[gnome-panel] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Added UG translation
- Date: Sun, 27 Mar 2011 17:53:08 +0000 (UTC)
commit b71a10617788104a036d73f2bbcf6bfcd30fbbeb
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Sun Mar 27 19:52:59 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 1229 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 598 insertions(+), 631 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 54bfbdd..fc6ba08 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-20 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-02 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:303 ../applets/clock/clock.c:444
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:520
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:329 ../applets/clock/clock.c:443
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:507
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -44,57 +44,57 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * It is used to display the time in 24-hours format (eg, like
#. * in France: 20:10).
#.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:308 ../applets/clock/clock.c:449
-#: ../applets/clock/clock.c:1591 ../applets/clock/clock-location-tile.c:480
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:527
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:334 ../applets/clock/clock.c:448
+#: ../applets/clock/clock.c:1612 ../applets/clock/clock-location-tile.c:467
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:514
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the start date of an appointment, in
#. * the most abbreviated way possible.
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:314
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:340
msgid "%b %d"
-msgstr "%b %d"
+msgstr "%bÙ?Ù?Ú %-d-Ù?Û?Ù?Ù?"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
msgid "Tasks"
-msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Û?"
+msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?ر"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:847
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1022
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:840
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1023
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629
msgid "Edit"
msgstr "تÛ?ھرÙ?ر"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:968
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:963
msgid "All Day"
msgstr "Ù?Û?Ù? بÙ?Ù?Ù?"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1106
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1107
msgid "Appointments"
-msgstr "ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ار"
+msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Ù?Û?ر"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1131
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1132
msgid "Birthdays and Anniversaries"
msgstr "تÛ?غÛ?Ù?غاÙ? Ù?Û?Ù? Û?Û? خاتÙ?رÛ? Ù?Û?Ù?"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1156
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1157
msgid "Weather Information"
msgstr "ھاÛ?ا راÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1629 ../applets/clock/clock.ui.h:11
msgid "Locations"
msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
-#: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
+#: ../applets/clock/calendar-window.c:1927
msgid "Calendar"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display the time in 12-hours format (eg, like
#. * in the US: 8:10 am). The %p expands to am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:444
+#: ../applets/clock/clock.c:443
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "%l:%M:%S %p"
#. * string.
#. * It is used to display the time in 24-hours
#. * format (eg, like in France: 20:10).
-#: ../applets/clock/clock.c:449 ../applets/clock/clock.c:1585
+#: ../applets/clock/clock.c:448 ../applets/clock/clock.c:1606
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * the day of the month as a decimal number is a single digit,
#. * it should begin with a 0 in your locale (e.g. "May 01"
#. * instead of "May 1").
-#: ../applets/clock/clock.c:460
+#: ../applets/clock/clock.c:459
msgid "%a %b %e"
-msgstr "%a %b %e"
+msgstr "%a %bÙ?Ù?Ú %-e-Ù?Û?Ù?Ù?"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:467
+#: ../applets/clock/clock.c:466
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "%1$s\n"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../applets/clock/clock.c:475
+#: ../applets/clock/clock.c:474
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
@@ -143,27 +143,27 @@ msgstr "%1$s, %2$s"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date. Please leave "%%s" as it is:
#. * it will be used to insert the timezone name later.
-#: ../applets/clock/clock.c:648
+#: ../applets/clock/clock.c:640
msgid "%A %B %d (%%s)"
-msgstr "%A %B %d (%%s)"
+msgstr "%A %BÙ?Ù?Ú %-d-Ù?Û?Ù?Ù? (%%s)"
-#: ../applets/clock/clock.c:678
+#: ../applets/clock/clock.c:670
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ار Û?Û? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?رÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
-#: ../applets/clock/clock.c:681
+#: ../applets/clock/clock.c:673
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ار Û?Û? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?رÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-#: ../applets/clock/clock.c:685
+#: ../applets/clock/clock.c:677
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
-#: ../applets/clock/clock.c:688
+#: ../applets/clock/clock.c:680
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-#: ../applets/clock/clock.c:1423
+#: ../applets/clock/clock.c:1444
msgid "Computer Clock"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر سائÙ?تÙ?"
@@ -173,9 +173,9 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر سائÙ?تÙ?"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1570
+#: ../applets/clock/clock.c:1591
msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%-I:%M:%S %p"
#. Translators: This is a strftime format
#. * string.
@@ -183,121 +183,76 @@ msgstr "%I:%M:%S %p"
#. * format with a leading 0 if needed (eg, like
#. * in the US: 08:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock.c:1578
+#: ../applets/clock/clock.c:1599
msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+msgstr "%-I:%M %p"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date in the full format (so that people can
#. * copy and paste it elsewhere).
-#: ../applets/clock/clock.c:1624
+#: ../applets/clock/clock.c:1645
msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%AØ? %Y-Ù?Ù?Ù? %BÙ?Ù?Ú %-d-Ù?Û?Ù?Ù?"
-#: ../applets/clock/clock.c:1655
-msgid "Set System Time..."
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?â?¦"
+#: ../applets/clock/clock.c:1714
+#| msgid "Failed to set the system time"
+msgid "Failed to open the time settings"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?ت تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-#: ../applets/clock/clock.c:1656
-msgid "Set System Time"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1671
-msgid "Failed to set the system time"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1869 ../applets/fish/fish.c:1836
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:192
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:339
+#: ../applets/clock/clock.c:1734 ../applets/fish/fish.c:1784
+#: ../applets/wncklet/window-list.c:171
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:237
msgid "_Preferences"
msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?(_P)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1872 ../applets/fish/fish.c:1839
-#: ../applets/notification_area/main.c:171
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:228 ../applets/wncklet/window-list.c:195
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:95
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:342 ../gnome-panel/drawer.c:601
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:710
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:285 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:350
-#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:665
-msgid "_Help"
-msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1875 ../applets/fish/fish.c:1842
-#: ../applets/notification_area/main.c:174
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231 ../applets/wncklet/window-list.c:198
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:98
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:345
-msgid "_About"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:1878
+#: ../applets/clock/clock.c:1737
msgid "Copy _Time"
msgstr "Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?Ú?Û?ر(_T)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1881
+#: ../applets/clock/clock.c:1740
msgid "Copy _Date"
msgstr "Ú?Û?سÙ?ا Ù?Û?Ú?Û?ر(_D)"
-#: ../applets/clock/clock.c:1884
+#: ../applets/clock/clock.c:1743
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "Ú?Û?سÙ?ا Û?Û? Û?اÙ?Ù?ت تÛ?ÚØ´Û?(_J)"
-#: ../applets/clock/clock.c:2720
+#: ../applets/clock/clock.c:2580
msgid "Custom format"
msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ù?Ù?رÙ?ات"
-#: ../applets/clock/clock.c:3207
+#: ../applets/clock/clock.c:3067
msgid "Choose Location"
msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
-#: ../applets/clock/clock.c:3286
+#: ../applets/clock/clock.c:3146
msgid "Edit Location"
msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? تÛ?ھرÙ?ر"
-#: ../applets/clock/clock.c:3432
+#: ../applets/clock/clock.c:3293
msgid "City Name"
msgstr "Ø´Û?Ú¾Û?ر Ù?اÙ?Ù?"
