object directory %s"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? об'Ñ?кÑ?а %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2954
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:3086
 msgid "Visio XML File Format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?айлÑ?в Visio XML"
 
 #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
 #, c-format
 msgid "Can't decode object %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? декодÑ?ваÑ?и об'Ñ?кÑ? %s"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? декодÑ?ваÑ?и об'Ñ?кÑ? %s"
 
 #: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125
 #, c-format
 msgid "Can't write object %u"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?аÑ?и об'Ñ?кÑ? %u"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?и об'Ñ?кÑ? %u"
 
 #: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53
 msgid "Visio XML Format import and export filter"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? Visio XML"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1187
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:552
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot render unknown font:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?е вдалоÑ?Ñ? показаÑ?и Ñ?имволи невÑ?домого Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?:\n"
+"%s"
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1359
 #, c-format
 msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и: \"%s\" длÑ? запиÑ?Ñ?ваннÑ?.\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и: «%s» длÑ? запиÑ?Ñ?ваннÑ?.\n"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1272
-msgid "Windows Meta File"
-msgstr "Windows Meta File"
-
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1281
-msgid "Enhanced Meta File"
-msgstr "Ð?окÑ?аÑ?ений Meta File"
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "Print (GDI)â?¦"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?к (GDI)â?¦"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1297
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1504
 msgid "WMF export filter"
 msgstr "Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? Ñ? WMF"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1190
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1194
 #, c-format
 msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
 msgstr "Файл: Ñ?ип/веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1321 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1325 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1332
 msgid "WPG"
 msgstr "WPG"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1356
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1360
 msgid "WordPerfect Graphics export filter"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? в WordPerfect Graphics"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:461
-#, c-format
-msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
 msgstr ""
 "ФоÑ?маÑ? FIG не маÑ? аналога длÑ? Ñ?Ñ?илÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лок %s, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?а "
 "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лка.\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:483
-msgid "No more user-definable colors - using black"
-msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о визнаÑ?ениÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем колÑ?оÑ?Ñ?в - викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ний"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:487
+#, fuzzy
+msgid "No more user-definable colors â?? using black"
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о визнаÑ?ениÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?ем колÑ?оÑ?Ñ?в â?? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?ний"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1188
-msgid "XFig format"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "Xfig format"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? XFig"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111
-#, c-format
-msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead."
 msgstr ""
 "Ð?омеÑ? колÑ?оÑ?Ñ? %d завеликий, пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е 512 колÑ?оÑ?Ñ?в. Ð?амÑ?нено на "
 "Ñ?оÑ?ний."
@@ -5764,7 +6631,8 @@ msgid "Patterns are not supported by Dia"
 msgstr "Шаблони не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ð?Ñ?а"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166
-msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
+#, fuzzy
+msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted"
 msgstr "ТÑ?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ковÑ? лÑ?нÑ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ð?Ñ?а, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? двоÑ?оÑ?ковÑ?."
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:170
@@ -5779,7 +6647,7 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ? %d-Ñ? з %d Ñ?оÑ?ок: %s\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:266
 msgid "Error while reading arrowhead\n"
-msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айлÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки\n"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айла Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:288
 #, c-format
@@ -5787,30 +6655,31 @@ msgid "Unknown arrow type %d\n"
 msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?ип Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лки %d\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:379
-#, c-format
-msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Depth %d out of range; only 0â??%d allowed.\n"
 msgstr "Ð?либина %d за межами доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ?, пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?ки знаÑ?еннÑ? 0-%d.\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:426
 #, c-format
 msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о елÑ?пÑ?: %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о елÑ?пÑ?: %s\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:494
 #, c-format
 msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о ламанÑ?: %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о ламанÑ?: %s\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:509
 #, c-format
 msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и вÑ?ддзеÑ?калений бÑ?Ñ?: %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и вÑ?ддзеÑ?калений бÑ?Ñ?: %s\n"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:527
-msgid "Negative corner radius, negating"
+#, fuzzy
+msgid "Negative corner radius; negating"
 msgstr "Ð?Ñ?д'Ñ?мний Ñ?адÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?а, змÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знак"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:570 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:883
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:570
 #, c-format
 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
 msgstr "Ð?евÑ?домий пÑ?дÑ?ип ламаноÑ?: %d\n"
@@ -5818,7 +6687,7 @@ msgstr "Ð?евÑ?домий пÑ?дÑ?ип ламаноÑ?: %d\n"
 #: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:720 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:752
 #, c-format
 msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?плайн: %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?плайн: %s\n"
 
 #. Open approximated spline
 #. Closed approximated spline
@@ -5831,162 +6700,180 @@ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? апÑ?окÑ?имованого Ñ?плайна 
 msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
 msgstr "Ð?евÑ?домий пÑ?дÑ?ип Ñ?плайнÑ?: %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:858
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:860
 #, c-format
 msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о дÑ?гÑ?: %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о дÑ?гÑ?: %s\n"
+
+#. set new fill property on arc?
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:889
+msgid "Filled arc treated as unfilled"
+msgstr "Ð?бÑ?обка заповненоÑ? дÑ?ги Ñ?к незаповненоÑ?"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:947
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:893
 #, c-format
-msgid "Couldn't read text info: %s\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?екÑ?Ñ?: %s\n"
+msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
+msgstr "Ð?евÑ?дом дÑ?га ламаноÑ?: %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1009
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:957
 #, c-format
-msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и FIG об'Ñ?кÑ?: %s\n"
+msgid "Couldn't read text info: %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?екÑ?Ñ?: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1017
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1019
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't identify Fig object: %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и FIG об'Ñ?кÑ?: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1027
 msgid "Compound end outside compound\n"
 msgstr "Ð?Ñ?неÑ?Ñ? з'Ñ?днаннÑ? за межами з'Ñ?днаннÑ?\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1041
-#, c-format
-msgid "Color number %d out of range 0..%d.  Discarding color.\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1051
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color number %d out of range 0â??%d.  Discarding color.\n"
 msgstr "Ð?омеÑ? колÑ?оÑ?Ñ? %d знаÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за межами 0..%d.  Ð?олÑ?Ñ? вÑ?дкинÑ?Ñ?о.\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1087
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1097
 #, c-format
 msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ? гÑ?Ñ?п: %s\n"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?озÑ?иÑ?Ñ?ваÑ? гÑ?Ñ?п: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1098
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1108
 #, c-format
 msgid "Unknown object type %d\n"
 msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?ип об'Ñ?кÑ?а %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1122
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132
 #, c-format
 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
 msgstr "`%s' не Ñ? одним з `%s' Ñ?и `%s'\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1142
 #, c-format
 msgid "Error reading paper size: %s\n"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? папеÑ?Ñ?: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1143
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1153
 #, c-format
 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
 msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?озмÑ?Ñ? папеÑ?Ñ? `%s', викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?иповий\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1155
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1165
 #, c-format
 msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
 msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ? папеÑ?Ñ?: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1165
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1175
 #, c-format
 msgid "Error reading justification: %s\n"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? виÑ?Ñ?внÑ?ваннÑ?: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1175
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1185
 #, c-format
 msgid "Error reading units: %s\n"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? одиниÑ?Ñ?: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1201
 #, c-format
 msgid "Error reading magnification: %s\n"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? збÑ?лÑ?Ñ?еннÑ?: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1214
 #, c-format
 msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? багаÑ?оÑ?Ñ?оÑ?Ñ?нкового Ñ?ндикаÑ?оÑ?а: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1215
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1225
 #, c-format
 msgid "Error reading transparent color: %s\n"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?озоÑ?ого колÑ?оÑ?Ñ?: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1224 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1280
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1298
-#, c-format
-msgid "Error reading FIG file: %s\n"
-msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? FIG-Ñ?айлÑ?: %s\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1234 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1292
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading Fig file: %s\n"
+msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? FIG-Ñ?айла: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1226 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1282
-msgid "Premature end of FIG file\n"
-msgstr "Ð?еÑ?едÑ?аÑ?не завеÑ?Ñ?еннÑ? FIG Ñ?айлÑ?\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1236 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "Premature end of Fig file\n"
+msgstr "Ð?еÑ?едÑ?аÑ?не завеÑ?Ñ?еннÑ? FIG Ñ?айла\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1235
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1245
 #, c-format
 msgid "Error reading resolution: %s\n"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?оздÑ?лÑ?ноÑ? здаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1267
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1279
 #, c-format
 msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?оже на Ñ?айл Fig: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1273
-#, c-format
-msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This is a Fig version %d.%d file. It may not be importable.\n"
 msgstr "Цей Ñ?айл FIG веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d.%d, можливо вÑ?н не бÑ?де Ñ?озпÑ?знаний\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1321
-msgid "XFig File Format"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?айлÑ? XFig"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Xfig File Format"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?айла XFig"
 
 #: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51
 msgid "Fig Format import and export filter"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? Ñ?мпоÑ?Ñ?Ñ?/екÑ?поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? Fig"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:105
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:110
 #, c-format
 msgid "Error while parsing %s\n"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и аналÑ?зÑ? %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:114
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:119
 #, c-format
 msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и аналÑ?зÑ? Ñ?Ñ?илÑ?овоÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ? %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:121
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:126
 #, c-format
 msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?Ñ?илÑ?овоÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ? %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:130
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:135
 #, c-format
 msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и аналÑ?зÑ? Ñ?Ñ?илÑ?овоÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ?: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:139
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:144
 #, c-format
 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и заÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?Ñ?илÑ?овоÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ?: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:325
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:152
+#, c-format
+msgid "Error while saving result: %s\n"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?д Ñ?аÑ? Ñ?пÑ?оби збеÑ?еженнÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:336
 msgid "XSL Transformation filter"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?еннÑ? XSL"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:349
-msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:363
+#, fuzzy
+msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading."
 msgstr ""
 "Ð?е знайдено коÑ?екÑ?ного конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?йного Ñ?айла длÑ? додаÑ?кового модÑ?лÑ? XSLT, "
 "вÑ?н не бÑ?де заванÑ?ажений."
 
