[gnome-control-center] Added UG translation



commit 0952295fb2f708919b1bc04eaef15dc00543921a
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Sun Mar 27 19:41:57 2011 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po | 2237 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 1323 insertions(+), 914 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index a486d11..c2cc1b5 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 07:05+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 18:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-27 21:17+0600\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran ug gmail com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -48,6 +48,41 @@ msgid ""
 "will not appear."
 msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? باش تÛ?Ù?Ù?سÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ø´ URL. ئÛ?Ú¯Û?ر بÙ?Ø´ Ú¾Û?رپ تÙ?زÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? ئÛ?Ù?داÙ?تا ئÛ?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:347
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
+msgid "Lock"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
+msgid "Unlock"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?پسÙ?زÙ?ا"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:365
+msgid "Locked"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:374
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?پسÙ?زÙ?اÙ?دÙ?.\n"
+"ئÛ?Ù?دÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:383
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?.\n"
+"ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
+
+#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:392
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?.\n"
+"سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­"
+
 #: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
 msgid "Key"
 msgstr "ئاÚ?Ù?Û?Ú?"
@@ -115,7 +150,7 @@ msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات بÙ?Ø´Ù?تÙ?Ø´ Ù?اÙ?
 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
 msgstr "خاسÙ?Ù?Ù? تÛ?ھرÙ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ú? جÙ?سÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ? بÙ?Ø´Ù?تÙ?Ù?غاÙ?دا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?اÙ?تÛ?رÙ?ا Ú?اÙ?Ù?رÙ?Ù?"
 
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1406
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1474
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't find the file '%s'.\n"
@@ -126,7 +161,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت '%s' تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?.\n"
 "\n"
 "ئÛ?Ù?Ù?Ú­ بارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?شتÛ?رÛ?Ù¾ Ù?اÙ?تا سÙ?Ù?اڭ Ù?اÙ?Ù? باشÙ?ا بÙ?ر تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ."
 
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1414
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1482
 #, c-format
 msgid ""
 "I don't know how to open the file '%s'.\n"
@@ -138,11 +173,11 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت '%s' Ù?Ù? Ù?اÙ?داÙ? ئÛ?Ú?Ù?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?.\n
 "\n"
 "باشÙ?ا رÛ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1536
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1604
 msgid "Please select an image."
 msgstr "سÛ?رÛ?ت تاÙ?Ù?اڭ."
 
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1541
+#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1609
 msgid "_Select"
 msgstr "تاÙ?Ù?ا(_S)"
 
@@ -156,7 +191,6 @@ msgstr "تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?دÛ?"
 
 #. Translators: those are keywords for the background control-center panel
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Wallpaper;Screen;"
 msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 msgstr "تاÙ? Ù?Û?غÙ?زÙ?;ئÛ?Ù?راÙ?;ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ?"
 
@@ -186,200 +220,141 @@ msgid "Tile"
 msgstr "Ù?اÙ?"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:8
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:44
-#| msgid "Horizontal gradient"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
 msgid "Horizontal Gradient"
 msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:45
-#| msgid "Vertical gradient"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
 msgid "Vertical Gradient"
 msgstr "بÙ?Ù?Ù?غا Ù?اÙ?تÛ?Ù?Û?Ù? دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
-#| msgid "Solid color"
+#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
 msgid "Solid Color"
 msgstr "ساپ رÛ?Ú­"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:747
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ رÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1049
+msgid "Current background"
+msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "تاÙ? Ù?Û?غÛ?زÙ?Ù?رÙ?"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:755
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Ù?Û?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:763
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:772
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:833
-#| msgid "Change the background"
-msgid "Current background"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/background/gnome-wp-info.c:59
-msgid "No Desktop Background"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:277
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
 msgid "multiple sizes"
 msgstr "Ù?Û?Ù¾ Ø®Ù?Ù? Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?"
 
 #. translators: 100 Ã? 100px
 #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:285
-#| msgid "%d x %d"
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
+#, c-format
 msgid "%d Ã? %d"
 msgstr "%d Ã? %d"
 
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:255
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? تÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
+
 #: ../panels/common/gdm-languages.c:709
 msgid "Unspecified"
 msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
-msgid "2010"
-msgstr "2010"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-msgid "22"
-msgstr "22"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
 msgid "24-Hour Time"
 msgstr "24 سائÛ?تÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid "45"
-msgstr "45"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-msgid "AM"
-msgstr "Ú? ب"
-
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
 msgid "April"
-msgstr "ئÛ?Ù?Û?ت"
+msgstr "ئÙ?Ù?Û?ت"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
 msgid "August"
 msgstr "تÙ?Ù?Û?ز"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 msgid "City:"
 msgstr "Ø´Û?Ú¾Û?ر :"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
 msgid "December"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 msgid "February"
 msgstr "Ú¾Û?ت"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 msgid "January"
 msgstr "Ù?Û?ھرÙ?تاÙ?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
 msgid "July"
 msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?Û?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
 msgid "June"
 msgstr "سÛ?Ù¾Û?ر"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
 msgid "March"
 msgstr "Ù?Û?Û?رÛ?ز"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
 msgid "May"
 msgstr "باھار"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-#| msgid "Network Name:"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
 msgid "Network Time"
 msgstr "تÙ?ر Û?اÙ?تÙ?:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
 msgid "November"
 msgstr "ئÙ?غÙ?اÙ?"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
 msgid "October"
 msgstr "ئÙ?غÛ?ز"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
 msgid "Region:"
 msgstr "راÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
 msgid "September"
 msgstr "Ù?Ù?زاÙ?"
 
-#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:347 ../panels/screen/screen.ui.h:13
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:347
-msgid "Lock"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
-
-#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:356 ../panels/network/network.ui.h:23
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:356
-msgid "Unlock"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ ئاÚ?"
-
-#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:365
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:365
-msgid "Locked"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?"
-
-#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:374
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:374
-msgid ""
-"Dialog is unlocked.\n"
-"Click to prevent further changes"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?پسÙ?زÙ?اÙ?دÙ?.\n"
-"ئÛ?Ù?دÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Û?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
-
-#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:383
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:383
-msgid ""
-"Dialog is locked.\n"
-"Click to make changes"
-msgstr "سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?اÙ?غاÙ?.\n"
-"ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
-
-#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:392
-#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:392
-msgid ""
-"System policy prevents changes.\n"
-"Contact your system administrator"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا تاÙ?تÙ?Ù?Ù?سÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?.\n"
-"سÙ?ستÛ?Ù?ا باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú­"
-
 #. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Clock;Timezone;Location;"
 msgstr "سائÛ?ت;Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?;ئÙ?رÛ?Ù?;"
 
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Date And Time"
 msgid "Date and Time"
 msgstr "Ú?Û?سÙ?ا Û?Û? Û?اÙ?Ù?ت"
 
@@ -392,19 +367,18 @@ msgid "Left"
 msgstr "سÙ?Ù?"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:503
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:491
 msgid "Monitor"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:339
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:378
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:327
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:366
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
 msgid "Normal"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-#| msgid "<i>Note: may limit resolution options</i>"
 msgid "Note: may limit resolution options"
 msgstr "<i>ئÙ?زاھات: ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?سبÙ?تÙ? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?</i>"
 
@@ -421,7 +395,6 @@ msgid "Upside-down"
 msgstr "ئاستÙ? ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?ر"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
-#| msgid "Displays"
 msgid "_Detect Displays"
 msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت باÙ?Ù?ا(_D)"
 
@@ -447,15 +420,15 @@ msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "تاختا;پرÙ?Ù?Û?Ù?تÙ?ر;xrandr;ئÛ?Ù?راÙ?;ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?;Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا;"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:340
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:328
 msgid "Anti-Clockwise"
 msgstr "سائÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ú¯Û? Ù?ارÙ?Ø´Ù?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:341
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
 msgid "Clockwise"
 msgstr "سائÛ?ت Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:342
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 گرادÛ?س"
 
