[gnome-desktop] Added UG translation



commit dfac52129a2b9077790d8ed177bcea8c1a73f934
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Sun Mar 27 19:42:53 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po |   46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 434d6c6..b9769bd 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-desktop&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 02:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-16 10:01+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-19 09:30+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
 "Language-Team: GNOME Uighur Translation Project <gnome-uighur yahoogroups com>\n"
@@ -24,32 +24,32 @@ msgctxt "Monitor vendor"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:133
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:134
 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
 msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? xterm ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:483
 #, c-format
 msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? ( CRTCØ? Ú?Ù?Ù?ارØ? ھاÙ?Û?ت)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:464
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:503
 #, c-format
 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دائÙ?رÙ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? X خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:470
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:509
 #, c-format
 msgid "could not get the range of screen sizes"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دائÙ?رÙ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:714
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:730
 #, c-format
 msgid "RANDR extension is not present"
 msgstr "RANDR Ù?Û?Ú­Û?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1090
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1279
 #, c-format
 msgid "could not get information about output %d"
 msgstr "%d  Ù?Ù?ڭغا Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -57,49 +57,49 @@ msgstr "%d  Ù?Ù?ڭغا Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?
 #. Translators: the "position", "size", and "maximum"
 #. * words here are not keywords; please translate them
 #. * as usual.  A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1477
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1720
 #, c-format
 msgid ""
 "requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
 "d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 msgstr "CRTC %d Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?/Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دائÙ?رÛ? سÙ?رتÙ?دا: ئÙ?رÙ?Ù?: =(%d, %d)Ø? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?=(%d, %d)Ø? ئÛ?Ú­ Ú?Ù?Ú­ Ú?Û?Ù?Ù?=(%d, %d)"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1513
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1756
 #, c-format
 msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
 msgstr "CRTC %d سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1629
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not get information about CRTC %d"
 msgstr "CRTC %d Ù?Ù?Ú­ ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:501
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:553
 msgid "Laptop"
 msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1227
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the saved display configurations matched the active configuration"
 msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?دÛ? Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1489
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1492
 #, c-format
 msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
 msgstr "CRTC %d Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?Ù?اÙ?دÛ? %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1496
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1499
 #, c-format
 msgid "output %s does not support mode %dx%d %dHz"
 msgstr "%s Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ %dx%d %dHz ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1507
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1510
 #, c-format
 msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
 msgstr "CRTC %d ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?=%s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1521
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1524
 #, c-format
 msgid ""
 "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -111,22 +111,22 @@ msgstr "%s Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´
 "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?اتÙ? = (%d, %d), Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?اتÙ? = (%d, %d)\n"
 "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ = %s, Ù?Û?Ú­Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ = %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1536
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1539
 #, c-format
 msgid "cannot clone to output %s"
 msgstr "%s Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1705
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1708
 #, c-format
 msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
 msgstr "CRTC %d Ù?Ù?Ú­ ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?\n"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1729
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1732
 #, c-format
 msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d %dHz with output at %dx%d %dHz (pass %d)\n"
 msgstr "CRTC %d: سÙ?Ù?اش ھاÙ?Ù?تÙ? %dx%d %dHz Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ %dx%d %dHz (ئÛ?تÙ?Û?ز %d)\n"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1776
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
 "could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
 msgstr "CRTC Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1780
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1783
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?Û?تÙ?Ù?Ú­ بÙ?رÙ?Ù?Û? Ù?اسÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ú?اÙ? Ú¾
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1862
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1865
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?Ú¾Û?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:336
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:410
 msgid "Mirror Screens"
 msgstr "Ù?Û?سخÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?راÙ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]