[gnome-settings-daemon] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Added UG translation
- Date: Sun, 27 Mar 2011 17:56:16 +0000 (UTC)
commit a04288aa5cde3c14383a7c1758476dd636f12602
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Sun Mar 27 19:56:07 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 1336 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 972 insertions(+), 364 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 1656e4d..146fb7d 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-13 12:10+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -18,102 +18,106 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?"
-
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
msgstr "GNOME تÛ?ÚØ´Û?Ù? Ù?ازارÛ?تÚ?Ù?سÙ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Disable touchpad while typing"
+msgid "Command to be run when a device is added or removed."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Device hotplug custom command"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Disable touchpad while typing"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? تاختÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Distance before a drag is started."
msgstr "سÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? باشÙ?Ù?غÛ?Ú?Û? بÙ?Ù?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Double click time"
msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Drag threshold"
msgstr "سÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?سÛ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?شتÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?رÙ?غÛ?Ú? باÙ?داÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? تاختÙ?دا Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable touchpad"
msgstr "سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
"button click."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
msgid ""
"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
"pressed and released."
msgstr "Ctrl Ù?Ù? بÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Û?Û?تÙ?Û?Ù? Ú?اغدÙ?Ù?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÛ?تاÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Length of a double click in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ Û?اÙ?تÙ?(بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Û?Ù?ت)"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Middle button emulation"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? تاختاÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اش"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? تاختاÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?سÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اش. ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Û?ر: «Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?»Ø? «گÙ?رÛ?Û?Ù?تÛ? سÙ?Ù?رÙ?ش»Ø?«ئÙ?Ù?Ù?Ù? بارÙ?اÙ?تا سÙ?Ù?رÙ?ش»"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
"while typing."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Û?اتÙ?اÙ?دا ئÛ?ھتÙ?Ù?اتسÙ?زÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?ز سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? تاختاÙ?غا تÛ?Ú¯Ù?Ù¾ Ù?Û?تÙ?Ù¾ Ù?Û?Ù?اÙ?سÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?رگÛ?Ù? بÙ?Ù?سا بÛ? Ù?Û?رÙ?Ù? TRUE غا تÛ?ÚØ´Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ú."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
+msgstr "سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? تاختاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئاشÛ?رÙ?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? بÛ? Ù?Û?رÙ?Ù? TRUE غا تÛ?ÚØ´Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ú."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? TRUE بÙ?Ù?سا بارÙ?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?ار ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Û?رÙ?Ù? «Ù?Ù?Ù?»Ø? «ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اش»Ø?«Ù?Û?جبÛ?رÙ? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?ش» Ù?Ù?Ú Ø®Ø§Ù?Ù?غاÙ? بÙ?رÙ?Ú¯Û? تÛ?ÚØ´Û?Ú. smartcard Ù?Ù? تارتÙ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات ئÙ?جرا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Smartcard removal action"
-msgstr ""
+msgstr "Smartcard Ú?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?"
#. g-p-m is not a GSD plugin, yet
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -121,6 +125,8 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -129,32 +135,38 @@ msgstr "بÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اش"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
-msgstr ""
+msgstr "gnome-settings-daemon Ù?Ù?Ú Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Ù?رÙ?تÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?ر Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا gnome-settings-daemon ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Free percentage notify threshold"
@@ -162,11 +174,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Free space notify threshold"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?ار بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?سÛ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr ""
+msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?رارÙ?اشÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÛ?رÛ?اÙ?Ù?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Mount paths to ignore"
@@ -176,11 +188,11 @@ msgstr "Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?"
msgid ""
"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?سÙ?ا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? ئاز Ù?اÙ?غاÙ?دا دÛ?سÙ?Û?پتÛ? ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? بÙ?Ù?ار بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú Ù¾Ù?رسÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Ù?سÛ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?. بÙ?Ù?ار بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? بÙ?Ù?سا ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? ئاز Ù?اÙ?غاÙ?دا ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ú"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
@@ -192,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
"warning will be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?دارÙ?Ù?Ù? Ú¯Û?گاباÙ?ت(GB) دا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ú. بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?Ù?ÚدÙ?Ù? Ú?Ù?Ú Ø¨Ù?Ù?سا ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
@@ -204,222 +216,454 @@ msgstr ""
msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"Disable the keyboard layout indicator unconditionally, do not show it even "
-"if number of layouts is more than one."
