[gnome-power-manager] Added UG translation



commit d77816d0e5345c599b48c053d6ed410edbb74912
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Sun Mar 27 19:53:53 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po |  744 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 565 insertions(+), 179 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 69eb197..a4e1f6a 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,9 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-27 18:46+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 16:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-27 21:17+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -25,11 +24,433 @@ msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Power management daemon"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? Ù?ازارÛ?تÚ?Ù?"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ? Ù?ازارÛ?تÚ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Allow backlight brightness adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Display options for the notification icon."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
+"failed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed when battery in a device "
+"attached to the computer is getting low."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
+"charged."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If a notification message should be displayed when the system battery or UPS "
+"is getting low."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
+msgid "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
+msgid "If sounds should be used"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
+"requests have stopped the policy action."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
+"on battery power"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
+msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
+msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
+msgid ""
+"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
+"battery power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
+"battery power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
+msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
+msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:19
+msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:20
+msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:21
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+"this to false only if you know your battery is okay."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:24
+msgid "LCD brightness when on AC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:25
+msgid "LCD dimming amount when on battery"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:27
+#| msgid "Failed to hibernate"
+msgid "Lock screen on hibernate"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Lock screen on suspend"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Lock screen when blanked"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Notify on a low power"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Notify on a sleep failure"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:33
+#| msgid "Last full charge:"
+msgid "Notify when fully charged"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
+"values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:37
+#| msgid "Percentage charge:"
+msgid "Percentage action is taken"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:38
+msgid "Percentage considered critical"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:39
+#| msgid "Percentage charge:"
+msgid "Percentage considered low"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:40
+msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:42
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:44
+msgid "The ID of the last device selected"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:45
+msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:46
+msgid ""
+"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
+"Possible values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:47
+msgid ""
+"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
+"0.0 and 1.0."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:48
+msgid "The default graph type to show for history"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:49
+msgid "The default graph type to show for stats"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:50
+msgid "The default graph type to show in the history window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:51
+msgid "The default graph type to show in the stats window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
+"correct device."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:53
+msgid "The index of the page number to show by default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:54
+msgid ""
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:55
+msgid ""
+"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:56
+msgid "The maximum time displayed for history"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:57
+msgid ""
+"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:58
+msgid ""
+"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
+"power."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:59
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+"when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:60
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
+"time-for-policy is false."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:61
+msgid ""
+"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+"valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, "
+"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are "
+"between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. "
+"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
+"power. Legal values are between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:66
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:67
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:68
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
+"valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:69
+msgid "The time remaining when action is taken"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:70
+msgid "The time remaining when critical"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:71
+msgid "The time remaining when low"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:73
+msgid ""
+"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
+"Leave this blank if the button should not be shown."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:74
+msgid "When to show the notification icon"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:75
+msgid ""
+"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
+"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:76
+msgid ""
+"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
+"means the keyring will have to be unlocked on resume."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:77
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
+"Only used if lock-use-screensaver is false."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:78
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
+"used if lock-use-screensaver is false."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:79
+msgid ""
+"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
+"lock-use-screensaver is false."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:80
+msgid ""
+"Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
+"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:81
+msgid "Whether to use time-based notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:82
+msgid "Whether we should show the history data points"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:83
+msgid ""
+"Whether we should show the history data points in the statistics window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:84
+msgid "Whether we should show the stats data points"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:85
+msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:86
+msgid "Whether we should smooth the history data"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:87
+msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Whether we should smooth the stats data"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:89
+msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
+msgstr ""
 
