[evolution] Updated Russian translation



commit 50a116d691c380efbd5cc53ce645ccd2b37dafd2
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Thu Mar 10 22:16:21 2011 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po |32857 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 15363 insertions(+), 17494 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8ee3722..7971b30 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,38 +7,28 @@
 # Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2001-2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Michael Yakhontov <mvy asplinux ru>, 2003, 2005.
 # Anatol Kamynin <anatol tiflocomp ru>, 2008.
-#: ../shell/main.c:532
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-09 15:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-20 07:34+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-05 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-10 22:14+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
-"different address book from the side bar in the Contacts view."
-msgstr ""
-"«{0}» â?? Ñ?Ñ?о иÑ?Ñ?оÑ?ник адÑ?еÑ?ной книги, коÑ?оÑ?Ñ?й доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?. "
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? из боковой панели вида «Ð?онÑ?акÑ?Ñ?»."
+msgid "'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr "«{0}» â?? Ñ?Ñ?о иÑ?Ñ?оÑ?ник адÑ?еÑ?ной книги, коÑ?оÑ?Ñ?й доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? из боковой панели вида «Ð?онÑ?акÑ?Ñ?»."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
-"with the same address anyway?"
-msgstr ""
-"Ð?онÑ?акÑ? Ñ? Ñ?аким адÑ?еÑ?ом Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?обавиÑ?Ñ? еÑ?Ñ? однÑ? каÑ?Ñ?оÑ?кÑ? Ñ? Ñ?аким "
-"же адÑ?еÑ?ом?"
+msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ? Ñ? Ñ?аким адÑ?еÑ?ом Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?обавиÑ?Ñ? еÑ?Ñ? однÑ? каÑ?Ñ?оÑ?кÑ? Ñ? Ñ?аким же адÑ?еÑ?ом?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
 msgid "Address '{0}' already exists."
@@ -57,14 +47,8 @@ msgid "Category editor not available."
 msgstr "РедакÑ?оÑ? каÑ?егоÑ?ий недоÑ?Ñ?Ñ?пен."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о паÑ?олÑ? введен пÑ?авилÑ?но и иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поддеÑ?живаемÑ?й меÑ?од "
-"Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во паÑ?олей Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ? к Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? ваÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
-"вклÑ?Ñ?ена клавиÑ?а Caps Lock."
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о паÑ?олÑ? введен пÑ?авилÑ?но и иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? поддеÑ?живаемÑ?й меÑ?од Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии. Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во паÑ?олей Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ? к Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ? ваÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? вклÑ?Ñ?ена клавиÑ?а Caps Lock."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
 msgid "Could not get schema information for LDAP server."
@@ -75,22 +59,16 @@ msgid "Could not remove address book."
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
-"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
-"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
-"Ð? наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ее вÑ?емÑ? вÑ? можеÑ?е полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?олÑ?ко к Ñ?иÑ?Ñ?емной адÑ?еÑ?ной "
-"книге GroupWise из Evolution. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е какой-нибÑ?дÑ? дÑ?Ñ?гой "
-"поÑ?Ñ?овÑ?й клиенÑ? GroupWise, Ñ?Ñ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к папкам ЧаÑ?Ñ?о иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? "
-"Ð?онÑ?акÑ?ов и Ð?еÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?Ñ? конÑ?акÑ?ов GroupWise."
+msgid "Currently you can only access the GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
+msgstr "Ð? наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ее вÑ?емÑ? вÑ? можеÑ?е полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?олÑ?ко к Ñ?иÑ?Ñ?емной адÑ?еÑ?ной книге GroupWise из Evolution. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е какой-нибÑ?дÑ? дÑ?Ñ?гой поÑ?Ñ?овÑ?й клиенÑ? GroupWise, Ñ?Ñ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к папкам ЧаÑ?Ñ?о иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? Ð?онÑ?акÑ?ов и Ð?еÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?Ñ? конÑ?акÑ?ов GroupWise."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
 msgid "Delete address book '{0}'?"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? «{0}»?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:46
 msgid "Do _Not Delete"
 msgstr "_Ð?е Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -125,20 +103,12 @@ msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
 msgstr "РабоÑ?а адÑ?еÑ?ной книги Evolution неожиданно завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?анное изобÑ?ажение Ñ?лиÑ?ком велико. Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? и Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? его?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-"Ð?озможно, Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?еÑ?веÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? LDAP, коÑ?оÑ?аÑ? не "
-"поддеÑ?живаеÑ? необÑ?одимÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?ионалÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?, или же он непÑ?авилÑ?но наÑ?Ñ?Ñ?оен. "
-"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ниÑ?е Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емного админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а, какие базÑ? поиÑ?ка поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?оÑ? "
-"Ñ?еÑ?веÑ?."
+msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases."
+msgstr "Ð?озможно, Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?еÑ?веÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?евÑ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? LDAP, коÑ?оÑ?аÑ? не поддеÑ?живаеÑ? необÑ?одимÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?ионалÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?, или же он непÑ?авилÑ?но наÑ?Ñ?Ñ?оен. Ð?Ñ?Ñ?Ñ?ниÑ?е Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емного админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а, какие базÑ? поиÑ?ка поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "This address book could not be opened."
@@ -149,12 +119,8 @@ msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
 msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?еÑ?веÑ? адÑ?еÑ?ной книги не Ñ?одеÑ?жиÑ? поддеÑ?живаемÑ?Ñ? баз поиÑ?ка."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid ""
-"This address book server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
-"Ð?озможно, Ñ?еÑ?веÑ? адÑ?еÑ?ной книги недоÑ?Ñ?Ñ?пен, имÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? введено "
-"непÑ?авилÑ?но или Ñ?оединение Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+msgid "This address book server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down."
+msgstr "Ð?озможно, Ñ?еÑ?веÑ? адÑ?еÑ?ной книги недоÑ?Ñ?Ñ?пен, имÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? введено непÑ?авилÑ?но или Ñ?оединение Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
 msgid "This address book will be removed permanently."
@@ -181,64 +147,53 @@ msgid "Would you like to save your changes?"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ??"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?акÑ? из одной адÑ?еÑ?ной книги в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ?, но он не "
-"можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дален из иÑ?Ñ?оÑ?ника. СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? копиÑ? конÑ?акÑ?а?"
+msgid "You are attempting to move a contact from one address book to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr "Ð?Ñ? пÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?акÑ? из одной адÑ?еÑ?ной книги в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ?, но он не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дален из иÑ?Ñ?оÑ?ника. СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? копиÑ? конÑ?акÑ?а?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
-"a supported version"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? подклÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? к неподдеÑ?живаемомÑ? Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? GroupWise и можеÑ?е Ñ?Ñ?олкнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ? пÑ?облемами пÑ?и иÑ?полÑ?зовании Evolution. Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? лÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов "
-"Ñ?еÑ?веÑ? должен бÑ?Ñ?Ñ? обновлен до поддеÑ?живаемой веÑ?Ñ?ии"
+msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version"
+msgstr "Ð?Ñ? подклÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? к неподдеÑ?живаемомÑ? Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? GroupWise и можеÑ?е Ñ?Ñ?олкнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?облемами пÑ?и иÑ?полÑ?зовании Evolution. Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? лÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов Ñ?еÑ?веÑ? должен бÑ?Ñ?Ñ? обновлен до поддеÑ?живаемой веÑ?Ñ?ии"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr "У ваÑ? недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?ав длÑ? Ñ?далениÑ? конÑ?акÑ?ов из Ñ?Ñ?ой адÑ?еÑ?ной книги."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
+msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?"
 msgstr "Ð?онÑ?акÑ? бÑ?л изменÑ?н. СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и изменениÑ??"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Ð?аÑ?и конÑ?акÑ?Ñ? длÑ? {0} не бÑ?дÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? до пеÑ?езапÑ?Ñ?ка Evolution."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37 ../mail/em-vfolder-rule.c:525
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:610
 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "_Add"
 msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Ð?Ñ?клониÑ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "_Do not save"
 msgstr "_Ð?е Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid "_Resize"
 msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
 msgid "_Use as it is"
 msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? как еÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:583
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2020
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2078
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Ð?одовÑ?ина"
 
@@ -248,9 +203,10 @@ msgstr "Ð?одовÑ?ина"
 #. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2019 ../capplet/anjal-settings-main.c:117
-#: ../shell/main.c:122
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2077
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:116
+#: ../shell/main.c:133
 msgid "Birthday"
 msgstr "Ð?енÑ? Ñ?ождениÑ?"
 