-msgstr ""
-
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Display keyboard LEDs on the panel"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختÙ?Ù?Ù?Ú LED سÙ?Ù?Ù? تاختاÙ?دا Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"Display pseudo-leds for keyboards that do not have physical LEDs for "
-"CapsLock, NumLock, and ScrollLock."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Never show layout indicator"
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
-msgstr ""
+msgstr "gnome-settings-daemon Ù?Ù?Ú Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Ù?رÙ?تÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?ر Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?ر Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا gnome-settings-daemon ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Allowed keys"
-msgstr ""
+msgstr "رÛ?خسÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ار"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr ""
+msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
+msgstr "Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´Ù?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr ""
+msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? باغÙ?اÙ?غاÙ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr ""
+msgid "Binding to decrease the text size"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? باغÙ?اÙ?غاÙ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Binding to launch the email client."
-msgstr ""
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "Ù?Û?ر دÙ?سÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr ""
+msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+msgstr "سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Û? باغÙ?اÙ?غاÙ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr ""
+msgid "Binding to increase the text size"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Ø´Ù?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr ""
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "Ú¾Û?سابÙ?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr ""
+msgid "Binding to launch the email client."
+msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت client Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr ""
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?رگÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Binding to log out."
-msgstr ""
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr ""
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr ""
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "تÙ?رÙ?Û?رگÛ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr ""
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اشÙ?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr ""
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr ""
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?سÙ?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? باغÙ?اÙ?غاÙ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?سÙ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? باغÙ?اÙ?غاÙ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Binding to show the screen magnifier"
-msgstr ""
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr ""
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?Ø´Ù?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr ""
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr ""
+msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? باغÙ?اÙ?غاÙ?."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Binding to start the screen reader"
-msgstr ""
+msgid "Binding to show the screen magnifier"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? باغÙ?اÙ?غاÙ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اخشÙ?غا ئاتÙ?اشÙ?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اخشÙ?غا ئاتÙ?اشÙ?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? باشÙ?اشÙ?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?(Ù?Ù?Ù?Û?Ø´/Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?Ø´ Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?ا)"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Binding to start the screen reader"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú?Ù?Ù? باشÙ?اشÙ?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?Ø´Ù?ا باغÙ?اÙ?غاÙ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Binding to toggle the interface contrast"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Eject"
msgstr "Ù?اÚÙ?Ù?ت"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Home folder"
msgstr "Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
msgid ""
"If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is "
"in the list. This is useful for lockdown."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Increase text size"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Launch calculator"
msgstr "Ú¾Û?سابÙ?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "Launch email client"
msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Launch help browser"
msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Launch media player"
msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Launch web browser"
msgstr "تÙ?رÙ?Û?رگÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Lock screen"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Log out"
msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Magnifier zoom in"
+msgstr "Ú?Ù?ÚاÙ?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Magnifier zoom out"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Next track"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? track"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "Pause playback"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختات"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?(Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?/Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختات)"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
msgid "Previous track"
msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? track"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Search"
msgstr "ئÙ?زدÛ?"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
msgid "Stop playback"
+msgstr "تÙ?ختات"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid "Toggle contrast"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
msgid "Toggle magnifier"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
msgid "Toggle screen reader"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
msgid "Toggle touchpad"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
msgid "Volume mute"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?زÙ?Û?"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
msgid "Volume up"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? firmware ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? سÙ?رÙ?سÛ?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid ""
+"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر بار بÙ?Ù?ساØ? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? firmware ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? سÙ?رÙ?سÛ?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
+msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ú?Û?Ø´Û?ر"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid ""
+"Automatically download updates in the background without confirmation. "
+"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
+"also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if "
+"'connection-use-mobile' is enabled."
+msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÙ?دÛ?. سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?Û? سÙ?Ù?سÙ?ز تÙ?ر(WiFiØ? «باغÙ?Ù?Ù?Ù?شتا wifi ئÙ?Ø´Ù?Û?ت») Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?سا Û?Û? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ù?Û? تÙ?ر(«باغÙ?Ù?Ù?Ù?شتا Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ù?Û?تÙ?ر ئÙ?Ø´Ù?Û?ت») Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ú?Û?Ø´Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Automatically update these types of updates"
+msgstr "بÛ? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?ا"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Automatically update these types of updates."
+msgstr "بÛ? تÙ?پتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Devices that should be ignored"
+msgstr "Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
+"and '?' characters."
+msgstr "Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?ر Ù¾Û?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?دÛ?. تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? '*' Û?Û? '?' Ú¾Û?رپÙ?Û?ر بÙ?Ù?سÙ?Ù?Û? بÙ?Ù?Û?Û?Û?رÙ?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Firmware files that should not be searched for"
+msgstr "ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Firmware Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
+"can include '*' and '?' characters."
+msgstr "Ù¾Û?Ø´ بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?غاÙ?Ø? ئÙ?زدÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Firmware Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?. بÛ?Ù?ارÙ?Ù?Ú ØªÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? «*»Ø? Û?Û? «?» Ú¾Û?رپÙ?Ù?رÙ? بÙ?Ù?سÙ?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Get the update list when the session starts"
+msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
+msgstr "Ù?Û?Ù?تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?Û? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? بÙ?Ù?سÙ?Ù?Û? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دا Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?تتا تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?تتا تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?. بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù?Û?Ù?ت."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "How often to check for updates"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?تتا تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
+"amount of time that can pass between a security update being published, and "
+"the update being automatically installed or the user notified."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
+msgstr "جÙ?ددÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار بار بÙ?Ù?غاÙ?داØ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?تتا ئÛ?Ù?تÛ?رÙ?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "How often to refresh the package cache"
+msgstr "بÙ?غÚ?ا غÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?تتا Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr "بÙ?غÚ?ا غÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?تتا Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?دÛ?. بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù?Û?Ù?ت."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
+"seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
+"updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
+"frequently."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?رÙ?ات"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Install updates automatically when running on battery power."
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Notify the user for completed updates"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?اش تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?داØ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اش تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھاÙ?اÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?داØ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اش تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ھاÙ?اÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for "
+"some users as installing updates prevents shutdown."
msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?سÛ?Ù?دÛ?رÙ?Ù?سÙ? بار بÙ?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?سÛ?Ù?دÛ?رÙ?Ù?سÙ? بار بÙ?Ù?غاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اش باشÙ?اÙ?Ù?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid ""
+"Notify the user when the update was not automatically started because the "
+"machine is running on battery power."
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?داØ? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?Ù?Ù? ئاز Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اش باشÙ?اÙ?Ù?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Notify the user when the update was started"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?اش باشÙ?اÙ?غاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Notify the user when the update was started."
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?اش باشÙ?اÙ?غاÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "The install root to use when adding and removing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid ""
+"The install root to use when processing packages, which is changed when "
+"using LTSP or when testing."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid ""
+"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
+"seconds since the epoch, or zero for never."