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:96
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
 msgid "Export through XSLT"
 msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ? Ñ?еÑ?ез XSLT"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:111
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114
 msgid "From:"
 msgstr "Ð?Ñ?д:"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:146
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149
 msgid "To:"
 msgstr "Ð?о:"
 
@@ -6054,11 +6941,13 @@ msgid "Chevron"
 msgstr "ШевÑ?он"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8
-msgid "Curved eight point star"
+#, fuzzy
+msgid "Curved eight-point star"
 msgstr "Ð?икÑ?ивлена воÑ?Ñ?микÑ?Ñ?на зÑ?Ñ?ка"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9
-msgid "Curved four point star"
+#, fuzzy
+msgid "Curved four-point star"
 msgstr "Ð?икÑ?ивлена Ñ?оÑ?иÑ?икÑ?Ñ?на зÑ?Ñ?ка"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10
@@ -6070,15 +6959,18 @@ msgid "Down arrow"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?лка вниз"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12
-msgid "Eight point star"
+#, fuzzy
+msgid "Eight-point star"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?микÑ?Ñ?на зÑ?Ñ?ка"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13
-msgid "Five point star"
+#, fuzzy
+msgid "Five-point star"
 msgstr "Ð?'Ñ?Ñ?икÑ?Ñ?на зÑ?Ñ?ка"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14
-msgid "Four point star"
+#, fuzzy
+msgid "Four-point star"
 msgstr "ЧоÑ?иÑ?икÑ?Ñ?на зÑ?Ñ?ка"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15
@@ -6086,11 +6978,13 @@ msgid "Heart"
 msgstr "СеÑ?Ñ?е"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
-msgid "Heptagon. Seven sided shape"
+#, fuzzy
+msgid "Heptagon. Seven-point shape"
 msgstr "СемикÑ?Ñ?ник. СемиÑ?Ñ?оÑ?оннÑ?й багаÑ?огÑ?анник."
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
-msgid "Hexagon. Six sided shape"
+#, fuzzy
+msgid "Hexagon. Six-point shape"
 msgstr "ШеÑ?Ñ?икÑ?Ñ?ник. ШеÑ?Ñ?игÑ?аннÑ?й багаÑ?огÑ?анник."
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
@@ -6130,7 +7024,8 @@ msgid "Notched right arrow"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лка пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27
-msgid "Octogon. Eight sided shape"
+#, fuzzy
+msgid "Octogon. Eight-point shape"
 msgstr "Ð?кÑ?огон. Ð?оÑ?Ñ?мигÑ?анний багаÑ?огÑ?анник"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28
@@ -6138,7 +7033,8 @@ msgid "Pentagon block arrow"
 msgstr "Ð?'Ñ?Ñ?игÑ?анний блок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лка"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29
-msgid "Pentagon. Five sided shape"
+#, fuzzy
+msgid "Pentagon. Five-point shape"
 msgstr "Ð?'Ñ?Ñ?игÑ?анник. Ð?'Ñ?Ñ?игÑ?анний багаÑ?огÑ?анник"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30
@@ -6170,15 +7066,18 @@ msgid "Right arrow"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?лка пÑ?авоÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37
-msgid "Seven point star"
+#, fuzzy
+msgid "Seven-point star"
 msgstr "СемикÑ?Ñ?на зÑ?Ñ?ка"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38
-msgid "Sharp eight point star"
+#, fuzzy
+msgid "Sharp eight-point star"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?а воÑ?Ñ?микÑ?Ñ?на зÑ?Ñ?ка"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39
-msgid "Six point star"
+#, fuzzy
+msgid "Six-point star"
 msgstr "ШеÑ?Ñ?икÑ?Ñ?на зÑ?Ñ?ка"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40
@@ -6255,32 +7154,39 @@ msgid "End Event"
 msgstr "Ð?Ñ?нÑ?ева подÑ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
-msgid "End Event - Cancel"
-msgstr "Ð?Ñ?неÑ?Ñ? подÑ?Ñ? - СкаÑ?Ñ?ваннÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "End Event â?? Cancel"
+msgstr "Ð?Ñ?неÑ?Ñ? подÑ?Ñ? â?? СкаÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
-msgid "End Event - Compensation"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?ева подÑ?Ñ? - Ð?омпенÑ?Ñ?ваннÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "End Event â?? Compensation"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?ева подÑ?Ñ? â?? Ð?омпенÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
-msgid "End Event - Error"
-msgstr "Ð?Ñ?неÑ?Ñ? подÑ?Ñ? - Ð?омилка"
+#, fuzzy
+msgid "End Event â?? Error"
+msgstr "Ð?Ñ?неÑ?Ñ? подÑ?Ñ? â?? Ð?омилка"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
-msgid "End Event - Link"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?ева подÑ?Ñ? - Ð?оÑ?иланнÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "End Event â?? Link"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?ева подÑ?Ñ? â?? Ð?оÑ?иланнÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
-msgid "End Event - Message"
-msgstr "Ð?Ñ?неÑ?Ñ? подÑ?Ñ? - Ð?овÑ?домленнÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "End Event â?? Message"
+msgstr "Ð?Ñ?неÑ?Ñ? подÑ?Ñ? â?? Ð?овÑ?домленнÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
-msgid "End Event - Multiple"
-msgstr "Ð?Ñ?неÑ?Ñ? подÑ?Ñ? - Ð?ноженнÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "End Event â?? Multiple"
+msgstr "Ð?Ñ?неÑ?Ñ? подÑ?Ñ? â?? Ð?ноженнÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
-msgid "End Event - Terminate"
-msgstr "Ð?Ñ?неÑ?Ñ? подÑ?Ñ? - Ð?еÑ?еÑ?иваннÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "End Event â?? Terminate"
+msgstr "Ð?Ñ?неÑ?Ñ? подÑ?Ñ? â?? Ð?еÑ?еÑ?иваннÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
 msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
@@ -6307,36 +7213,44 @@ msgid "Intermediate Event"
 msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25
-msgid "Intermediate Event - Cancel"
-msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? - СкаÑ?Ñ?ваннÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate Event â?? Cancel"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? â?? СкаÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26
-msgid "Intermediate Event - Compensation"
-msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? - Ð?омпенÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate Event â?? Compensation"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? â?? Ð?омпенÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27
-msgid "Intermediate Event - Error"
-msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? - Ð?омилка"
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate Event â?? Error"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? â?? Ð?омилка"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28
-msgid "Intermediate Event - Link"
-msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? - Ð?оÑ?иланнÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate Event â?? Link"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? â?? Ð?оÑ?иланнÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29
-msgid "Intermediate Event - Message"
-msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? - Ð?овÑ?домленнÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate Event â?? Message"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? â?? Ð?овÑ?домленнÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30
-msgid "Intermediate Event - Multiple"
-msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? - Ð?ноженнÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate Event â?? Multiple"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? â?? Ð?ноженнÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31
-msgid "Intermediate Event - Rule"
-msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? - Ð?Ñ?авило"
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate Event â?? Rule"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? â?? Ð?Ñ?авило"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32
-msgid "Intermediate Event - Timer"
-msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? - ТаймеÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Intermediate Event â?? Timer"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?жна подÑ?Ñ? â?? ТаймеÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
 msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
@@ -6359,24 +7273,29 @@ msgid "Start Event"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова подÑ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38
-msgid "Start Event - Link"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова подÑ?Ñ? - Ð?оÑ?иланнÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Start Event â?? Link"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова подÑ?Ñ? â?? Ð?оÑ?иланнÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39
-msgid "Start Event - Message"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова подÑ?Ñ? - Ð?овÑ?домленнÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Start Event â?? Message"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова подÑ?Ñ? â?? Ð?овÑ?домленнÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40
-msgid "Start Event - Multiple"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и подÑ?Ñ? - Ð?ноженнÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Start Event â?? Multiple"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и подÑ?Ñ? â?? Ð?ноженнÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41
-msgid "Start Event - Rule"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и подÑ?Ñ? - Ð?Ñ?авило"
+#, fuzzy
+msgid "Start Event â?? Rule"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и подÑ?Ñ? â?? Ð?Ñ?авило"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42
-msgid "Start Event - Timer"
-msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова подÑ?Ñ? - ТаймеÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Start Event â?? Timer"
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?кова подÑ?Ñ? â?? ТаймеÑ?"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
 msgid "Text Annotation"
@@ -6491,10 +7410,6 @@ msgstr "Ð?оÑ?ел длÑ? пеÑ?екип'Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
 msgstr "Ð?ибивалÑ?ний баÑ?абан (з пÑ?дÑ?Ñ?авкоÑ?)"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
-msgid "Measurement"
-msgstr "Ð?имÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
-
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
 msgid "Mixer"
 msgstr "Ð?мÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
@@ -6520,82 +7435,86 @@ msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
 msgstr "Ð?еÑ?иÑ?Ñ?алÑ?Ñ?иÑ?ний наÑ?оÑ? або компÑ?еÑ?оÑ?"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
+msgid "Pressure Relief Valve"
+msgstr "Ð?лапан Ñ?киданнÑ? Ñ?иÑ?кÑ?"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
 msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ий Ñ?еакÑ?оÑ? або абÑ?оÑ?бÑ?Ñ?йна поÑ?Ñ?дина"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
 msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?невий компÑ?еÑ?оÑ? або наÑ?оÑ?"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
 msgid "Regulable Valve"
 msgstr "РегÑ?лÑ?ований венÑ?илÑ?"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
 msgid "Regulable Valve, vertical"
 msgstr "РегÑ?лÑ?ований венÑ?илÑ? (веÑ?Ñ?икалÑ?ний)"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
 msgid "Sealed Tank"
 msgstr "Ð?апеÑ?аÑ?ана мÑ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
 msgid "Simple Furnace"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?а пÑ?Ñ?"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
 msgid "Simple Heat Exchanger"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ий Ñ?еплообмÑ?нник"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
 msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ий Ñ?еплообмÑ?нний, веÑ?Ñ?икалÑ?ний"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
 msgid "Simple Vessel"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?дина"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
 msgid "Spray Drier"
 msgstr "СÑ?Ñ?ка-пÑ?лÑ?веÑ?изаÑ?оÑ?"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
 msgid "Spraying Device"
 msgstr "Ð?Ñ?лÑ?веÑ?изаÑ?оÑ?"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
 msgid "Storage Sphere"
 msgstr "СÑ?еÑ?иÑ?ний накопиÑ?Ñ?ваÑ?"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
 msgid "Tank with Fixed Roof"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з Ñ?Ñ?кÑ?ованоÑ? кÑ?иÑ?коÑ?"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
 msgid "Tank with Floating Roof"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з Ñ?Ñ?Ñ?омоÑ? кÑ?иÑ?коÑ?"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
 msgid "Tray Column, detailed"
 msgstr "Ð?оÑ?кова колона, докладно"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
 msgid "Tray Column, simple"
 msgstr "Ð?оÑ?кова колона, пÑ?оÑ?Ñ?о"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
 msgid "Valve"
 msgstr "Ð?енÑ?илÑ?"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
 msgid "Valve, vertical"
 msgstr "Ð?енÑ?илÑ?, веÑ?Ñ?икалÑ?ний"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
 msgid "Water Cooler"
 msgstr "Ð?одÑ?ний оÑ?олоджÑ?ваÑ?"
 