@@ -260,7 +216,7 @@ msgid "Blog:"
 msgstr "Ð?лог:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "Ð?а_Ñ?егоÑ?ии..."
@@ -270,24 +226,25 @@ msgid "Calendar:"
 msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:934
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:950
 msgid "Contact"
 msgstr "Ð?онÑ?акÑ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:589
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:604
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2583
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:623
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:643
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2654
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? конÑ?акÑ?ов"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:295
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:525
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:408 ../smime/lib/e-cert.c:832
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:494
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:502
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:844
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.c:409
+#: ../smime/lib/e-cert.c:832
 msgid "Email"
 msgstr "Эл. поÑ?Ñ?а"
 
@@ -301,7 +258,7 @@ msgstr "Ð?о_лное имÑ?..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:70
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:68
 msgid "Home"
 msgstr "Ð?омаÑ?ний"
 
@@ -335,18 +292,18 @@ msgid "Nic_kname:"
 msgstr "Ð?Ñ?евдон_им:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:250
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:423
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:448
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:563
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:260
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:429
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:454
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:570
 msgid "Notes"
 msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?аниÑ?"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:71
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:460
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1725
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:359
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1783
 msgid "Other"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой"
 
@@ -372,8 +329,8 @@ msgstr "Ð?еб-адÑ?еÑ?а"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:69
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:569
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:67
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:554
 msgid "Work"
 msgstr "РабоÑ?ий"
 
@@ -398,9 +355,9 @@ msgid "_Blog:"
 msgstr "_Ð?лог:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:882
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1922
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_Ð?алендаÑ?Ñ?:"
 
@@ -479,47 +436,47 @@ msgid "_Zip/Postal Code:"
 msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?овÑ?й индекÑ?:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:167
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:539
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:516
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:168
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:519
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:169
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:521
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Yahoo"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:170
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:171
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:520
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:517
 msgid "GroupWise"
 msgstr "GroupWise"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:523
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:352
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка добавлениÑ? конÑ?акÑ?а"
 
@@ -531,21 +488,21 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка изменениÑ? конÑ?акÑ?а"
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?далениÑ? конÑ?акÑ?а"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:599
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:638
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2649
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? конÑ?акÑ?ов - %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3001
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3070
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е изобÑ?ажение длÑ? Ñ?Ñ?ого конÑ?акÑ?а"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3002
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3071
 msgid "_No image"
 msgstr "_Ð?еÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3275
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3352
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -553,43 +510,43 @@ msgstr ""
 "Ð?аннÑ?е конÑ?акÑ?а невеÑ?нÑ?:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3279
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3356
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? «%s»"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3286
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3363
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "невеÑ?нÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? %s«%s»"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3301
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3312
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3378
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3389
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s«%s» пÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3326
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3404
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й конÑ?акÑ?."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:355
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:392
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ое добавление конÑ?акÑ?а"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:358
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:395
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? вÑ?е"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:433
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:443
 msgid "_Full name"
 msgstr "_Ð?олное имÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:444
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:454
 msgid "E_mail"
 msgstr "_Эл. поÑ?Ñ?а"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:455
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:465
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "_Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
 
@@ -659,7 +616,7 @@ msgid "_Suffix:"
 msgstr "Ð?_конÑ?ание:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:657
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:652
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?пиÑ?ка конÑ?акÑ?ов"
 
@@ -676,33 +633,32 @@ msgid "_List name:"
 msgstr "Ð?мÑ? _Ñ?пиÑ?ка:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:173
+#: ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "_Select..."
 msgstr "Ð?_Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr ""
-"_Ð?ведиÑ?е адÑ?еÑ? поÑ?Ñ?Ñ? или пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е конÑ?акÑ? в Ñ?пиÑ?ок, пÑ?иведÑ?ннÑ?й ниже:"
+msgstr "_Ð?ведиÑ?е адÑ?еÑ? поÑ?Ñ?Ñ? или пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е конÑ?акÑ? в Ñ?пиÑ?ок, пÑ?иведÑ?ннÑ?й ниже:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:751
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:746
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ники Ñ?пиÑ?ка конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:905
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1320
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:900
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1316
 msgid "_Members"
 msgstr "_УÑ?аÑ?Ñ?ники"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1158
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1153
 msgid "Error adding list"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка добавлениÑ? Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1172
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1167
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка изменениÑ? Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1186
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1181
 msgid "Error removing list"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?далениÑ? Ñ?пиÑ?ка"
 
@@ -710,22 +666,19 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?далениÑ? Ñ?пиÑ?ка"
 msgid "Changed Contact:"
 msgstr "Ð?зменÑ?ннÑ?й конÑ?акÑ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid "Conflicting Contact:"
 msgstr "Ð?онÑ?ликÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий конÑ?акÑ?:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "Ð?бнаÑ?Ñ?жено дÑ?блиÑ?ование конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
-msgid ""
-"The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you "
-"like to add it anyway?"
-msgstr ""
-"Ð?мÑ? или Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?й адÑ?еÑ? Ñ?Ñ?ого конÑ?акÑ?ного лиÑ?а Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?ой "
-"папке. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оÑ?иÑ?е добавиÑ?Ñ??"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+msgstr "Ð?мÑ? или Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?й адÑ?еÑ? Ñ?Ñ?ого конÑ?акÑ?ного лиÑ?а Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?ой папке. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оÑ?иÑ?е добавиÑ?Ñ??"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid "New Contact:"
@@ -749,7 +702,7 @@ msgid "_Merge"
 msgstr "_Ð?бÑ?единиÑ?Ñ?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:166
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:245 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Ð?Ñ?менено"
@@ -759,12 +712,13 @@ msgid "Merge Contact"
 msgstr "Ð?бÑ?единиÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1687
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:768
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:967
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1693
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:774
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
 msgid "Any field contains"
 msgstr "Ð?Ñ?бое поле Ñ?одеÑ?жиÑ?"
 
@@ -778,11 +732,11 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овÑ?й адÑ?еÑ? наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?"
 msgid "Name contains"
 msgstr "Ð?мÑ? Ñ?одеÑ?жиÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:145
 msgid "No contacts"
 msgstr "Ð?еÑ? конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:147
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:149
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
@@ -790,11 +744,11 @@ msgstr[0] "%d конÑ?акÑ?"
 msgstr[1] "%d конÑ?акÑ?а"
 msgstr[2] "%d конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:317
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:323
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и полÑ?Ñ?ении вида книги"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:716
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:737
 msgid "Search Interrupted"
 msgstr "Ð?оиÑ?к пÑ?еÑ?ван"
 
@@ -802,24 +756,24 @@ msgstr "Ð?оиÑ?к пÑ?еÑ?ван"
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и изменении каÑ?Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:626
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е конÑ?акÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:632
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е конÑ?акÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:638
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? из бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:745
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е конÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
 msgid "Select all visible contacts"
 msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е конÑ?акÑ?Ñ?"
 
@@ -849,25 +803,38 @@ msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? конÑ?акÑ??"
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? конÑ?акÑ? (%s)?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1472
+#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1474
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+#| "Do you really want to display all of these contacts?"
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
 "Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ие %d конÑ?акÑ?а Ñ?акже оÑ?кÑ?оеÑ? %d новÑ?Ñ? окон.\n"
-"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?Ñ?и конÑ?акÑ?Ñ??"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ие неÑ?колÑ?киÑ? конÑ?аков (%d) пÑ?иведÑ?Ñ? к оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? неÑ?колÑ?киÑ? новÑ?Ñ? окон (%d).\n"
+"ХоÑ?иÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е Ñ?Ñ?и конÑ?акÑ?Ñ??"
+msgstr[1] ""
+"Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ие неÑ?колÑ?киÑ? конÑ?аков (%d) пÑ?иведÑ?Ñ? к оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? неÑ?колÑ?киÑ? новÑ?Ñ? окон (%d).\n"
+"ХоÑ?иÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е Ñ?Ñ?и конÑ?акÑ?Ñ??"
+msgstr[2] ""
+"Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ие неÑ?колÑ?киÑ? конÑ?аков (%d) пÑ?иведÑ?Ñ? к оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? неÑ?колÑ?киÑ? новÑ?Ñ? окон (%d).\n"
+"ХоÑ?иÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е Ñ?Ñ?и конÑ?акÑ?Ñ??"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1477
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1482
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "_Ð?е оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1478
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1483
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? _вÑ?е конÑ?акÑ?Ñ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
 msgid "Assistant"
 msgstr "Ð?омоÑ?ник"
 
@@ -896,7 +863,7 @@ msgid "Car Phone"
 msgstr "ТелеÑ?он в маÑ?ине"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -904,7 +871,7 @@ msgid "Categories"
 msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:555
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:540
 msgid "Company"
 msgstr "Ð?омпаниÑ?"
 