-#: ../applets/clock/clock.c:3436
+#: ../applets/clock/clock.c:3297
msgid "City Time Zone"
msgstr "Ø´Û?Ú¾Û?ر Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../applets/clock/clock.c:3621
+#: ../applets/clock/clock.c:3484
msgid "24 hour"
msgstr "24 سائÛ?ت"
-#: ../applets/clock/clock.c:3622
+#: ../applets/clock/clock.c:3485
msgid "UNIX time"
msgstr "UNIX Û?اÙ?تÙ?"
-#: ../applets/clock/clock.c:3623
+#: ../applets/clock/clock.c:3486
msgid "Internet time"
msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?ت Û?اÙ?تÙ?"
-#: ../applets/clock/clock.c:3631
+#: ../applets/clock/clock.c:3494
msgid "Custom _format:"
msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ù?Ù?رÙ?ات(_F):"
-#: ../applets/clock/clock.c:3721
-msgid "Clock"
-msgstr "سائÛ?ت"
-
-#: ../applets/clock/clock.c:3724
-msgid "The Clock displays the current time and date"
-msgstr "سائÛ?ت ھازÙ?رÙ?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Û?Û? Ú?Û?سÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
-
-#. Translator credits
-#: ../applets/clock/clock.c:3727 ../applets/fish/fish.c:621
-#: ../applets/notification_area/main.c:153
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:540 ../applets/wncklet/window-list.c:609
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:77
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:619
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:138
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
-"Sahran<sahran live com>"
-
#: ../applets/clock/clock.ui.h:1
msgid "<i>(optional)</i>"
msgstr "<i>(تاÙ?Ù?اشÚ?اÙ?)</i>"
@@ -318,111 +273,95 @@ msgid "Clock Preferences"
msgstr "سائÛ?ت Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../applets/clock/clock.ui.h:6
-msgid "Current Time:"
-msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Û?اÙ?Ù?ت:"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
msgid "Display"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:8
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:7
msgid "East"
msgstr "Ø´Û?رÙ?"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:9 ../applets/fish/fish.ui.h:5
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:8 ../applets/fish/fish.ui.h:5
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "ئادÛ?تتÙ?Ù?Ù?"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:9
msgid "L_atitude:"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ù?(_A):"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:11
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:10
msgid "L_ongitude:"
msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?(_O):"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:12
msgid "North"
msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:13
msgid "Panel Display"
msgstr "تاختا Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:14
msgid "Show _temperature"
msgstr "تÛ?Ù?Ù¾Û?راتÛ?را Ù?Û?رسÛ?ت(_T)"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:15
msgid "Show _weather"
msgstr "ھاÛ?اراÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_W)"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:16
msgid "Show seco_nds"
msgstr "سÛ?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_N)"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:17
msgid "Show the _date"
msgstr "Ú?Û?سÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_D)"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:18
msgid "South"
msgstr "جÛ?Ù?Û?ب"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
-msgid "Time & Date"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?ت & Ú?Û?سÙ?ا"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:19
msgid "Time _Settings"
msgstr "Û?اÙ?Ù?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?(_S)"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:20
msgid "Weather"
msgstr "ھاÛ?ا راÙ?Ù?"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:21
msgid "West"
msgstr "غÛ?رب"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:22
msgid "_12 hour format"
msgstr "_12 سائÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:23
msgid "_24 hour format"
msgstr "_24 سائÛ?ت Ù?Ù?رÙ?اتÙ?"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:24
msgid "_Location Name:"
msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? ئاتÙ?(_L):"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:25
msgid "_Pressure unit:"
msgstr "بÛ?سÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?(_P):"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
-msgid "_Set System Time"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?(_S)"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:26
msgid "_Temperature unit:"
msgstr "تÛ?Ù?Ù¾Û?راتÛ?را بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?(_T):"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:30
-msgid "_Time:"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?ت(_T):"
-
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:31
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:27
msgid "_Timezone:"
msgstr "Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?(_T):"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:32
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:28
msgid "_Visibility unit:"
msgstr "Ù?Û?رÛ?Ø´ ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?(_V) :"
-#: ../applets/clock/clock.ui.h:33
+#: ../applets/clock/clock.ui.h:29
msgid "_Wind speed unit:"
msgstr "شاÙ?اÙ? تÛ?زÙ?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?(_W):"
@@ -482,7 +421,7 @@ msgstr "true بÙ?Ù?سا سائÛ?تتÛ? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÙ?Ù? تا
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "true بÙ?Ù?سا Û?اÙ?Ù?تتا سÛ?Ù?Û?Ù?ت بÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "true بÙ?Ù?سا Û?اÙ?Ù?تتا سÛ?Ù?Û?Ù?تÙ?Û? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
msgid "If true, expand the list of appointments in the calendar window."
@@ -506,7 +445,7 @@ msgstr "true بÙ?Ù?سا Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ھاÛ?ا راÙ?Ù?
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
-msgstr "true بÙ?Ù?سا Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? سائÛ?ت ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?راÙ? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?شتÛ? Ú?Û?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "true بÙ?Ù?سا Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? سائÛ?ت ئÛ?ستÙ?دÙ?Ù? ئÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?دÛ? Ú?Û?سÙ?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
msgid "If true, show the temperature next to the weather icon."
@@ -526,7 +465,7 @@ msgstr "سائÛ?ت ئÙ?Ú?Ù?دÛ? Ú?Û?سÙ?ا Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:33
msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?شتÛ? Ú?Û?سÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?دÛ? Ú?Û?سÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:34
msgid "Show temperature in clock"
@@ -619,15 +558,15 @@ msgstr "UTC Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
msgid "Failed to set the system timezone"
msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:244
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:231
msgid "<small>Set...</small>"
msgstr "<small>تÛ?ÚØ´Û?â?¦</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:245
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:232
msgid "<small>Set</small>"
msgstr "<small>تÛ?ÚØ´Û?</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:321
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:308
msgid "Set location as current location and use its timezone for this computer"
msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا تÛ?ÚØ´Û?Ù¾Ø? ئÛ?Ù?Ù? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù?Ú Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
@@ -637,7 +576,7 @@ msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا تÛ?ÚØ´Û?Ù¾Ø? ئÛ?Ù?Ù?
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:457
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:444
msgid "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
@@ -646,7 +585,7 @@ msgstr "%l:%M <small>%p (%A)</small>"
#. * (eg, like in France: 20:10), when the local
#. * weekday differs from the weekday at the location
#. * (the %A expands to the weekday).