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55
 msgid "Water Cooler, vertical"
 msgstr "Ð?одÑ?ний оÑ?олоджÑ?ваÑ?, веÑ?Ñ?икалÑ?ний"
 
@@ -6616,118 +7535,130 @@ msgid "Horizontal jumper"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ний пеÑ?емикаÑ?"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal xtal"
+msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?на опоÑ?а"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6
 msgid "Horizontally aligned LED"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ований Ñ?вÑ?Ñ?лодÑ?од"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7
 msgid "Horizontally aligned capacitor"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ований конденÑ?аÑ?оÑ?"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8
 msgid "Horizontally aligned diode"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ований дÑ?од"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9
 msgid "Horizontally aligned fuse"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ований плавкий запобÑ?жник"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10
 msgid "Horizontally aligned inductor"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ована Ñ?ндÑ?кÑ?ивнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11
 msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ована Ñ?ндÑ?кÑ?ивнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (Ð?вÑ?опа)"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11
-msgid "Horizontally aligned powersource"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Horizontally aligned power source"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?оване джеÑ?ело живленнÑ?"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13
 msgid "Horizontally aligned resistor"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ований Ñ?езиÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14
 msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ований Ñ?езиÑ?Ñ?оÑ? (Ð?вÑ?опа)"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15
 msgid "Horizontally aligned zener diode"
 msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ований дÑ?од Ð?енеÑ?а"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16
 msgid "Lamp"
 msgstr "Ð?ампоÑ?ка"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
 msgid "Microphone"
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?оÑ?он"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
 msgid "NMOS transistor"
 msgstr "NMOS-Ñ?Ñ?анзиÑ?Ñ?оÑ?"
 
 #.
 #.
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
 msgid "NPN bipolar transistor"
 msgstr "npn-Ñ?Ñ?анзиÑ?Ñ?оÑ?, бÑ?полÑ?Ñ?ний"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
 msgid "Operational amplifier"
 msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?йний пÑ?дÑ?илÑ?ваÑ?"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
 msgid "PMOS transistor"
 msgstr "PMOS-Ñ?Ñ?анзиÑ?Ñ?оÑ?"
 
 #.
 #.
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26
 msgid "PNP bipolar transistor"
 msgstr "pnp-Ñ?Ñ?анзиÑ?Ñ?оÑ?, бÑ?полÑ?Ñ?ний"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
 msgid "Speaker"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?номовеÑ?Ñ?"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Vertical xtal"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?на опоÑ?а"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29
 msgid "Vertically aligned LED"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ований Ñ?вÑ?Ñ?лодÑ?од"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30
 msgid "Vertically aligned capacitor"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ований конденÑ?аÑ?оÑ?"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31
 msgid "Vertically aligned diode"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ований дÑ?од"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32
 msgid "Vertically aligned fuse"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ований плавкий запобÑ?жник"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33
 msgid "Vertically aligned inductor"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ована Ñ?ндÑ?кÑ?ивнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34
 msgid "Vertically aligned inductor (European)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ована Ñ?ндÑ?кÑ?ивнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? (Ð?вÑ?опа)"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33
-msgid "Vertically aligned powersource"
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Vertically aligned power source"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?оване джеÑ?ело живленнÑ?"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36
 msgid "Vertically aligned resistor"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ований Ñ?езиÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37
 msgid "Vertically aligned resistor (European)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ований Ñ?езиÑ?Ñ?оÑ? (Ð?вÑ?опа)"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38
 msgid "Vertically aligned zener diode"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?но оÑ?Ñ?Ñ?нÑ?ований дÑ?од Ð?енеÑ?а"
 