@@ -953,22 +920,22 @@ msgid "Journal"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нал"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:559
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:544
 msgid "Manager"
 msgstr "Ð?eнеджеÑ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:571
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Ð?обилÑ?нÑ?й Ñ?елеÑ?он"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:532
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:509
 msgid "Nickname"
 msgstr "Ð?Ñ?евдоним"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
 msgid "Note"
 msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?ание"
 
@@ -997,13 +964,13 @@ msgid "Radio"
 msgstr "Радио"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:569
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:571
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 msgid "Role"
 msgstr "Ð?олжноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:584
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:575
 msgid "Spouse"
 msgstr "СÑ?пÑ?Ñ?г(а)"
 
@@ -1091,16 +1058,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ð?еÑ? Ñ?леменÑ?ов длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? в Ñ?Ñ?ом окне."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
 msgid "Work Email"
 msgstr "РабоÑ?аÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?а"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
 msgid "Home Email"
 msgstr "Ð?омаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?л.поÑ?Ñ?а"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:807
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:805
 msgid "Other Email"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гаÑ? Ñ?л.поÑ?Ñ?а"
 
@@ -1142,96 +1109,86 @@ msgstr "Ð?онÑ?акÑ?: "
 msgid "evolution minicard"
 msgstr "миникаÑ?Ñ?оÑ?ка evolution"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? _Ñ?л.поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:397
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
 msgstr "Ð?опиÑ?Ñ?еÑ? Ñ?леменÑ?Ñ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:401
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:179
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:402
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? новое Ñ?ообÑ?ение к..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:403
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:404
 msgid "Send a mail message to this address"
 msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? вÑ?деленное Ñ?ообÑ?ение в задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
-msgid "(map)"
-msgstr "(каÑ?Ñ?а)"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:278
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:289
-msgid "map"
-msgstr "каÑ?Ñ?а"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:415
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:778
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:424
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:811
 msgid "List Members"
 msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ники Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
 msgid "Department"
 msgstr "Ð?Ñ?дел"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
 msgid "Profession"
 msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543
 msgid "Position"
 msgstr "Ð?олжноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:561
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546
 msgid "Video Chat"
 msgstr "Ð?идеоÑ?аÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:488
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:421
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:446
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:561
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:497
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:427
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:452
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:568
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:499
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:519
 msgid "Calendar"
 msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:17
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:128
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:355
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:548
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "Cвободен/занÑ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:579
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
 msgid "Phone"
 msgstr "ТелеÑ?он"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:565
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550
 msgid "Fax"
 msgstr "ФакÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:566
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:581
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:551
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:572
 msgid "Address"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:576
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
 msgid "Home Page"
 msgstr "Ð?омаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:568
 msgid "Web Log"
 msgstr "Ð?еб-жÑ?Ñ?нал"
 
@@ -1239,79 +1196,59 @@ msgstr "Ð?еб-жÑ?Ñ?нал"
 #. Create the default Person calendar
 #. Create the default Person memo list
 #. Create the default Person task list
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:586
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:350
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:116
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:156
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:577
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:361
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:112
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:143
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:161
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:117
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:128
 msgid "Personal"
 msgstr "Ð?иÑ?ное"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:796
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:829
 msgid "Job Title"
 msgstr "Ð?олжноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:833
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:866
 msgid "Home page"
 msgstr "Ð?омаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?ка"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:842
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:875
 msgid "Blog"
 msgstr "Ð?лог"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1011
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:853
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1055
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:854
 #, c-format
 msgid "Click to mail %s"
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? напиÑ?аÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?. ЭÑ?о знаÑ?иÑ?, Ñ?Ñ?о либо книга не "
-"помеÑ?ена длÑ? авÑ?ономного иÑ?полÑ?зованиÑ?, либо еÑ?Ñ? не загÑ?Ñ?жена длÑ? "
-"авÑ?ономного иÑ?полÑ?зованиÑ?. Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? книгÑ? в Ñ?ежиме подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?и, "
-"Ñ?Ñ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к еÑ? Ñ?одеÑ?жимомÑ?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:77
+msgid "This address book cannot be opened. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?. ЭÑ?о знаÑ?иÑ?, Ñ?Ñ?о либо книга не помеÑ?ена длÑ? авÑ?ономного иÑ?полÑ?зованиÑ?, либо еÑ?Ñ? не загÑ?Ñ?жена длÑ? авÑ?ономного иÑ?полÑ?зованиÑ?. Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? книгÑ? в Ñ?ежиме подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?и, Ñ?Ñ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к еÑ? Ñ?одеÑ?жимомÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:80
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:104
 #, c-format
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?. УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о пÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? и "
-"Ñ?Ñ?о Ñ? ваÑ? имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? необÑ?одимÑ?е пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па."
+msgid "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists and that permissions are set to access it."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?. УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о пÑ?Ñ?Ñ? %s Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? и Ñ?Ñ?о Ñ? ваÑ? имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? необÑ?одимÑ?е пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:92
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr ""
-"ЭÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? Evolution не имееÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оенной поддеÑ?жки LDAP. ЧÑ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? "
-"LDAP в Evolution, необÑ?одимо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? Evolution Ñ? поддеÑ?жкой LDAP."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
+msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr "ЭÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? Evolution не имееÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оенной поддеÑ?жки LDAP. ЧÑ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? LDAP в Evolution, необÑ?одимо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? пакеÑ? Evolution Ñ? поддеÑ?жкой LDAP."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:101
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?. ЭÑ?о знаÑ?иÑ?, Ñ?Ñ?о либо введÑ?н невеÑ?нÑ?й "
-"URI, либо Ñ?еÑ?веÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пен."
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126
+msgid "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?. ЭÑ?о знаÑ?иÑ?, Ñ?Ñ?о либо введÑ?н невеÑ?нÑ?й URI, либо Ñ?еÑ?веÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пен."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:134
 msgid "Detailed error message:"
 msgstr "Ð?одÑ?обное Ñ?ообÑ?ение об оÑ?ибке:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164
 msgid ""
 "More cards matched this query than either the server is \n"
 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1324,7 +1261,7 @@ msgstr ""
 "поднимиÑ?е огÑ?аниÑ?ениÑ? длÑ? вÑ?даÑ?и Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов в\n"
 "наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а каÑ?алога длÑ? Ñ?Ñ?ой адÑ?еÑ?ной книги."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
 "configured for this address book.  Please make your search\n"
@@ -1338,52 +1275,49 @@ msgstr ""
 "каÑ?алога или в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? Ñ?Ñ?ой адÑ?еÑ?ной книги."
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:179
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr ""
-"Ð?омпоненÑ? обÑ?абоÑ?ки Ñ?Ñ?ой адÑ?еÑ?ной книги не Ñ?мог обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий запÑ?оÑ?. %s"
+msgstr "Ð?омпоненÑ? обÑ?абоÑ?ки Ñ?Ñ?ой адÑ?еÑ?ной книги не Ñ?мог обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий запÑ?оÑ?. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
-msgstr ""
-"Ð?омпоненÑ? обÑ?абоÑ?ки Ñ?Ñ?ой адÑ?еÑ?ной книги оÑ?казалÑ?Ñ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий "
-"запÑ?оÑ?. %s"
+msgstr "Ð?омпоненÑ? обÑ?абоÑ?ки Ñ?Ñ?ой адÑ?еÑ?ной книги оÑ?казалÑ?Ñ? обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий запÑ?оÑ?. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189
 #, c-format
 msgid "This query did not complete successfully. %s"
 msgstr "ЭÑ?оÑ? запÑ?оÑ? завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? Ñ? оÑ?ибкой. %s"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214
 msgid "card.vcf"
 msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:254
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:286
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
 msgid "list"
 msgstr "Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:425
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:455
 msgid "Move contact to"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?акÑ? в"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:427
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?акÑ? в"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:430
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:460
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? в"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:432
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:462
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? в"
 
@@ -1391,57 +1325,58 @@ msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? в"
 msgid "Card View"
 msgstr "Ð?ид каÑ?Ñ?оÑ?ек"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:720
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:516
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:264
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:721
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:519
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:278
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:325
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764 ../shell/shell.error.xml.h:6
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:764
+#: ../shell/shell.error.xml.h:6
 msgid "Importing..."
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?..."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1008
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1016
 msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Outlook CSV или Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1009
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
 msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма импоÑ?Ñ?иÑ?ованиÑ? Outlook CSV или Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1017
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1025
 msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Mozilla CSV или Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1018
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
 msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма импоÑ?Ñ?иÑ?ованиÑ? Mozilla CSV или Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1026
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1034
 msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Evolution CSV или Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1027
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1035
 msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма импоÑ?Ñ?иÑ?ованиÑ? Evolution CSV и Tab"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:742
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:753
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "ФоÑ?маÑ? обмена даннÑ?ми LDAP"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:743
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "Evolution LDIF importer"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:623
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:639
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:624
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:640
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Evolution vCard Importer"
 