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:465
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:452
msgid "%H:%M <small>(%A)</small>"
msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
@@ -654,45 +593,45 @@ msgstr "%H:%M <small>(%A)</small>"
#. * It is used to display the time in 12-hours format
#. * (eg, like in the US: 8:10 am). The %p expands to
#. * am/pm.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:474
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:461
msgid "%l:%M <small>%p</small>"
msgstr "%l:%M <small>%p</small>"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:613
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:600
#, c-format
msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
+msgstr "%sØ? %s"
#. FMQ: it's broken to read from another module's translations; add some API to libgweather.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:625
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:634
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:612
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:621
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
#. Translators: The two strings are temperatures.
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:627
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:614
#, c-format
msgid "%s, feels like %s"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù¾Û?راتÛ?را %s / بÛ?دÛ?Ù? سÛ?زÙ?Ù?Ù? %s"
+msgstr "%sØ? %s دÛ?Ù?"
-#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:650
+#: ../applets/clock/clock-location-tile.c:637
#, c-format
msgid "Sunrise: %s / Sunset: %s"
msgstr "Ù?Û?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´: %s / Ù?Û?Ù? ئÙ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´: %s"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:169
-#: ../applets/notification_area/main.c:93 ../applets/wncklet/wncklet.c:123
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:93 ../applets/fish/fish.c:168
+#: ../applets/wncklet/wncklet.c:74
#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:235
#, c-format
msgid "Could not display help document '%s'"
msgstr "'%s' دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?اردÛ?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:195
-#: ../applets/notification_area/main.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:152
+#: ../applets/clock/clock-utils.c:122 ../applets/fish/fish.c:194
+#: ../applets/wncklet/wncklet.c:103
msgid "Error displaying help document"
msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
-#: ../applets/fish/fish.c:274
+#: ../applets/fish/fish.c:273
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
@@ -703,47 +642,30 @@ msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´: Ù?ارÙ?غاÙ?دا بÛ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú
"بÛ? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? بÙ?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? بÛ?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?ÚÙ?ز Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
"سÙ?زÙ?Ù?Ú %s دÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئاتاÙ?Ù?Ù?Ø´ «ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?» Ù?اÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ز."
-#: ../applets/fish/fish.c:471
+#: ../applets/fish/fish.c:470
msgid "Images"
msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Û?ر"
-#: ../applets/fish/fish.c:583 ../applets/fish/fish.c:649
-#: ../applets/fish/fish.c:765
+#: ../applets/fish/fish.c:575 ../applets/fish/fish.c:691
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s بÛ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../applets/fish/fish.c:584
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
-"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
-"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
-msgstr "%s ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?تتÛ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?. ئÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت دÙ?سÙ?ا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ø? تÛ?رجÙ?Ù?Û?-تÛ?ھرÙ?ر Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا سÙ?زÙ?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? تاختا Û?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?ÚÙ?ز ئÛ? رÙ?Ú¾Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù¾ باÙ?سا بÙ?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../applets/fish/fish.c:608
-msgid "(with minor help from George)"
-msgstr "(Ù?Û?Ù?Û? George Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?اردÙ?Ù?Ù?Ù?Û? بار)"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:615
-msgid "Fish"
-msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../applets/fish/fish.c:650
+#: ../applets/fish/fish.c:576
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s بÛ?Ù?Ù?Ù?Ø? ھازÙ?رÙ?Ù? زاÙ?اÙ?دÙ?Ù?Ù? oracle"
-#: ../applets/fish/fish.c:721
+#: ../applets/fish/fish.c:647
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../applets/fish/fish.c:770
+#: ../applets/fish/fish.c:696
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s بÛ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?تÙ?دÛ?Ù?Ù?:"
-#: ../applets/fish/fish.c:839
+#: ../applets/fish/fish.c:765
#, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
@@ -752,16 +674,16 @@ msgid ""
msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
"تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:905
+#: ../applets/fish/fish.c:842
msgid "_Speak again"
msgstr "Ù?اÙ?تا سÛ?زÙ?Û?(_S)"
-#: ../applets/fish/fish.c:989
+#: ../applets/fish/fish.c:924
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?غÙ?Ù?Ù?: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1012
+#: ../applets/fish/fish.c:958
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
@@ -770,7 +692,7 @@ msgid ""
msgstr "'%s' ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
"تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1028
+#: ../applets/fish/fish.c:974
#, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
@@ -779,15 +701,15 @@ msgid ""
msgstr "'%s' دÙ?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
"تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ?: %s"
-#: ../applets/fish/fish.c:1679
+#: ../applets/fish/fish.c:1629
msgid "The water needs changing"
msgstr "سÛ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ زÛ?رÛ?ر"
-#: ../applets/fish/fish.c:1681
+#: ../applets/fish/fish.c:1631
msgid "Look at today's date!"
msgstr "بÛ?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?سÙ?اغا Ù?اراÚ!"
-#: ../applets/fish/fish.c:1774
+#: ../applets/fish/fish.c:1724
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s بÛ?Ù?Ù?Ù?Ø? بÛ?ختÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù?Û?Ù?دÛ?"
@@ -897,55 +819,37 @@ msgstr "بÛ? جاÙ?دا بÛ?Ù?Ù?Ù? Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غا
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
msgstr "بÛ? جاÙ?دا Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?اÙ?دÛ?Ù? Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù?Ú Ø³Û?Ù?Û?Ù?ت ساÙ?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../applets/notification_area/main.c:148
-msgid "Notification Area"
-msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../applets/notification_area/main.c:306
+#: ../applets/notification_area/main.c:231
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "تاختا ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:182
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:177
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "%s Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:183
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:178
msgid "Icon not found"
msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:245
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:231
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "بÛ? جاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:233
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "بÛ? جاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:441
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
-msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr "بÛ? تÙ?Ù¾Ú?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575
+#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:509
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?ÚÙ?ز ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:612
-msgid "Window List"
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../applets/wncklet/window-list.c:614
-msgid ""
-"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
-"browse them."
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÛ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تتÙ?."
-
#: ../applets/wncklet/window-list.ui.h:1
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?ا(_S)"
@@ -1034,53 +938,37 @@ msgstr "GNOME 2.20 دÛ? بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ تÛ?Û?سÙ?Ù?Û?
msgid "When to group windows"
msgstr "Ù?اÙ?سÙ? Û?اÙ?Ù?تتا Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:80 ../applets/wncklet/window-menu.c:247
+#: ../applets/wncklet/window-menu.c:204
msgid "Window Selector"
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
-#: ../applets/wncklet/window-menu.c:84
-msgid ""
-"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
-"browse them."
-msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ سÙ?زÙ?Ù?Ú Ø¦Û?Ù?ارغا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÛ?Ø´Ù?ÚÙ?زگÛ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:831
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:10
msgid "rows"
msgstr "Ù?Û?رÙ?ار"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:211
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:974
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:203
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:831
msgid "columns"
msgstr "ئÙ?ستÙ?Ù?Ù?ار"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:492
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:385
#, c-format
msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú?Ù?Ù?Ú num_rows Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Û?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:503
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:396
#, c-format
msgid ""
"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú?Ù?Ù?Ú display_workspace_names Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:518
+#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:411
#, c-format
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú?Ù?Ù?Ú display_all_workspaces Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s\n"
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:622
-msgid "Workspace Switcher"
-msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú?"
