[evolution] Updated Russian translation



commit 1943ff55a087c15e14e931b8322b10eb2ce3dc87
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sun Mar 27 13:09:33 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |   58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7971b30..145e4ad 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-03-05 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-10 22:14+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-27 13:09+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "РедакÑ?оÑ? каÑ?егоÑ?ий недоÑ?Ñ?Ñ?пен."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
 msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о паÑ?олÑ? введен пÑ?авилÑ?но и иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поддеÑ?живаемÑ?й меÑ?од Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во паÑ?олей Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ? к Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? ваÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? вклÑ?Ñ?ена клавиÑ?а Caps Lock."
+msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о паÑ?олÑ? введен пÑ?авилÑ?но и иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поддеÑ?живаемÑ?й меÑ?од Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во паÑ?олей Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ? к Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? ваÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? вклÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?ежим Caps Lock."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? Ñ?Ñ?емÑ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а LDAP."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?Ñ?еме длÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а LDAP."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
 msgid "Could not remove address book."
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? {0} в {1}: {2}"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
 msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr "Сбой пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и на Ñ?еÑ?веÑ?е LDAP."
+msgstr "Сбой аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ии на Ñ?еÑ?веÑ?е LDAP."
 
 #. Unknown error
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Создание адÑ?еÑ?ной книги GroupWise:"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ? оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а LDAP не Ñ?одеÑ?жиÑ? поддеÑ?живаемой инÑ?оÑ?маÑ?ии Ñ?Ñ?емÑ?."
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а LDAP не Ñ?одеÑ?жиÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии о поддеÑ?живаемой Ñ?Ñ?еме."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?еÑ?веÑ? адÑ?еÑ?ной книги не Ñ?одеÑ?жиÑ?
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
 msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
-msgstr "Ð?озможно, Ñ?еÑ?веÑ? адÑ?еÑ?ной книги недоÑ?Ñ?Ñ?пен, имÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? введено непÑ?авилÑ?но или Ñ?оединение Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgstr "Ð?озможно, Ñ?еÑ?веÑ? адÑ?еÑ?ной книги недоÑ?Ñ?Ñ?пен, имÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? введено непÑ?авилÑ?но, или оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?оединение Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This address book will be removed permanently."
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ЭÑ?а адÑ?еÑ?наÑ? книга бÑ?деÑ? оконÑ?аÑ?елÑ?но 
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?еÑ?веÑ? не поддеÑ?живаеÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? LDAPv3 schema."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?еÑ?веÑ? не поддеÑ?живаеÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?Ñ?еме LDAPv3."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
 msgid "Unable to open address book"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
 msgid "_Use as it is"
-msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? как еÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ?, как еÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Ð?идео_Ñ?аÑ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
 msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "СоглаÑ?ен полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е _HTML"
+msgstr "Ð?елаеÑ? полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е _HTML"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr[2] "%d конÑ?акÑ?ов"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:323
 msgid "Error getting book view"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и полÑ?Ñ?ении вида книги"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка поÑ?Ñ?Ñ?оениÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а книги"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:737
 msgid "Search Interrupted"
@@ -1090,8 +1090,8 @@ msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок конÑ?акÑ?ов"
 msgid "current address book folder %s has %d card"
 msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
 msgstr[0] "в Ñ?екÑ?Ñ?ей папке адÑ?еÑ?ной книги %s имееÑ?Ñ?Ñ? %d каÑ?Ñ?оÑ?ка"
-msgstr[1] "в Ñ?екÑ?Ñ?ей папке адÑ?еÑ?ной книги %s имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d каÑ?Ñ?оÑ?ки"
-msgstr[2] "в Ñ?екÑ?Ñ?ей папке адÑ?еÑ?ной книги %s имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d каÑ?Ñ?оÑ?ек"
+msgstr[1] "в Ñ?екÑ?Ñ?ей папке адÑ?еÑ?ной книги %s имееÑ?Ñ?Ñ? %d каÑ?Ñ?оÑ?ки"
+msgstr[2] "в Ñ?екÑ?Ñ?ей папке адÑ?еÑ?ной книги %s имееÑ?Ñ?Ñ? %d каÑ?Ñ?оÑ?ек"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:31
 msgid "Open"
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?"
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
 msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "УÑ?_аÑ?Ñ?ники"
+msgstr "УÑ?_аÑ?Ñ?никиâ?¦"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
 msgid "Custom Alarm:"
@@ -9302,11 +9302,11 @@ msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено в"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:12
 msgid "Date received"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ена даÑ?а"
+msgstr "Ð?аÑ?а полÑ?Ñ?ениÑ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:13
 msgid "Date sent"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлена даÑ?а"
+msgstr "Ð?аÑ?а оÑ?пÑ?авки"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:15
 msgid "Deleted"
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?ели"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:56
 msgid "Regex Match"
-msgstr "СооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?ег. вÑ?Ñ?ажениÑ?"
+msgstr "СооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?номÑ? вÑ?Ñ?ажениÑ?"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:57
 msgid "Replied to"
@@ -9600,7 +9600,7 @@ msgstr "СканиÑ?ование папок на «%s»"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:625
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "Ð?мена папок не можеÑ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? '/'"
+msgstr "Ð?мена папок не могÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? Ñ?имвол «/»"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:1245
 #, c-format
@@ -9765,7 +9765,7 @@ msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено в"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:812
 msgid "Overdue:"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ена:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ено:"
 