 #. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
 #. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:746
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:741
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а %d"
@@ -1460,122 +1395,75 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? кн
 msgid "failed to open book"
 msgstr "не Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? книгÑ?"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "УказаÑ?Ñ? Ñ?айл вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ного вÑ?вода"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:46
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "OUTPUTFILE"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:49
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "Ð?еÑ?еÑ?иÑ?лиÑ?Ñ? папки локалÑ?ной адÑ?еÑ?ной книги"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:52
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:66
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? каÑ?Ñ?оÑ?ки как Ñ?айлÑ? vcard или csv"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:70
 msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ? в аÑ?инÑ?Ñ?онном Ñ?ежиме"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:59
-msgid ""
-"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
-"100."
-msgstr ""
-"Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во каÑ?Ñ?оÑ?ек в одном Ñ?айле вÑ?вода в аÑ?инÑ?Ñ?онном Ñ?ежиме, Ñ?азмеÑ? по "
-"Ñ?молÑ?аниÑ? 100."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:73
+msgid "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100."
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во каÑ?Ñ?оÑ?ек в одном Ñ?айле вÑ?вода в аÑ?инÑ?Ñ?онном Ñ?ежиме, Ñ?азмеÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? 100."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
 msgid "NUMBER"
 msgstr "NUMBER"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:101
-msgid ""
-"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ибка аÑ?гÑ?менÑ?ов командной Ñ?Ñ?Ñ?оки, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ? --help, Ñ?Ñ?обÑ? "
-"пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:137
+msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
+msgstr "Ð?Ñ?ибка аÑ?гÑ?менÑ?ов командной Ñ?Ñ?Ñ?оки, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ? --help, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:115
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:151
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "Ð?оддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко vcard или csv."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:124
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:160
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "Ð? аÑ?инÑ?Ñ?онном Ñ?ежиме вÑ?водом должен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айл."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:132
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:168
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "Ð? обÑ?Ñ?ном Ñ?ежиме не нÑ?жно Ñ?казÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ?."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:199
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "Ð?еобÑ?абаÑ?Ñ?ваемаÑ? оÑ?ибка"
 
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:103
-msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Ð?нонимное подклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? LDAP"
-
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:215
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:526
-msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и.\n"
-
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:222
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:506
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? %s (полÑ?зоваÑ?елÑ? %s)"
-
-#: ../addressbook/util/addressbook.c:230
-#: ../calendar/common/authentication.c:53
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:813
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:328
-#: ../smime/gui/component.c:49
-msgid "Enter password"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ?"
-
 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-"«{0}» â?? Ñ?Ñ?о иÑ?Ñ?оÑ?ник календаÑ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?, и не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
-"изменÑ?н. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е в боковой панели вида «Ð?алендаÑ?Ñ?» дÑ?Ñ?гой иÑ?Ñ?оÑ?ник календаÑ?Ñ?."
+msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar from the side bar in the Calendar view."
+msgstr "«{0}» â?? Ñ?Ñ?о иÑ?Ñ?оÑ?ник календаÑ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?, и не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? изменÑ?н. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е в боковой панели вида «Ð?алендаÑ?Ñ?» дÑ?Ñ?гой иÑ?Ñ?оÑ?ник календаÑ?Ñ?."
 
 #. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
-msgstr ""
-"«{0}» â?? Ñ?Ñ?о иÑ?Ñ?оÑ?ник календаÑ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гой "
-"календаÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?й можеÑ? пÑ?инимаÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и."
+msgid "'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a different calendar that can accept appointments."
+msgstr "«{0}» â?? Ñ?Ñ?о иÑ?Ñ?оÑ?ник календаÑ?Ñ?, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гой календаÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?й можеÑ? пÑ?инимаÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
-"what your appointment is about."
-msgstr ""
-"Ð?обавление инÑ?оÑ?маÑ?ивной Ñ?водки о вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е позволиÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м понÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?емÑ? "
-"поÑ?вÑ?Ñ?ена вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а."
+msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of what your appointment is about."
+msgstr "Ð?обавление инÑ?оÑ?маÑ?ивной Ñ?водки о вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е позволиÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м понÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?емÑ? поÑ?вÑ?Ñ?ена вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
-"task is about."
-msgstr ""
-"Ð?обавление инÑ?оÑ?маÑ?ивной Ñ?водки о задаÑ?е позволиÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м понÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?емÑ? "
-"поÑ?вÑ?Ñ?ена задаÑ?а."
+msgid "Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your task is about."
+msgstr "Ð?обавление инÑ?оÑ?маÑ?ивной Ñ?водки о задаÑ?е позволиÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м понÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?емÑ? поÑ?вÑ?Ñ?ена задаÑ?а."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
 msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
@@ -1586,9 +1474,7 @@ msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? из Ñ?Ñ?ой замеÑ?ки бÑ?деÑ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?далена."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
+msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored."
 msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?ведениÑ? об Ñ?Ñ?иÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?аÑ? бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?даленÑ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
@@ -1596,13 +1482,11 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?Ñ?иÑ? задаÑ?аÑ? бÑ?деÑ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?далена."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
 msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?ведениÑ? об Ñ?Ñ?ой вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?даленÑ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
-msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
 msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?ведениÑ? об Ñ?Ñ?ом Ñ?обÑ?ании бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?даленÑ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
@@ -1646,19 +1530,19 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ??"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:187
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?обÑ?ание?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:193
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ??"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:190
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
 msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ??"
@@ -1712,19 +1596,12 @@ msgid "Editor could not be loaded."
 msgstr "РеакÑ?оÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?жен."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?иглаÑ?ениÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?азоÑ?ланÑ? по Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?е вÑ?ем Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам, Ñ?Ñ?обÑ? они "
-"Ñ?могли пÑ?инÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ?."
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task."
+msgstr "Ð?Ñ?иглаÑ?ениÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?азоÑ?ланÑ? по Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?е вÑ?ем Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам, Ñ?Ñ?обÑ? они Ñ?могли пÑ?инÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr ""
-"СообÑ?ениÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?азоÑ?ланÑ? по Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?е вÑ?ем Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам, Ñ?Ñ?обÑ? даÑ?Ñ? "
-"им возможноÑ?Ñ?Ñ? оÑ?веÑ?иÑ?Ñ?."
+msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
+msgstr "СообÑ?ениÑ? бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?азоÑ?ланÑ? по Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?е вÑ?ем Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам, Ñ?Ñ?обÑ? даÑ?Ñ? им возможноÑ?Ñ?Ñ? оÑ?веÑ?иÑ?Ñ?."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
 msgid "Error loading calendar"
@@ -1738,207 +1615,191 @@ msgstr "Ð?Ñ?ибка загÑ?Ñ?зки Ñ?пиÑ?ка замеÑ?ок"
 msgid "Error loading task list"
 msgstr "Ð?Ñ?ибка загÑ?Ñ?зки Ñ?пиÑ?ка задаÑ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли Ñ?ведомление не бÑ?деÑ? Ñ?азоÑ?лано, оÑ?Ñ?алÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники могÑ?Ñ? не знаÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о "
-"Ñ?обÑ?ание оÑ?менено."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не оÑ?пÑ?авиÑ?е Ñ?ведомление об оÑ?мене, дÑ?Ñ?гие Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники могÑ?Ñ? не "
-"Ñ?знаÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о замеÑ?ка бÑ?ла Ñ?далена."
-
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? не оÑ?пÑ?авиÑ?е Ñ?ведомление об оÑ?мене, дÑ?Ñ?гие Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники могÑ?Ñ? не "
-"Ñ?знаÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о задаÑ?а бÑ?ла Ñ?далена."
+#| msgid "Error on '{0}'"
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка {0}: {1}"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"РаÑ?Ñ?Ñ?лка обновленной инÑ?оÑ?маÑ?ии позволиÑ? дÑ?Ñ?гим Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам поддеÑ?живаÑ?Ñ? Ñ?вои "
-"календаÑ?и в Ñ?екÑ?Ñ?ем Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии."
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled."
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?ведомление не бÑ?деÑ? Ñ?азоÑ?лано, оÑ?Ñ?алÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники могÑ?Ñ? не знаÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?обÑ?ание оÑ?менено."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their task "
-"lists up to date."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?пÑ?авка обновлений позволÑ?еÑ? дÑ?Ñ?гим Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам поддеÑ?живаÑ?Ñ? иÑ? Ñ?пиÑ?ок задаÑ? "
-"в Ñ?екÑ?Ñ?ем Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии."
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the memo has been deleted."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? не оÑ?пÑ?авиÑ?е Ñ?ведомление об оÑ?мене, дÑ?Ñ?гие Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники могÑ?Ñ? не Ñ?знаÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о замеÑ?ка бÑ?ла Ñ?далена."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?колÑ?ко вложений еÑ?е загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. СоÑ?Ñ?анение вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и пÑ?иведеÑ? к Ñ?омÑ?, Ñ?Ñ?о "
-"она бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анена без Ñ?Ñ?иÑ? вложений."
+msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? не оÑ?пÑ?авиÑ?е Ñ?ведомление об оÑ?мене, дÑ?Ñ?гие Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники могÑ?Ñ? не Ñ?знаÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о задаÑ?а бÑ?ла Ñ?далена."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?колÑ?ко вложений еÑ?е загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. СоÑ?Ñ?анение задаÑ?и пÑ?иведеÑ? к Ñ?омÑ?, Ñ?Ñ?о "
-"она бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анена без Ñ?Ñ?иÑ? вложений."
+msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date."
+msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?лка обновленной инÑ?оÑ?маÑ?ии позволиÑ? дÑ?Ñ?гим Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам поддеÑ?живаÑ?Ñ? Ñ?вои календаÑ?и в Ñ?екÑ?Ñ?ем Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date."
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка обновлений позволÑ?еÑ? дÑ?Ñ?гим Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам поддеÑ?живаÑ?Ñ? иÑ? Ñ?пиÑ?ок задаÑ? в Ñ?екÑ?Ñ?ем Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments."
+msgstr "Ð?еÑ?колÑ?ко вложений еÑ?е загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. СоÑ?Ñ?анение вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и пÑ?иведеÑ? к Ñ?омÑ?, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анена без Ñ?Ñ?иÑ? вложений."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments."
+msgstr "Ð?еÑ?колÑ?ко вложений еÑ?е загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. СоÑ?Ñ?анение задаÑ?и пÑ?иведеÑ? к Ñ?омÑ?, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анена без Ñ?Ñ?иÑ? вложений."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
 msgid "Some features may not work properly with your current server."
 msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?нкÑ?ии могÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?но Ñ? ваÑ?им Ñ?екÑ?Ñ?им Ñ?еÑ?веÑ?ом."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "РабоÑ?а компоненÑ?а календаÑ?Ñ? Evolution неожиданно завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
 msgstr "РабоÑ?а компоненÑ?а календаÑ?ей Evolution неожиданно завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
 msgstr "РабоÑ?а компоненÑ?а замеÑ?ок Evolution неожиданно завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
 msgstr "РабоÑ?а компоненÑ?а задаÑ? Evolution неожиданно завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
 msgid "The calendar is not marked for offline usage."
 msgstr "ЭÑ?оÑ? календаÑ?Ñ? не оÑ?меÑ?ен длÑ? авÑ?ономного иÑ?полÑ?зованиÑ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
 msgid "The memo list is not marked for offline usage."
 msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок не оÑ?меÑ?ен длÑ? авÑ?ономного иÑ?полÑ?зованиÑ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
 msgid "The task list is not marked for offline usage."
 msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок задаÑ? не оÑ?меÑ?ен длÑ? авÑ?ономного иÑ?полÑ?зованиÑ?."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "ЭÑ?оÑ? календаÑ?Ñ? бÑ?деÑ? оконÑ?аÑ?елÑ?но Ñ?далÑ?н."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "This memo list will be removed permanently."
 msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок оконÑ?аÑ?елÑ?но Ñ?далÑ?н."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
 msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "ЭÑ?а задаÑ?а бÑ?деÑ? оконÑ?аÑ?елÑ?но Ñ?далена."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? Ñ?Ñ?ой вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
 msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?обÑ?аниÑ??"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
 msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? Ñ?Ñ?ой замеÑ?ки?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
 msgid "Would you like to save your changes to this task?"
 msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? Ñ?Ñ?ой задаÑ?и?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
 msgstr "РазоÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?ведомление об оÑ?мене Ñ?Ñ?ой замеÑ?ки?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
 msgstr "РазоÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?ем Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам Ñ?ведомление об оÑ?мене?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
 msgstr "РазоÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам пÑ?иглаÑ?ениÑ? на Ñ?обÑ?ание?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
 msgid "Would you like to send this task to participants?"
 msgstr "РазоÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ??"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
 msgstr "РазоÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам обновлÑ?ннÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?обÑ?ании?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
 msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
 msgstr "РазоÑ?лаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам обновлÑ?ннÑ?е Ñ?ведениÑ? о задаÑ?е?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? подклÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? к неподдеÑ?живаемомÑ? Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? GroupWise и можеÑ?е Ñ?Ñ?олкнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ? пÑ?облемами пÑ?и иÑ?полÑ?зовании Evolution. Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? лÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов "
-"Ñ?еÑ?веÑ? должен бÑ?Ñ?Ñ? обновлен до поддеÑ?живаемой веÑ?Ñ?ии."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version."
+msgstr "Ð?Ñ? подклÑ?Ñ?аеÑ?еÑ?Ñ? к неподдеÑ?живаемомÑ? Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? GroupWise и можеÑ?е Ñ?Ñ?олкнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?облемами пÑ?и иÑ?полÑ?зовании Evolution. Ð?лÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? лÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов Ñ?еÑ?веÑ? должен бÑ?Ñ?Ñ? обновлен до поддеÑ?живаемой веÑ?Ñ?ии."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
 msgstr "ЭÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а бÑ?ла изменена, но не Ñ?оÑ?Ñ?анена."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
 msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
 msgstr "ЭÑ?о Ñ?обÑ?анение изменено, но не Ñ?оÑ?Ñ?анено."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
 msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
 msgstr "ЭÑ?а задаÑ?а изменена, но не Ñ?оÑ?Ñ?анена."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
 msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
 msgstr "ЭÑ?а замеÑ?ка изменена, но не Ñ?оÑ?Ñ?анена."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Ð?аÑ?и календаÑ?и бÑ?дÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? до пеÑ?езапÑ?Ñ?ка Evolution."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
 msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Ð?аÑ?и замеÑ?ки бÑ?дÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? до пеÑ?езапÑ?Ñ?ка Evolution."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr "Ð?аÑ?и задаÑ?и бÑ?дÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? до пеÑ?езапÑ?Ñ?ка Evolution."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "_Ð?Ñ?клониÑ?Ñ? изменениÑ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81 ../composer/e-composer-actions.c:271
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../composer/e-composer-actions.c:313
 msgid "_Save"
 msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
 msgid "_Save Changes"
 msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 ../mail/mail.error.xml.h:141
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
 msgid "_Send"
 msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
 msgid "_Send Notice"
 msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ведомление"
 