-
-#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:624
-msgid ""
-"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
-"lets you manage your windows."
-msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´Ù?ا Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تتÙ?."
-
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.ui.h:1
msgid "Number of _workspaces:"
msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ø§Ù?Ù?(_W)"
@@ -1149,164 +1037,6 @@ msgid ""
"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú? Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Û?ر (تÙ?غرÙ?سÙ?غا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´) Ù?اÙ?Ù? ئÙ?ستÙ?Ù?(بÙ?Ù?Ù?غا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´)دا Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. بÛ? تÛ?ÚØ´Û?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت display_all_workspaces (Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت)Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? true بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú¯Û?."
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
-msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
-msgstr "GNOME-2.0 تاختÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاددÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
-msgid "Test Bonobo Applet"
-msgstr "Bonobo Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?ا"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
-msgid "Test Bonobo Applet Factory"
-msgstr "Bonobo Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? زاÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?اش"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:34
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
-msgid "Specify an applet IID to load"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? IID بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:35
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
-msgid ""
-"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? gconf ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:36
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
-msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù?Ú Ø¯Û?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? (Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ø? ئÙ?تتÛ?راØ? Ú?Ù?Ú Ù?اتارÙ?Ù?Ù?)"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:37
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
-msgid ""
-"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù?Ú Ø¯Û?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú(ئÛ?ستÙ?Ø? ئاستÙ?Ø? سÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ú)"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:53
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Top"
-msgstr "ئÛ?ستÙ?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:54
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ئاستÙ?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:55
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Left"
-msgstr "سÙ?Ù?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:56
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:126
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
-msgctxt "Orientation"
-msgid "Right"
-msgstr "ئÙ?Ú"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:61
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Small"
-msgstr "زÙ?Ù?ادÛ? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:62
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
-msgctxt "Size"
-msgid "X Small"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?رÛ?Ù?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:63
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
-msgctxt "Size"
-msgid "Small"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:64
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
-msgctxt "Size"
-msgid "Medium"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?را"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:65
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
-msgctxt "Size"
-msgid "Large"
-msgstr "Ú?Ù?Ú"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:66
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
-msgctxt "Size"
-msgid "X Large"
-msgstr "Ú?Ù?ÚراÙ?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:67
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
-msgctxt "Size"
-msgid "XX Large"
-msgstr "زÙ?Ù?ادÛ? Ú?Ù?Ú"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:129
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
-#, c-format
-msgid "Failed to load applet %s"
-msgstr "%s Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.c:249
-#, c-format
-msgid "query returned exception %s\n"
-msgstr "%s سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?تÛ?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?رÙ?اÙ?\n"
-
-#. This is an utility to easily test various applets
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:2
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
-msgid "Test applet utility"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?ا"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:3
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
-msgid "_Applet:"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?(_A):"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:4
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_O):"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:5
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
-msgid "_Prefs Dir:"
-msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?(_P):"
-
-#: ../bonobo/libpanel-applet/panel-test-applets-bonobo.ui.h:6
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
-#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
-msgid "_Size:"
-msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?(_S):"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1
-#: ../gnome-panel/applet.c:554 ../libpanel-applet/panel-applet.c:145
-msgid "Loc_k To Panel"
-msgstr "تاختÙ?غا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا(_K)"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2
-#: ../gnome-panel/applet.c:537 ../libpanel-applet/panel-applet.c:139
-msgid "_Move"
-msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?(_M)"
-
-#: ../bonobo/panel-module/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3
-#: ../gnome-panel/applet.c:526 ../libpanel-applet/panel-applet.c:136
-msgid "_Remove From Panel"
-msgstr "تاختÙ?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)"
-
#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -1317,27 +1047,27 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ئÙ?جراÚ?اÙ? تÛ?ر ئÛ?Ù?Û?س"
@@ -1375,13 +1105,13 @@ msgstr "ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÛ?ت"
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:82
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:745
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:915
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:76
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:771
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:947
msgid "Error"
msgstr "خاتاÙ?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:382
+#: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-icon-chooser.c:381
msgid "Choose an icon"
msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û? تاÙ?Ù?ا"
@@ -1404,16 +1134,28 @@ msgstr "'%s' ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
msgid "No application to handle search folders is installed."
msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
-#: ../gnome-panel/applet.c:447
+#: ../gnome-panel/applet.c:484
msgid "???"
msgstr "Ø?Ø?Ø?"
-#: ../gnome-panel/applet.c:1351
+#: ../gnome-panel/applet.c:595 ../libpanel-applet/panel-applet.c:170
+msgid "_Remove From Panel"
+msgstr "تاختÙ?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?ت(_R)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:606 ../libpanel-applet/panel-applet.c:173
+msgid "_Move"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?Û?(_M)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:623 ../libpanel-applet/panel-applet.c:179
+msgid "Loc_k To Panel"
+msgstr "تاختÙ?غا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا(_K)"
+
+#: ../gnome-panel/applet.c:1457
msgid "Cannot find an empty spot"
msgstr "بÙ?Ø´ ئÙ?رÛ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
#: ../gnome-panel/drawer.c:350 ../gnome-panel/panel-addto.c:174
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1654
msgid "Drawer"
msgstr "تارتÙ?ا"
@@ -1423,33 +1165,37 @@ msgstr "تارتÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´(_A)â?¦"
#: ../gnome-panel/drawer.c:595 ../gnome-panel/launcher.c:807
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:141
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:216
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:135
msgid "_Properties"
msgstr "خاسÙ?Ù?Ù?(_P)"
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:29
+#: ../gnome-panel/drawer.c:601 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:437
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
+
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:33
msgid "Create new file in the given directory"
msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÙ?Ú¯Û? Ù?Û?ÚÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?ر"
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:30
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:34
msgid "[FILE...]"