@@ -464,160 +437,394 @@ msgstr "180 گرادÛ?س"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:479
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:467
 msgid "Mirror Displays"
 msgstr "Ù?Û?سخÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÛ?Ù?راÙ?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:612
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:597
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:614
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1527
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1510
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "ئاساسÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú? سÛ?رÛ?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1585
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1568
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ خاسÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ù?دÛ?Ø? سÛ?رÛ?Ù¾ ئÛ?Ù?ارÙ?Ù?Ú­ ئÙ?رÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1975
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1957
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1977
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%p%l:%M (%a)"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2262
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2205
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2285
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2230
 msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
 msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ جÛ?رÙ?اÙ?Ù?دا ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2330
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2275
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "Ù?Û?زÛ?تÙ?Û?Ú? باÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2538
+#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2470
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÛ?Ú?Û?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
+#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:366
+#, c-format
+msgid "VESA: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:390 ../panels/network/panel-common.c:78
+#: ../panels/network/panel-common.c:157
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:247
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:528
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d-بÙ?ت"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:261
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:542
 #, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
 msgstr[0] "%u باÙ?ت"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:269
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:274
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:555
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:279
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:560
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:284
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:565
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:289
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:570
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:294
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:575
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:404
-#| msgid "Unknown time"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:686
 msgid "Unknown model"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?دÛ?Ù?"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:466
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:769
+msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+msgstr ""
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:771
+msgid ""
+"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
+"hardware."
+msgstr ""
+
+#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
+#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:813
+#| msgid "Callback"
+msgctxt "Experience"
+msgid "Fallback"
+msgstr ""
+
+#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
+#. * shell, also called "Standard" experience
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:819
+#| msgctxt "Account type"
+#| msgid "Standard"
+msgctxt "Experience"
+msgid "Standard"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:951
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1712
+msgid "Section"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:960 ../panels/info/info.ui.h:14
+#| msgid "_Overwrite"
+msgid "Overview"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú?Û? باÙ?اÙ?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:966 ../panels/info/info.ui.h:2
+#| msgid "- GNOME Default Applications"
+msgid "Default Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:971 ../panels/info/info.ui.h:9
+msgid "Graphics"
+msgstr "گراÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:996
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Ù?Û?شر %s"
 
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "System"
 msgid "System Info"
 msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Account Information"
 msgid "System Information"
 msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
 #. Translators: those are keywords for the System Information panel
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "device;system;information;memory;processor;version;"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Ù?Ù?Û?Ø?سÙ?ستÛ?Ù?اØ?ئÛ?Ú?Û?رØ?ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ø?بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?Ø?Ù?Û?شرØ?"
+#| msgid "device;system;information;memory;processor;version;"
+msgid ""
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"fallback;"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
-#| msgid "Device"
-msgid "Device name:"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئاتÙ?"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Disk:"
-msgstr "دÙ?سÙ?ا:"
+#| msgid "Cale_ndar:"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:3
-msgid "Memory:"
-msgstr "Memory:"
+#| msgid "Device name:"
+msgid "Device name"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Û? ئاتÙ?"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:4
-msgid "More Info"
-msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?ر"
+#| msgid "Disk:"
+msgid "Disk"
+msgstr "دÙ?سÙ?ا"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:5
-#| msgid "Style:"
-msgid "OS type:"
-msgstr "OS تÙ?Ù¾Ù?:"
+#| msgid "Printer"
+msgid "Driver"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:6
-#| msgid "_Profession:"
-msgid "Processor:"
-msgstr "Processor:"
+#| msgid "Appearance"
+msgid "Experience"
+msgstr ""
+
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Forced Fallback Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+#| msgid "KMail"
+msgid "Mail"
+msgstr "Ø®Û?ت-Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
+#| msgid "Memory:"
+msgid "Memory"
+msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? ساÙ?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+#| msgid "Mouse"
+msgid "Music"
+msgstr "Ù?Û?غÙ?Û?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
+#| msgid "OS type:"
+msgid "OS type"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
+#| msgid "_Photos:"
+msgid "Photos"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
+#| msgid "Processor:"
+msgid "Processor"
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+#| msgid "Update Available"
+msgid "Updates Available"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
+#| msgid "Video CD"
+msgid "Video"
+msgstr "سÙ?Ù?"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:7
-msgid "Update Available"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?Ù?ا بار"
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
+#| msgid "rejected"
+msgid "Eject"
+msgstr "Ù?اڭÙ?Ù?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
+#| msgid "Multimedia Player"
+msgid "Launch media player"
+msgstr "Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
+msgid "Next track"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? track"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia-key.xml.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
+msgid "Pause playback"
+msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختات"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?(Ù?اÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?/Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختات)"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
+msgid "Previous track"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? track"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
 msgid "Sound and Media"
 msgstr "ئاÛ?از Û?Û? Û?اسÙ?تÛ?"
 
-#: ../panels/keyboard/01-desktop-key.xml.in.h:1
-msgid "Launchers and Actions"
-msgstr "ئÙ?جراÚ?Ù?Ù?ار Û?Û? Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?ار"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
+msgid "Stop playback"
+msgstr "تÙ?ختات"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
+#| msgid "Volume Control"
+msgid "Volume down"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
+#| msgid "Volume Control"
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?زÙ?Û?"
+
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
+#| msgid "Roll up"
+msgid "Volume up"
+msgstr "ئاÛ?ازÙ?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+#| msgid "Open folder"
+msgid "Home folder"
+msgstr "Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "Ú¾Û?سابÙ?Ù?غÛ?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+#| msgid "Launchers and Actions"
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+#| msgid "Epiphany Web Browser"
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "تÙ?رÙ?Û?رگÛ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+#| msgid "Launchers and Actions"
+msgid "Launchers"
+msgstr "ئÙ?جراÚ?Ù?Ù?ار"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+#| msgid "March"
+msgid "Search"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?"
+
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+#| msgid "Lock screen after:"
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+#| msgctxt "Sound event"
+#| msgid "Logout"
+msgid "Log out"
+msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?"
+
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+#| msgid "System Info"
+msgid "System"
+msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+#| msgid "Decrease size:"
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+#| msgid "Increase size:"
+msgid "Increase text size"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+msgid "Magnifier zoom in"
+msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+msgid "Magnifier zoom out"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
+#| msgid "Change contrast:"
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+#| msgid "On screen keyboard"
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
+#| msgid "Screen Reader"
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Universal Access"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?باب زÙ?Ù?ارÛ?ت"
 
 #: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21
 msgid "New shortcut..."
@@ -649,8 +856,8 @@ msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú? تÙ?Ù¾Ù?."
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1229
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1153
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
 msgid "Disabled"
@@ -670,22 +877,22 @@ msgstr "Ú¾Û?رپتاختا"
 msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù?;تÛ?Ù?رارÙ?ا;Ú?اÙ?Ù?ا;"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:736
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1001
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1633
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1637
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:928
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1506
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1510
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:848
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:780
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?شغÛ?Ù?ات>"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1255
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1179
 msgid "Error saving the new shortcut"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? ساÙ?Ù?Ù?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1365
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -693,42 +900,32 @@ msgid ""
 "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
 msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? \"%s\" ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? Ù?Ù?رگÛ?زگÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا Control Ø? Alt Ù?اÙ?Ù? Shift Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?اڭ."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1395
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1322
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
 "\"%s\""
 msgstr "\"%s\" Ù?Ù?سÙ?ا Ù?Ù?Ù? \"%s\" غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1401
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1327
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? \"%s\"غا بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ?  \"%s\" Ù?Ù?Ú­ تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1409
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1333
 msgid "_Reassign"
 msgstr "Ù?اÙ?تا تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?(_R)"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1529
-#, c-format
-msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
-msgstr "ساÙ?داÙ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1587
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1445
 msgid "Too many custom shortcuts"
 msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û? بÛ?Ù? Ù?Û?Ù¾"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1866
-#| msgid "Action"
-msgid "Section"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپÙ?سÙ?"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1910
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1765
 msgid "Action"
 msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1932
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1788
 msgid "Shortcut"
 msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?"
 
@@ -746,7 +943,7 @@ msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست راÙ?Ù?Ù?Ù?دا Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?دات(_B)"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
 msgid "Cursor blinks speed"
 msgstr "Ù?Û?ربÛ?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?داش سÛ?رئÙ?تÙ?"
 
@@ -771,8 +968,8 @@ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?سÙ?Ù¾ تÛ?رÛ?Ù?غاÙ?دا Ø´Û? Ù?Û?Ù?Û?
 
 #. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "Long"
 msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?"
 
@@ -790,25 +987,22 @@ msgstr "سÛ?رئÙ?تÙ?(_P):"
 
 #. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
 msgid "Short"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?ا"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
 msgid "Shortcuts"
-msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?"
+msgstr "تÛ?زÙ?Û?تÙ?Ù?Ù?Û?ر"
 
 #. slow acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
 msgid "Slow"
 msgstr "ئاستا"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-#| msgid ""
-#| "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-#| "combination, or press backspace to clear."
 msgid ""
 "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
 "Backspace to clear."
@@ -831,22 +1025,18 @@ msgid "Ask what to do"
 msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù? سÙ?را"
 
 #: ../panels/media/cc-media-panel.c:326 ../panels/power/power.ui.h:6
-#| msgid "Do Nothing"
 msgid "Do nothing"
-msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?Û?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+msgstr "Ú¾Û?Ú?Ù?اÙ?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
 #: ../panels/media/cc-media-panel.c:330
-#| msgid "Open Folder"
 msgid "Open folder"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? ئاÚ?"
 
