[gnome-session] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Added UG translation
- Date: Sun, 27 Mar 2011 17:55:45 +0000 (UTC)
commit b104077b0d3a1a2e4a1342571a2c1dac96c1e50d
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Sun Mar 27 19:55:35 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 205 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 124 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index e5969e1..6d4f315 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-26 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Ø´ بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? بÙ?Ø´ Ù?اÙ?سا بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?."
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Ø´ بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
msgid "Enabled"
msgstr "Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
msgid "Icon"
msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
msgid "Program"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Ø´ پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
@@ -63,16 +63,16 @@ msgstr "ئاتسÙ?ز"
msgid "No description"
msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
msgid "Version of this application"
msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?شرÙ?"
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
msgid "Could not display help document"
msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../data/classic-gnome.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Classic GNOME"
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
msgstr ""
#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
@@ -83,15 +83,11 @@ msgstr "GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "بÛ? Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? سÙ?زÙ?Ù? GNOME غا ئÛ?Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
-#: ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
-
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>بÛ?زÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:645
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
@@ -123,7 +119,7 @@ msgstr "ئÙ?زاھات(_E):"
#: ../data/session-properties.ui.h:5
msgid "Options"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
#: ../data/session-properties.ui.h:6
msgid "Startup Programs"
@@ -212,115 +208,160 @@ msgid ""
msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر سÛ?Ù¾Ù?Û?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? بار.\n"
"(%s Ù?Ù?Ú Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ? %d)"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:254
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:593
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid "A program is still running:"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "بÛ?زÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:649
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?. بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ø´ Ø®Ù?زÙ?Û?ت Ù?Û?تÙ?جÙ?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ù¾ Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Û?Û?ر"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:885
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
msgid "Suspend Anyway"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?سÛ?Ù?"
+msgstr "تÙ?ÚÙ?Ù?تÙ?Û?Û?ر"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:888
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ر"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:891
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
msgid "Shut Down Anyway"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?تÙ?Û?Û?ر"
+msgstr "تاÙ?اÛ?Û?ر"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:894
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?Û?ر"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:902
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
msgid "Lock Screen"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اش"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:905
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
msgid "Cancel"
msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
+#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "%d سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
-msgstr[0] "بÛ? سÙ?ستÛ?Ù?ا %d سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr[0] "بÛ? سÙ?ستÛ?Ù?ا %d سÛ?Ù?Û?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÛ? \"%s\" سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? Ù?Ù?ردÙ?ÚÙ?ز."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "بÛ? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù? ھازÙ?ر تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
msgid "_Switch User"
msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
msgid "_Log Out"
msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?(_L)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "بÛ? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ھازÙ?ر تاÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
msgid "S_uspend"
-msgstr "ئاراÙ? ئاÙ?(_U)"
+msgstr "تÙ?ÚÙ?ات(_U)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
msgid "_Hibernate"
msgstr "ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?ر(_H)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
msgid "_Restart"
msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Ù?زغات(_R)"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
msgid "_Shut Down"
msgstr "تاÙ?ا(_S)"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1229 ../gnome-session/gsm-manager.c:1949
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr ""
+
+#. make this changable at some point
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+msgid ""
+"A problem has occured and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
+#, c-format
+msgid "Exited with code %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
+#, c-format
+msgid "Killed by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
+#, c-format
+msgid "Stopped by signal %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1362
+msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1363
+msgid ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1365
+msgid "Learn more about GNOME 3"
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1462 ../gnome-session/gsm-manager.c:2193
msgid "Not responding"
msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اس Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
@@ -328,7 +369,7 @@ msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
-msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?\n"
+msgstr "Ù?Û?ÚÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? باغÙ?اÙ?Ù?Ø´Ù? رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?. Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? تاÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?\n"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
@@ -336,10 +377,10 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ICE تÙ?Úشاش رÙ?زÛ?تÙ?Ù?سÙ? Ù?Û?راÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:346
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ? (X Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?غا ئÛ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?)"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ø´ ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ? (X Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ?غا باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?)"
#: ../gnome-session/main.c:276
msgid "Override standard autostart directories"
@@ -361,50 +402,52 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " GNOME ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
msgid "Log out"
msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?دÛ?Ø? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? ئاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?غا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+msgid "Power off"
+msgstr ""
+
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#| msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr ""
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#| msgid "Do not require confirmation"
+msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgstr ""
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?رگÛ?Ù?دÛ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:199
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "Ú?اÙ?Ù?رغاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?ز ئارا تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ?"
-#. deprecated options
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? ئاتÙ? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "ئاتÙ?"
+#~ msgid "Show logout dialog"
+#~ msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:72
-msgid "Kill session"
-msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?ر"
+#~ msgid "Show shutdown dialog"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:73
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "جÛ?زÙ?Ù?Û?Ø´ زÛ?رÛ?رÙ?Ù?Ù?تÙ? Ù?Ù?Ù?"
+#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
+#~ msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ز بÛ?رگÛ?Ù?دÛ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ا ئÛ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+#~ msgid "Set the current session name"
+#~ msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? ئاتÙ? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?"
-#: ../tools/gnome-session-save.c:273
-msgid "Program called with conflicting options"
-msgstr "Ú?اÙ?Ù?رغاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú ØªØ§Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?ز ئارا تÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ø´Ù?دÛ?"
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "ئاتÙ?"
+
+#~ msgid "Kill session"
+#~ msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?ر"
#~ msgid "Default session"
#~ msgstr "Ù?Û?ÚÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]