 #. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
 #: ../mail/em-format-html-display.c:816
@@ -10837,11 +10837,11 @@ msgstr "Ð?одÑ?иваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?ообÑ?ений по полÑ? «Те
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
 msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед помеÑ?анием Ñ?ообÑ?ениÑ? как пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?енное"
+msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед помеÑ?кой Ñ?ообÑ?ениÑ? как пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?енное"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
 msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед помеÑ?анием Ñ?ообÑ?ениÑ? как пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?енное."
+msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед помеÑ?кой Ñ?ообÑ?ениÑ? как пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?енное."
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
 msgid "UID string of the default account."
@@ -12819,15 +12819,15 @@ msgstr "Тема или полÑ?Ñ?аÑ?ели Ñ?одеÑ?жаÑ?"
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:205
 msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?ой опÑ?ии ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Evolution бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? Ñ?оединение Ñ? ваÑ?им Ñ?еÑ?веÑ?ом LDAP Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, еÑ?ли он поддеÑ?живаеÑ? SSL."
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Evolution бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? Ñ?оединение Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом LDAP Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, еÑ?ли Ñ?еÑ?веÑ? поддеÑ?живаеÑ? SSL."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
 msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?ой опÑ?ии ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Evolution бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? Ñ?оединение Ñ? ваÑ?им Ñ?еÑ?веÑ?ом LDAP Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, еÑ?ли он поддеÑ?живаеÑ? TLS."
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Evolution бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? Ñ?оединение Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом LDAP Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, еÑ?ли Ñ?еÑ?веÑ? поддеÑ?живаеÑ? TLS."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
 msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
-msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?ой опÑ?ии ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о ваÑ? Ñ?еÑ?веÑ? не поддеÑ?живаеÑ? ни SSL, ни TLS . ЭÑ?о ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о ваÑ?е Ñ?оединение Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?звимÑ?м длÑ? аÑ?ак. "
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?еÑ?веÑ? не поддеÑ?живаеÑ? ни SSL, ни TLS . ЭÑ?о ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?оединение Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?звимÑ?м длÑ? аÑ?ак."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:608
 msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
@@ -12847,7 +12847,7 @@ msgstr "ЭÑ?о меÑ?од, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й Evolution длÑ? пÑ?ове
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:900
 msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
-msgstr "Ð?лÑ?бина поиÑ?ка опÑ?еделÑ?еÑ?, как далеко вниз по деÑ?евÑ? каÑ?алогов бÑ?деÑ? оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поиÑ?к. Ð?лÑ?бина поиÑ?ка «sub» вклÑ?Ñ?аеÑ? вÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? под каÑ?алогом наÑ?ала поиÑ?ка. Ð?лÑ?бина поиÑ?ка «one» вклÑ?Ñ?аеÑ? в Ñ?ебÑ? Ñ?леменÑ?Ñ? на один Ñ?Ñ?овенÑ? ниже каÑ?алога наÑ?ала поиÑ?ка."
+msgstr "Ð?лÑ?бина поиÑ?ка опÑ?еделÑ?еÑ?, как далеко вниз по деÑ?евÑ? каÑ?алогов бÑ?деÑ? оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поиÑ?к. Ð?лÑ?бина поиÑ?ка «sub» вклÑ?Ñ?аеÑ? вÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? под каÑ?алогом наÑ?ала поиÑ?ка. Ð?лÑ?бина поиÑ?ка «one» вклÑ?Ñ?аеÑ? в Ñ?ебÑ? Ñ?леменÑ?Ñ? на один Ñ?Ñ?овенÑ? ниже базÑ?."
 
 #: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
 msgid "Server Information"
@@ -12930,7 +12930,7 @@ msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?аÑ?положениÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? меÑ?Ñ?о дл
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
 msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
-msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?имволов, коÑ?оÑ?ое необÑ?одимо ввеÑ?Ñ?и длÑ? вÑ?зова Ñ?Ñ?нкÑ?ии авÑ?одополнениÑ?."
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?имволов, коÑ?оÑ?ое необÑ?одимо ввеÑ?Ñ?и длÑ? вÑ?зова авÑ?одополнениÑ?."
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
@@ -13317,7 +13317,7 @@ msgstr "_ФилÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка:"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
 msgid "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка - Ñ?Ñ?о Ñ?ип обÑ?екÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й должен бÑ?Ñ?Ñ? найден. Ð?Ñ?ли не изменÑ?Ñ?Ñ?, по Ñ?молÑ?аниÑ? бÑ?деÑ? пÑ?оизведÑ?н поиÑ?к обÑ?екÑ?а Ñ?ипа «person»."
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка â?? Ñ?Ñ?о Ñ?ип обÑ?екÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й должен бÑ?Ñ?Ñ? найден. Ð?Ñ?ли поле не изменено, по Ñ?молÑ?аниÑ? бÑ?деÑ? пÑ?оизведÑ?н поиÑ?к обÑ?екÑ?а Ñ?ипа «person»."
 
 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
@@ -15326,15 +15326,15 @@ msgstr "Ð?аждÑ?й Ñ?аз"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
 msgid "Once per day"
-msgstr "Ð?дин Ñ?аз в денÑ?"
+msgstr "Ð?жедневно"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
 msgid "Once per week"
-msgstr "Ð?дин Ñ?аз в неделÑ?"
+msgstr "Ð?женеделÑ?но"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
 msgid "Once per month"
-msgstr "Ð?дин Ñ?аз в меÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "Ð?жемеÑ?Ñ?Ñ?но"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:174
 msgid "Add Custom Junk Header"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]