[gtksourceview] Added UG translation



commit 0012d9c842aae2b679fc9c96580b26572fb14a4a
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Sun Mar 27 21:27:46 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po |   67 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 20d8c9e..42762af 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,9 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gtksourceview&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-13 22:17+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksourceview&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-01-14 21:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-29 15:22+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -20,7 +19,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
 msgid "After"
-msgstr "داÛ?اÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
 #. popup, telling that all completion pages are shown
@@ -134,7 +133,7 @@ msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:2
 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:4
 msgid "Comment"
-msgstr "ئÙ?زاھات"
+msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?ر"
 
 #. map-to="def:others"
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:5
@@ -403,7 +402,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾"
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:19 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
 msgid "Scripts"
-msgstr "Scripts"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ازÙ?ا"
 
 #: ../data/language-specs/awk.lang.h:5 ../data/language-specs/cmake.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:11
@@ -504,7 +503,7 @@ msgstr "سÛ?ز بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:242
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:395
 msgid "Markup"
-msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û?"
+msgstr ""
 
 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:1
 msgid "Boo"
@@ -884,7 +883,7 @@ msgstr "ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ù? Ù?Û?ر"
 
 #: ../data/language-specs/diff.lang.h:4
 msgid "Diff"
-msgstr "Ù¾Û?رÙ?"
+msgstr "سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÛ?Ø´(Diff)"
 
 #. Keyword
 #: ../data/language-specs/diff.lang.h:6
@@ -1139,7 +1138,7 @@ msgstr "GAP"
 
 #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:1
 msgid "Address"
-msgstr "Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?"
+msgstr "ئادرÛ?س"
 
 #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:2
 msgid "Filename"
@@ -1323,7 +1322,7 @@ msgstr "Octal تÙ?Ù¾"
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22
 msgid "Symbol"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?"
+msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Û?"
 
 #: ../data/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
 msgid "Literate Haskell"
@@ -1343,7 +1342,7 @@ msgstr "HTML"
 
 #: ../data/language-specs/html.lang.h:8 ../data/language-specs/xml.lang.h:12
 msgid "Tag"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´"
 
 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:3
 msgid "IDL"
@@ -1385,7 +1384,7 @@ msgstr "JavaScript"
 
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:12
 msgid "Object"
-msgstr "Object"
+msgstr "Ù?Û?Ú­"
 
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
 msgid "Properties"
@@ -1414,7 +1413,7 @@ msgstr "Ù?اتÛ?Ù?اتÙ?Ù?ا Ù?Ù?دÛ?Ù?Ù?"
 
 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:16
 msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?-Ø®Û?ت"
 
 #: ../data/language-specs/latex.lang.h:9
 msgid "math-bound"
@@ -1726,7 +1725,7 @@ msgstr "جÛ?رÙ?اÙ? Ø´Û?رتÙ?"
 
 #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:8 ../data/language-specs/t2t.lang.h:4
 msgid "Header"
-msgstr "Ù?اÛ?زÛ?"
+msgstr "بÛ?ت Ù?Û?Ø´Ù?"
 
 #: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:9
 msgid "Other Macro"
@@ -1796,7 +1795,7 @@ msgstr "sh"
 
 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:2
 msgid "Class"
-msgstr "Ø®Ù?Ù?"
+msgstr "تÙ?Ù¾"
 