msgstr "[Ú¾Û?ججÛ?تâ?¦]"
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:108
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:112
msgid "- Edit .desktop files"
msgstr "- .desktop Ú¾Û?ججÛ?ت تÛ?ھرÙ?ر"
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:146
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:200 ../gnome-panel/launcher.c:897
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:150
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:204 ../gnome-panel/launcher.c:897
msgid "Create Launcher"
msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Û?ر"
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:171
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:194
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:175
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:198
msgid "Directory Properties"
msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:177 ../gnome-panel/launcher.c:735
+#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:181 ../gnome-panel/launcher.c:735
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
@@ -1494,9 +1240,9 @@ msgstr "Ù?Ù?زغات(_L)"
msgid "Key %s is not set, cannot load launcher\n"
msgstr "%s Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?Ø? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?\n"
-#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1361
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1395
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1426
+#: ../gnome-panel/launcher.c:966 ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1357
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1391
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1422
msgid "Could not save launcher"
msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -1504,72 +1250,26 @@ msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
msgid "Replace a currently running panel"
msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? تاختÙ?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
-#: ../gnome-panel/menu.c:916
+#: ../gnome-panel/menu.c:919
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "بÛ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تاختÙ?غا Ù?Ù?Ø´(_P)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:923
+#: ../gnome-panel/menu.c:926
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "بÛ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´(_D)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:935
+#: ../gnome-panel/menu.c:938
msgid "_Entire menu"
msgstr "Ù¾Û?تÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_E)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:940
+#: ../gnome-panel/menu.c:943
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "بÛ?Ù?Ù? تارتÙ?ا سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? تاختÙ?غا Ù?Ù?Ø´(_D)"
-#: ../gnome-panel/menu.c:947
+#: ../gnome-panel/menu.c:950
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "بÛ?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?تÙ?دÛ? تاختÙ?غا Ù?Ù?Ø´(_M)"
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:609
-#, c-format
-msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
-msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú %d - دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? <b>ئاخÙ?رÙ?اشتÙ?</b>"
-
-#. Translators: the first and third strings are similar to a
-#. * title, and the second string is a small information text.
-#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
-#. try to keep them as is.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:616
-#, c-format
-msgid "%1$s %2$s %3$s"
-msgstr "%1$s %2$s %3$s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:617
-msgid "Press 'q' to quit"
-msgstr "'q' بÛ?سÙ?Ù?سا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:622
-msgid "Paused"
-msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?دÙ?"
-
-#. Translators: the first string is a title and the second
-#. * string is a small information text.
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:625 ../gnome-panel/nothing.cP:636
-#, c-format
-msgid "%1$s\t%2$s"
-msgstr "%1$s\t%2$s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:626
-msgid "Press 'p' to unpause"
-msgstr "'p' بÛ?سÙ?Ù?سا Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختاشتÙ?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:632
-#, c-format
-msgid "Level: %s, Lives: %s"
-msgstr "دÛ?رÙ?جÛ?: %s, جاÙ? ساÙ?Ù?: %s"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:637
-msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
-msgstr "ئÙ?Ú Ø³Ù?Ù? Ù?ا ئÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?تا ئÙ?Ù? ئاتÙ?دÛ?Ø? 'p' Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?Ø? 'q' Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gnome-panel/nothing.cP:1385
-msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
-msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? ئاÙ?Û?Ù?دÙ?Ù? GEGL ئÛ?Ù?تÛ?ر"
-
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:129
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا(_A)"
@@ -1578,70 +1278,75 @@ msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?غدÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾Ù?ا(_A)"
msgid "_Lock Screen"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا(_L)"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:254
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:248
+#| msgid "Connect to Server..."
+msgid "Connect to server"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باغÙ?اÙ?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:272
msgid "Could not connect to server"
-msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا ئÛ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:285
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:302
msgid "Lock Screen"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اش"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:286
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:303
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?ÚÙ?زÙ?Ù? ئÙ?جازÛ?ت بÛ?رÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?شتÙ?Ù? Ù?Ù?غداÙ?دÛ?"
#. when changing one of those two strings, don't forget to
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername"))
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:300
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
msgid "Log Out..."
msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´â?¦"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:301
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
msgstr "بÛ? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û?دÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù¾ باشÙ?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ساÙ?اھÙ?Ù?Ù?تÙ?دÛ? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:310
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:325
msgid "Run Application..."
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?â?¦"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ø¨Û?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚ"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:320
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:334
msgid "Search for Files..."
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?زدÛ?â?¦"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:321
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:335
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? ئاتÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:229
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:342
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:239
msgid "Force Quit"
msgstr "Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:330
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:343
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ? بÙ?Ù?Ù?رÙ?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
#. FIXME icon
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:351
msgid "Connect to Server..."
-msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا ئÛ?Ù?اÙ?â?¦"
+msgstr "Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رغا باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´â?¦"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:340
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:352
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر دÙ?سÙ?Ù?غا ئÛ?Ù?اÙ?"
+msgstr "Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر Ù?اÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?بÛ?Ú¾Ù?ر دÙ?سÙ?Ù?غا باغÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:348
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:359
msgid "Shut Down..."
-msgstr "تاÙ?اâ?¦"
+msgstr "تاÙ?اشâ?¦"
-#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:349
+#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:360
msgid "Shut down the computer"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? Ù?اپ"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? تاÙ?اÙ?دÛ?"
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
msgid "Custom Application Launcher"
@@ -1659,7 +1364,7 @@ msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1091
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1116
msgid "Main Menu"
msgstr "ئاساسÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
@@ -1691,103 +1396,81 @@ msgstr "باشÙ?ا تÛ?رÙ?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?اÚÙ?Ù?Ø´ تارتÙ?Ù?س
msgid "(empty)"
msgstr "(بÙ?Ø´)"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1026
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1044
#, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "\"%s\" غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?(_I):"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1030
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1048
#, c-format
msgid "Add to Drawer"
msgstr "تارتÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1032
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1050
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "تارتÙ?Ù?غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?(_I)"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1034
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1052
#, c-format
msgid "Add to Panel"
msgstr "تاختÙ?غا Ù?Ù?Ø´"
-#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1036
+#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1054
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "تاختÙ?غا Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئÙ?زدÛ?(_I)"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:714
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:740
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr "\"%s\" تاسادÙ?Ù¾Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:716
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:742
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "تاختا Ù?Û?Ú ØªØ§Ø³Ø§Ø¯Ù?Ù¾Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:723
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:749
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تاختا Ù?Û?ÚÙ?Ù? Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?ÚÙ?زØ? ئÛ? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاختÙ?غا Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:729
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:755
msgid "_Don't Reload"
msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?(_D)"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:730
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:756
msgid "_Reload"
msgstr "Ù?اÙ?تا Ù?Û?Ù?Ù?Û?(_R)"
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:878
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:910
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "\"%s\" تاختا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?."
-#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:894
+#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:926
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?زدÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:104
-msgid "And many, many others..."
-msgstr "Ù?Û?رغÛ?Ù?Ø? Ù?Û?رغÛ?Ù? باشÙ?Ù?Ù?ارâ?¦"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:130
-msgid "The GNOME Panel"
-msgstr "GNOME تاختا"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
-msgid ""
-"This program is responsible for launching other applications and provides "
-"useful utilities."
-msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´Ù?ا Ù?Û?سئÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?Ù?ار بÙ?Ù?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:137
-msgid "About the GNOME Panel"
-msgstr "GNOME تاختا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
-
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:171
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:65
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "بÛ? تاختÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:172
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:66
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? بÙ?ر تاختÙ?ÚÙ?ز بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?."