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 msgid "Observe power management"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?ازارÙ?تÙ?"
+msgstr "تÙ?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?ازارÙ?تÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
@@ -45,7 +466,7 @@ msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
 msgid "0"
-msgstr "0 "
+msgstr "0"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
 msgid "Data length:"
@@ -57,7 +478,7 @@ msgstr "تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
 msgid "Graph type:"
-msgstr "گراÙ?Ù?Ù? تÛ?رÙ?:"
+msgstr "گراÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ù?:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
 msgid "History"
@@ -177,32 +598,30 @@ msgstr[0] "Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/gpm-debug.c:131
-#, fuzzy
 #| msgid "Show extra debugging information"
 msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "زÙ?Ù?ادÛ? سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../src/gpm-debug.c:189
 msgid "Debugging Options"
-msgstr ""
+msgstr "سازÙ?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #: ../src/gpm-debug.c:189
-#, fuzzy
 #| msgid "Show extra debugging information"
 msgid "Show debugging options"
-msgstr "زÙ?Ù?ادÛ? سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "سازÙ?اش تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #. Translators: This is %i days
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:430
 #, c-format
 msgid "%id"
-msgstr "%iÙ?Û?Ù?"
+msgstr "%id"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:433
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
-msgstr "%iÙ?Û?Ù?%02iسائÛ?ت"
+msgstr "%id%02ih"
 
 #. Translators: This is %i hours
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:438
@@ -214,7 +633,7 @@ msgstr "%iسائÛ?ت"
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:441
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
-msgstr "%iسائÛ?ت%02iÙ?Ù?Ù?Û?ت"
+msgstr "%ih%02im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
 #: ../src/gpm-graph-widget.c:446
@@ -258,139 +677,137 @@ msgstr "ئÙ?رÙ?اتÙ?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?ت
 
 #: ../src/gpm-main.c:223
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا تÙ?ختاپ Ú?Û?Ù?Ù?Ù? (سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù?)"
+msgstr "ئازراÙ? تÛ?رÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù¾ ئاÙ?دÙ?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?ر(سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù?)"
 
 #: ../src/gpm-main.c:225
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
-msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ú? Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? (سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù?)"
+msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù¾ بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئاخÙ?رÙ?اشتÛ?ر(سازÙ?اش ئÛ?Ú?Û?Ù?)"
 
 #: ../src/gpm-main.c:238 ../src/gpm-main.c:243
 msgid "GNOME Power Manager"
-msgstr "GNOME تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?"
+msgstr "GNOME تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رغÛ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:237 ../src/gpm-manager.c:308
+#: ../src/gpm-manager.c:239 ../src/gpm-manager.c:310
 msgid "Battery is very low"
 msgstr "تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:288
+#: ../src/gpm-manager.c:290
 msgid "Power plugged in"
 msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ? Ú?Û?تÙ?Ù?دÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:292
+#: ../src/gpm-manager.c:294
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ? Ú?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:296
+#: ../src/gpm-manager.c:298
 msgid "Lid has opened"
-msgstr "ئÛ?ستÙ? Ù?اپÙ?اÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Lid ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:300
+#: ../src/gpm-manager.c:302
 msgid "Lid has closed"
-msgstr "ئÛ?ستÙ? Ù?اپÙ?اÙ? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Lid Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?غاÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:304
+#: ../src/gpm-manager.c:306
 msgid "Battery is low"
 msgstr "تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:312
+#: ../src/gpm-manager.c:314
 msgid "Battery is full"
 msgstr "تÙ?Ù?داÙ? تÙ?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:316
+#: ../src/gpm-manager.c:318
 msgid "Suspend started"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "تÙ?Ú­Ù?Ù?تÙ?Ø´ باشÙ?اÙ?دÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:320
+#: ../src/gpm-manager.c:322
 msgid "Resumed"
 msgstr "داÛ?اÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?دÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:324
+#: ../src/gpm-manager.c:326
 msgid "Suspend failed"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "تÙ?Ú­Ù?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:610
+#: ../src/gpm-manager.c:612
 msgid "Computer failed to suspend."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? تÙ?Ú­Ù?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:612
+#: ../src/gpm-manager.c:614
 msgid "Failed to suspend"
-msgstr "ئاراÙ? ئÛ?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "تÙ?Ú­Ù?Ù?تÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:616
+#: ../src/gpm-manager.c:618
 msgid "Computer failed to hibernate."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:618
+#: ../src/gpm-manager.c:620
 msgid "Failed to hibernate"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?."
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:623
+#: ../src/gpm-manager.c:625
 msgid "Failure was reported as:"
 msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?Û?Ø´ دÙ?Ù?Ù?اتÙ?:"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:636
+#: ../src/gpm-manager.c:638
 msgid "Visit help page"
 msgstr "Ù?اردÛ?Ù? بÛ?تÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:951
+#: ../src/gpm-manager.c:931
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? DPMS Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?دÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:970
+#: ../src/gpm-manager.c:950
 msgid "On battery power"
 msgstr "تÙ?Ù?داÙ?دا ئÙ?Ø´Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:988
+#: ../src/gpm-manager.c:968
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئÛ?ستÙ? Ù?اپÙ?اÙ? Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1026
+#: ../src/gpm-manager.c:1006
 msgid "Power Information"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?بÛ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1264
+#: ../src/gpm-manager.c:1244
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "تÙ?Ù?داÙ? Ú?اÙ?Ù?رتÙ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1265
+#: ../src/gpm-manager.c:1245
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk.\n"
 "\n"
 "For more information visit the battery recall website."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù? %s Ú?اÙ?Ù?رتÙ?Û?اÙ?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ù? "
-"ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?Ú­Ù?ز Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù? %s Ú?اÙ?Ù?رتÙ?Û?اÙ?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? داÛ?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تسÙ?Ú­Ù?ز Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
 "\n"
-"تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تÙ?Ù?داÙ? Ú?اÙ?Ù?رتÙ?Û?Û?Ù?Ù?Ø´ تÙ?ر بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
+"تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù? تÙ?Ù?داÙ? تÙ?ر بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1275
+#: ../src/gpm-manager.c:1255
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "Ú?اÙ?Ù?رتÙ?Û?Û?Ù?Ù?Ø´ تÙ?ر بÛ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1278
+#: ../src/gpm-manager.c:1258
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "بÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?"
 