@@ -6832,20 +7763,24 @@ msgid "High pass filter"
 msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? виÑ?окиÑ? Ñ?аÑ?Ñ?оÑ?"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
-msgid "Integrator - input bottom"
-msgstr "Ð?нÑ?егÑ?аÑ?оÑ? - вÑ?Ñ?д знизÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Integrator â?? input bottom"
+msgstr "Ð?нÑ?егÑ?аÑ?оÑ? â?? вÑ?Ñ?д знизÑ?"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
-msgid "Integrator - input left"
-msgstr "Ð?нÑ?егÑ?аÑ?оÑ? - вÑ?Ñ?д злÑ?ва"
+#, fuzzy
+msgid "Integrator â?? input left"
+msgstr "Ð?нÑ?егÑ?аÑ?оÑ? â?? вÑ?Ñ?д злÑ?ва"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
-msgid "Integrator - input right"
-msgstr "Ð?нÑ?егÑ?аÑ?оÑ? - вÑ?Ñ?д Ñ?пÑ?ава"
+#, fuzzy
+msgid "Integrator â?? input right"
+msgstr "Ð?нÑ?егÑ?аÑ?оÑ? â?? вÑ?Ñ?д Ñ?пÑ?ава"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
-msgid "Integrator - input top"
-msgstr "Ð?нÑ?егÑ?аÑ?оÑ? - вÑ?Ñ?д звеÑ?Ñ?Ñ?"
+#, fuzzy
+msgid "Integrator â?? input top"
+msgstr "Ð?нÑ?егÑ?аÑ?оÑ? â?? вÑ?Ñ?д звеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
 msgid "Low pass filter"
@@ -6864,20 +7799,24 @@ msgid "Saturation characteristic"
 msgstr "ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ? наÑ?иÑ?еннÑ?"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
-msgid "Sensor - bottom"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик - знизÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Sensor â?? bottom"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик â?? знизÑ?"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
-msgid "Sensor - left"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик - злÑ?ва"
+#, fuzzy
+msgid "Sensor â?? left"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик â?? злÑ?ва"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
-msgid "Sensor - right"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик - Ñ?пÑ?ава"
+#, fuzzy
+msgid "Sensor â?? right"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик â?? Ñ?пÑ?ава"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
-msgid "Sensor - top"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик - звеÑ?Ñ?Ñ?"
+#, fuzzy
+msgid "Sensor â?? top"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик â?? звеÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
 msgid "Sigmoid characteristic"
@@ -6915,6 +7854,18 @@ msgstr "Шаблон длÑ? влаÑ?ноÑ? Ñ?аÑ?акÑ?еÑ?иÑ?Ñ?ики"
 msgid "Time delay"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?"
 
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
+msgid "Attribute compound"
+msgstr "СполÑ?Ñ?еннÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
+msgid "Database"
+msgstr "Ð?аза даниÑ?"
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3
+msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? дÑ?агÑ?ам звâ??Ñ?зкÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ? бази даниÑ?"
+
 #: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
 msgid "ER"
 msgstr "ER"
@@ -7044,10 +7995,6 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имка"
 msgid "Document"
 msgstr "Ð?окÑ?менÑ?"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
-msgid "Flowchart"
-msgstr "Ð?Ñ?агÑ?ама поÑ?окÑ?в"
-
 #: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?д/виÑ?Ñ?д"
@@ -7282,7 +8229,8 @@ msgid "Road Section"
 msgstr "ЧаÑ?Ñ?ка доÑ?оги"
 
 #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
-msgid "Roof1"
+#, fuzzy
+msgid "Roof 1"
 msgstr "Ð?аÑ?1"
 
 #: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
@@ -7493,6 +8441,67 @@ msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и длÑ? Ñ?озÑ?обки дÑ?агÑ?ам KAOS"
 msgid "RE-KAOS"
 msgstr "RE-KAOS"
 
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
+msgid "Black light"
+msgstr "ЧоÑ?не Ñ?вÑ?Ñ?ло"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
+msgid "Blinders"
+msgstr "Ð?Ñ?ожекÑ?оÑ?и з екÑ?анÑ?ваннÑ?м"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
+msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
+msgstr "Ð?Ñ?омÑ?нÑ? елÑ?пÑ?оÑ?далÑ?ного Ñ?еÑ?лекÑ?оÑ?а"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fresnel lantern"
+msgstr "Ð?Ñ?вÑ?Ñ?лÑ?ваÑ? ФÑ?енелÑ?"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
+msgid "Lights"
+msgstr "Ð?Ñ?вÑ?Ñ?леннÑ?"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
+msgid "Moving head"
+msgstr "РÑ?Ñ?ома голÑ?вка"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
+msgid "Objects to design simple lighting plots"
+msgstr "Ð?бâ??Ñ?кÑ?и длÑ? компонÑ?ваннÑ? пÑ?оÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?ем оÑ?вÑ?Ñ?леннÑ?"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
+msgid "PAR"
+msgstr "PAR-пÑ?ожекÑ?оÑ?"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
+msgid "PAR on the floor"
+msgstr "PAR-пÑ?ожекÑ?оÑ? на пÑ?дÑ?Ñ?авÑ?Ñ?"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
+msgid "Pebble Convex lantern"
+msgstr "Ð?Ñ?вÑ?Ñ?лÑ?ваÑ? з опÑ?клоÑ? лÑ?нзоÑ?"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
+msgid "Scanner"
+msgstr "СканеÑ?"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
+msgid "Striplight"
+msgstr "Ð?Ñ?зÑ?коÑ?пÑ?Ñ?моване Ñ?вÑ?Ñ?ло"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
+msgid "Stroboscope light"
+msgstr "СÑ?Ñ?обоÑ?копÑ?Ñ?не Ñ?вÑ?Ñ?ло"
+
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
+msgid "Structure"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?"
+
 #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
 msgid "AND gate"
 msgstr "клÑ?Ñ? Ð?"
@@ -7502,10 +8511,11 @@ msgid "Boolean Logic"
 msgstr "Ð?Ñ?лева логÑ?ка"
 
 #: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
-msgid "Crossconnector"
+#, fuzzy
+msgid "Cross-connector"
 msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ? на пеÑ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27
 msgid "Inverter"
 msgstr "Ð?нвеÑ?Ñ?оÑ?"
 
@@ -7573,18 +8583,45 @@ msgstr "Ð?омпоненÑ? обладнаннÑ? длÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ? аÑ?мÑ?Ñ?
 msgid "Folder"
 msgstr "Тека"
 
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
+msgid "Measure distance"
+msgstr "Ð?имÑ?Ñ?Ñ?вана вÑ?дÑ?Ñ?анÑ?"
+
 #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
-msgid "Miscellaneous Shapes"
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
 msgstr "РÑ?зноманÑ?Ñ?нÑ? Ñ?оÑ?ми"
 
 #: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
+msgid "Miscellaneous Shapes"
+msgstr "РÑ?зноманÑ?Ñ?нÑ? Ñ?оÑ?ми"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
 msgid "New-style group object, for testing"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?повий об'Ñ?кÑ? нового Ñ?Ñ?илÑ?, длÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
+msgid "Resizable grid"
+msgstr "СÑ?Ñ?ка зÑ? змÑ?нним Ñ?озмÑ?Ñ?ом Ñ?Ñ?ок"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
 msgid "Traditional clock"
 msgstr "ТÑ?адиÑ?Ñ?йний годинник"
 