+#: ../calendar/common/authentication.c:53
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1776
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:921
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332
+#: ../smime/gui/component.c:49
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ?"
+
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:102
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
@@ -1946,14 +1807,31 @@ msgstr[0] "минÑ?Ñ?а"
 msgstr[1] "минÑ?Ñ?Ñ?"
 msgstr[2] "минÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:117
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:114
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "Ñ?аÑ?"
 msgstr[1] "Ñ?аÑ?а"
 msgstr[2] "Ñ?аÑ?ов"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:288
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:126
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:425
+#: ../filter/filter.ui.h:14
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+#| msgid "days"
+msgid "days"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "дни"
+msgstr[1] "дни"
+msgstr[2] "дни"
+
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:298
 msgid "Start time"
 msgstr "Ð?Ñ?емÑ? наÑ?ала"
 
@@ -1968,10 +1846,9 @@ msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? вÑ?е"
 
 #. Location
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1598
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1175
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1043
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1632
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1642
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1044
 msgid "Location:"
 msgstr "Ð?дÑ?еÑ?:"
 
@@ -1980,6 +1857,8 @@ msgid "Snooze _time:"
 msgstr "Ð?апомниÑ?Ñ? _Ñ?еÑ?ез:"
 
 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../e-util/e-alert.c:896
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
 
@@ -1987,53 +1866,59 @@ msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
 msgid "_Snooze"
 msgstr "Ð?апомниÑ?Ñ? по_зже"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24 ../e-util/e-plugin-util.c:424
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:424
 #: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:335
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:376
 msgid "hours"
 msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 msgid "location of appointment"
 msgstr "меÑ?Ñ?о пÑ?оведениÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25 ../e-util/e-plugin-util.c:423
-#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:334
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:423
+#: ../filter/filter.ui.h:17
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:375
 msgid "minutes"
 msgstr "минÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1457
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1581
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1486
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1613
 msgid "No summary available."
 msgstr "Сводка недоÑ?Ñ?Ñ?пна."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1466
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1468
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1495
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1497
 msgid "No description available."
 msgstr "Ð?пиÑ?ание не доÑ?Ñ?Ñ?пно."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1476
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1505
 msgid "No location information available."
 msgstr "Ð?аннÑ?е об адÑ?еÑ?е недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1519
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1549
 #, c-format
-msgid "You have %d alarms"
-msgstr "Ð?мееÑ?Ñ?Ñ? %d Ñ?игналов"
+#| msgid "You have %d alarms"
+msgid "You have %d alarm"
+msgid_plural "You have %d alarms"
+msgstr[0] "Ð?мееÑ?Ñ?Ñ? %d Ñ?игнал"
+msgstr[1] "Ð?мееÑ?Ñ?Ñ? %d Ñ?игнала"
+msgstr[2] "Ð?мееÑ?Ñ?Ñ? %d Ñ?игналов"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1694
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1738
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1771
 msgid "Warning"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1698
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1742
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -2045,24 +1930,22 @@ msgstr ""
 "Ð?меÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого Evolution оÑ?обÑ?азиÑ? ноÑ?малÑ?нÑ?й диалог\n"
 "напоминаниÑ?."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1777
 #, c-format
 msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
 "\n"
 "        %s\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to run this program?"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?деÑ? вклÑ?Ñ?ено напоминание по календаÑ?Ñ? Evolution.ЭÑ?о напоминание наÑ?Ñ?Ñ?оено "
-"на запÑ?Ñ?к Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей пÑ?огÑ?аммÑ?:\n"
+"Ð?Ñ?деÑ? вклÑ?Ñ?ено напоминание по календаÑ?Ñ? Evolution.ЭÑ?о напоминание наÑ?Ñ?Ñ?оено на запÑ?Ñ?к Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей пÑ?огÑ?аммÑ?:\n"
 "\n"
 "        %s\n"
 "\n"
 "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ??"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1748
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1792
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "Ð?е задаваÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?оÑ? вопÑ?оÑ?."
 