 #: ../panels/media/cc-media-panel.c:441
-#| msgid "Select your default applications"
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "ئÛ?Ù? CDs ئÛ?Ú?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../panels/media/cc-media-panel.c:442
-#| msgid "Select your default applications"
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "سÙ?Ù? CDs ئÛ?Ú?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اڭ"
 
@@ -859,7 +1049,6 @@ msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?را باغÙ?اÙ?غاÙ?دا ئÙ?جرا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../panels/media/cc-media-panel.c:445
-#| msgid "Select your default applications"
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "Ù?Û?Ù?شاÙ? دÛ?تاÙ? CDs سÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اڭ"
 
@@ -897,12 +1086,10 @@ msgid "e-book reader"
 msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?تاب ئÙ?Ù?Û?غÛ?"
 
 #: ../panels/media/cc-media-panel.c:464
-#| msgid "_DVD video:"
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "HD DVD سÙ?Ù? دÙ?سÙ?Ù?سÙ? :"
 
 #: ../panels/media/cc-media-panel.c:465
-#| msgid "Pictures Folder"
 msgid "Picture CD"
 msgstr "سÛ?رÛ?ت CD"
 
@@ -911,7 +1098,6 @@ msgid "Super Video CD"
 msgstr "ئاÙ?اھÙ?دÛ? سÙ?Ù? CD"
 
 #: ../panels/media/cc-media-panel.c:467
-#| msgid "Video Mouse"
 msgid "Video CD"
 msgstr "سÙ?Ù? CD"
 
@@ -977,200 +1163,234 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 msgstr "cdØ?dvdØ?usbØ?ئÛ?Ù?Ø?سÙ?Ù?Ø?دÙ?سÙ?اØ?"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:212
-#| msgid "Locate Pointer"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
 msgid "Low on toner"
 msgstr "toner ئاز Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:214
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
 msgid "Out of toner"
-msgstr "toner تÛ?Ú¯Û?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?"
+msgstr "toner تÛ?Ú¯Û?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:217
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
 msgid "Low on developer"
 msgstr "developer ئاز Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:220
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
 msgid "Out of developer"
-msgstr "developer تÛ?Ú¯Û?Ù¾ Ù?اÙ?دÙ?"
+msgstr "developer تÛ?Ú¯Û?Ù¾ Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:222
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "بÙ?ر Ù?Û?تÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اتÛ?رÙ?اÙ? ئاز Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:224
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
 msgid "Out of a marker supply"
-msgstr "بÙ?ر Ù?Û?تÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اتÛ?رÙ?اÙ? تÛ?Ú¯Û?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?"
+msgstr "بÙ?ر Ù?Û?تÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?اتÛ?رÙ?اÙ? تÛ?Ú¯Û?Ù¾ Ù?Û?تتÙ?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:226
-#| msgid "Open Folder"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
 msgid "Open cover"
 msgstr "جÙ?Ù?د ئاÚ?"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:228
-#| msgid "Open Folder"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
 msgid "Open door"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù? ئاÚ?"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:230
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
 msgid "Low on paper"
 msgstr "Ù?Û?غÛ?ز ئاز Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:232
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Ù?Û?غÛ?ز Ù?Û?تÙ?Ø´Ù?Ù?دÙ?"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:234
-#| msgid "Off"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
+#| msgid "Offline"
+msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
-msgstr "تÙ?رسÙ?ز"
+msgstr "تÙ?ردا Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:236
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
+#| msgid "Paused"
+msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختÙ?دÙ?"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:238
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285
 msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ù?اÚ?Ù?سÙ? تÙ?Ø´Û?Ù¾ Ù?اÙ?اÙ? دÛ?دÙ?"
+msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ù?اÚ?Ù?سÙ? تÙ?Ø´Û?Ù¾ Ù?اÙ?اÙ? دÛ?دÙ?"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:240
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "ئÛ?Ø®Ù?Û?ت Ù?اÚ?Ù?سÙ? تÙ?Ø´Û?Ù¾ Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:242
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:244
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:336
-msgid "Idle"
-msgstr "بÙ?Ø´"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
+#| msgid "Red"
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ار"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:340
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:790
-#| msgid "_Profession:"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:441
+#| msgid "Processing"
+msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:344
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:794
-#| msgid "Stop"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:445
+#| msgid "Stopped"
+msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "تÙ?ختÙ?دÙ?"
 
+#. Translators: Toner supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
+msgid "Toner Level"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Ink supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584
+#| msgid "Input level:"
+msgid "Ink Level"
+msgstr ""
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
+#| msgid "Supply"
+msgid "Supply Level"
+msgstr ""
+
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:457
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
 #, c-format
-msgid "%d active"
-msgstr "%d ئاÙ?تÙ?Ù¾"
+#| msgid "%d active"
+msgid "%u active"
+msgid_plural "%u active"
+msgstr[0] ""
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
+#| msgid "Update Available"
+msgid "No printers available"
+msgstr ""
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:782
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
 #| msgid "Seeing"
+msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "ئÛ?سÙ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Û?Ø´"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:786
-#| msgid "Help"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
+msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr ""
 
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
+#| msgid "Processing"
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
+#| msgid "Stopped"
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr "تÙ?ختÙ?دÙ?"
+
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:798
-#| msgid "Cancel"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
+#| msgid "Canceled"
+msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?تÙ?"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:802
-#| msgid "About Me"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1063
+#| msgid "Aborted"
+msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?دÙ?"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:806
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1067
+#| msgid "Completed"
+msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
-msgstr "تاÙ?اÙ?"
+msgstr "تاÙ?اÙ?Ù?اÙ?دÙ?"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:901
-#| msgid "_Title:"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1159
 msgid "Job Title"
 msgstr "ئÛ?Ù?Û?اÙ?"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1168
 msgid "Job State"
 msgstr "Ø®Ù?زÙ?Û?ت ھاÙ?Ù?تÙ?"
 
-#. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:915
-#| msgid "Username:"
-msgid "User"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?"
-
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:921
-#| msgid "Tile"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1174
 msgid "Time"
 msgstr "Û?اÙ?Ù?ت"
 
-#. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1111
-#| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgid "Could not connect to system bus: %s"
-msgstr "باش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1889
+#| msgid "Failed to create user"
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr ""
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1763
-#| msgid "Test Speakers"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
 msgid "Test page"
 msgstr "سÙ?Ù?اÙ? بÛ?ت"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1771
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1997
 msgid "Clean print heads"
 msgstr "بÛ?سÙ?Ø´ بÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?ا"
 
 #. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1776
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2002
 msgid "An error has occured during a maintenance command."
-msgstr "ئاسراش بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رÛ?Ù?دÙ?."
+msgstr "ئاسراش بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? ئÙ?جرا بÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1868
-#| msgid "Could not open %s: %s\n"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2146
+#, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "ui(Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Û?ز) ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
 
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Change keyboard settings"
 msgid "Change printer settings"
 msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
 
@@ -1183,66 +1403,121 @@ msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?رØ?QueueØ?بÛ?سÙ?Ø´Ø?Ù?Û?غÛ?زØ?سÙ?Ù?اھØ?TonerØ?"
 msgid "Printers"
 msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?رÙ?ار"
 
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+#| msgid "_Add..."
+msgid "Add"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Large Pointer"
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "Address"
+msgstr "ئادرÛ?س"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+msgid "Search by Address"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:381
+msgid "Getting devices..."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Column of devices which can be installed
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:639
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:644
+#| msgid "Device"
+msgid "Devices"
+msgstr "ئÛ?سÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#. Translators: Local means local printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:669
+#| msgid "Lock"
+msgid "Local"
+msgstr "Ù?Û?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#. Translators: Network means network printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:671
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "تÙ?ر"
+
+#. Translators: Device types column (network or local)
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:712
+#| msgid "Device name:"
+msgid "Device types"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:865
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1033
+#| msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr ""
+
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:1
 msgid "---"
 msgstr "---"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
-msgid "0 active"
-msgstr "0 ئاÙ?تÙ?Ù¾"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
-msgid "<b>Allowed users</b>"
-msgstr "<b>ئÙ?جازÛ?ت بÛ?رÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Û?ر</b>"
-
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
 msgid "Active Print Jobs"
 msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ بÛ?سÙ?Ø´ Ø®Ù?زÙ?Û?تÙ?Ù?رÙ?"
 
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+#| msgid "Printer"
+msgid "Add New Printer"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+#| msgid "<b>Allowed users</b>"
+msgid "Allowed users"
+msgstr ""
+
 #. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
-#| msgid "Black"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
 msgid "Back"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:589
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:582
 msgid "Default"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-#| msgid "IP Address:"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1367
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1370 ../panels/network/network.ui.h:12
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP ئادرÛ?س:"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-msgid "Info"
-msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-#| msgid "Job"
 msgid "Jobs"
 msgstr "Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Û?ر"
 
 #. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-#| msgid "Location:"
 msgid "Location"
 msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:15
-#| msgid "Models"
 msgid "Model"
 msgstr "ئÛ?Ù?دÙ?زÛ?"
 