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
+msgid "Tree"
+msgstr "Ð?еÑ?ево"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
+#, fuzzy
+msgid "expanded node"
+msgstr "РозÑ?иÑ?ений вÑ?зол"
+
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "expansible node"
+msgstr "Ð?Ñ?идаÑ?ний до Ñ?озÑ?иÑ?еннÑ? вÑ?зол"
+
 #: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
 msgid "2/2 distributor"
 msgstr "РозподÑ?лÑ?ник 2/2"
@@ -7750,258 +8787,249 @@ msgid "State"
 msgstr "СÑ?ан"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1
-msgid "Alarm center"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ? попеÑ?едженÑ?"
+#, fuzzy
+msgid "Air conditioner"
+msgstr "Ð?ондиÑ?Ñ?онеÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2
-msgid "Analyse de Log"
-msgstr "Ð?налÑ?з жÑ?Ñ?налÑ?"
+msgid "Air filter"
+msgstr "ФÑ?лÑ?Ñ?Ñ? повÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3
-msgid "Backup"
-msgstr "РезеÑ?вна копÑ?Ñ?"
+msgid "Air quality detector"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик Ñ?кладÑ? повÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:4
-#, fuzzy
-# is this French ?
-msgid "Boitier de chiffrement"
-msgstr "?? Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+msgid "Alarm center"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ? попеÑ?едженÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5
-msgid "Cellular phone"
-msgstr "Ð?обÑ?лÑ?ний Ñ?елеÑ?он"
+msgid "Axial Ventilator"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?овий венÑ?илÑ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
-msgid "File cabinet"
-msgstr "ШаÑ?а з докÑ?менÑ?ами"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6
+msgid "Backup"
+msgstr "РезеÑ?вна копÑ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7
-msgid "Gate"
-msgstr "ШлÑ?з"
+msgid "Badge reader"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ваÑ? жеÑ?онÑ?в"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
-msgid "Hub"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?Ñ?ваÑ?"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8
+msgid "Badge reader/keyboard"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ваÑ? жеÑ?онÑ?в/Ð?одовий замок"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9
-msgid "Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Biometric reader"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ваÑ? бÑ?омеÑ?Ñ?иÑ?ниÑ? даниÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10
-msgid "Information system"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?йна Ñ?иÑ?Ñ?ема"
+msgid "Cell phone"
+msgstr "СÑ?Ñ?лÑ?никовий Ñ?елеÑ?он"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
-msgid "Laptop"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?бÑ?к"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11
+msgid "Centrifugal Ventilator"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?обÑ?жний венÑ?илÑ?Ñ?оÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12
-msgid "Magnetic support"
-msgstr "Ð?агнÑ?Ñ?на пÑ?дÑ?Ñ?имка"
+msgid "Cipher machine"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?Ñ?валÑ?ний пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
-msgid "Modem"
-msgstr "Ð?одем"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13
+msgid "Circulation pump"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?обÑ?жний наÑ?оÑ?"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14 ../sheets/network.sheet.in.h:21
-msgid "Network cloud"
-msgstr "Ð?еÑ?ежна Ñ?маÑ?а"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14
+msgid "Condensator"
+msgstr "Ð?онденÑ?аÑ?оÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15
-msgid "Objects to design sissi diagrams"
-msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и длÑ? Ñ?озÑ?обки дÑ?агÑ?ам sissi"
+msgid "Current transducer"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?мÑ?"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
-msgid "PDA"
-msgstr "Ð?иÑ?енÑ?ковий Ð?Ð?"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16
+msgid "Digital code"
+msgstr "ЦиÑ?Ñ?овий код"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17
-msgid "Paper support"
-msgstr "Ð?апеÑ?ова пÑ?дÑ?Ñ?имка"
+msgid "Enthalpy transducer"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик енÑ?алÑ?пÑ?Ñ? (Ñ?епловмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?)"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18
-msgid "Person"
-msgstr "Ð?Ñ?оба"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
-msgid "Relational Database"
-msgstr "РелÑ?Ñ?Ñ?йна база даниÑ?"
+msgid "Extinguisher"
+msgstr "Ð?огнегаÑ?ник"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20
-msgid "Room"
-msgstr "Ð?Ñ?мнаÑ?а"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19
+msgid "Faraday cage"
+msgstr "Ð?омÑ?Ñ?ка ФаÑ?адеÑ?"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
-msgid "Router"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
+msgid "File cabinet"
+msgstr "ШаÑ?а з докÑ?менÑ?ами"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
+msgid "Gate"
+msgstr "ШлÑ?з"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22
-msgid "Safe"
-msgstr "Ð?езпека"
+msgid "Geographic site"
+msgstr "Ð?еогÑ?аÑ?Ñ?Ñ?не Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:23
-msgid "Security area"
-msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? безпеки"
+msgid "Glass-break sensor"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кла"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24
-msgid "Site geographique"
-msgstr "Ð?еогÑ?аÑ?Ñ?Ñ?не мÑ?Ñ?Ñ?е"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
+msgid "Hub"
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?Ñ?ваÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25
-msgid "Software"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амне забезпеÑ?еннÑ?"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
-msgid "Storage array"
-msgstr "Ð?иÑ?ковий маÑ?ив"
+msgid "Information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27 ../sheets/network.sheet.in.h:33
-msgid "Telephone"
-msgstr "ТелеÑ?он"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26
+msgid "Information system"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?йна Ñ?иÑ?Ñ?ема"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28
-msgid "Video camera"
-msgstr "Ð?Ñ?деокамеÑ?а"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
+msgid "Laptop"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?бÑ?к"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29
-msgid "Workstation"
-msgstr "РобоÑ?а Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Level detector"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик Ñ?Ñ?внÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30
-msgid "cage de faraday"
-msgstr "клÑ?Ñ?ка ФаÑ?адеÑ?"
+msgid "Light detector"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик Ñ?вÑ?Ñ?ла"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31
-msgid "capteur brise glace"
-msgstr "даÑ?Ñ?ик Ñ?олодного вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Log analysis"
+msgstr "Ð?налÑ?з жÑ?Ñ?налÑ?в"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32
-msgid "capteur faisceau"
-msgstr "даÑ?Ñ?ик пÑ?оменÑ?"
+msgid "Magnetic storage"
+msgstr "Ð?агнÑ?Ñ?ний ноÑ?Ñ?й даниÑ?"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33
-msgid "climatisation"
-msgstr "кондиÑ?Ñ?онÑ?ваннÑ? повÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
+msgid "Modem"
+msgstr "Ð?одем"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34
-msgid "condensateur"
-msgstr "конденÑ?аÑ?оÑ?"
+msgid "Moisture extractor"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35
-msgid "detecteur d'alimentation"
-msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? подаÑ?Ñ?"
+msgid "Moisture sensor"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик вологоÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36
-msgid "detecteur d'humidite"
-msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? вологоÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Movement detector"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37
-msgid "detecteur de courant"
-msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? поÑ?окÑ?"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37 ../sheets/network.sheet.in.h:21
+msgid "Network cloud"
+msgstr "Ð?еÑ?ежна Ñ?маÑ?а"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38
-msgid "detecteur de fumee"
-msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? димÑ?"
+msgid "Objects to design sissi diagrams"
+msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и длÑ? Ñ?озÑ?обки дÑ?агÑ?ам sissi"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39
-msgid "detecteur de lumiere"
-msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? Ñ?вÑ?Ñ?ла"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
+msgid "PDA"
+msgstr "Ð?иÑ?енÑ?ковий Ð?Ð?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40
-msgid "detecteur de mouvement"
-msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Paper storage"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?в папеÑ?Ñ?в"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41
-msgid "detecteur de mouvement video"
-msgstr "вÑ?део-деÑ?екÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Person"
+msgstr "Ð?Ñ?оба"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42
-msgid "detecteur de niveau"
-msgstr "нÑ?велÑ?Ñ?"
+msgid "Power transducer"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик поÑ?Ñ?жноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43
-msgid "detecteur de pression"
-msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? Ñ?иÑ?кÑ?"
+msgid "Pressure transducer"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик Ñ?иÑ?кÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44
-msgid "detecteur de qualite de l'air"
-msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? повÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Pump"
+msgstr "Ð?аÑ?оÑ?"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45
-msgid "detecteur de tension"
-msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? напÑ?Ñ?женнÑ?"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
+msgid "Relational Database"
+msgstr "РелÑ?Ñ?Ñ?йна база даниÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46
-msgid "detecteur de vehicule"
-msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?ниÑ? заÑ?обÑ?в"
+msgid "Revolving door"
+msgstr "Ð?беÑ?Ñ?овÑ? двеÑ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47
-msgid "detecteur de vibration"
-msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Room"
+msgstr "Ð?Ñ?мнаÑ?а"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48
-msgid "detecteur enthalpie"
-msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? енÑ?алÑ?пÑ?Ñ?"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48 ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
+msgid "Router"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49
-msgid "digi code"
-msgstr "Ñ?иÑ?Ñ?овий код"
+msgid "Safe"
+msgstr "Ð?езпека"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50
-msgid "extincteur"
-msgstr "вогнегаÑ?ник"
+msgid "Security area"
+msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? безпеки"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51
-msgid "extracteur d'humidite"
-msgstr "Ñ?Ñ?динний вогнегаÑ?ник"
+msgid "Sensor beam"
+msgstr "СенÑ?оÑ?ний пÑ?омÑ?нÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52
-msgid "filtre a air"
-msgstr "Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? повÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Server"
+msgstr "СеÑ?веÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53
-msgid "lecteur biometrique"
-msgstr "бÑ?омеÑ?Ñ?иÑ?ний даÑ?Ñ?ик"
+msgid "Smoke detector"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик задимленнÑ?"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
-msgid "lecteur de badge"
-msgstr "зÑ?иÑ?Ñ?ваÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? знакÑ?в"
-
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55
-msgid "lecteur de badge clavier"
-msgstr "зÑ?иÑ?Ñ?ваÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
+msgid "Storage array"
+msgstr "Ð?иÑ?ковий маÑ?ив"
 
-#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56
-msgid "onduleur"
-msgstr "Ñ?нвеÑ?Ñ?оÑ?"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56 ../sheets/network.sheet.in.h:33
+msgid "Telephone"
+msgstr "ТелеÑ?он"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57
-msgid "pompe"
-msgstr "наÑ?оÑ?"
+msgid "Vehicle detector"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик заÑ?обÑ?в пеÑ?еÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58
-msgid "pompe rotative"
-msgstr "наÑ?оÑ? Ñ?оÑ?аÑ?Ñ?йний"
+msgid "Ventilator"
+msgstr "Ð?енÑ?илÑ?Ñ?оÑ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59
-msgid "porte tambour"
-msgstr "лÑ?к"
+msgid "Vibration sensor"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик вÑ?бÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60
-msgid "server"
-msgstr "Ñ?еÑ?веÑ?"
+msgid "Video camera"
+msgstr "Ð?Ñ?деокамеÑ?а"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
-msgid "ventilateur"
-msgstr "венÑ?илÑ?Ñ?оÑ?"
+msgid "Video movement detector"
+msgstr "Ð?Ñ?деодаÑ?Ñ?ик Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62
-msgid "ventilateur axial"
-msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?овий венÑ?илÑ?Ñ?оÑ?"
+msgid "Voltage detector"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ик напÑ?Ñ?ги"
 