@@ -2071,7 +1954,8 @@ msgid "invalid time"
 msgstr "непÑ?авилÑ?ное вÑ?емÑ?"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:406
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:69
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
 #: ../calendar/gui/misc.c:116
 #, c-format
 msgid "%d hour"
@@ -2081,7 +1965,8 @@ msgstr[1] "%d Ñ?аÑ?а"
 msgstr[2] "%d Ñ?аÑ?ов"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:75
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
 #: ../calendar/gui/misc.c:122
 #, c-format
 msgid "%d minute"
@@ -2093,7 +1978,8 @@ msgstr[2] "%d минÑ?Ñ?"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:418
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
 #: ../calendar/gui/misc.c:126
 #, c-format
 msgid "%d second"
@@ -2102,21057 +1988,19040 @@ msgstr[0] "%d Ñ?екÑ?нда"
 msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?ндÑ?"
 msgstr[2] "%d Ñ?екÑ?нд"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Alarm programs"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммÑ? Ñ?игналов"
+#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й обÑ?екÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr ""
-"Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во вÑ?емени в Ñ?екÑ?ндаÑ?, в Ñ?еÑ?ение коÑ?оÑ?ого оÑ?ибка должна показÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"в Ñ?Ñ?Ñ?оке Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?."
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
+msgid "Day View"
+msgstr "Ð?енÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Ð?апÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение пÑ?и Ñ?далении Ñ?леменÑ?ов"
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
+msgid "Work Week View"
+msgstr "РабоÑ?аÑ? неделÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ЦвеÑ? длÑ? задаÑ? на Ñ?егоднÑ?, в Ñ?оÑ?маÑ?е \"#rrggbb\""
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
+msgid "Week View"
+msgstr "Ð?еделÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ЦвеÑ? длÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?, в Ñ?оÑ?маÑ?е \"#rrggbb\"."
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
+msgid "Month View"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Calendars to run alarms for"
-msgstr "Ð?алендаÑ?и длÑ? запÑ?Ñ?ка напоминаний"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
+msgid "Any Field"
+msgstr "Ð?Ñ?бое поле"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"ЦвеÑ? маÑ?кеÑ?а вÑ?емени в Ñ?аÑ?пиÑ?ании (длÑ? знаÑ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?Ñ?авÑ?Ñ?е "
-"пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м)."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "Ð?ложениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "ЦвеÑ? маÑ?кеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?емени в обзоÑ?е днÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ник"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "УжимаÑ?Ñ? вÑ?Ñ?однÑ?е дни в обзоÑ?е меÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
+msgid "Category"
+msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?иÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ждение оÑ?иÑ?Ñ?ки"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+msgid "Classification"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-msgstr ""
-"Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во повÑ?оÑ?ений по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? нового Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?. -1 ознаÑ?аеÑ? вÑ?егда."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:772
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:494
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ð?онÑ?иденÑ?иалÑ?ное"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "Ð?ни, когда должнÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?ало и конеÑ? Ñ?абоÑ?иÑ? Ñ?аÑ?ов."
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:522
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "Description"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "Упоминание о вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+msgid "Description Contains"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?одеÑ?жиÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default recurrence count"
-msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во повÑ?оÑ?ов по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? напоминаниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "Exist"
+msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "Ð?наÑ?ение напоминаниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:835
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
+msgid "Location"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? звÑ?ковÑ?Ñ? Ñ?айлов бÑ?дилÑ?ника"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+msgid "Organizer"
+msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Event Gradient"
-msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:770
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:493
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
+msgid "Private"
+msgstr "Ð?иÑ?ное"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Event Transparency"
-msgstr "Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:761
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:768
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:492
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+msgid "Public"
+msgstr "Ð?бÑ?ее"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "URL Ñ?еÑ?веÑ?а Ñ?вободен/занÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?ение"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "URL Ñ?аблона Ñ?вободен/занÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
+msgid "Summary"
+msgstr "Сводка"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Gradient of the events in calendar views."
-msgstr "Ð?Ñ?адиенÑ? Ñ?леменÑ?ов в видаÑ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "Сводка Ñ?одеÑ?жиÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?полненнÑ?е задаÑ?и"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "Ñ?одеÑ?жиÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Hide task units"
-msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? единиÑ?Ñ? задаÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "не Ñ?одеÑ?жиÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hide task value"
-msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ение задаÑ?"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+msgid "is"
+msgstr "Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ной панели"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37
+msgid "is not"
+msgstr "не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "ЧаÑ? оконÑ?аниÑ? Ñ?абоÑ?его днÑ?, в 24-Ñ?аÑ?овом Ñ?оÑ?маÑ?е, оÑ? 0 до 23."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?игнал"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "ЧаÑ? наÑ?ала Ñ?абоÑ?его днÑ?, в 24-Ñ?аÑ?овом Ñ?оÑ?маÑ?е, оÑ? 0 до 23."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:435
+msgid "Pop up an alert"
+msgstr "Ð?Ñ?водиÑ?Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждение"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, показÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок в "
-"главном окне."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:431
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизвеÑ?Ñ?и звÑ?к"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, показÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ? в "
-"главном окне."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443
+msgid "Run a program"
+msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr ""
-"Ð?нÑ?еÑ?валÑ?, оÑ?обÑ?ажаемÑ?е в Ñ?ежимаÑ? \"Ð?енÑ?\" и \"РабоÑ?аÑ? неделÑ?\", в минÑ?Ñ?аÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:439
+msgid "Send an email"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "Last alarm time"
-msgstr "Ð?Ñ?емÑ? поÑ?леднего Ñ?игнала"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Alarm"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?игнал"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "УÑ?овенÑ?, за коÑ?оÑ?Ñ?м Ñ?ообÑ?ение должно заноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в жÑ?Ñ?нал."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
+msgid "Alarm"
+msgstr "Сигнал"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr "СпиÑ?ок недавно иÑ?полÑ?зованнÑ?Ñ? вÑ?оÑ?иÑ?нÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ов в обзоÑ?е днÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
+msgid "Custom _message"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гое _Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "СпиÑ?ок URL Ñ?еÑ?веÑ?ов длÑ? пÑ?бликаÑ?ии Ñ?ведений о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
+msgid "Custom alarm sound"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой звÑ?к Ñ?игнала"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "Ð?аÑ?кеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?емени"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_СообÑ?ение:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "ЦвеÑ? маÑ?кеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?емени - Ð?бзоÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "ЦвеÑ? маÑ?кеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?емени - полоÑ?а вÑ?емени"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr ""
-"Ð?акÑ?ималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?анимÑ?Ñ? недавниÑ? Ñ?аÑ?овÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ов в Ñ?пиÑ?ке "
-"«day_second_zones»."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+msgid "Select A File"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?иÑ?ло недавниÑ? Ñ?аÑ?овÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ов."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+msgid "Send To:"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Memo layout style"
-msgstr "СÑ?илÑ? замеÑ?ок"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Ð?Ñ?гÑ?менÑ?Ñ?:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок (гоÑ?изонÑ?алÑ?но)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
+msgid "_Program:"
+msgstr "_Ð?Ñ?огÑ?амма:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
-msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок (веÑ?Ñ?икалÑ?но)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
+msgid "_Repeat the alarm"
+msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?игнал"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "Ð?инÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?абоÑ?его днÑ?, оÑ? 0 до 59."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
+msgid "_Sound:"
+msgstr "_Ð?вÑ?к:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "Ð?инÑ?Ñ?Ñ? наÑ?ала Ñ?абоÑ?его днÑ?, оÑ? 0 до 59"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
+msgid "after"
+msgstr "поÑ?ле"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ной панели в обзоÑ?е меÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
+msgid "before"
+msgstr "до"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ной панели в обзоÑ?е меÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
+msgid "day(s)"
+msgstr "денÑ?(дни)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во единиÑ? длÑ? напоминаниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
+msgid "end of appointment"
+msgstr "конеÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во единиÑ? длÑ? опÑ?еделениÑ? моменÑ?а, когда Ñ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? задаÑ?и."
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
+msgid "extra times every"
+msgstr "дополниÑ?елÑ?ное вÑ?емÑ? каждÑ?е"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "ЦвеÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
+msgid "hour(s)"
+msgstr "Ñ?аÑ?(Ñ?)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Ð?оложение гоÑ?изонÑ?алÑ?ной панели междÑ? навигаÑ?оÑ?ом обзоÑ?а и даÑ?Ñ? и Ñ?пиÑ?ком "
-"задаÑ? когда не в Ñ?ежиме обзоÑ?а меÑ?Ñ?Ñ?а, в пикÑ?елаÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
+msgid "minute(s)"
+msgstr "минÑ?Ñ?(а)"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Ð?оложение гоÑ?изонÑ?алÑ?ной панели междÑ? навигаÑ?оÑ?ом обзоÑ?а и даÑ?Ñ? и Ñ?пиÑ?ком "
-"задаÑ? в Ñ?ежиме обзоÑ?а меÑ?Ñ?Ñ?а, в пикÑ?елаÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
+msgid "start of appointment"
+msgstr "наÑ?ало вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
-"Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?ной "
-"оÑ?иенÑ?аÑ?ии."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+msgid "Action/Trigger"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие/Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
-"Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ? пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?ной "
-"оÑ?иенÑ?аÑ?ии."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
+msgid "A_dd"
+msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
-"Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ? пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?ной "
-"оÑ?иенÑ?аÑ?ии."
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Alarms"
+msgstr "СигналÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
-"Ð?озиÑ?иÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ной панели междÑ? Ñ?пиÑ?ками календаÑ?Ñ? и навигаÑ?оÑ?ом даÑ? "
-"календаÑ?Ñ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:159
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Ð?оложение веÑ?Ñ?икалÑ?ной панели междÑ? навигаÑ?оÑ?ом обзоÑ?а и даÑ?Ñ? и Ñ?пиÑ?ком "
-"задаÑ? в Ñ?ежиме обзоÑ?а меÑ?Ñ?Ñ?а, в пикÑ?елаÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:509
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Тип:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Ð?оложение веÑ?Ñ?икалÑ?ной панели междÑ? навигаÑ?оÑ?ом обзоÑ?а и даÑ?Ñ? и Ñ?пиÑ?ком "
-"задаÑ? когда не в Ñ?ежиме обзоÑ?а меÑ?Ñ?Ñ?а, в пикÑ?елаÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:232
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:10
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:280
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ð?мÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "Ð?Ñ?новной календаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:276
+msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое календаÑ?Ñ? локалÑ?но длÑ? авÑ?ономнÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ий"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "Ð?Ñ?новной Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:278
+msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
+msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое Ñ?пиÑ?ка задаÑ? локалÑ?но длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Primary task list"
-msgstr "Ð?Ñ?новной Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:280
+msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "Ð?оп_иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок локалÑ?но длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?азÑ?еÑ?ено иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? как Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?игналов."
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:352
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "_ЦвеÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "Ð?едавние вÑ?оÑ?иÑ?нÑ?е Ñ?аÑ?овÑ?е поÑ?Ñ?а в обзоÑ?е днÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:375
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:386
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:397
+#: ../mail/em-folder-properties.c:200
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1010
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2818
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "Ð?бÑ?ие"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid "Save directory for alarm audio"
-msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? звÑ?ковÑ?Ñ? Ñ?айлов бÑ?дилÑ?ника"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+msgid "Task List"
+msgstr "СпиÑ?ок задаÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?аÑ?Ñ? обзоÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а по неделÑ?м"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:398