 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:5
 msgid "IRI"
@@ -2192,7 +2191,7 @@ msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اش تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù? Û?Û? تÛ?
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2295
 msgid "Accelerators"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2296
 msgid "Number of proposal accelerators to show"
@@ -2299,17 +2298,14 @@ msgid ""
 "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
 "process will be slower than usual.\n"
 "The error was: %s"
-msgstr ""
-"Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?ا Ù?Û?Ù?تÙ?زÙ?Ù? ئÙ?پادÛ? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? گراÙ?Ù?اتÙ?Ù?ا Ù?Ù?رÛ?تÛ?Ø´ جÛ?رÙ?اÙ?Ù? "
-"ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دÙ?Ù? ئاستا.\n"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?ا Ù?Û?Ù?تÙ?زÙ?Ù? ئÙ?پادÛ? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø? گراÙ?Ù?اتÙ?Ù?ا Ù?Ù?رÛ?تÛ?Ø´ جÛ?رÙ?اÙ?Ù? ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دÙ?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?دÙ?Ù? ئاستا.\n"
 "خاتاÙ?Ù?Ù?: %s"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4928
 msgid ""
 "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
 "disabled"
-msgstr ""
-"Ù¾Û?تÛ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?رÛ?تÛ?Ø´Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت بÛ?Ù? Ù?Û?Ù¾Ø? گراÙ?Ù?اتÙ?Ù?ا Ù?Ù?رÛ?تÛ?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? بÙ?ر Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?رÛ?تÛ?Ø´Ù?ا Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت بÛ?Ù? Ù?Û?Ù¾Ø? گراÙ?Ù?اتÙ?Ù?ا Ù?Ù?رÛ?تÛ?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181
 #, c-format
@@ -2328,9 +2324,7 @@ msgstr "تÛ?Ù?رارÙ?اÙ?غاÙ? تÙ?Ù? ئÙ?راÙ? id '%s'"
 msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
 "'%s'"
-msgstr ""
-"'%s' تÙ?Ù?Ù? '%s' دÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?اÙ?غاÙ?دا ئÙ?رتاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù? ئÙ?راÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? "
-"ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?ب Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "'%s' تÙ?Ù?Ù? '%s' دÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?اÙ?غاÙ?دا ئÙ?رتاÙ? بÛ?Ù?Ú¯Û? تÙ?Ù? ئÙ?راÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?ب Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6621
 #, c-format
@@ -2443,7 +2437,7 @@ msgstr "بÛ? pixbuf"
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:301
 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303
 msgid "Stock Id"
-msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?غاÙ? Id"
+msgstr "stock Id"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:302
 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:304
@@ -2458,7 +2452,7 @@ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئاتÙ?"
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:310
 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:330
 msgid "The icon name"
-msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? ئÙ?سÙ?Ù?"
+msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاتÙ?"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:317
 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342
@@ -2475,7 +2469,7 @@ msgstr "بÛ? بÛ?Ù?Ú¯Û?"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderertext.c:404
 msgid "The text"
-msgstr "بÛ? تÛ?Ù?ست"
+msgstr "بÛ? تÛ?Ù?Ù?ست"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:228
 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:229
@@ -2569,7 +2563,7 @@ msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? خاتÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? tab Ú¾Û?رپÙ?Ù?
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
 msgid "Wrap Mode"
-msgstr "Ù?Û?ر Ù?اتÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?"
+msgstr "Ù?اتÙ?اش ھاÙ?Ù?تÙ?"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
 msgid ""
@@ -2644,8 +2638,7 @@ msgstr "بÛ?ت ساÙ?Ù?"
 msgid ""
 "The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
 "completely paginated)."
-msgstr ""
-"Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? بÛ?ت ساÙ?Ù? (-1 Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Û?Ù? بÛ?تÙ?Û? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?)"
+msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù? بÛ?ت ساÙ?Ù? (-1 Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Û?Ù? بÛ?تÙ?Û? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?)"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
 msgid "Line background"
@@ -2717,7 +2710,7 @@ msgstr "Ù?اÙ?تÛ? خاسÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:176
 msgid "Underline set"
-msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:177
 msgid "Whether underline attribute is set"
@@ -2725,7 +2718,7 @@ msgstr "ئاستÙ? سÙ?زÙ?Ù? خاسÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:184
 msgid "Strikethrough set"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:185
 msgid "Whether strikethrough attribute is set"
@@ -2843,9 +2836,7 @@ msgstr "ئÙ?دراÙ?Ù?Ù?Ù? Home/End"
 msgid ""
 "HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
 "before going to the start/end of the line"
-msgstr ""
-"HOME Û?Û? END Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ باش/ئاخÙ?رÙ?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ù?Û?ر ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? "
-"بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù?/ئاخÙ?رÙ?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "HOME Û?Û? END Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? Ù?Û?رÙ?Ù?Ú­ باش/ئاخÙ?رÙ?غا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ? Ù?Û?ر ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ú?Ù?/ئاخÙ?رÙ?Ù? Ú¾Û?رپÙ?Û? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:431
 msgid "Highlight current line"
@@ -2873,9 +2864,9 @@ msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?
 
 #: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>"
+msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+"Sahran<sahran live com>\n"
+"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
 
 #~ msgid "Id"
 #~ msgstr "Id"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]