 #: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63
-msgid "ventilateur centrifuge"
-msgstr "венÑ?илÑ?Ñ?оÑ? Ñ?енÑ?Ñ?обÑ?жний"
+msgid "Workstation"
+msgstr "РобоÑ?а Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
 msgid "Activity"
@@ -8009,11 +9037,11 @@ msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:3
 msgid "Aggregation, one class is part of another"
-msgstr "Ð?гÑ?егÑ?ваннÑ? - один клаÑ? Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? Ñ?нÑ?ого"
+msgstr "Ð?гÑ?егÑ?ваннÑ? â?? один клаÑ? Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иноÑ? Ñ?нÑ?ого"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:4
 msgid "Association, two classes are associated"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? - Ñ?еманÑ?иÑ?нÑ? вÑ?дноÑ?ини мÑ?ж двома клаÑ?ами"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? â?? Ñ?еманÑ?иÑ?нÑ? вÑ?дноÑ?ини мÑ?ж двома клаÑ?ами"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
 msgid "Class stereotype icon"
@@ -8025,14 +9053,15 @@ msgstr "Ð?омпоненÑ?"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
 msgid "Constraint, place a constraint on something"
-msgstr "Ð?плив - вказÑ?Ñ? вплив на Ñ?оÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?плив â?? вказÑ?Ñ? вплив на Ñ?оÑ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
 msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?ниÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ниÑ? дÑ?агÑ?ам UML"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
-msgid "Fork/union"
+#, fuzzy
+msgid "Fork/Union"
 msgstr "РозгалÑ?женнÑ?/об'Ñ?днаннÑ?"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
@@ -8041,10 +9070,11 @@ msgstr "УзагалÑ?неннÑ?, Ñ?Ñ?падкÑ?ваннÑ? клаÑ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
 msgid "Implements, class implements a specific interface"
-msgstr "Ð?дÑ?йÑ?неннÑ? - клаÑ? Ñ?кий здÑ?йÑ?нÑ?Ñ? певний Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+msgstr "Ð?дÑ?йÑ?неннÑ? â?? клаÑ? Ñ?кий здÑ?йÑ?нÑ?Ñ? певний Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
-msgid "Initial/end state"
+#, fuzzy
+msgid "Initial/End state"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?ковий/кÑ?нÑ?евий Ñ?Ñ?ан"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
@@ -8073,7 +9103,7 @@ msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
 msgid "Realizes, implements a specific interface"
-msgstr "РеалÑ?заÑ?Ñ?Ñ? - клаÑ? Ñ?кий Ñ?еалÑ?зÑ?Ñ? певний Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+msgstr "РеалÑ?заÑ?Ñ?Ñ? â?? клаÑ? Ñ?кий Ñ?еалÑ?зÑ?Ñ? певний Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
 
 #: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
 msgid "Small package"
@@ -8108,13 +9138,14 @@ msgid "BBS"
 msgstr "BBS"
 
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
-msgid "Cisco - Computer"
-msgstr "Cisco - комп'Ñ?Ñ?еÑ?"
-
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
 msgid "Cisco CA"
 msgstr "Cisco Ñ?енÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? (CA)"
 
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cisco â?? Computer"
+msgstr "Cisco â?? комп'Ñ?Ñ?еÑ?"
+
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
 msgid "CiscoSecurity"
 msgstr "CiscoSecurity"
@@ -8235,10 +9266,6 @@ msgstr "Ð?Ð? з пÑ?огÑ?амним забезпеÑ?еннÑ?м маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и
 msgid "SUN workstation"
 msgstr "РобоÑ?а Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? SUN"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
-msgid "Scanner"
-msgstr "СканеÑ?"
-
 #: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
 msgid "Server with PC Router"
 msgstr "СеÑ?веÑ? з PC маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?оÑ?ом"
@@ -8340,16 +9367,17 @@ msgid "Carrier Routing System"
 msgstr "СиÑ?Ñ?ема маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?Ñ?Ñ? ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
-msgid "Cisco - Switch"
-msgstr "Cisco - комÑ?Ñ?аÑ?оÑ?"
-
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
 msgid "Cisco 1000"
 msgstr "Cisco 1000"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
 msgid "Cisco Hub"
-msgstr "Cisco - Ð?овÑ?оÑ?Ñ?ваÑ?"
+msgstr "Cisco â?? Ð?овÑ?оÑ?Ñ?ваÑ?"
+
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Cisco â?? Switch"
+msgstr "Cisco â?? комÑ?Ñ?аÑ?оÑ?"
 
 #: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
 msgid "Content Router"
@@ -8592,8 +9620,9 @@ msgid "Car"
 msgstr "Ð?аÑ?ина"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
-msgid "Cisco - Misc"
-msgstr "Cisco - Ñ?Ñ?зне"
+#, fuzzy
+msgid "Cisco â?? Miscellaneous"
+msgstr "Cisco â?? Ñ?Ñ?зне"
 
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
 msgid "CiscoWorks Man"
@@ -8631,10 +9660,6 @@ msgstr "Ð?Ñ?динок"
 msgid "House blue"
 msgstr "Ð?Ñ?динок Ñ?инÑ?й"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
-msgid "Key"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?"
-
 #: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
 msgid "Lock and Key"
 msgstr "Ð?амок Ñ?а клÑ?Ñ?"
@@ -8848,8 +9873,9 @@ msgid "Channelized Pipe"
 msgstr "Ð?аналÑ?на Ñ?Ñ?Ñ?ба"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
-msgid "Cisco - Network"
-msgstr "Cisco - меÑ?ежа"
+#, fuzzy
+msgid "Cisco â?? Network"
+msgstr "Cisco â?? меÑ?ежа"
 
 #: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
 msgid "Cloud"
@@ -9208,8 +10234,9 @@ msgid "Cellular Phone"
 msgstr "СÑ?Ñ?лÑ?никовий Ñ?елеÑ?он"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
-msgid "Cisco - Telephony"
-msgstr "Cisco - Ñ?елеÑ?онÑ?Ñ?"
+#, fuzzy
+msgid "Cisco â?? Telephony"
+msgstr "Cisco â?? Ñ?елеÑ?онÑ?Ñ?"
 
 #: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
 msgid "Class 4/5 switch"
@@ -9520,67 +10547,83 @@ msgid "Jigsaw"
 msgstr "Ð?оловоломка"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
-msgid "Jigsaw - part_iiii"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_iiii"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина "
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
-msgid "Jigsaw - part_iiio"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_iiio"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина iiio"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
-msgid "Jigsaw - part_iioi"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_iioi"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина iioi"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
-msgid "Jigsaw - part_iioo"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_iioo"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина iioo"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
-msgid "Jigsaw - part_ioii"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_ioii"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина iioo"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
-msgid "Jigsaw - part_ioio"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_ioio"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина ioio"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
-msgid "Jigsaw - part_iooi"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_iooi"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина iooi"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
-msgid "Jigsaw - part_iooo"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_iooo"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина iooo"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
-msgid "Jigsaw - part_oiii"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_oiii"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина oiii"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
-msgid "Jigsaw - part_oiio"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_oiio"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина oiio"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
-msgid "Jigsaw - part_oioi"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_oioi"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина oioi"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
-msgid "Jigsaw - part_oioo"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_oioo"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина oioo"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
-msgid "Jigsaw - part_ooii"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_ooii"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина ooii"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
-msgid "Jigsaw - part_ooio"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_ooio"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина ooio"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
-msgid "Jigsaw - part_oooi"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_oooi"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина oooi"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
-msgid "Jigsaw - part_oooo"
+#, fuzzy
+msgid "Jigsaw â?? part_oooo"
 msgstr "Ð?оловоломка, Ñ?аÑ?Ñ?ина oooo"
 