+msgid "Memo List"
+msgstr "СпиÑ?ок замеÑ?ок"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ба оÑ?веÑ?иÑ?Ñ?» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?олжноÑ?Ñ?Ñ?» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:483
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Ð?овÑ?й календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? вÑ?емÑ? оконÑ?аниÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ? в обзоÑ?е недели и меÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва Ñ?пиÑ?ка задаÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?аÑ?егоÑ?ии» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:539
+msgid "New Task List"
+msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?кÑ?аннÑ?е Ñ?игналÑ? в облаÑ?Ñ?и Ñ?ведомлениÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва Ñ?пиÑ?ка замеÑ?ок"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «СоÑ?Ñ?оÑ?ние» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
+msgid "New Memo List"
+msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
+msgid "This event has been deleted."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?обÑ?Ñ?ие бÑ?ло Ñ?далено."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
+msgid "This task has been deleted."
+msgstr "ЭÑ?а задаÑ?а бÑ?ла Ñ?далена."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «ЧаÑ?овой поÑ?Ñ?» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/Ñ?обÑ?аний"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
+msgid "This memo has been deleted."
+msgstr "ЭÑ?о замеÑ?ка бÑ?ла Ñ?далена."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «Тип» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
+msgstr "%s  Ð?Ñ? Ñ?делали изменениÑ?. Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? иÑ? и закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ??"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? номеÑ?а неделÑ? в обзоÑ?е Ñ?абоÑ?его днÑ?, недели и в навигаÑ?оÑ?е даÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
+msgstr "%s  Ð?Ñ? ниÑ?его не изменили. Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ??"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?оÑ?иÑ?нÑ?й Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? в обзоÑ?е днÑ?. СмÑ?Ñ?л знаÑ?ениÑ? Ñ?акой же, как "
-"и в клÑ?Ñ?е «timezone»."
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
+msgid "This event has been changed."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?обÑ?Ñ?ие бÑ?ло изменено."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid "Task layout style"
-msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?азмеÑ?ениÑ? задаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
+msgid "This task has been changed."
+msgstr "ЭÑ?а задаÑ?а бÑ?ла изменена."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ? (гоÑ?изонÑ?алÑ?но)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
+msgid "This memo has been changed."
+msgstr "ЭÑ?о замеÑ?ка бÑ?ла изменена."
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ? (веÑ?Ñ?икалÑ?но)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
+#, c-format
+msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
+msgstr "%s Ð?Ñ? Ñ?делали изменениÑ?. Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? иÑ??"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "ЦвеÑ? задаÑ? на Ñ?егоднÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
+#, c-format
+msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
+msgstr "%s Ð?Ñ? ниÑ?его не изменили. Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ??"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
-"Шаблон URL длÑ? оÑ?пÑ?авки даннÑ?Ñ? о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и. %u заменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? на левÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? "
-"поÑ?Ñ?ового адÑ?еÑ?а (имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?), %d - домен."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:445
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?овеÑ?ки: %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"ЧаÑ?овой поÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? даÑ? календаÑ?Ñ?, в виде "
-"непеÑ?еведенного имени Olsen из базÑ? Ñ?аÑ?овÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ов, напÑ?имеÑ? \"America/New "
-"York\"."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:260
+msgid "Could not save attachments"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вложениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr ""
-"СÑ?илÑ? Ñ?аÑ?положениÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? меÑ?Ñ?о длÑ? панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а "
-"оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?пиÑ?ка замеÑ?ок. «0» (клаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кий вид) помеÑ?аеÑ? панелÑ? "
-"пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а под Ñ?пиÑ?ком замеÑ?ок. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й вид) "
-"помеÑ?аеÑ? панелÑ? Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком замеÑ?ок."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:535
+msgid "Could not update object"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? обÑ?екÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr ""
-"СÑ?илÑ? Ñ?аÑ?положениÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? меÑ?Ñ?о длÑ? панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а "
-"оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?пиÑ?ка задаÑ?. «0» (клаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кий вид) помеÑ?аеÑ? панелÑ? "
-"пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а под Ñ?пиÑ?ком задаÑ?. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й вид) помеÑ?аеÑ? "
-"панелÑ? Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком задаÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:650
+msgid "Edit Appointment"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? в обзоÑ?е днÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:657
+#, c-format
+msgid "Meeting - %s"
+msgstr "СобÑ?ание â?? %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"У Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? одно из Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?ений: 0 â?? оÑ?ибки, 1 â?? "
-"пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?; 2 â?? оÑ?ладоÑ?нÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
+#, c-format
+msgid "Appointment - %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а â?? %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid "Time divisions"
-msgstr "Ð?елениÑ? вÑ?емени"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:665
+#, c-format
+msgid "Assigned Task - %s"
+msgstr "Ð?азнаÑ?еннаÑ? задаÑ?а â?? %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr "Ð?Ñ?емÑ? поÑ?леднего запÑ?Ñ?ка Ñ?игнала, в Ñ?оÑ?маÑ?е in time_t."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:667
+#, c-format
+msgid "Task - %s"
+msgstr "Ð?адаÑ?а â?? %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "Timezone"
-msgstr "ЧаÑ?овой поÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:672
+#, c-format
+msgid "Memo - %s"
+msgstr "Ð?амеÑ?ка â?? %s"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-"(transparent) and 1 (opaque)."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?ов в видаÑ? календаÑ?Ñ?, знаÑ?ение междÑ? 0 (полнаÑ? "
-"пÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?) и 1 (непÑ?озÑ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?)."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:688
+msgid "No Summary"
+msgstr "Ð?еÑ? Ñ?водки"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "24-Ñ?аÑ?овой Ñ?оÑ?маÑ? вÑ?емени"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:809
+msgid "Keep original item?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? пеÑ?вонаÑ?алÑ?ное знаÑ?ение?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
-msgstr "URI вÑ?деленного («оÑ?новного») календаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1005
+msgid "Click here to close the current window"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее окно"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
-msgstr "URI вÑ?деленного («оÑ?новного») Ñ?пиÑ?ка замеÑ?ок"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1012
+#: ../mail/e-mail-browser.c:132
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:414
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1067
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деление"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
-msgstr "URI вÑ?деленного («оÑ?новного») Ñ?пиÑ?ка задаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1019
+#: ../mail/e-mail-browser.c:139
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:107
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1061
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? вÑ?деление"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? напоминаниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?, «minutes», «hours» или «days»."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деление"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"Ð?диниÑ?Ñ? длÑ? опÑ?еделениÑ? моменÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? задаÑ?, «minutes», «hours» или «days»."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1033
+msgid "Click here to view help available"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1040
+#: ../mail/e-mail-browser.c:146
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1073
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о Ñ?ого, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?казан в Evolution."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061
+msgid "Click here to save the current window"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее окно"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ной панели"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1068
+#: ../mail/e-mail-browser.c:153
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
+msgid "Select all text"
+msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? веÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Week start"
-msgstr "Ð?аÑ?ало недели"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1075
+msgid "_Classification"
+msgstr "_Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "Ð?енÑ?, Ñ? коÑ?оÑ?ого наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? неделÑ?, Ñ? воÑ?кÑ?еÑ?енÑ?Ñ? (0) до Ñ?Ñ?ббоÑ?Ñ? (6)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1082
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
+#: ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../mail/e-mail-browser.c:167
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1580
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? или неÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ведомлениÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?игналов."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089
+#: ../mail/e-mail-browser.c:160
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1587
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:217
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "Ð?апÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение пÑ?и Ñ?далении вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и или задаÑ?и."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1096
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1594
+msgid "_Help"
+msgstr "_СпÑ?авка"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "Ð?апÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение пÑ?и оÑ?иÑ?Ñ?ке вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и или задаÑ?и."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1103
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авка"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"УжимаÑ?Ñ? ли вÑ?Ñ?однÑ?е дни в обзоÑ?е меÑ?Ñ?Ñ?а (Ñ?Ñ?ббоÑ?а и воÑ?кÑ?еÑ?енÑ?е занимаÑ?Ñ? "
-"меÑ?Ñ?о одного Ñ?абоÑ?его днÑ?)."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1110
+#: ../composer/e-composer-actions.c:336
+msgid "_Options"
+msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли вÑ?емÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий в обзоÑ?е недели и меÑ?Ñ?Ñ?а."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
+#: ../mail/e-mail-browser.c:174
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1629
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "_View"
+msgstr "_Ð?ид"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли маÑ?кеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?емени в календаÑ?е."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1127
+#: ../composer/e-composer-actions.c:285
+msgid "_Attachment..."
+msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? ли завеÑ?Ñ?еннÑ?е задаÑ?и в обзоÑ?е задаÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
+msgid "Click here to attach a file"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr "Ð?иÑ?Ñ?аÑ?Ñ? обзоÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а по неделÑ?м, а не по меÑ?Ñ?Ñ?ам."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1137
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Ð?аÑ?егоÑ?ии"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "УÑ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? ли напоминание длÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139
+msgid "Toggles whether to display categories"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? оÑ?обÑ?ажение каÑ?егоÑ?ий"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли поле «Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ба оÑ?веÑ?иÑ?Ñ?» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1145
+msgid "Time _Zone"
+msgstr "ЧаÑ?овой _поÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли поле «Ð?аÑ?егоÑ?ии» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/Ñ?обÑ?аний"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1147
+msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? оÑ?обÑ?ажение Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли поле «Ð?олжноÑ?Ñ?Ñ?» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1156
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Ð?Ñ?_блиÑ?ное"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли поле «СоÑ?Ñ?оÑ?ние» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158
+msgid "Classify as public"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? как пÑ?блиÑ?ное"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли вÑ?емÑ? в 24-Ñ?аÑ?овом Ñ?оÑ?маÑ?е вмеÑ?Ñ?о am/pm."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1163
+msgid "_Private"
+msgstr "_Ð?иÑ?ное"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли поле «ЧаÑ?овой поÑ?Ñ?» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1165
+msgid "Classify as private"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? как лиÑ?ное"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли поле «Тип» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170
+msgid "_Confidential"
+msgstr "_Ð?онÑ?иденÑ?иалÑ?ное"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли номеÑ?а неделÑ? в Ñ?азлиÑ?нÑ?Ñ? меÑ?Ñ?аÑ? в календаÑ?е."
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1172
+msgid "Classify as confidential"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? как конÑ?иденÑ?иалÑ?ное"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
-msgid "Work days"
-msgstr "РабоÑ?ие дни"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1180
+msgid "R_ole Field"
+msgstr "Ð?оле _должноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "ЧаÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?абоÑ?его днÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1182
+msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? оÑ?обÑ?ажение полÑ? «Ð?олжноÑ?Ñ?Ñ?»"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "Ð?инÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?абоÑ?его днÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188
+msgid "_RSVP"
+msgstr "Ð?_Ñ?оÑ?Ñ?ба оÑ?веÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "ЧаÑ? наÑ?ала Ñ?абоÑ?его днÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1190
+msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? оÑ?обÑ?ажение полÑ? «Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ба оÑ?веÑ?иÑ?Ñ?»"
 