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:205
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:124
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "تاختاÙ?غا Ù?Ù?Ø´(_A)â?¦"
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:226
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:145
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "بÛ? تاختÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:241
+#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:160
msgid "_New Panel"
msgstr "Ù?Û?ÚÙ? تاختا(_N)"
-#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:293
-msgid "A_bout Panels"
-msgstr "تاختا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_B)"
-
#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
msgid "Application"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
@@ -1801,62 +1484,62 @@ msgid "Location"
msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
#. Type
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:622
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:618
msgid "_Type:"
msgstr "تÙ?Ù¾Ù?(_T):"
#. Name
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:629
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:625
msgid "_Name:"
msgstr "ئاتÙ?(_N):"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:656
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:652
msgid "_Browse..."
msgstr "Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت(_B)â?¦"
#. Comment
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:663
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:659
msgid "Co_mment:"
msgstr "ئÙ?زاھات(_M):"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1008
msgid "Choose an application..."
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اâ?¦"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1016
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
msgid "Choose a file..."
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت تاÙ?Ù?اâ?¦"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1181
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1190
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1177
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1186
msgid "Comm_and:"
msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù?(_A):"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1199
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1195
msgid "_Location:"
msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?(_L):"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1358
msgid "The name of the launcher is not set."
msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? ئاتÙ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1366
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1362
msgid "Could not save directory properties"
msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? خاسÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1367
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1363
msgid "The name of the directory is not set."
msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? ئاتÙ? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1383
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1379
msgid "The command of the launcher is not set."
msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ø¨Û?Ù?رÛ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1386
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1382
msgid "The location of the launcher is not set."
msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù? تÛ?ÚØ´Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?."
-#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1463
+#: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1459
msgid "Could not display help document"
msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -1865,11 +1548,11 @@ msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا <ESC> بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:212
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:222
msgid "Force this application to exit?"
msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:215
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:225
msgid ""
"If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
"documents in it might get lost."
@@ -1992,7 +1675,7 @@ msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
msgid "Enable tooltips"
-msgstr "Ù?Ù?راÙ? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?(tooltip) Ù?Ù?زغات"
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
msgid "Highlight launchers on mouseover"
@@ -2036,7 +1719,7 @@ msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true بÙ?Ù?سا تاختا تاختا سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û?
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true بÙ?Ù?سا تاختÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ú Ù?Ù?راÙ? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true بÙ?Ù?سا تاختÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
msgid ""
@@ -2044,32 +1727,32 @@ msgid ""
"The /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen key should be used instead."
msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Úدا تÙ?غرا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اشÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?ا ئاشÛ?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?. /desktop/gnome/lockdown/disable_lock_screen Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Ù?Û?رÛ?Ù?."
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:119
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارغا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÛ?Ù¾ ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ú"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:108
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:121
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ø? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Û?Û? تÙ?ر ئÙ?رÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÙ?تÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:110
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:123
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Ù?Ù?اپÙ?تÙ? Û?Û? Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù¾Ø? Ù?اردÛ?Ù? Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا ئÛ?رÙ?Ø´"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:191
msgid "Applications"
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:358 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:670
+#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:430 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:683
msgid "_Edit Menus"
msgstr "تÛ?ھرÙ?ر تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(_E)"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:472
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:471
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Û?ر"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´Ù?Û?ر"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:541
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:495 ../gnome-panel/panel.c:554
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' ئاÚ?"
@@ -2079,50 +1762,78 @@ msgstr "'%s' ئاÚ?"
msgid "Unable to scan %s for media changes"
msgstr "Û?اسÙ?تÛ? ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? %s تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:609
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:608
#, c-format
msgid "Rescan %s"
msgstr "%s Ù?اÙ?تا تÛ?Ù?Ø´Û?ر"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:645
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:709
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:707
#, c-format
msgid "Mount %s"
msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Û?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:917
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:915
msgid "Removable Media"
msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Û? Û?اسÙ?تÛ?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1004
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1006
msgid "Network Places"
msgstr "تÙ?ر ئÙ?رÙ?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1043
+#. is_exec?
+#. exec
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1050 ../gnome-panel/panel.c:603
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment).
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1062
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1070
msgctxt "Desktop Folder"
msgid "Desktop"
msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1063
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1071
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1086 ../gnome-panel/panel.c:612
+#| msgid "Computer Clock"
+msgid "Computer"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1092 ../gnome-panel/panel.c:613
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردا زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Û?Û? Ù?Ù?راÙ?تÙ?Ù?Ù? دÙ?سÙ?ا Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+
+#. is_exec?
+#. exec
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1102 ../gnome-panel/panel.c:620
+#| msgid "Network Places"
+msgid "Network"
+msgstr "تÙ?ر"
+
+#. name
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1103 ../gnome-panel/panel.c:621
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "Ø®Û?تÙ?Û?Ø´ Û?Û? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? تÙ?ردÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?غا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1448
msgid "Places"
msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1483
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1477
msgid "System"
msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا"
@@ -2131,7 +1842,7 @@ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا"
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
#.
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1564
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1558
msgctxt "panel:showusername"
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2140,14 +1851,14 @@ msgstr "1"
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1576
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1570
#, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "%s تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?â?¦"
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "1" (msgctxt: "panel:showusername") to "1"
-#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1580
+#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1574
#, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr "بÛ? ئÛ?ÚÚ¯Ù?Ù?Û? %s دÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ù¾ باشÙ?ا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ساÙ?اھÙ?Ù?Ù?تÙ?دÛ? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?دÛ?"
@@ -2240,10 +1951,15 @@ msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
msgstr "بÛ? Ù?Û?ÚÙ?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? ئÛ?ستÙ? تاختا بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
+#| msgid ""
+#| "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::"
+#| "ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
+#| "\"bonobo-applet\"."
msgid ""
"The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
-"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ù?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ID Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". بÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت object_type (Ù?Û?Ú ØªÙ?Ù¾Ù?) \"bonobo-applet\" بÙ?Ù?غاÙ?دا ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+"\". This key is only relevant if the object_type key is \"external-applet"
+"\" (or the deprecated \"bonobo-applet\")."
+msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
msgid ""
@@ -2275,14 +1991,18 @@ msgstr "بÛ? تاختا Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?رÙ?Ù?. ئÙ?رÙ?Ù? تاختÙ?Ù?Ù?Ú Ø³
msgid ""
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
-msgstr "بÛ? تارتÙ?ا Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? Ù?Ù?راÙ? باÙ?داÙ?تا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست. بÛ? تÛ?ÚØ´Û?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?Ú ØªÙ?Ù¾Ù? \"drawer-object\" (تارتÙ?ا Ù?Û?Ú) Ù?اÙ?Ù? \"menu-object\" (تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú) بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú¯Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "بÛ? تارتÙ?ا Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û? باÙ?داÙ?تا Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تÛ?Ù?Ù?ست. بÛ? تÛ?ÚØ´Û?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?Ú ØªÙ?Ù¾Ù? \"drawer-object\" (تارتÙ?ا Ù?Û?Ú) Ù?اÙ?Ù? \"menu-object\" (تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú) بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú¯Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
+#| msgid ""
+#| "The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", "
+#| "\"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet"
+#| "\" and \"menu-bar\"."
msgid ""
"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
-"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
-"\"menu-bar\"."