 #: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
@@ -9659,10 +10702,6 @@ msgstr "СÑ?Ñ?лÑ?ник мобÑ?лÑ?ноÑ? Ñ?елеÑ?онÑ?Ñ?"
 msgid "Modular switching system"
 msgstr "Ð?одÑ?лÑ?на Ñ?иÑ?Ñ?ема комÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
-msgid "Network"
-msgstr "Ð?еÑ?ежа"
-
 #: ../sheets/network.sheet.in.h:22
 msgid "Objects to design network diagrams with"
 msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ?и длÑ? побÑ?дови дÑ?агÑ?ам меÑ?ежÑ?"
@@ -9762,3 +10801,499 @@ msgstr "СеÑ?веÑ? даниÑ? Sybase"
 #: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
 msgid "Sybase replication server"
 msgstr "СеÑ?веÑ? Ñ?еплÑ?каÑ?Ñ?Ñ? Sybase"
+
+#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
+#~ msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?зÑ?ваÑ?и Bonobo!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot group objects that belong to different groups or have "
+#~ "different parents"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е можна гÑ?Ñ?пÑ?ваÑ?и обâ??Ñ?кÑ?и, Ñ?кÑ? належаÑ?Ñ? до Ñ?Ñ?зниÑ? гÑ?Ñ?п або маÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?знÑ? "
+#~ "баÑ?Ñ?кÑ?вÑ?Ñ?кÑ? гÑ?Ñ?пи."
+
+#~ msgid "/_Sort objects"
+#~ msgstr "/_СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
+
+#~ msgid "/Sort objects/by _name"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/за _назвоÑ?"
+
+#~ msgid "/Sort objects/by _type"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/за _Ñ?ипом"
+
+#~ msgid "/Sort objects/as _inserted"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/Ñ?к _вÑ?Ñ?авленÑ?"
+
+#~ msgid "/Sort objects/All by name"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/вÑ?Ñ? за назвоÑ?"
+
+#~ msgid "/Sort objects/All by type"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/вÑ?Ñ? за Ñ?ипом"
+
+#~ msgid "/Sort objects/All as inserted"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/вÑ?Ñ? Ñ?к вÑ?Ñ?авлено"
+
+#~ msgid "/Sort objects/_Default"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/_Ñ?ипово"
+
+#~ msgid "/Sort objects/Default/by _name"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/Типове/за _назвоÑ?"
+
+#~ msgid "/Sort objects/Default/by _type"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/Типове/за _Ñ?ипом"
+
+#~ msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в/Типове/Ñ?к _вÑ?Ñ?авлено"
+
+#~ msgid "/Sort _diagrams"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? _дÑ?агÑ?ам"
+
+#~ msgid "/Sort _diagrams/by _name"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? _дÑ?агÑ?ам/за _назвоÑ?"
+
+#~ msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? _дÑ?агÑ?ам/Ñ?к _вÑ?Ñ?авлено"
+
+#~ msgid "/Sort diagrams/_Default"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? дÑ?агÑ?ам/_Ñ?ипове"
+
+#~ msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? дÑ?агÑ?ам/Типове/за _назвоÑ?"
+
+#~ msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
+#~ msgstr "/СоÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? дÑ?агÑ?ами/Типове/Ñ?к _вÑ?Ñ?авлено"
+
+#~ msgid "/_Locate"
+#~ msgstr "/_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
+
+#~ msgid "/_Hide this type"
+#~ msgstr "/Ð?Ñ?и_Ñ?оваÑ?и Ñ?ей Ñ?ип"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?â?¦"
+
+#~ msgid "Sheets and Objects..."
+#~ msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?а об'Ñ?кÑ?иâ?¦"
+
+#~ msgid "Plugins..."
+#~ msgstr "Ð?одаÑ?киâ?¦"
+
+#~ msgid "_Diagram tree..."
+#~ msgstr "Ð?еÑ?ево дÑ?агÑ?амиâ?¦"
+
+#
+#~ msgid "_Export ..."
+#~ msgstr "_Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иâ?¦"
+
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкиâ?¦"
+
+#~| msgid "_Layers..."
+#~ msgid "Add Layer..."
+#~ msgstr "Ð?одаÑ?и Ñ?аÑ?â?¦"
+
+#~ msgid "_Layers..."
+#~ msgstr "_ШаÑ?иâ?¦"
+
+#~ msgid "Fullscr_een"
+#~ msgstr "Ð?а повний екÑ?ан"
+
+#~ msgid "Diagram tree window:"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?кно деÑ?ева дÑ?агÑ?ами:"
+
+#~ msgid "Save hidden object types"
+#~ msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и Ñ?ипи пÑ?иÑ?ованиÑ? об'Ñ?кÑ?Ñ?в"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?авка"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Ð?овий"
+
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "Ð?глÑ?дâ?¦"
+
+#~ msgid "SVG Shape:"
+#~ msgstr "ФоÑ?ми SVG:"
+
+#~ msgid "description:"
+#~ msgstr "опиÑ?:"
+
+#~ msgid "Sheet name:"
+#~ msgstr "Ð?азва каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "Edit Attributes"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?авка аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?в"
+
+#~ msgid "DiaObject"
+#~ msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? Ð?Ñ?а"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Ð?пиÑ?:"
+
+#~ msgid "Sheet"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "DiaObject:"
+#~ msgstr "Ð?б'Ñ?кÑ? Ð?Ñ?а:"
+
+#~ msgid "Sheet:"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "%s<illegal characters>..."
+#~ msgstr "%s<непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имÑ? Ñ?имволи>â?¦"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?азд"
+
+#~ msgid "Open group"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?и гÑ?Ñ?пÑ?"
+
+#~| msgid "Tablet"
+#~ msgid "Tablename"
+#~ msgstr "Ð?азва Ñ?аблиÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Classname"
+#~ msgstr "Ð?азва клаÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Show Comments"
+#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и коменÑ?аÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Printing with Gtk+(cairo) requires at least version 2.10."
+#~ msgstr "Ð?лÑ? дÑ?Ñ?кÑ? за допомогоÑ? Gtk+(cairo) поÑ?Ñ?Ñ?бна пÑ?инаймнÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 2.10."
+
+#~ msgid "Windows Meta File"
+#~ msgstr "Windows Meta File"
+
+#~ msgid "Enhanced Meta File"
+#~ msgstr "Ð?окÑ?аÑ?ений Meta File"
+
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "РÑ?зне"
+
+#~ msgid "Show this help message"
+#~ msgstr "Ð?оказаÑ?и Ñ?Ñ? довÑ?дкÑ?"
+
+#~ msgid "Thank you for using Dia.\n"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?мо за викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Ð?Ñ?а.\n"
+
+#~ msgid "[OPTION...] [FILE...]"
+#~ msgstr "[Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ТРÐ?...] [ФÐ?Ð?Ð?...]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error on option %s: %s.\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?омилка в паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? %s: %s.\n"
+#~ "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s --help\", Ñ?об пеÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и повний Ñ?пиÑ?ок наÑ?вниÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в "
+#~ "командного Ñ?Ñ?дка.\n"
+
+#~ msgid "'%s' not found!\n"
+#~ msgstr "'%s' не знайдено!\n"
+
+#~ msgid "Export format to use"
+#~ msgstr "ФоÑ?маÑ? гÑ?аÑ?Ñ?ки длÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
+#~ msgstr "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
+
+#~ msgid "Export file name to use"
+#~ msgstr "Ð?азва Ñ?айла длÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "Quiet operation"
+#~ msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? без повÑ?домленÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error: No arguments found.\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?омилка: Ð?е знайдено паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в.\n"
+#~ "Ð?иконайÑ?е '%s --help' , Ñ?об ознайомиÑ?иÑ?Ñ? з повним пеÑ?елÑ?ком доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? "
+#~ "паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в командного Ñ?Ñ?дка.\n"
+
+#~ msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
+#~ msgstr "%s помилка: можна викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и лиÑ?е один з паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в -t або -o."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?омилка %s: Ñ?лÑ?д бÑ?ло задаÑ?и лиÑ?е одне з двоÑ? -t або -o.\n"
+#~ "Ð?иконайÑ?е '%s --help' , Ñ?об побаÑ?иÑ?и повний Ñ?пиÑ?ок можливиÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в "
+#~ "командного Ñ?Ñ?дка.\n"
+
+#~ msgid "%s error: no input file."
+#~ msgstr "помилка %s: вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й вÑ?Ñ?дний Ñ?айл."
+
+#~ msgid "%s error: only one input file expected."
+#~ msgstr "помилка %s: оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? лиÑ?е один вÑ?Ñ?дний Ñ?айл."
+
+#~ msgid "%s error: popt library not available on this system"
+#~ msgstr "%s помилка: бÑ?блÑ?оÑ?ека popt недоÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ? Ñ?Ñ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
+#~ msgid "Diagram modified!"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?агÑ?амÑ? змÑ?нено!"
+
+#~ msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