@@ -398,343 +815,312 @@ msgstr "بÛ?Ù?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1366
+#: ../src/gpm-manager.c:1346
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "تÙ?Ù?داÙ? بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1369
+#: ../src/gpm-manager.c:1349
 #, c-format
 msgid ""
 "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
 "broken."
-msgstr ""
-"تÙ?Ù?داÙ? سÙ?غÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?  (%1.1f%%)Ø? بÛ? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Ù? "
-"بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?."
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ? سÙ?غÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?  (%1.1f%%)Ø? بÛ? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?ا Ù?اÙ?Ù? بÛ?زÛ?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?دÛ?رÙ?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1418
+#: ../src/gpm-manager.c:1398
 msgid "Battery Charged"
 msgid_plural "Batteries Charged"
 msgstr[0] "تÙ?Ù?داÙ? تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1464
+#: ../src/gpm-manager.c:1444
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "تÙ?Ù?داÙ? تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1468
+#: ../src/gpm-manager.c:1448
 #, c-format
 msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "تÙ?Ù?داÙ?دا Ù?اÙ?غاÙ? تÙ?Ù? %s Ù?Û?تÙ?دÛ? (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1474
+#: ../src/gpm-manager.c:1454
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1478
+#: ../src/gpm-manager.c:1458
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
 msgstr "UPS Ù?اÙ?غاÙ? زاپاس تÙ?Ù? %s Ù?Û?تÙ?دÛ? (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1576
+#: ../src/gpm-manager.c:1556
 msgid "Battery low"
 msgstr "تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1579
+#: ../src/gpm-manager.c:1559
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1585
+#: ../src/gpm-manager.c:1565
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "Ù?اÙ?غÙ?Ù?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Û?Ù?<b>%s</b>Ù?Û?تÙ?دÛ? (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1589
+#: ../src/gpm-manager.c:1569
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS تÙ?Ù?Ù? ئاز"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1593
+#: ../src/gpm-manager.c:1573
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
-msgstr ""
-"UPS زاپاس تÙ?Ù?داÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?غاÙ? تÙ?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Û?Ù? <b>%s</b> Ù?Û?تÙ?دÛ?Ø? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù? (%.0f%"
-"%)"
+msgstr "UPS زاپاس تÙ?Ù?داÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?غاÙ? تÙ?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Û?Ù? <b>%s</b> Ù?Û?تÙ?دÛ?Ø? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù? (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1597 ../src/gpm-manager.c:1749
+#: ../src/gpm-manager.c:1577 ../src/gpm-manager.c:1729
 msgid "Mouse battery low"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز "
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù?داÙ?Ù? ئاجÙ?ز"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1600
+#: ../src/gpm-manager.c:1580
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1604 ../src/gpm-manager.c:1757
+#: ../src/gpm-manager.c:1584 ../src/gpm-manager.c:1737
 msgid "Keyboard battery low"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز "
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÙ?Ù?داÙ?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1607
+#: ../src/gpm-manager.c:1587
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز Ú¾Û?رپتاختاÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1611 ../src/gpm-manager.c:1766
+#: ../src/gpm-manager.c:1591 ../src/gpm-manager.c:1746
 msgid "PDA battery low"
-msgstr "PDA تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز "
+msgstr "PDA تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1614
+#: ../src/gpm-manager.c:1594
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1618 ../src/gpm-manager.c:1776
-#: ../src/gpm-manager.c:1787
+#: ../src/gpm-manager.c:1598 ../src/gpm-manager.c:1756
+#: ../src/gpm-manager.c:1767
 msgid "Cell phone battery low"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز "
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1621
+#: ../src/gpm-manager.c:1601
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù? ئاز (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1626
+#: ../src/gpm-manager.c:1606
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1629
+#: ../src/gpm-manager.c:1609
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز(%.0f%%)"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ? ئاجÙ?ز(%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1633 ../src/gpm-manager.c:1796
+#: ../src/gpm-manager.c:1613 ../src/gpm-manager.c:1776
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختا تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#: ../src/gpm-manager.c:1616
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختاÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1640 ../src/gpm-manager.c:1805
+#: ../src/gpm-manager.c:1620 ../src/gpm-manager.c:1785
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1643
+#: ../src/gpm-manager.c:1623