+msgstr "جÙ?ددÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÛ?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت. بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù?Û?Ù?ت. 0 Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ باÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
+msgstr "جÙ?ددÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÛ?Ú Ø¦Ø§Ø®Ù?رÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ú¯Û? Ø®Û?Û?Û?ر Ù?Ù?Ù?غاÙ? Û?اÙ?Ù?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid ""
+"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid ""
+"The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+"updates. Value is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid ""
+"Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster "
+"to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy "
+"required may also only be available on wired connections."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Use WiFi connections"
+msgstr "WiFi باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Use mobile broadband connections"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ù?Û?تÙ?ر باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid ""
+"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?شتÛ? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ù?Û?تÙ?ر(GSM Û?Û? CDMA) باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid ""
+"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
+"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
+"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
+"update running systems."
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?ستÛ?رÛ?Ù?غاÙ? ھاÙ?اÙ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?Ú ØºÙ?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?دÛ? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?ر بارÙ?Û? Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر بار بÙ?Ù?ساØ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ù¾ بارÙ?دÛ?. بÛ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
@@ -429,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr ""
+msgstr "RandR Ù?Ù?Ú Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
@@ -442,7 +686,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زغاÙ?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? بÛ?زÙ? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?رÙ?Ù? ئÛ?تÛ?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
@@ -461,26 +705,22 @@ msgid "Antialiasing"
msgstr "Ú¾Û?رÛ? Ú?Ù?Ø´Ù?غا Ù?ارشÙ?"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Hinting"
msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? GTK+ بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ? GTK+ بÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "RGBA order"
msgstr "RGBA تÛ?رتÙ?Ù¾Ù?"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
msgid ""
"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
@@ -488,20 +728,14 @@ msgid ""
"on bottom."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
-"inch. 0.0 DPI means that the X server's DPI will be used."
-msgstr ""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
msgid ""
"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
@@ -662,105 +896,105 @@ msgstr ""
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:390
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:392
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:515
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:577
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:579
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Slow Keys Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:516
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:578
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:518
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:580
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Slow Keys Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?پسÙ?زÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:579
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:581
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
msgid "Don't activate"
msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
msgid "Don't deactivate"
msgstr "ئاÙ?تÙ?پسÙ?زÙ?Ù?Ù?ا"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:681
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
msgid "Activate"
msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:681
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
msgid "Deactivate"
msgstr "Ù?اپ"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:602
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:739
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:600
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:602
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:739
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ئاÙ?تÙ?پسÙ?زÙ?Ù?Ù?ا(_n)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "_Activate"
msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا(_A)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:605
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
msgid "_Deactivate"
msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا(_D)"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:607
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:609
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:647
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:649
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:713
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Sticky Keys Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:648
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:712
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Sticky Keys Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?پسÙ?زÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:652
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:716
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:652
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:716
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:654
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:718
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:744
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:746
msgid "Sticky Keys Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Sticky Keys ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:524
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:442
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?Û?رساÙ? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Enhance _contrast in colors"
@@ -768,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ا ئاساس بÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú?Ù?ÚاÙ?ت(_T)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
@@ -776,15 +1010,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_K)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú?Ù?ÚاÙ?تÙ?Û?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_M)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
msgid "Use screen _reader"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت(_R)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
@@ -794,20 +1028,30 @@ msgstr ""
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
msgstr ""
+#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#| msgid "Accessibility"
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#| msgid "Accessibility"
+msgid "Accessibility settings plugin"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Automount"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?Ø´"
#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Automounter plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?"
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:145
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:154
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:204
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:271
#, c-format
msgid "Unable to open a folder for %s"
msgstr ""
@@ -827,12 +1071,12 @@ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
#, c-format
msgid "Unable to eject %p"
-msgstr ""
+msgstr "%p Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?ارغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
#, c-format
msgid "Unable to unmount %p"
-msgstr ""
+msgstr "%p Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رسÙ?زÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:700
msgid "You have just inserted an Audio CD."
@@ -913,7 +1157,6 @@ msgid "_Always perform this action"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û? بÛ? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_A)"
#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:783
-#| msgid "Eject"
msgid "_Eject"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´(_E)"
@@ -935,7 +1178,7 @@ msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ?"
#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Clipboard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?اپÙ?اش تاختÙ?سÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?"