+#~ msgstr "NULL данÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? Ñ? tool_select_update"
+
+#~ msgid "Edit Layer Attributes"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?авка паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#
+#~ msgid "_Diagram"
+#~ msgstr "Ð?_Ñ?агÑ?ама"
+
+#~ msgid "Unit for lengths:"
+#~ msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? вимÑ?Ñ?Ñ? довжини:"
+
+#~ msgid "Unit for font sizes:"
+#~ msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? вимÑ?Ñ?Ñ? Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?в:"
+
+#~ msgid "Integrated UI"
+#~ msgstr "Ð?нÑ?егÑ?ований Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
+#~ "support of files generated by previous versions of dia, you will "
+#~ "encounter  problems. Please report to dia-list gnome org if you see this "
+#~ "message."
+#~ msgstr ""
+#~ "У ваÑ? вÑ?Ñ?ановлено локалÑ?не кодÑ?ваннÑ? UTF-8. ЧеÑ?ез оÑ?обливоÑ?Ñ?Ñ? libxml1 Ñ?а "
+#~ "пÑ?дÑ?Ñ?имкÑ? Ñ?айлÑ?в, Ñ?Ñ?воÑ?ениÑ? попеÑ?еднÑ?ми веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми dia, ви зÑ?Ñ?Ñ?овÑ?нÑ?лиÑ?Ñ? з "
+#~ "пÑ?облемами. Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, повÑ?домÑ?е Ñ? dia-list gnome org, Ñ?кÑ?о ви побаÑ?иÑ?и "
+#~ "Ñ?е повÑ?домленнÑ?."
+
+#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+#~ msgstr "abcdeа ABCDEF абвгд Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
+
+#~ msgid "Font name"
+#~ msgstr "Ð?азва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "The X string that represents this font."
+#~ msgstr "X-Ñ?Ñ?док, Ñ?о пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ? Ñ?ей Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?."
+
+#~ msgid "Preview text"
+#~ msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
+#~ msgstr "ТекÑ?Ñ? длÑ? демонÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вибÑ?аного Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#~ msgid "_Family:"
+#~ msgstr "_Ð?аÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а:"
+
+#~ msgid "Si_ze:"
+#~ msgstr "_РозмÑ?Ñ?:"
+
+#~ msgid "_Preview:"
+#~ msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ?й пеÑ?еглÑ?д:"
+
+#~ msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? визнаÑ?иÑ?и коÑ?екÑ?ний Ñ?лÑ?Ñ? длÑ? \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not load plugin '%s'\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и модÑ?лÑ? \"%s\"\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
+#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? модÑ?лÑ? \"%s\""
+
+#~ msgid "Delete  connection point"
+#~ msgstr "СÑ?еÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?кÑ? з'Ñ?днаннÑ?"
+
+#~ msgid "Service Essentiel"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?нÑ? Ñ?лÑ?жби"
+
+#~ msgid "THERMIC DETECTION"
+#~ msgstr "Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я ТÐ?Ð?Ð?Ð?"
+
+#~ msgid "FIRE DETECTION"
+#~ msgstr "Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?Ю"
+
+#~ msgid "WATER DETECTION"
+#~ msgstr "Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?"
+
+#~ msgid "AIR DETECTION"
+#~ msgstr "Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?Ð?ТРЯ"
+
+#~ msgid "ENERGY DETECTION"
+#~ msgstr "Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?"
+
+#~ msgid "INTRUSION DETECTION"
+#~ msgstr "Ð?Ð?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?ТÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я"
+
+#~ msgid "THERMIC ACTION"
+#~ msgstr "Ð?Ð?Я Ð?Ð? ТÐ?Ð?Ð?Ð?"
+
+#~ msgid "WATER ACTION"
+#~ msgstr "Ð?Ð?Я Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?У"
+
+#~ msgid "AIR ACTION"
+#~ msgstr "Ð?Ð?Я Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?ТРЯ"
+
+#~ msgid "ENERGY ACTION"
+#~ msgstr "Ð?Ð?Я Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ю"
+
+#~ msgid "INTRUSION ACTION"
+#~ msgstr "Ð?Ð?Я Ð?Ð? Ð?ТÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Я"
+
+#~ msgid "PERSONAL"
+#~ msgstr "Ð?СÐ?Ð?Ð?СТÐ?"
+
+#~ msgid "NETWORK"
+#~ msgstr "Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?"
+
+#~ msgid "LOGICIEL"
+#~ msgstr "LOGICIEL"
+
+#~ msgid "Transportable equipement"
+#~ msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?не обладнаннÑ?"
+
+#~ msgid "Role:"
+#~ msgstr "РолÑ?:"
+
+#~ msgid "Bond graph objects"
+#~ msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ? об'Ñ?кÑ?и"
+
+#~ msgid "Cairo old WMF"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?лий Cairo WMF"
+
+#~ msgid "Cairo Clipboard"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? Cairo"
+
+#~ msgid "Bad vertex bulge\n"
+#~ msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на веÑ?Ñ?ина опÑ?клоÑ?Ñ?Ñ?\n"
+
+#~ msgid "Scale: %f\n"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб: %f\n"
+
+#~ msgid "Unknown dxf code %d\n"
+#~ msgstr "Ð?евÑ?домий dxf код %d\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNOME Print Backend\n"
+#~ " '%s'\n"
+#~ " not available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð?омпоненÑ? GNOME длÑ? дÑ?Ñ?кÑ?\n"
+#~ " '%s'\n"
+#~ " недоÑ?Ñ?Ñ?пний"
+
+#~ msgid "GNOME PostScript"
+#~ msgstr "GNOME PostScript"
+
+#~ msgid "GNOME Portable Document Format"
+#~ msgstr "ФоÑ?маÑ? пеÑ?еноÑ?ниÑ? докÑ?менÑ?Ñ?в GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Scalable Vector Graphic"
+#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?абована векÑ?оÑ?на гÑ?аÑ?Ñ?ка GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Print based Rendering"
+#~ msgstr "Ð?Ñ?добÑ?аженнÑ? на оÑ?новÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми дÑ?Ñ?кÑ? GNOME"
+
+#~ msgid "Analyse de Log"
+#~ msgstr "Ð?налÑ?з жÑ?Ñ?налÑ?"
+
+# is this French ?
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boitier de chiffrement"
+#~ msgstr "?? Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+
+#~ msgid "Magnetic support"
+#~ msgstr "Ð?агнÑ?Ñ?на пÑ?дÑ?Ñ?имка"
+
+#~ msgid "Site geographique"
+#~ msgstr "Ð?еогÑ?аÑ?Ñ?Ñ?не мÑ?Ñ?Ñ?е"
+
+#~ msgid "cage de faraday"
+#~ msgstr "клÑ?Ñ?ка ФаÑ?адеÑ?"
+
+#~ msgid "capteur brise glace"
+#~ msgstr "даÑ?Ñ?ик Ñ?олодного вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "capteur faisceau"
+#~ msgstr "даÑ?Ñ?ик пÑ?оменÑ?"
+
+#~ msgid "climatisation"
+#~ msgstr "кондиÑ?Ñ?онÑ?ваннÑ? повÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "detecteur d'alimentation"
+#~ msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? подаÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "detecteur d'humidite"
+#~ msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? вологоÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "detecteur de courant"
+#~ msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? поÑ?окÑ?"
+
+#~ msgid "detecteur de fumee"
+#~ msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? димÑ?"
+
+#~ msgid "detecteur de lumiere"
+#~ msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? Ñ?вÑ?Ñ?ла"
+
+#~ msgid "detecteur de mouvement"
+#~ msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "detecteur de mouvement video"
+#~ msgstr "вÑ?део-деÑ?екÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "detecteur de niveau"
+#~ msgstr "нÑ?велÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "detecteur de pression"
+#~ msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? Ñ?иÑ?кÑ?"
+
+#~ msgid "detecteur de qualite de l'air"
+#~ msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? повÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "detecteur de tension"
+#~ msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? напÑ?Ñ?женнÑ?"
+
+#~ msgid "detecteur de vehicule"
+#~ msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?ниÑ? заÑ?обÑ?в"
+
+#~ msgid "detecteur de vibration"
+#~ msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "detecteur enthalpie"
+#~ msgstr "деÑ?екÑ?оÑ? енÑ?алÑ?пÑ?Ñ?"
+
+#~ msgid "extincteur"
+#~ msgstr "вогнегаÑ?ник"
+
+#~ msgid "extracteur d'humidite"
+#~ msgstr "Ñ?Ñ?динний вогнегаÑ?ник"
+
+#~ msgid "filtre a air"
+#~ msgstr "Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ? повÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "lecteur biometrique"
+#~ msgstr "бÑ?омеÑ?Ñ?иÑ?ний даÑ?Ñ?ик"
+
+#~ msgid "lecteur de badge"
+#~ msgstr "зÑ?иÑ?Ñ?ваÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? знакÑ?в"
+
+#~ msgid "lecteur de badge clavier"
+#~ msgstr "зÑ?иÑ?Ñ?ваÑ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#~ msgid "onduleur"
+#~ msgstr "Ñ?нвеÑ?Ñ?оÑ?"
+
+#~ msgid "pompe"
+#~ msgstr "наÑ?оÑ?"
+
+#~ msgid "pompe rotative"
+#~ msgstr "наÑ?оÑ? Ñ?оÑ?аÑ?Ñ?йний"
+
+#~ msgid "porte tambour"
+#~ msgstr "лÑ?к"
+
+#~ msgid "ventilateur axial"
+#~ msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?овий венÑ?илÑ?Ñ?оÑ?"
+
+#~ msgid "ventilateur centrifuge"
+#~ msgstr "венÑ?илÑ?Ñ?оÑ? Ñ?енÑ?Ñ?обÑ?жний"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]