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? ئاز (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1708
+#: ../src/gpm-manager.c:1688
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "تÙ?Ù?داÙ?دا تÙ?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1711 ../src/gpm-manager.c:1868
+#: ../src/gpm-manager.c:1691 ../src/gpm-manager.c:1848
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?Ù?داÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1720
+#: ../src/gpm-manager.c:1700
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
-msgstr ""
-"ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?تÙ?Ù¾ ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?اپ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ "
-"ئاÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú­."
+msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?تÙ?Ù¾ ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?اپ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ú­."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1724
+#: ../src/gpm-manager.c:1704
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
-msgstr ""
-"تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا تÙ?Ú­Ù?اپ Ù?اÙ?Ù?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1728
+#: ../src/gpm-manager.c:1708
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
-msgstr ""
-"تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا ئÛ?Ú?Û?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا ئÛ?Ú?Û?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1732
+#: ../src/gpm-manager.c:1712
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا تاÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1739 ../src/gpm-manager.c:1904
+#: ../src/gpm-manager.c:1719 ../src/gpm-manager.c:1884
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS تÛ? تÙ?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1743
+#: ../src/gpm-manager.c:1723
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
 "your computer to avoid losing data."
-msgstr ""
-"UPS زاپاس تÙ?Ù?داÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?غاÙ? تÙ?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Û?Ù? <b>%s</b> Ù?Û?تÙ?دÛ?Ø? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù? (%.0f%"
-"%). ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?اپ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? تÙ?Ù? "
-"Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ú­."
+msgstr "UPS زاپاس تÙ?Ù?داÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?غاÙ? تÙ?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Ù?Û?Ù? <b>%s</b> Ù?Û?تÙ?دÛ?Ø? ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù? (%.0f%%). ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?اپ Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ? تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?تÛ?رÛ?Ú­."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1752
+#: ../src/gpm-manager.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
-msgstr ""
-"سÙ?Ù?سÙ?ز Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? "
-"Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
+msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1760
+#: ../src/gpm-manager.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
-msgstr ""
-"سÙ?Ù?سÙ?ز Ú¾Û?رپتاختاÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? "
-"Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
+msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز Ú¾Û?رپتاختاÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1769
+#: ../src/gpm-manager.c:1749
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
 "not charged."
-msgstr ""
-"PDA Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا "
-"Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
+msgstr "PDA Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1779
+#: ../src/gpm-manager.c:1759
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
-msgstr ""
-"Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا "
-"Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1790
+#: ../src/gpm-manager.c:1770
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
-msgstr ""
-"Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? "
-"تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1799
+#: ../src/gpm-manager.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
 "if not charged."
-msgstr ""
-"سÛ?زگÛ?ر تاختاÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? "
-"تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
+msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختاÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1808
+#: ../src/gpm-manager.c:1788
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
 "shutdown if not charged."
-msgstr ""
-"ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? "
-"Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا Ø®Ù?زÙ?Û?تتÙ?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?."
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? بÛ?Ù? ئاز (%.0f%%). ئÛ?Ú¯Û?ر تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?سا بÛ? ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? Ù?اھاÙ?Ù?تÙ? تÛ?زÙ?ا تاÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1876
+#: ../src/gpm-manager.c:1856
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr ""
-"تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر "
-"<b>تاÙ?ا</b>Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر <b>تاÙ?ا</b>Ù?Ù?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1882
+#: ../src/gpm-manager.c:1862
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
 "computer in a suspended state."
-msgstr ""
-"تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?. <br><b>دÙ?Ù?Ù?Û?ت:</b> "
-"Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? ئازراÙ? تÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?دÛ?."
+msgstr "تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تÙ?Ú­Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÛ?. <br><b>دÙ?Ù?Ù?Û?ت:</b> Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ ھاÙ?Ù?تÙ?دÛ? ساÙ?Ù?اش ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? ئازراÙ? تÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1889
+#: ../src/gpm-manager.c:1869
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1894
+#: ../src/gpm-manager.c:1874
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "تÙ?Ù?داÙ?Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تاÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1912
+#: ../src/gpm-manager.c:1892
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
-msgstr ""
-"UPS Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? UPS تÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر <b>تاÙ?ا</"
-"b>Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "UPS Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø? UPS تÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر <b>تاÙ?ا</b>Ù?Ù?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1918
+#: ../src/gpm-manager.c:1898
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "UPS Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø?  Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر ئÛ?Ú?Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1923
+#: ../src/gpm-manager.c:1903
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "UPS Ù?Ù?Ú­ تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ù? دÛ?دÙ?Ø?  Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر تاÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
 #: ../src/gpm-statistics.c:76 ../src/gpm-statistics.c:464
 msgid "Rate"
-msgstr "Ù?Ù?سبÙ?تÙ?"
+msgstr "Rate"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:77
 msgid "Charge"
@@ -792,7 +1178,7 @@ msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:137
 msgid "Value"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:154
 msgid "Image"
@@ -804,11 +1190,11 @@ msgstr "Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:403
 msgid "Type"
-msgstr "تÛ?رÙ?"
+msgstr "تÙ?Ù¾Ù?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:185
 msgid "ID"
-msgstr "ID "
+msgstr "ID"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:199
 msgid "Command"
@@ -862,7 +1248,7 @@ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:405
 msgid "Vendor"
-msgstr "تارÙ?اتÙ?Û?Ú?Ù?"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Model"
@@ -902,7 +1288,7 @@ msgstr "ھازÙ?ر"
 #. * batteries rather than alkaline ones
 #: ../src/gpm-statistics.c:438
 msgid "Rechargeable"
-msgstr "تÙ?Ù?Ù?اشÚ?اÙ?"
+msgstr "زÛ?رÛ?تÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
 #: ../src/gpm-statistics.c:444
@@ -974,7 +1360,7 @@ msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? ئارÙ?سÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Û?Ø´"
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
 #: ../src/gpm-statistics.c:848
 msgid "Interrupt"
-msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
 #: ../src/gpm-statistics.c:895
@@ -994,7 +1380,7 @@ msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Û?-ئارÙ?ا ATA"
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
 #: ../src/gpm-statistics.c:904
 msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA host Ù?Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+msgstr "ATA host تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
 #: ../src/gpm-statistics.c:907
@@ -1029,7 +1415,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Û?Û?زÙ?Ù¾Û? %s"
 #: ../src/gpm-statistics.c:945
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
-msgstr "Ù?Û?ت %s"
+msgstr "ساÙ?Ù?ا %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
 #. * A work queue is a list of work that has to be done.
@@ -1074,17 +1460,17 @@ msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1079
 msgid "Device History"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ù?Û? تارÙ?Ø®Ù?"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ù?Û? ئÙ?زÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1081
 msgid "Device Profile"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ù?Û? Profile ئÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1083
 msgid "Processor Wakeups"
-msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?غات"
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù? ئÙ?Ù?غÙ?تÙ?Ø´"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:1279 ../src/gpm-statistics.c:1285
@@ -1095,7 +1481,7 @@ msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?Ù? Û?اÙ?Ù?ت"
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:1281
 msgid "Power"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?"
+msgstr "تÙ?Ú­ Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
@@ -1258,7 +1644,7 @@ msgstr "Ù?اخشÙ?"
 