-msgstr "بÛ? تاختا Ù?Û?ÚÙ?Ù?Ú ØªÙ?Ù¾Ù?. ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"drawer-object\" (تارتÙ?ا Ù?Û?Ú)Ø? \"menu-object\" (تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú)Ø? \"launcher-object\" (Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ù?Û?Ú)Ø? \"bonobo-applet\" (bonobo Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?)Ø? \"action-applet\" (Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?) Û?Û? \"menu-bar\" (تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?)"
+"object\", \"launcher-object\", \"external-applet\", \"action-applet\", "
+"\"menu-bar\" and \"separator\"."
+msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
msgid ""
@@ -2294,7 +2014,7 @@ msgstr "بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
-msgstr "تارتÙ?ا Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?راÙ? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ?"
+msgstr "تارتÙ?ا Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?سÙ?"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
msgid "Toplevel panel containing object"
@@ -2308,42 +2028,66 @@ msgstr "Ù?Û?Ú ØªÙ?Ù¾Ú?Ù?غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? سÙ?Ù?
msgid "Use custom path for menu contents"
msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:772 ../gnome-panel/panel-profile.c:799
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:835 ../gnome-panel/panel-profile.c:1700
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:758 ../gnome-panel/panel-profile.c:786
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:825 ../gnome-panel/panel-profile.c:1705
#, c-format
msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
msgstr "GConf Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? '%s' Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
#. we need to do this since the key was added in 2.19 and * the default value returned when the key is not set * (for people coming from older versions) is 0, which * is not what we want.
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:814 ../gnome-panel/panel-profile.c:1596
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1669 ../gnome-panel/panel-profile.c:1751
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:802 ../gnome-panel/panel-profile.c:1601
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1674 ../gnome-panel/panel-profile.c:1756
#, c-format
msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
msgstr "GConf Ú¾Û?رپ Ù¾Û?تÛ?Ù? ساÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? '%s' Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1611
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
"available. Not loading this panel."
msgstr "'%s' تاختا Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? %d تÛ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? تÛ?ÚØ´Û?Ù?دÙ?. بÛ? تاختا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
-#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
+#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1689
#, c-format
msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
msgstr "GConf بÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? '%s' Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:122
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:55
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Top"
+msgstr "ئÛ?ستÙ?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:56
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Bottom"
+msgstr "ئاستÙ?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:124
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:57
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Left"
+msgstr "سÙ?Ù?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:125
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:58
+msgctxt "Orientation"
+msgid "Right"
+msgstr "ئÙ?Ú"
+
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
msgid "Drawer Properties"
msgstr "تارتÙ?ا خاسÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:981
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2022
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:977
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2035
#, c-format
msgid "Unable to load file '%s': %s."
msgstr "'%s' Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %s"
-#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:987
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:983
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -2427,10 +2171,20 @@ msgstr "سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?(_I):"
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "Ù?Ù?Ù?(سÙ?ستÛ?Ù?ا تÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت)(_N)"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:4
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´(_O):"
+
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Scale"
msgstr "Ù?Ù?سبÙ?تÙ?(_S)"
+#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:6
+msgid "_Size:"
+msgstr "Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?(_S):"
+
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.ui.h:26
msgid "_Tile"
msgstr "Ù?اÙ?(_T)"
@@ -2478,36 +2232,36 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÙ?زÙ?Ù?Ù? تازÙ?Ù?اâ?¦"
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÙ?زÙ? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?رÙ?Ù? تازÙ?Ù?ا"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:391
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:411
#, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "'%s' بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:444
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:459
#, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "UTF-8 دÙ?Ù? '%s' ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?راÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1259
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1273
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اÚâ?¦"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1637
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1651
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1675
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1689
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?: '%s'"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1708
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1722
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?اÙ? سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? URI تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رÙ?اتÙ? (%d) Ù?اÙ?Ù? ئÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? (%d) خاتا\n"
-#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2027
+#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:2040
msgid "Could not display run dialog"
msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -2556,89 +2310,160 @@ msgid "The icon of the command to be run."
msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú Ø³Ù?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?."
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:12
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:83
msgid "_Run"
msgstr "ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?(_R)"
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:84
msgid "_Force quit"
msgstr "Ù?Û?جبÛ?رÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?(_F)"
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:85
msgid "C_lear"
msgstr "تازÙ?Ù?ا(_L)"
-#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:93
+#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:86
msgid "D_on't Delete"
msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?Û?(_O)"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1190
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:36
+msgid "Specify an applet IID to load"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? IID بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:37
+msgid ""
+"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? gconf ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:38
+msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù?Ú Ø¯Û?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? (Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ø? ئÙ?تتÛ?راØ? Ú?Ù?Ú Ù?اتارÙ?Ù?Ù?)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:39
+msgid ""
+"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù?Ú Ø¯Û?سÙ?Û?Ù¾Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ú(ئÛ?ستÙ?Ø? ئاستÙ?Ø? سÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù? ئÙ?Ú)"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:63
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Small"
+msgstr "زÙ?Ù?ادÛ? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:64
+msgctxt "Size"
+msgid "X Small"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?رÛ?Ù?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:65
+msgctxt "Size"
+msgid "Small"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:66
+msgctxt "Size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?را"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:67
+msgctxt "Size"
+msgid "Large"
+msgstr "Ú?Ù?ÚراÙ?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:68
+msgctxt "Size"
+msgid "X Large"
+msgstr "Ú?Ù?ÚراÙ?"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:69
+msgctxt "Size"
+msgid "XX Large"
+msgstr "زÙ?Ù?ادÛ? Ú?Ù?Ú"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to load applet %s"
+msgstr "%s Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+
+#. This is an utility to easily test various applets
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:2
+msgid "Test applet utility"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?ا"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:3
+msgid "_Applet:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?(_A):"
+
+#: ../gnome-panel/panel-test-applets.ui.h:5
+msgid "_Prefs Dir:"
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?(_P):"
+
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1214
msgid "Hide Panel"
msgstr "تاختا Ù?Ù?Ø´Û?ر"
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1597
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1625
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "ئÛ?ستÙ? Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1598
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1626
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "ئÛ?ستÙ? ئÙ?تتÛ?رÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1599
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1627
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "ئÛ?ستÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1600
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1628
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "ئÛ?ستÙ? Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1604
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1632
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "ئاستÙ? Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1605
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1633
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "ئاستÙ? ئÙ?تتÛ?رÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1606
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1634
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "ئاستÙ? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1607
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1635
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "ئاستÙ? Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1611
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1639
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "سÙ?Ù? Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1612
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1640
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "سÙ?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?تتÛ?رÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1613
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1641
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "سÙ?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1614
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1642
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "سÙ?Ù? تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1618
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1646
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "ئÙ?Ú Ù?Ù?رÙ? Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1619
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1647
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "ئÙ?Ú ØªÛ?رÛ?Ù¾ ئÙ?تتÛ?رÙ?غا تÙ?غرÙ?Ù?اÙ?غاÙ? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1620
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1648
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "ئÙ?Ú ØªÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? تاختا"
-#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1621
+#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1649
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "ئÙ?Ú ØªÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? تاختا"
@@ -2944,26 +2769,26 @@ msgstr "تاختÙ?Ù?Ù?Ú Y Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?اتÙ?Ø? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú Ø¦Ø§Ø³Øª
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "'%s' سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:418
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:436
#, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "'%s' ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:662
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:681
msgid "file"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:839
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:858
msgid "Home Folder"
msgstr "Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:851
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:870
msgid "File System"
msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?"