 #. Translators: This button opens printer's options tab
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-#| msgid "Options..."
 msgid "Options"
-msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?ار"
 
 #. Translators: This button executes command which prints test page.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:19
@@ -1250,120 +1525,114 @@ msgid "Print Test Page"
 msgstr "سÙ?Ù?اÙ? بÛ?تÙ?Ù? بÛ?سÙ?Ø´"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:20
-#| msgid "Provider:"
 msgid "Printer"
 msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر"
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:22
-#| msgid "Login Options"
 msgid "Printer Options"
 msgstr "پرÙ?Ù?تÛ?ر تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-#| msgid "Hinting"
 msgid "Printing..."
 msgstr "بÛ?سÙ?Û?اتÙ?دÛ?â?¦"
 
 #. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-#| msgid "Slow"
 msgid "Show"
 msgstr "Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-#| msgid "July"
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr ""
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
 msgid "Supply"
 msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-#| msgid "_Install..."
+#| msgid "_Separate layout for each window"
+msgid "Allow different layouts for each window"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
 msgid "Install languages..."
 msgstr "تÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ø´â?¦"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-#| msgid "Language:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "Language"
 msgstr "تÙ?Ù?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
 msgid "Layouts"
 msgstr "جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?"
-
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
-msgid "New windows u_se active window's layout"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Û?Ù? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?(_S)"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Region and Language"
 msgstr "راÙ?Ù?Ù? Û?Û? تÙ?Ù?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
 msgid ""
 "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
 "default settings"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?\n"
 "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
 msgid "Reset to De_faults"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?اÙ?تÛ?ر(_F)"
 
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr ""
+
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Select a display language"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+#| msgid "_Separate layout for each window"
+msgid "Use default layout in new windows"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+msgid "Use previous window's layout in new windows"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#| msgid "_Separate layout for each window"
+msgid "Use same layout in all windows"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
 msgid "View and edit keyboard layout options"
 msgstr "Ú¾Û?رپتاختا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ø´ Û?Û? تÛ?ھرÙ?رÙ?Û?Ø´"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
 msgid "_Options..."
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا(_O)â?¦"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-msgid "_Separate layout for each window"
-msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ستÛ?Ù?Ù?Ù? جاÙ?Ù?اشتÛ?ر(_S)"
-
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "By _country"
-msgstr "دÛ?Ù?Û?ت بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_C)"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "By _language"
-msgstr "تÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_L)"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
 msgid "Choose a Layout"
 msgstr "جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:4
-msgid "Preview:"
-msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت:"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:5
-msgid "_Country:"
-msgstr "دÛ?Ù?Û?ت(_C):"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:6
-msgid "_Language:"
-msgstr "تÙ?Ù?(_L):"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+#| msgid "Preview:"
+msgid "Preview"
+msgstr "ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:7
-msgid "_Variants:"
-msgstr "شاÙ?غÛ?تÙ?ار(_V):"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
 msgid "Keyboard Layout Options"
 msgstr "Ú¾Û?رپتاختا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:220
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:222
 msgid "Layout"
 msgstr "ئÛ?سÙ?Û?ب"
 
@@ -1373,7 +1642,6 @@ msgstr "راÙ?Ù?Ù? Û?Û? تÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
 
 #. Translators: those are keywords for the region control-center panel
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Language;Layout;"
 msgid "Language;Layout;Keyboard;"
 msgstr "تÙ?Ù?;جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´;Ú¾Û?رپتاختا"
 
@@ -1399,98 +1667,87 @@ msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا سÛ?رÛ?Ù¾ دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات(_O)"
 
 #. high sensitivity
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
 msgid "High"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
 
 #. large threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Large"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-msgid "Locate Pointer"
-msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? ئÙ?رÙ?Ù?"
+msgstr "Ú?Ù?ڭراÙ?"
 
 #. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
 msgid "Low"
 msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
-#| msgid "Mouse Keys"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
 msgid "Mouse"
 msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Mouse Orientation"
-msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
 msgid "Pointer Speed"
 msgstr "ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا سÛ?رئÙ?تÙ?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
 msgid "Scrolling"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 msgstr "Ctrl Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?سÙ?Ù?سا ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا ئÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?(_O)"
 
 #. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
 msgid "Small"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
 msgid "Thr_eshold:"
 msgstr "بÙ?سÛ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت(_E):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
 msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
 msgstr "تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? سÙ?Ù?اشتا Ú?Ù?راÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÙ?دÛ? Ù?Ù?Ø´ Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? سÙ?Ù?اڭ."
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
 msgid "Touchpad"
 msgstr "سÛ?زگÛ?ر تاختا"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
 msgid "Two-_finger scrolling"
 msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? بارÙ?اÙ?تا دÙ?Ù?Ù?Ù?ات(_F)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
 msgid "_Acceleration:"
 msgstr "تÛ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´(_A):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
 msgid "_Disabled"
 msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?(_D)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
 msgid "_Edge scrolling"
 msgstr "Ù?اÙ? سÛ?رگÛ?Ú?(_E)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
 msgid "_Left-handed"
 msgstr "سÙ?Ù?خاÙ?(_L)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
 msgid "_Right-handed"
 msgstr "ئÙ?ڭخاÙ?(_R)"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
 msgid "_Sensitivity:"
 msgstr "سÛ?زگÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?(_S):"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
 msgid "_Timeout:"
 msgstr "Û?اÙ?Ù?ت ھاÙ?Ù?Ù?Ø´(_T):"
 
@@ -1507,137 +1764,84 @@ msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Û?Û? سÛ?زÙ?Ù?Ú?اÙ? تاختا Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?
 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 msgstr "Trackpad;ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا;Ú?Û?Ù?;Tap;Ù?Ù?Ø´;تÙ?Ù¾Ú?ا;Trackball;"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1086
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1108
-#, c-format
-msgid "%i Mb/s"
-msgstr "%i Mb/s"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1088
-#, c-format
-msgid "%i Gb/s"
-msgstr "%i Gb/s"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1106
-#, c-format
-msgid "%i kb/s"
-msgstr "%i kb/s"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1763
-#| msgid "Network Proxy"
-msgid "Network proxy"
-msgstr "تÙ?ر Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1772
-#| msgid "System Settings"
-msgid "Set the system proxy settings"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:65 ../panels/network/panel-common.c:138
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:69
-#| msgid "Firebird"
-msgid "Wired"
-msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:73
-msgid "Wireless"
-msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:78
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Û?Ú­ بÛ?Ù?Û?اغ"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:82
-#| msgid "Blue"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ú?Ù?Ø´"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:86
-#| msgid "Models"
-msgid "Mesh"
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:190
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:142
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:198
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:146
-msgid "Infrastructure"
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?ا"
+#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:873
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:164
-msgid "Status unknown"
-msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:877
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:168
-msgid "Unmanaged"
-msgstr "باشÙ?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:881
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:172
-msgid "Unavailable"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:886
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:176
-msgid "Disconnected"
-msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
+#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:892
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "None"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:180
-msgid "Preparing connection"
-msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1174
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1199
+#, c-format
+#| msgid "%i Mb/s"
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:184
-#| msgid "Configuration URL:"
-msgid "Configuring connection"
-msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1363 ../panels/network/network.ui.h:13
+#| msgid "IPv4 Address:"
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:188
-#| msgid "_Authenticate"
-msgid "Authenticating"
-msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1364 ../panels/network/network.ui.h:14
+#| msgid "IPv6 Address:"
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:192
-msgid "Getting network address"
-msgstr "تÙ?ر ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1498
+#| msgid "FTP Proxy:"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:196
-#| msgid "Co_nnector:"
-msgid "Connected"
-msgstr "باغÙ?اÙ?دÙ?"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
+msgid "Network proxy"
+msgstr "تÙ?ر Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:200
-#| msgid "Failed to create user"
-msgid "Failed to connect"
-msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1710
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Network Proxy"
-msgid "Network"
-msgstr "تÙ?ر"
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1778
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
+msgstr ""
 
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Network Name:"
 msgid "Network settings"
 msgstr "تÙ?ر تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?"
 