#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Dummy"
@@ -943,149 +1186,112 @@ msgstr "Ù?Û?Û?Ú¾Û?Ù?"
#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Dummy plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?Ú¾Û?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?ا"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:271
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
#, c-format
msgid "Low Disk Space on \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "«%s» دا دÙ?سÙ?ا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? ئاز"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:273
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
#, c-format
msgid ""
"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some "
"space by emptying the trash."
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?سÙ?ا «%s» دا ئاراÙ? %s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?دÙ?. ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?اÚ."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:277
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:79
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?سÙ?ا «%s» دا ئاراÙ? %s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?دÙ?."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:282
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:202
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
msgid "Low Disk Space"
msgstr "دÙ?سÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? ئاز"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:284
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
#, c-format
msgid ""
"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space "
"by emptying the trash."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردا ئاراÙ? %s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?دÙ?. ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?اÚ"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:287
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:82
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردا ئاراÙ? %s بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?دÙ?."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:308
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:369
msgid "Examine"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:316
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:434
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:377
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:436
msgid "Empty Trash"
msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?شات"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:323
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:449
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:384
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:451
msgid "Ignore"
msgstr "Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:64
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr "بÛ? Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?غا Ù?Ù?سبÛ?تÛ?Ù?Ø? ئÛ?Ù?دÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?ارÙ?ا"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "ئÛ?Ù?دÙ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ Ú?Ù?Ù?ارÙ?ا"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:98
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?اشØ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? باشÙ?ا دÙ?سÙ?ا Ù?اÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ú."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:101
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? باشÙ?ا دÙ?سÙ?ا Ù?اÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ú."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:106
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?اشØ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? سÙ?رتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ú."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:109
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Û?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Û?رÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ø´ Ù?اÙ?Ù? ئÛ?Ù?ارÙ?Ù? سÙ?رتÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?Û?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù¾Û?Ù?تÙ?Ú."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:442
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:444
msgid "Examineâ?¦"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:94
-#, c-format
-msgid "Removing item %lu of %lu"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:114
-#, c-format
-msgid "Removing: %s"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?: %s"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:244
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:293
-msgid "Emptying the trash"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?داÛ?اتÙ?دÛ?"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:269
-msgid "Preparing to empty trashâ?¦"
-msgstr ""
-
-#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:296
-msgid "From: "
-msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?: "
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:357
-msgid "Empty all of the items from the trash?"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? تازÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:360
-msgid ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا تازÙ?Ù?اشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?ار Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?. ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ø? سÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?ارÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رسÙ?ÚÙ?زÙ?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-trash-empty.c:367
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا تازÙ?Ù?ا(_E)"
-
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?(%s) ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?(%s) Ú?اÙ?ا"
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?شتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?\n"
+"بÛ? ئÛ?سÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا (%s) غا ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÙ?Ù?Û?Ù?."
#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
@@ -1103,7 +1309,7 @@ msgstr "Ú¾Û?رپتاختا"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Ú¾Û?رپتاختا Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:108
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@@ -1114,27 +1320,34 @@ msgid ""
" â?¢ <b>%s</b>\n"
" â?¢ <b>%s</b>\n"
" â?¢ <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "XKB سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?اشتا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?.\n"
+"بÛ?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?ر Ø®Ù?Ù? سÛ?Û?Û?بÙ?Ù?رÙ? بار\n"
+"\n"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?Ù? بÙ?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?اÚ\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>\n"
+" â?¢ <b>%s</b>"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:238
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:223
msgid "_Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´(_L)"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:245
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:230
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Ú¾Û?رپتاختا خاسÙ?Ù?Ù?Ù?(_P)"
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:251
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:236
msgid "Show _Current Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_C)"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:204
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:218
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
"set and points to a valid application."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?. Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?Ù? ئÛ? بÙ?رÛ?ر ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ú."