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1024
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1043
msgid "Search"
msgstr "ئÙ?زدÛ?"
@@ -2972,36 +2797,178 @@ msgstr "ئÙ?زدÛ?"
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
#. * directory called "some-directory" is in the trash.
#.
-#: ../gnome-panel/panel-util.c:1070
+#: ../gnome-panel/panel-util.c:1089
#, c-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-#: ../gnome-panel/panel.c:474
+#: ../gnome-panel/panel.c:487
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "URL ئاÚ?: %s"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1323
+#: ../gnome-panel/panel.c:1392
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "بÛ? تارتÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1324
+#: ../gnome-panel/panel.c:1393
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
msgstr "تارتÙ?ا ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? تارتÙ?ا Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
-#: ../gnome-panel/panel.c:1327
+#: ../gnome-panel/panel.c:1396
msgid "Delete this panel?"
msgstr "بÛ? تاختÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
-#: ../gnome-panel/panel.c:1328
+#: ../gnome-panel/panel.c:1397
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
msgstr "تاختÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? تاختا Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú ØªÛ?ÚØ´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+#~ msgid "Set System Time..."
+#~ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?â?¦"
+
+#~ msgid "Set System Time"
+#~ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
+
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "سائÛ?ت"
+
+#~ msgid "The Clock displays the current time and date"
+#~ msgstr "سائÛ?ت ھازÙ?رÙ?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Û?Û? Ú?Û?سÙ?اÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+#~ "Sahran<sahran live com>"
+
+#~ msgid "Current Time:"
+#~ msgstr "ھازÙ?رÙ?Ù? Û?اÙ?Ù?ت:"
+
+#~ msgid "Time & Date"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?ت & Ú?Û?سÙ?ا"
+
+#~ msgid "_Set System Time"
+#~ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت تÛ?ÚØ´Û?Ù?(_S)"
+
+#~ msgid "_Time:"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?ت(_T):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
+#~ "time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
+#~ "Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric "
+#~ "evaluation."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?تتÛ? Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?. ئÛ? Ù¾Û?Ù?Û?ت دÙ?سÙ?ا بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?Ø? تÛ?رجÙ?Ù?Û?-تÛ?ھرÙ?ر "
+#~ "Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?Ø? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا سÙ?زÙ?Ù?Ú Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? تاختا Û?Û? ئÛ?سÙ?Û?Ù? "
+#~ "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? ئÙ?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Ù?Ù? بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
+#~ "Ù?Û?رسÙ?ÚÙ?ز ئÛ? رÙ?Ú¾Ù?Ù? ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ بÛ?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù¾ باÙ?سا بÙ?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "(with minor help from George)"
+#~ msgstr "(Ù?Û?Ù?Û? George Ù?Ù?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?اردÙ?Ù?Ù?Ù?Û? بار)"
+
+#~ msgid "Fish"
+#~ msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Notification Area"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ راÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
+#~ msgstr "بÛ? تÙ?Ù¾Ú?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "Window List"
+#~ msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets "
+#~ "you browse them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?ا Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÛ?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? "
+#~ "Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ú ØªÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تتÙ?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
+#~ "browse them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تاÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù¾ سÙ?زÙ?Ù?Ú "
+#~ "ئÛ?Ù?ارغا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÛ?Ø´Ù?ÚÙ?زگÛ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "Workspace Switcher"
+#~ msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
+#~ "lets you manage your windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´Ù?ا Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? "
+#~ "ئÛ?Ú?Û?Ù? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?ÚÙ?زÙ?Ù?Ú Ø¦Ù?Ø®Ú?اÙ? Ù?Û?شرÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تتÙ?."
+
+#~ msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
+#~ msgstr "GNOME-2.0 تاختÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاددÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?"
+
+#~ msgid "Test Bonobo Applet"
+#~ msgstr "Bonobo Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Test Bonobo Applet Factory"
+#~ msgstr "Bonobo Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? زاÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?اش"
+
+#~ msgid "query returned exception %s\n"
+#~ msgstr "%s سÛ?رÛ?شتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ú Ù?اÙ?تÛ?رغÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?رÙ?اÙ?\n"
+
+#~ msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú %d - دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? <b>ئاخÙ?رÙ?اشتÙ?</b>"
+
+#~ msgid "%1$s %2$s %3$s"
+#~ msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
+#~ msgid "Press 'q' to quit"
+#~ msgstr "'q' بÛ?سÙ?Ù?سا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?دÙ?"
+
+#~ msgid "%1$s\t%2$s"
+#~ msgstr "%1$s\t%2$s"
+
+#~ msgid "Press 'p' to unpause"
+#~ msgstr "'p' بÛ?سÙ?Ù?سا Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختاشتÙ?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Level: %s, Lives: %s"
+#~ msgstr "دÛ?رÙ?جÛ?: %s, جاÙ? ساÙ?Ù?: %s"
+
+#~ msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+#~ msgstr ""
+#~ "ئÙ?Ú Ø³Ù?Ù? Ù?ا ئÙ?Ù? Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ?Ø? بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?تا ئÙ?Ù? ئاتÙ?دÛ?Ø? 'p' Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختاÙ?دÛ?Ø? 'q' "
+#~ "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+#~ msgstr "سÙ?رتÙ?Ù? ئاÙ?Û?Ù?دÙ?Ù? GEGL ئÛ?Ù?تÛ?ر"
+
+#~ msgid "And many, many others..."
+#~ msgstr "Ù?Û?رغÛ?Ù?Ø? Ù?Û?رغÛ?Ù? باشÙ?Ù?Ù?ارâ?¦"
+
+#~ msgid "The GNOME Panel"
+#~ msgstr "GNOME تاختا"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is responsible for launching other applications and provides "
+#~ "useful utilities."
+#~ msgstr ""
+#~ "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´Ù?ا Ù?Û?سئÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?Ù?ار "
+#~ "بÙ?Ù?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#~ msgid "About the GNOME Panel"
+#~ msgstr "GNOME تاختا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "A_bout Panels"
+#~ msgstr "تاختا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_B)"
+
#~ msgid "Change system time"
#~ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]