@@ -1647,122 +1851,255 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
 msgstr "تÙ?رØ?سÙ?Ù?سÙ?زØ?IPØ?LANØ?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:1
-#| msgid "Accel Mode"
-msgid "Airplane Mode"
-msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù¾Ù?Ù?اÙ? ھاÙ?Ù?تÙ?"
+#| msgid "Airplane Mode"
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "Configuration URL:"
-msgstr "URL سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?:"
+#| msgid "Cr_eate"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "DNS:"
-msgstr "DNS:"
+#| msgid "DNS:"
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:4
-#| msgid "Default Pointer"
-msgid "Default Route:"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Route:"
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:5
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?:"
+#| msgid "Default Route:"
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:6
-msgid "Gateway:"
-msgstr "تÙ?ر ئÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù?:"
+#| msgid "Gateway:"
+msgid "Gateway"
+msgstr "تÙ?ر ئÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:7
-msgid "Group Name:"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئاتÙ?:"
+#| msgid "Group Name:"
+msgid "Group Name"
+msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئاتÙ?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:8
-msgid "Group Password:"
-msgstr "Ú¯Û?رÛ?پپا ئÙ?Ù?:"
+#| msgid "Group Password:"
+msgid "Group Password"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:9
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?:"
+#| msgid "HTTP Proxy:"
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:10
-msgid "Hardware Address:"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? ئادرÛ?سÙ?:"
+#| msgid "Hardware Address:"
+msgid "Hardware Address"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:11
-msgid "IMEI:"
-msgstr "IMEI:"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:12
-msgid "IP Address:"
-msgstr "IP ئادرÛ?سÙ?:"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:13
-#| msgid "IP Address:"
-msgid "IPv4 Address:"
-msgstr "IPv4 ئادرÛ?سÙ?:"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
-#| msgid "IP Address:"
-msgid "IPv6 Address:"
-msgstr "IPv6 ئادرÛ?سÙ?:"
+#| msgid "IMEI:"
+msgid "IMEI"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "Method:"
-msgstr "ئÛ?سÛ?Ù?:"
+#| msgid "Internet"
+msgid "Interface"
+msgstr "ئاراÙ?Û?ز"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "Network Name:"
-msgstr "تÙ?ر ئÙ?سÙ?Ù?:"
+#| msgid "Mobile broadband"
+msgid "Mobile Broadband"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Û?Ú­ بÛ?Ù?Û?اغ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:17
-msgid "Provider:"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?:"
+#| msgid "Provider:"
+msgid "Provider"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ú?Ù?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:18
-msgid "Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?ر HTTP Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?:"
+#| msgid "Security:"
+msgid "Security"
+msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "Security:"
-msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?رÙ?Ù?Ù?:"
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Socks Host:"
-msgstr "SOCKS Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?ر:"
+#| msgid "Speed:"
+msgid "Speed"
+msgstr "سÛ?رئÙ?تÙ?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:21
-msgid "Speed:"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت:"
+#| msgid "Subnet Mask:"
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "تارÙ?اÙ? تÙ?ر Ù?اسÙ?Ù?سÙ?:"
+#: ../panels/network/network.ui.h:23
+#| msgid "Username:"
+msgid "Username"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:24
-msgid "Username:"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?:"
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
-#| msgid "Automatic Login:"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/network.ui.h:25 ../panels/network/panel-common.c:82
+msgid "Wired"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/network.ui.h:26 ../panels/network/panel-common.c:86
+msgid "Wireless"
+msgstr "سÙ?Ù?سÙ?ز"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+#| msgid "Configuration URL:"
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
+#| msgid "FTP Proxy:"
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
+#| msgid "HTTP Proxy:"
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
+#| msgid "Method:"
+msgid "_Method"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#| msgid "Network Name:"
+msgid "_Network Name"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
+#| msgid "Socks Host:"
+msgid "_Socks Host"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Automatic"
 msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù?"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
-#| msgid "January"
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
 msgctxt "proxy method"
 msgid "Manual"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?دا"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-#| msgid "None"
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
 msgctxt "proxy method"
 msgid "None"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:93
+msgid "Mobile broadband"
+msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Û? Ù?Û?Ú­ بÛ?Ù?Û?اغ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:98
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ú?Ù?Ø´"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:102
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:161
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "Ad-hoc"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:165
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?ا"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:183 ../panels/network/panel-common.c:241
+msgid "Status unknown"
+msgstr "ھاÙ?Ù?تÙ? Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:187
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "باشÙ?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:192
+msgid "Cable unplugged"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:194
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:198
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ئÛ?زÛ?Ù?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:205 ../panels/network/panel-common.c:247
+#| msgid "Connected"
+msgid "Connecting"
+msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:209 ../panels/network/panel-common.c:251
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "Authentication required"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:213 ../panels/network/panel-common.c:255
+msgid "Connected"
+msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?دÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:217
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "Disconnecting"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:221 ../panels/network/panel-common.c:259
+#| msgid "Connected"
+msgid "Connection failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:225 ../panels/network/panel-common.c:267
+#| msgid "Status unknown"
+msgid "Status unknown (missing)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:263
+#| msgid "Connected"
+msgid "Not connected"
+msgstr "باغÙ?اÙ?Ù?Ù?غاÙ?"
+
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
-msgstr "دÛ?رÙ?جÛ?"
+msgstr "تÙ?Ú­ Ù?Û?Ù?بÛ?سÙ?"
 
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Power management settings"
@@ -1770,21 +2107,20 @@ msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: those are keywords for the power control-center panel
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;"
 msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?Ø?ئÛ?Ø®Ù?اشØ?تÙ?ختÙ?تÙ?Ø´Ø?ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø?تÙ?Ù?داÙ?Ø?"
+msgstr "تÙ?Ù? Ù?Û?Ù?بÛ?Ø?ئÛ?Ø®Ù?Ù?تÙ?Ø´Ø?تÙ?Ú­Ù?Ù?تÙ?Ø´Ø?ئÛ?Ú?Û?Ù?Ø?تÙ?Ù?داÙ?Ø?"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:151
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:153
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:159
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:169
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -1792,77 +2128,69 @@ msgstr[0] "%i سائÛ?ت"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "سائÛ?ت"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:181
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
 msgid "Battery charging"
 msgstr "تÙ?Ù?داÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:254
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256
 msgid "Battery discharging"
 msgstr "تÙ?Ù?داÙ? تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
 msgid "UPS charging"
 msgstr "UPS تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
 msgid "UPS discharging"
 msgstr "UPS تÙ?Ù?سÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:286
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
 #, c-format
 msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
 msgstr "تÙ?Ù? تÙ?Ø´Û?Ø´Ù?ا %s Ù?اÙ?دÙ? (%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:292
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:294
 #, c-format
 msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
 msgstr "تÙ?Ù? تÛ?Ú¯Û?Ø´Ù?Û? %s Ù?اÙ?دÙ? (%.0lf%%)"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
 #. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:302
 #, c-format
 msgid "%.0lf%% charged"
 msgstr "%.0lf%% تÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ? "
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
-#| msgid "hour"
-#| msgid_plural "hours"
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 سائÛ?ت"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
-#| msgid "minute"
-#| msgid_plural "minutes"
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
-#| msgid "minute"
-#| msgid_plural "minutes"
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
-#| msgid "minute"
-#| msgid_plural "minutes"
+#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:8
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
@@ -1888,10 +2216,9 @@ msgstr "ئاÙ?تÙ?Ù¾ ئÛ?Ù?Û?س Û?اÙ?Ù?تتا Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? ئÛ?Ø®Ù?Ù?
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:11
 msgid "Shutdown"
-msgstr "تاÙ?ا"
+msgstr "تاÙ?اش"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:12
-#| msgid "Sound"
 msgid "Suspend"
 msgstr "تÙ?Ú­Ù?ات"
 
@@ -1909,7 +2236,6 @@ msgstr "ئÛ?Ø®Ù?اش تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?دا:"
 
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;"
 msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
 msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ø?Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ø?غÛ?Û?اØ?Ù?اراØ?ئÛ?Ù?راÙ?Ø?"
 
@@ -1922,51 +2248,48 @@ msgid "Screen brightness and lock settings"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù? Û?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:2
-#| msgid "minute"
-#| msgid_plural "minutes"
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:4
-#| msgid "minute"
-#| msgid_plural "minutes"
 msgid "2 minutes"
 msgstr "2 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:5
-#| msgid "minute"
-#| msgid_plural "minutes"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 Ù?Ù?Ù?Û?ت"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
+#| msgid "No sounds"
+msgid "30 seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
 msgid "Dim screen to save power"
 msgstr ""
 
 #. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
 msgid "Don't lock when at home"
 msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú?اغدا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
-#| msgid "New Location..."
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
 msgid "Locations..."
 msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?Ù?ارâ?¦"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
 msgid "Lock screen after:"
 msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Û?اÙ?Ù?تتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا:"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
 msgid "Screen turns off"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? تاÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-#| msgid "Turn on or off:"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
 msgid "Turn off after:"
 msgstr "Ù?اپÙ?دÛ?:"
 
@@ -2040,17 +2363,17 @@ msgstr "ئاجÙ?زÙ?Ù?تÙ?Ø´(_F):"
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "ئÛ?Ù?ترا تÛ?Û?Û?Ù? ئاÛ?از(_S):"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:602 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:611
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:606
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:900
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
 msgid "Mute"
 msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
 
@@ -2060,7 +2383,7 @@ msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? Ú¾Û?ججÛ?ت(_P):"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1098
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -2068,13 +2391,13 @@ msgstr[0] "%u Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1108
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1101
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù?Ù?Û?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1406
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1399
 msgid "System Sounds"
 msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا ئاÛ?ازÙ?"
 