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:244
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:258
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1144,13 +1357,13 @@ msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1005
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1091
msgid "Disabled"
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1012
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1098
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1158,34 +1371,34 @@ msgstr[0] "%u Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1022
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1108
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?"
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1320
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1406
msgid "System Sounds"
msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا ئاÛ?ازÙ?"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:868
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:822
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:870
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:824
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:872
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:826
msgid "Universal Access"
msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?باب زÙ?Ù?ارÛ?ت"
@@ -1197,69 +1410,284 @@ msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?:"
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Print-notifications"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ - ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?ار"
+
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Print-notifications plugin"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ - ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´Ù?ار Ù?Ù?ستÛ?رÙ?Ù?سÙ?"
+
+#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:175
+msgid "Toner low"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:177
+msgid "Toner empty"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:179
+msgid "Not connected?"
+msgstr "باغÙ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?Ø?"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:181
+msgid "Cover open"
+msgstr ""
+
+#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:183
+msgid "Printer configuration error"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:185
+msgid "Door open"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ú?Û?Ù?"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:187
+msgid "Marker supply low"
+msgstr "رÛ?Ú Ø¦Ø§Ø²"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:189
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "بÙ?ر Ù?Û?تÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اتÛ?رÙ?اÙ? تÛ?Ú¯Û?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:191
+msgid "Paper low"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز ئاز"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:193
+msgid "Out of paper"
+msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:195
+msgid "Printer off-line"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
+
+#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:197
+msgid "Printer error"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ردا خاتاÙ?Ù?Ù? بار"
+
+#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:201
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?اھÙ? ئاز."
+
+#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:203
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' has no toner left."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?اھÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:205
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' may not be connected."
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر «%s» باغÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?دÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:207
+#, c-format
+msgid "The cover is open on printer '%s'."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú?Û?Ù?."
+
+#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:209
+#, c-format
+msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر «%s» Ù?Ù?Ú Ø¨Û?سÙ?Ø´ سÛ?زگÛ?Ú?Ù? Ù?Ù?Ù?."
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212
+#, c-format
+msgid "The door is open on printer '%s'."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ú?Û?Ù?."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:214
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر «%s» Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?اھÙ? ئاز Ù?اÙ?دÙ?."
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:216
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر «%s» Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?اھÙ? تÛ?Ú¯Û?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?."
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:218
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is low on paper."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ù?Û?غÙ?زÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:220
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is out of paper."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ردا Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?Ù?."
+
+#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:222
+#, c-format
+msgid "Printer '%s' is currently off-line."
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر «%s» تÙ?Ù?Ù?ا Ú?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
+
+#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:224
+#, c-format
+msgid "There is a problem on printer '%s'."
+msgstr "'%s' پرÙ?Ù?تÛ?ردا Ù?Û?سÙ?Ù?Û? بار."
+
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:294
+msgid "Printer added"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Ù?Ø´Û?Ù?دÙ?"
+
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:302
+msgid "Printer removed"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: A print job has been stopped
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
+msgid "Printing stopped"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: "print-job xy" on a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:353
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:368
+#, c-format
+msgid "\"%s\" on %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: A print job has been canceled
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
+msgid "Printing canceled"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ ئÛ?Ù?Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: A print job has been aborted
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?دÙ?"
+
+#. Translators: A print job has been completed
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337
+msgid "Printing completed"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. Translators: A job is printing
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:351
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
+#| msgid "Hinting"
+msgid "Printing"
+msgstr "بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: We are configuring new printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:91
+msgid "Configuring new printer"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Û?Ø´"
+
+#. Translators: Just wait
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:93
+msgid "Please wait..."
+msgstr "ساÙ?Ù?اپ تÛ?رÛ?Úâ?¦"
+
+#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable
+#. * driver was found
+#.
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:114
+msgid "Missing printer driver"
+msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر Ù?Ù?زغاتÙ?Û?سÙ? Ù?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: We have no driver installed for the device
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:123
+#, c-format
+msgid "No printer driver for %s."