 #: ../src/gpm-upower.c:459
 msgid "Fair"
-msgstr "Ù?اخشÙ?راÙ?"
+msgstr "ئÙ?Ú?Û?Ù?"
 
 #: ../src/gpm-upower.c:461
 msgid "Poor"
@@ -1336,7 +1722,7 @@ msgstr[0] "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 #: ../src/gpm-upower.c:556 ../src/gpm-upower.c:915
 msgid "Media player"
 msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+msgstr[0] "Û?اسÙ?تÛ? Ú?اÙ?غÛ?"
 
 #. TRANSLATORS: tablet device
 #: ../src/gpm-upower.c:560 ../src/gpm-upower.c:939
@@ -1368,7 +1754,7 @@ msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? تÛ?Ù?Û?ر Ù?Ù?سÙ?ات"
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-upower.c:646
 msgid "Lead acid"
-msgstr "Ù?Ù?غÛ?Ø´Û?Ù? Ù?Û?سÙ?اتاسÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?غÛ?Ø´Û?Ù? Ù?Ù?سÙ?اتاسÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-upower.c:650
@@ -1378,7 +1764,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ادÙ?Ù?Ù?"
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-upower.c:654
 msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تاÙ? Ú¾Ù?درÙ?د"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تاÙ? Ú¾Ù?درÙ?د"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-upower.c:658
@@ -1468,7 +1854,7 @@ msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-upower.c:810
 msgid "Mouse is empty"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? بÙ?Ø´"
+msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-upower.c:814
@@ -1483,12 +1869,12 @@ msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-upower.c:830
 msgid "Keyboard is discharging"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-upower.c:834
 msgid "Keyboard is empty"
-msgstr "Ú¾Û?رپتاختا بÙ?Ø´"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا Ù?Û?رÛ?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-upower.c:838
@@ -1538,22 +1924,22 @@ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-upower.c:899
 msgid "Media player is charging"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-upower.c:903
 msgid "Media player is discharging"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ? تÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-upower.c:907
 msgid "Media player is empty"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? بÙ?Ø´"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-upower.c:911
 msgid "Media player is charged"
-msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú? تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ? تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: battery state
 #: ../src/gpm-upower.c:923



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]