@@ -2089,7 +2412,7 @@ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ت باÙ?Ù?ا"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:599
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:592
 msgid "Name"
 msgstr "ئاتÙ?"
 
@@ -2189,23 +2512,23 @@ msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
 msgid "Built-in"
 msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:471
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:483
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:452
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:464
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:476
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "ئاÛ?از Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:462
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:473
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:485
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:466
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:478
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "ھادÙ?سÛ? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?اÛ?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:590
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:583
 msgid "From theme"
 msgstr "باش تÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:778
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:773
 msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ ئاÛ?ازÙ? تاÙ?Ù?اڭ(_H):"
 
@@ -2258,15 +2581,17 @@ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?Ù?"
 msgid "Sonar"
 msgstr "سÙ?Ù?ار"
 
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
+#| msgid "New shortcut..."
+msgid "No shortcut set"
+msgstr ""
+
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
 msgstr "Ú¾Û?رپتاختا;Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?;a11y;Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?Ù?تÙ?دار;"
 
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?باب زÙ?Ù?ارÛ?ت"
-
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Universal Access Preferences"
 msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?Û?رساÙ? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
@@ -2286,323 +2611,317 @@ msgstr "125%"
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
-msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?/ئÛ?Ù?سÙ? رÛ?Ú­</span>"
-
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?</span>"
+#, no-c-format
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">تÛ?Û?Û?Ù?</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">Ù?Ù?رÙ?اÙ?</span>"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
 msgid "Acceptance delay:"
 msgstr "Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? Ù?Û?Ú?Ù?Ù?تÛ?رÛ?Ø´:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
 msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
 msgstr "Caps Û?Û? Num Lock ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? دÛ?ت-دÛ?ت ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?ار"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
 msgid "Beep when a key is"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?دÛ? دÛ?ت-دÛ?ت ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?ار"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
 msgid "Beep when a key is rejected"
 msgstr "بÙ?ر Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سا ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
 msgid "Beep when a modifer key is pressed"
 msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´ Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?سÙ? بÛ?سÙ?Ù?سا ئاÛ?از Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?دÛ?."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "Bounce Keys"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
 msgid "Caribou"
 msgstr "Caribou"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-#| msgid "Change constrast:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
 msgid "Change contrast:"
 msgstr "سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÙ?ا دÛ?رÙ?جÛ? ئÛ?زگÛ?رت:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
 msgid "Closed Captioning"
 msgstr "تاÙ?اÙ?غاÙ? Ø®Û?تÙ?Ù?Ù? Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
 msgid "Contrast:"
 msgstr "سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÙ?ا دÛ?رÙ?جÛ?:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
 msgid "Control the pointer using the keypad"
 msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاختÙ?دا تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Û?Ø´"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
 msgid "Control the pointer using the video camera."
 msgstr "Ù?Û?ر بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù? Ù?اÙ?Û?رادا تÙ?زگÙ?Ù?Ù?Û?Ø´."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Ctrl+Alt+-"
-msgstr "Ctrl+Alt+-"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Ctrl+Alt+0"
-msgstr "Ctrl+Alt+0"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Ctrl+Alt+4"
-msgstr "Ctrl+Alt+4"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgid "Ctrl+Alt+8"
-msgstr "Ctrl+Alt+8"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Ctrl+Alt+="
-msgstr "Ctrl+Alt+="
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
 msgid "D_elay:"
 msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Ù?تÛ?ر(_E):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "Dasher"
 msgstr "Dasher"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
 msgid "Decrease size:"
 msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù?Ù?Û?ت:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
 msgid "Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÙ?رÙ?ا Û?اÙ?Ù?تتا بÛ?سÙ?Ù?سا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Display"
-msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
 msgid "Display a textual description of speech and sounds"
 msgstr "تÛ?Ù?Û?پپÛ?ز Û?Û? ئاÛ?ازÙ?Ù?Ú­ تÛ?Ù?Ù?ست Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
 msgid "Flash the entire screen"
 msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù? ئÛ?Ù?راÙ?Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?ات"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
 msgid "Flash the window title"
 msgstr "Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ù?اÛ?زÛ?سÙ?Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?ات"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
 msgid "GOK"
 msgstr "GOK"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 msgid "Hearing"
 msgstr "ئاڭÙ?اش سÛ?زÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?/ئÛ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "HighContrast"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "HighContrastInverse"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÙ?ا ئÛ?Ù?سÙ? رÛ?Ú­"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
 msgid "Hover Click"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù¾ Ú?Û?Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "تÛ?ز سÛ?رئÛ?تتÛ? تÛ?Ù?رار Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?سÙ?Ø´Ù?ا Ù¾Û?رÛ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
 msgid "Increase size:"
 msgstr "Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? Ú?Ù?ڭاÙ?تÙ?Ø´:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "Keyboard Settings..."
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاختا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?..."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#| msgid "Keyboard Settings..."
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Ú¾Û?رپتاختا تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
 msgid "Larger"
 msgstr "Ú?Ù?ڭراÙ?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
-msgid "LowContrast"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÙ?ا"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "Mouse Keys"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-msgid "Mouse Settings..."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#| msgid "Mouse Settings..."
+msgid "Mouse Settings"
 msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "Nomon"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-msgid "None"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Off"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-msgid "On"
-msgstr "Ù?Ù?زغات"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "On screen keyboard"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? Ú¾Û?رپتاختÙ?سÙ?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
 msgid "OnBoard"
 msgstr "تاختÙ?دÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Options..."
-msgstr "â?¦ØªØ§Ù?Ù?اÙ?Ù?ا"
+msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?Ù?اâ?¦"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Û?Û? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا بÛ?سÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?بÛ?Ù? Ù?Ù?Ù?غÙ?Ú?Û? بÙ?Ù?غاÙ? ئارÙ?Ù?Ù?Ù?تا Ù?Û?Ú?Ù?Ù?تÛ?رÛ?Ø´ ئÙ?رÙ?ات"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "Screen Reader"
 msgstr "ئÛ?Ù?راÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#| msgid "On screen keyboard"
+msgid "Screen keyboard"
+msgstr ""
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "Seeing"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ø´ سÛ?زÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
-msgstr "Shift+Ctrl+Alt+-"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
-msgstr "Shift+Ctrl+Alt+="
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "تÛ?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "Slow Keys"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "Sound Settings..."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
+#| msgid "Sound Settings..."
+msgid "Sound Settings"
 msgstr "ئاÛ?از تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "Sticky Keys"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
 msgid "Test flash"
 msgstr "Ú?اÙ?Ù?اشÙ?Ù? سÙ?Ù?اش"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
 msgid "Text size:"
 msgstr "تÛ?Ù?Ù?ست Ú?Ù?Ú­Ù?Û?Ù?Ù?:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "بÙ?ر تÙ?زÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù¾ تÙ?ختÙ?غاÙ?دا Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?شغÛ?Ù?اتÙ?Ù?Ù? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? ئاساسÙ?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Û?Û?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
 msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
 msgstr "Ú¾Û?رپتاختÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ú?Û? ئÙ?Ù?تÙ?دار ئاÙ?اھÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
 msgid "Turn on or off:"
 msgstr "ئاÚ? Ù?اÙ?Ù? Ù?اپ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Type here to test settings"
 msgstr "Ú¾Û?رپ Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? سÙ?Ù?اڭ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "Typing"
 msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
 msgid "Typing Assistant"
 msgstr "Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´ Ù?اردÛ?Ù?Ú?Ù?سÙ?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgstr "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´ ئاÛ?ازÙ? Ù?Û?ز بÛ?رسÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
-msgid "Use an alternative form of text input"
-msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?رÙ?اتتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
 msgid "Video Mouse"
 msgstr "سÙ?Ù? Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?Û? ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "تاراÙ?ت:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
 msgid "_Motion threshold:"
 msgstr "Ú¾Û?رÙ?Ù?Û?ت بÙ?سÛ?غا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(_M):"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
 msgid "accepted"
 msgstr "Ù?Ù?Ø´Û?Ù?غاÙ?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "pressed"
 msgstr "بÛ?سÙ?Ù?غاÙ?"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
 msgid "rejected"
 msgstr "رÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?"
 