+msgstr "«%s» Ù?Ù?Ú Ù¾Ø±Ù?Ù?تÛ?ر Ù?Ù?زغاتÙ?Û?سÙ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:128
+msgid "No driver for this printer."
+msgstr "بÛ? پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?Ù?Ú Ù?Ù?زغاتÙ?Û?سÙ? Ù?Ù?Ù?."
+
#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? Û?Û? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ø´"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
-msgstr ""
+msgstr "XRandR"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:403
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:413
msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:427
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:437
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:452
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:462
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "زاپاستÙ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:473
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:483
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "ئÛ?Ù?راÙ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ? %d سÛ?Ù?Û?Ù?ت ئÙ?Ú?Ù?دÛ? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?رÛ?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:522
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Ù?رÙ?اÙ?Ù?Û?Ø?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:529
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:539
msgid "_Restore Previous Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?ر(_R)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:530
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:540
msgid "_Keep This Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "بÛ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? تÛ?رÛ?Û?Û?رسÛ?Ù?(_K)"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:611
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:621
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù?Ù?اÙ?غاÙ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1150
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1165
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1154
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1169
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Û?Û?رÙ?دÛ?."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1626
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1639
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?اÙ?غاÙ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Manage X Settings"
-msgstr ""
+msgstr "X تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Settings"
-msgstr ""
+msgstr "X تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:187
msgid "Module Path"
@@ -1267,95 +1695,275 @@ msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:188
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
-msgstr ""
+msgstr "smartcard PKCS #11 Ù?Ù?زغاتÙ?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:531
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:528
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:665
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr "NSS بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? دÛ?سÙ?Û?Ù¾Ù?Û?شتÛ?رگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:793
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:790
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Û?اپÙ?Ù? smartcard Ù?Ù?زغاتÙ?Û?سÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:807
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:804
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "smartcard Ù?Ù?زغاتÙ?Û?سÙ? «%s» Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:880
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:876
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1283
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1274
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:156
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:158
msgid "Slot ID"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:157
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:159
msgid "The slot the card is in"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:163
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:165
msgid "Slot Series"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:164
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:166
msgid "per-slot card identifier"
msgstr ""
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:170
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:171
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:172
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
msgid "name"
msgstr "ئاتÙ?"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:175
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:177
msgid "Module"
msgstr "بÛ?Ù?Û?Ù?"
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:176
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:178
msgid "smartcard driver"
-msgstr ""
+msgstr "smartcard Ù?Ù?زغاتÙ?Û?سÙ?"
#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+#| msgid "Change system time zone"
+msgid "Change system time and date settings"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Û?اÙ?Ù?ت Û?Û? Ú?Û?سÙ?ا تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+#| msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+msgid "Privileges are required to configure time and date settings."
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت Û?Û? Ú?Û?سÙ?ا تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú¾Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?."
+
+#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:194
+msgid "Distribution upgrades available"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:204
+msgid "More information"
+msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:307
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:367
+msgid "Update"
+msgid_plural "Updates"
+msgstr[0] "Ù?Û?ÚÙ?Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: message when there are security updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:310
+msgid "An important software update is available"
+msgid_plural "Important software updates are available"
+msgstr[0] "Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?ا بار"
+
+#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:330
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:390
+msgid "Install updates"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?رÙ?ات"
+
+#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370
+msgid "A software update is available."
+msgid_plural "Software updates are available."
+msgstr[0] "Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?ا(Ù?ار) بار."
+
+#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:436
+msgid ""
+"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
+"battery power"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù?داÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù? ئاز Ù?اÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
+msgid "Updates not installed"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:444
+msgid "Install the updates anyway"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Û?Û?رÙ?دÛ?"
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
+msgid "No restart is required."
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù? ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463
+msgid "A restart is required."
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:466
+msgid "You need to log out and log back in."
