[gnome-desktop] Added UG translation
- From: Abduxukur Abdurixit <aabdurix src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop] Added UG translation
- Date: Sun, 27 Mar 2011 17:43:02 +0000 (UTC)
commit dfac52129a2b9077790d8ed177bcea8c1a73f934
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date: Sun Mar 27 19:42:53 2011 +0200
Added UG translation
po/ug.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 434d6c6..b9769bd 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-desktop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-27 02:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-16 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-19 09:30+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
"Language-Team: GNOME Uighur Translation Project <gnome-uighur yahoogroups com>\n"
@@ -24,32 +24,32 @@ msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:133
+#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:134
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ? تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ø? xterm ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ù?ا ئÛ?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:483
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ? ( CRTCØ? Ú?Ù?Ù?ارØ? ھاÙ?Û?ت)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:464
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:503
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú?Ù?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دائÙ?رÙ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Û?اتÙ?اÙ?دا بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? X خاتاÙ?Ù?Ù?Ù?غا Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:470
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:509
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú?Ù?Ú Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? دائÙ?رÙ?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:714
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:730
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "RANDR Ù?Û?ÚÛ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1090
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1279
#, c-format
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "%d Ù?Ù?Úغا Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
@@ -57,49 +57,49 @@ msgstr "%d Ù?Ù?Úغا Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1477
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1720
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr "CRTC %d Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?/Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? دائÙ?رÛ? سÙ?رتÙ?دا: ئÙ?رÙ?Ù?: =(%d, %d)Ø? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù?Ù?=(%d, %d)Ø? ئÛ?Ú Ú?Ù?Ú Ú?Û?Ù?Ù?=(%d, %d)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1513
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1756
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "CRTC %d سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?ÚØ´Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1629
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1905
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "CRTC %d Ù?Ù?Ú Ø¦Û?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:501
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:553
msgid "Laptop"
msgstr "Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ر"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1227
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:708
#, c-format
msgid ""
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
msgstr "ساÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?دÛ? Ù?اس Ù?Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? ئاÙ?تÙ?Ù¾ سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1489
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1492
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? Ú?Ù?Ù?Ù?راÙ?Ù?اÙ?دÛ? %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1496
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1499
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d %dHz"
msgstr "%s Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ %dx%d %dHz ھاÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1507
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1510
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
msgstr "CRTC %d ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?=%s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1521
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1524
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -111,22 +111,22 @@ msgstr "%s Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û? بÙ?ر Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?غاÙ? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´
"Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?اتÙ? = (%d, %d), Ù?Û?ÚÙ? Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?اتÙ? = (%d, %d)\n"
"Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ = %s, Ù?Û?ÚÙ? ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ = %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1536
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1539
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "%s Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1705
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1708
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "CRTC %d Ù?Ù?Ú Ú¾Ø§Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1729
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1732
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d %dHz with output at %dx%d %dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: سÙ?Ù?اش ھاÙ?Ù?تÙ? %dx%d %dHz Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´ %dx%d %dHz (ئÛ?تÙ?Û?ز %d)\n"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1776
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1779
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
msgstr "CRTC Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?:\n"
"%s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1780
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1783
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?Û?تÙ?Ù?Ú Ø¨Ù?رÙ?Ù?Û? Ù?اسÙ?Ù?Ø´Ù?Ø´Ú?اÙ? Ú¾
#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1862
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1865
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Ù?ازÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Û?Ú¾Û?Ù? Ú?Ù?ÚÙ?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:336
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:410
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Ù?Û?سخÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?راÙ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]