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+#| msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?/ئÛ?Ù?سÙ? رÛ?Ú­</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+#| msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+#| msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">تÛ?Û?Û?Ù?</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+#| msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">Ù?Ù?رÙ?اÙ?</span>"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#| msgid "High"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+#| msgid "High/Inverse"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ?/ئÛ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+#| msgid "Low"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù?"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#| msgid "Normal"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "Ù?Ù?رÙ?اÙ?"
+
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+#| msgid "Display"
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Display"
+msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú?"
+
+#. Translators: this refers to screen magnifier
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
+#| msgid "Zoom"
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت تاراÙ?ت"
+
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
@@ -2684,25 +3003,18 @@ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?رÙ?Ù?بÙ?دÛ? بÙ?Ù?Ù?دÙ?غÙ?
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
 msgctxt "Account type"
 msgid "Standard"
 msgstr "ئÛ?Ù?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
 msgctxt "Account type"
 msgid "Administrator"
 msgstr "باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:39
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-msgctxt "Account type"
-msgid "Supervised"
-msgstr ""
-
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
 msgid ""
 "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
@@ -2872,138 +3184,133 @@ msgstr "ئÙ?Ù? خاتا"
 msgid "Select"
 msgstr "تاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ رÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رت"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:429
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:444
 msgid "Disable image"
 msgstr "سÛ?رÛ?تÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:462
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "سÛ?رÛ?ت تارتâ?¦"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:480
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ رÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتâ?¦"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:690
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:705
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "%s ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:430
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:432
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "'%s' ئاتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:525
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:527
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "بÛ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?Û?جÛ?ت ئÛ?Ù?Û?س."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:359
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:357
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:419
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "ئÛ?زÙ?Ú­Ù?زÙ?Ù?Ú­ Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:426
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?دا بار"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:430
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Û?اتÙ?اÙ? ئÛ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رسÛ? سÙ?ستÛ?Ù?ا Ù?Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?ز ھاÙ?Û?تÙ?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾ Ù?اÙ?Ù?دÛ?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "%s Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?اÙ?سÙ?زØ?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? Ù?اÙ?اÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ?Ø? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت Ù?Û?Ù?دÛ?رÙ?جÛ? Û?Û? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?Û?Ù?Ù?Ø´Ù?ا بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ساÙ?Ù?اپ Ù?اÙ?(_K)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:450
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ù?اÙ?دÛ?رÙ?اÙ?(_C)"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:474
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Ú¾Û?سابات Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:483
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:509
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:808
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:831
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Ú¾Û?سابات Ù?Û?Ù?ازÙ?Ù?Û?تÙ?رÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:810
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:833
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "AccountService تÙ?غرا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?Ú­."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:866
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr "ئÛ?زگÛ?رتÙ?شتÛ?Ø?\n"
 "ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? * سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:881
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:904
 msgid "Create a user"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:892
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1191
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:915
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
 msgid ""
 "To create a user,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÛ?شتاØ?\n"
 "ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? * سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:901
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:924
 msgid "Delete the selected user"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?دÛ?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1196
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1219
 msgid ""
 "To delete the selected user,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr "تاÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?شتÛ?Ø?\n"
 "ئاÙ?دÙ? بÙ?Ù?Û?Ù? * سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ú­"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1091
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1114
 msgid "My Account"
 msgstr "Ú¾Û?ساباتÙ?Ù?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1101
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1124
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "باشÙ?ا Ú¾Û?ساباتÙ?ار"
 
@@ -3020,30 +3327,28 @@ msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?ر;ئات;بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?;سÙ?Ù?ا;تÛ?غ;Ú?Ù?
 msgid "User Accounts"
 msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ?"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "Ù?Û?ر(_E)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
 msgid "Create new account"
 msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ú¾Û?سابات Ù?Û?ر"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+#| msgid "_Account Type:"
+msgid "_Account Type"
+msgstr ""
+
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "_Account Type:"
-msgstr "Ú¾Û?سابات تÛ?رÙ?(_T):"
+#| msgid "_Full name:"
+msgid "_Full name"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "_Full name:"
-msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù? ئاتÙ?(_F):"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
-msgid "_Username:"
-msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاتÙ?(_U):"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "Û?از Ù?Û?Ú?"
+#| msgid "_Username:"
+msgid "_Username"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
 msgid ""
@@ -3059,16 +3364,18 @@ msgid ""
 msgstr "<small>بÛ? ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´ تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?. ئÛ?Ù?Ù? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?Û?Ù?دÛ?. ئÙ?Ù?Ù?Ù? بÛ? جاÙ?غا <b>Ù?ازÙ?اڭ</b>.</small>"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-msgid "C_onfirm password:"
-msgstr "ئÙ?Ù? جÛ?زÙ?Ù?Û?(_O):"
+#| msgid "C_onfirm password:"
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
 msgid "Ch_ange"
 msgstr "ئÛ?زگÛ?رت_A)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "Changing password for:"
-msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت:"
+#| msgid "Changing password for:"
+msgid "Changing password for"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
 msgid "Choose a generated password"
@@ -3079,8 +3386,9 @@ msgid "Choose password at next login"
 msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رگÛ?Ù?دÛ? تاÙ?Ù?ا"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-msgid "Current _password:"
-msgstr "Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?(_P):"
+#| msgid "Current _password:"
+msgid "Current _password"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
 msgid "Disable this account"
@@ -3103,16 +3411,19 @@ msgid "Set a password now"
 msgstr "ھازÙ?ر ئÙ?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
-msgid "_Action:"
-msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات(_A):"
+#| msgid "_Action:"
+msgid "_Action"
+msgstr "Ù?Û?شغÛ?Ù?ات(_A)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
-msgid "_Hint:"
-msgstr "ئÛ?سÙ?Û?رتÙ?Ø´(_H):"
+#| msgid "_Hint:"
+msgid "_Hint"
+msgstr "Ù?Ù?Ù¾ ئÛ?Ú?Ù?(_H)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
-msgid "_New password:"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?Ù?(_N):"
+#| msgid "_New password:"
+msgid "_New password"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
 msgid "_Show password"
@@ -3147,29 +3458,29 @@ msgstr "Ù?Ù?تÙ? سÛ?رÛ?تÙ?Û? تارت"
 msgid "Account Information"
 msgstr "Ú¾Û?ساب ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Account type:"
+msgid "Account type"
+msgstr ""
+
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-msgid "Account type:"
-msgstr "Ú¾Û?سابات تÙ?Ù¾Ù?:"
+#| msgid "Automatic Login:"
+msgid "Automatic Login"
+msgstr "ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?ر"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Automatic Login:"
-msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´:"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-msgid "Fingerprint Login:"
-msgstr "بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?دا تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´:"
+#| msgid "Fingerprint Login:"
+msgid "Fingerprint Login"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "Language:"
-msgstr "تÙ?Ù?:"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
 msgid "Login Options"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÙ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
-msgid "Password:"
-msgstr "ئÙ?Ù?:"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+#| msgid "Password:"
+msgid "Password"
+msgstr "ئÙ?Ù?"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
 msgid "Left index finger"
@@ -3221,19 +3532,24 @@ msgid ""
 "using your fingerprint reader."
 msgstr "بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ?Ú­Ù?ز Ù?Û?Û?Û?پپÛ?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?اÙ?دÙ?. ئÛ?Ù?دÙ? بارÙ?اÙ? ئÙ?زÙ? ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?رÛ?Ù?Û?Ù?سÙ?ز."
 
-#: ../shell/control-center.c:47
+#: ../shell/control-center.c:50
+#| msgid "Enable debugging code"
+msgid "Enable verbose mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/control-center.c:51
 msgid "Show the overview"
 msgstr "Ù?Ù?سÙ?Ù?Ú?Û? باÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
-#: ../shell/control-center.c:48
+#: ../shell/control-center.c:52
 msgid "Panel to display"
 msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? تاختا"
 
-#: ../shell/control-center.c:65
+#: ../shell/control-center.c:69
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- سÙ?ستÛ?Ù?ا تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
 