+msgstr "سÙ?ز تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اÙ?تا تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?رÛ?Ù?."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:469
+msgid "You need to restart the application."
+msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?رÛ?Ù?."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:472
+msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اÙ?تا تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?رÛ?Ù?."
+
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:475
+msgid "A restart is required to remain secure."
+msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù¾ بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÚ."
+
+#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:536
+msgid "One package was skipped:"
+msgid_plural "Some packages were skipped:"
+msgstr[0] "بÙ?ر بÙ?غÚ?ا ئÛ?تÙ?Û?زÛ?Û?Û?تÙ?Ù?دÙ?:"
+
+#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:568
+msgid "The system update has completed"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اش تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
+msgid "Restart computer now"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? ھازÙ?رÙ?ا Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغات"
+
+#. TRANSLATORS: the updates mechanism
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:646
+msgid "Updates"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
+
+#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
+#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:650
+msgid "Unable to access software updates"
+msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? Ù?Û?ÚÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:653
+msgid "Try again"
+msgstr "Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1092
+msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240
+msgid ""
+"You will need to restart this computer before the hardware will work "
+"correctly."
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?سÛ?Ù? دÛ?سÙ?ÚÙ?ز Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ú"
+
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:267
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:291
+msgid "Additional software was installed"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?غاÙ?."
+
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:264
+msgid ""
+"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
+"correctly."
+msgstr "بÛ? Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?سÛ?Ù? دÛ?سÙ?ÚÙ?ز ئÛ?Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÛ?Ù?Ù?Ú"
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? سائÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:288
+msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? Ù?Ù?رÙ?اÙ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ? Ú¾Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Û? تÛ?Ù?Ù?ار بÙ?Ù?دÙ?."
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:4
-msgid "Configure network time"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:566
+msgid ""
+"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
+"correctly."
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ?Ù?Ù?Ú Ø¨Û? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردا Ù?Ù?رÙ?اÙ? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? firmware زÛ?رÛ?ر."
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از Ù?Û?رÛ?Ù?."
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:580
+msgid "Additional firmware required"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? firmware زÛ?رÛ?ر"
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از Ù?Û?رÛ?Ù?."
+#. TRANSLATORS: button label
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:585
+msgid "Install firmware"
+msgstr "firmware ئÙ?رÙ?ات"
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:7
-#| msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgid "Privileges are required to configure network time."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:588
+#| msgid "Ignore"
+msgid "Ignore devices"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?رگÛ? Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Display keyboard LEDs on the panel"
+#~ msgstr "Ú¾Û?رپتاختÙ?Ù?Ù?Ú LED سÙ?Ù?Ù? تاختاÙ?دا Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#~ msgid "DPI"
+#~ msgstr "DPI"
+
+#~ msgid "Removing: %s"
+#~ msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?اتÙ?دÛ?: %s"
+
+#~ msgid "Emptying the trash"
+#~ msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?داÛ?اتÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "From: "
+#~ msgstr "ئÛ?Û?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?: "
+
+#~ msgid "Empty all of the items from the trash?"
+#~ msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? تازÙ?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
+#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا تازÙ?Ù?اشÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?ار Ù?Û?ÚÚ¯Û?Ù?Û?Ù? "
+#~ "ئÛ?Ú?Û?Ù¾ Ù?Û?تÙ?دÛ?. ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ø? سÙ?ز ئÙ?Ú?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?بÙ?Û?Ù?تÙ?ارÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رسÙ?ÚÙ?زÙ?Û? "
+#~ "بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "_Empty Trash"
+#~ msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?تخاÙ?ا تازÙ?Ù?ا(_E)"
+
+#~ msgid "Change system time"
+#~ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#~ msgid "Configure hardware clock"
+#~ msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? سائÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#~ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از Ù?Û?رÛ?Ù?."
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:8
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? سائÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از Ù?Û?رÛ?Ù?."
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time."
+#~ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از Ù?Û?رÛ?Ù?."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]