-#: ../shell/control-center.c:72
+#: ../shell/control-center.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3253,6 +3569,151 @@ msgstr "باشÙ?Û?رÛ?Ø´ Ù?Û?رÙ?Ù?زÙ?"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
+
+#~ msgid "2010"
+#~ msgstr "2010"
+
+#~ msgid "22"
+#~ msgstr "22"
+
+#~ msgid "45"
+#~ msgstr "45"
+
+#~ msgid "AM"
+#~ msgstr "Ú? ب"
+
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?ر"
+
+#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ساÙ?داÙ? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? تÛ?زÙ?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Û?Ø´Ù?Ù? بÙ?Ù?ار Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid "Idle"
+#~ msgstr "بÙ?Ø´"
+
+#~| msgid "Username:"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?"
+
+#~| msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
+#~ msgid "Could not connect to system bus: %s"
+#~ msgstr "باش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú¯Û? باغÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?: %s"
+
+#~ msgid "0 active"
+#~ msgstr "0 ئاÙ?تÙ?Ù¾"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#~ msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "New windows u_se active window's layout"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù¾ Ù?Û?زÙ?Û?Ù? جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?(_S)"
+
+#~ msgid "Select a display language"
+#~ msgstr "Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "By _country"
+#~ msgstr "دÛ?Ù?Û?ت بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_C)"
+
+#~ msgid "By _language"
+#~ msgstr "تÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û?(_L)"
+
+#~ msgid "_Country:"
+#~ msgstr "دÛ?Ù?Û?ت(_C):"
+
+#~ msgid "_Language:"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?(_L):"
+
+#~ msgid "_Variants:"
+#~ msgstr "شاÙ?غÛ?تÙ?ار(_V):"
+
+#~ msgid "Locate Pointer"
+#~ msgstr "Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ú? ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Mouse Orientation"
+#~ msgstr "Ú?اشÙ?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?"
+
+#~ msgid "%i Gb/s"
+#~ msgstr "%i Gb/s"
+
+#~ msgid "%i kb/s"
+#~ msgstr "%i kb/s"
+
+#~| msgid "System Settings"
+#~ msgid "Set the system proxy settings"
+#~ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ø´"
+
+#~ msgid "Preparing connection"
+#~ msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا تÛ?Ù?Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#~| msgid "Configuration URL:"
+#~ msgid "Configuring connection"
+#~ msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#~| msgid "_Authenticate"
+#~ msgid "Authenticating"
+#~ msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Getting network address"
+#~ msgstr "تÙ?ر ئادرÛ?سÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
+
+#~| msgid "Failed to create user"
+#~ msgid "Failed to connect"
+#~ msgstr "باغÙ?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "IP Address:"
+#~ msgstr "IP ئادرÛ?سÙ?:"
+
+#~ msgid "Secure HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "بÙ?Ø®Û?تÛ?ر HTTP Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù?:"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+-"
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+-"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+0"
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+0"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+4"
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+4"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+8"
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+8"
+
+#~ msgid "Ctrl+Alt+="
+#~ msgstr "Ctrl+Alt+="
+
+#~ msgid "HighContrast"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÙ?ا"
+
+#~ msgid "HighContrastInverse"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?رÙ? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÙ?ا ئÛ?Ù?سÙ? رÛ?Ú­"
+
+#~ msgid "LowContrast"
+#~ msgstr "تÛ?Û?Û?Ù? سÛ?Ù?Ù?شتÛ?رÙ?ا"
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Ù?Ù?زغات"
+
+#~ msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
+#~ msgstr "Shift+Ctrl+Alt+-"
+
+#~ msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
+#~ msgstr "Shift+Ctrl+Alt+="
+
+#~ msgid "Use an alternative form of text input"
+#~ msgstr "باشÙ?ا Ù?Ù?رÙ?اتتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?Ù?ست Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?:"
+
 #~ msgid "Butter"
 #~ msgstr "سÛ?رÙ?Ù? Ù?اÙ?"
 
@@ -3268,9 +3729,6 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgid "Plum"
 #~ msgstr "ئاÙ?Û?Ú?ا"
 
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?"
-
 #~ msgid "Aluminium"
 #~ msgstr "ئاÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -3369,9 +3827,6 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgid "Instant Messenger"
 #~ msgstr "Ù?Û?ڭداشÙ?Û?"
 
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?تÛ?رÙ?Û?ت"
-
 #~ msgid "Mail Reader"
 #~ msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú?"
 
@@ -3503,9 +3958,6 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
 #~ msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ø´Û?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?رپتاختا ئÙ?رÛ?Ù?Ù?اشتÛ?رÛ?Ù?Û?Ø´Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?اÙ?دÛ?"
 
-#~ msgid "_Add..."
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´(_A)â?¦"
-
 #~ msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
 #~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاختÙ?دا ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا باشÙ?Û?رÛ?Ø´Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?(_P)"
 
@@ -3572,9 +4024,6 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
 #~ msgstr "<b>تÛ?تاش تÙ?رغا بÙ?Û?اسÙ?تÛ? ئÛ?Ù?ا(_R)</b>"
 
-#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-#~ msgstr "<b>ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?(_A)</b>"
-
 #~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
 #~ msgstr "<b>Ù?Ù?Ù?دا Û?اÙ?اÙ?Û?تÚ?Ù? سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?(_M)</b>"
 
@@ -3704,9 +4153,6 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgid "Waiting for sound system to respond"
 #~ msgstr "ئاÛ?از سÙ?ستÛ?Ù?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù? Ù?Û?تÛ?Û?اتÙ?دÛ?"
 
-#~ msgid "No sounds"
-#~ msgstr "ئاÛ?از Ù?Ù?Ù?"
-
 #~ msgid "Sound _theme:"
 #~ msgstr "ئاÛ?از باش تÛ?Ù?ا(_T):"
 
@@ -3750,10 +4196,6 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgstr "تÙ?زÙ?Ù?غا Ù?Ù?ر"
 
 #~ msgctxt "Sound event"
-#~ msgid "Logout"
-#~ msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "Sound event"
 #~ msgid "New e-mail"
 #~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?Ù?Ø®Û?ت"
 
@@ -3808,9 +4250,6 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgid "Encompass"
 #~ msgstr "Encompass"
 
-#~ msgid "Epiphany Web Browser"
-#~ msgstr "Epiphany تÙ?رÙ?Û?رگÛ?"
-
 #~ msgid "Evolution Mail Reader"
 #~ msgstr "Evolution ئÛ?Ù?Ø®Û?ت ئÙ?Ù?Û?غÛ?Ú?"
 
@@ -3832,9 +4271,6 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgid "Iceweasel"
 #~ msgstr "Iceweasel"
 
-#~ msgid "KMail"
-#~ msgstr "KMail"
-
 #~ msgid "Konqueror"
 #~ msgstr "Konqueror"
 
@@ -3944,15 +4380,9 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgid "A_IM/iChat:"
 #~ msgstr "A_IM/iسÛ?ھبÛ?ت:"
 
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?زÙ?Ù?"
-
 #~ msgid "C_ompany:"
 #~ msgstr "Ø´Ù?رÙ?Û?ت(_O):"
 
-#~ msgid "Cale_ndar:"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?(_N):"
-
 #~ msgid "Change Passwo_rd..."
 #~ msgstr "ئÙ?Ù? ئÛ?زگÛ?رت(_R)â?¦"
 
@@ -4004,9 +4434,6 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgid "Telephone"
 #~ msgstr "تÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "تÙ?ر"
-
 #~ msgid "Web _log:"
 #~ msgstr "Web خاتÙ?رÛ?(_L):"
 
@@ -4415,9 +4842,6 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgid "dots per inch"
 #~ msgstr "Ú¾Û?ر دÙ?Ù?Û?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?ت"
 
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اپÛ?ت"
-
 #~ msgid "Customize the look of the desktop"
 #~ msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ú?Û? ئÛ?ستÛ?Ù?ئÛ?ستÙ? Ù?Ù?Ù?اپÙ?تÙ?"
 
@@ -4495,9 +4919,6 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
 #~ msgstr "بÛ? تÛ?Ù?ا ئاÙ?Ù?Ù?Ù?اÚ?اÙ? Ù?Û?Û?جÛ?ت. ئاÙ?Ù?اشتÛ?راÙ?سÙ?زØ?"
 
-#~ msgid "_Overwrite"
-#~ msgstr "Ù?اپÙ?ا(_O)"
-
 #~ msgid "Would you like to delete this theme?"
 #~ msgstr "بÛ? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Û?Û?تÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
@@ -4583,9 +5004,6 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgid "White Pointer - Current"
 #~ msgstr "ئاÙ? ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا - Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù?"
 
-#~ msgid "Large Pointer"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ú­ ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا"
-
 #~ msgid "Large Pointer - Current"
 #~ msgstr "Ú?Ù?Ú­ ئÙ?سترÛ?Ù?Ù?ا - Ù?Û?Û?Û?تتÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -4622,15 +5040,9 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ? بÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?اڭ (internet|multimedia|system|a11y)"
 
-#~ msgid "- GNOME Default Applications"
-#~ msgstr "- GNOME Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
-
 #~ msgid "Image Viewer"
 #~ msgstr "سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رگÛ?Ú?"
 
-#~ msgid "Multimedia Player"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù¾ Û?اسÙ?تÛ? Ù?Ù?Ù?غÛ?Ú?"
-
 #~ msgid "Open link in new _tab"
 #~ msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? بÛ?تÙ?Û?Ú?تÛ? ئاÚ?(_T)"
 
@@ -4856,9 +5268,6 @@ msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Û?ر(_A)"
 #~ msgid "Maximize Horizontally"
 #~ msgstr "تÙ?غرÙ?سÙ?غا Ú?Ù?ڭاÙ?ت"
 
-#~ msgid "Roll up"
-#~ msgstr "تÛ?ر(_U)"
-
 #~ msgid "key not found [%s]\n"
 #~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ? [%s]\n"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]