-#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "Ð?инÑ?Ñ?а наÑ?ала Ñ?абоÑ?его днÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1196
+msgid "_Status Field"
+msgstr "Ð?оле _Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/cal-editor-utils.c:105
-msgid "Invalid object"
-msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й обÑ?екÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1198
+msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? оÑ?обÑ?ажение полÑ? «СоÑ?Ñ?оÑ?ние»"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:117
-msgid "Day View"
-msgstr "Ð?енÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1204
+msgid "_Type Field"
+msgstr "Ð?оле _Ñ?ипа"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:120
-msgid "Work Week View"
-msgstr "РабоÑ?аÑ? неделÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
+msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? оÑ?обÑ?ажение полÑ? «Тип Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ников»"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:123
-msgid "Week View"
-msgstr "Ð?еделÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
+#: ../composer/e-composer-private.c:73
+msgid "Recent _Documents"
+msgstr "Ð?едавние _докÑ?менÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:126
-msgid "Month View"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1936
+#: ../composer/e-composer-actions.c:504
+msgid "Attach"
+msgstr "Ð?ложиÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-msgid "Any Field"
-msgstr "Ð?Ñ?бое поле"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2265
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2428
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3403
+msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
+msgstr "Ð?зменениÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?леменÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?мененÑ?, еÑ?ли бÑ?деÑ? полÑ?Ñ?ено обновление."
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "Ð?ложениÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3367
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
+msgid "attachment"
+msgstr "вложение"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ник"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3435
+msgid "Unable to use current version!"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?!"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-msgid "Category"
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?иÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
+msgid "Could not open source"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ник"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
-msgid "Classification"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
+msgid "Could not open destination"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назнаÑ?ение"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:235
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:525 ../calendar/gui/e-task-table.c:490
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
-msgid "Confidential"
-msgstr "Ð?онÑ?иденÑ?иалÑ?ное"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
+msgid "Destination is read only"
+msgstr "Ð?азнаÑ?ение доÑ?Ñ?Ñ?пно Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:60
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:524
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:210
+msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?леменÑ? из Ñ?Ñ?иков вÑ?еÑ? оÑ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? полÑ?Ñ?аÑ?елей?"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?одеÑ?жиÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:213
+msgid "_Retract comment"
+msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? комменÑ?аÑ?ий"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
+#, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "СобÑ?Ñ?ие не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далено из-за оÑ?ибки dbus: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Ð?адаÑ?а не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена из-за оÑ?ибки dbus: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
-msgid "Location"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
+#, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "Ð?амеÑ?ка не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена из-за оÑ?ибки dbus: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
-msgid "Organizer"
-msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
+#, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
+msgstr "ЭлеменÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далÑ?н из-за оÑ?ибки dbus: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:234
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:523 ../calendar/gui/e-task-table.c:489
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "Ð?иÑ?ное"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
+msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?обÑ?Ñ?ие не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далено: неÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:233
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:514 ../calendar/gui/e-cal-model.c:521
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:488 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "Ð?бÑ?ее"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
+msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "ЭÑ?а задаÑ?а не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена: недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?ав"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:322
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:343
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?ение"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
+msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "ЭÑ?а замеÑ?ка не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена: неÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:363
-msgid "Summary"
-msgstr "Сводка"
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
+msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
+msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?леменÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дален: неÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "Сводка Ñ?одеÑ?жиÑ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#, c-format
+msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "СобÑ?Ñ?ие не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далено из-за оÑ?ибки: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "Ñ?одеÑ?жиÑ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+#, c-format
+msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Ð?адаÑ?а не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена из-за оÑ?ибки: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "не Ñ?одеÑ?жиÑ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
+#, c-format
+msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Ð?амеÑ?ка не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена из-за оÑ?ибки: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is"
-msgstr "Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
+#, c-format
+msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "ЭлеменÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далÑ?н из-за оÑ?ибки: %s"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
+msgid "Contacts..."
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ?..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:626
-msgid "Edit Alarm"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?игнал"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:817
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
-msgid "Pop up an alert"
-msgstr "Ð?Ñ?водиÑ?Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждение"
+#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Ð?веÑ?Ñ?и пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?елÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:818
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
-msgid "Play a sound"
-msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизвеÑ?Ñ?и звÑ?к"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
+msgid "_Alarms"
+msgstr "_СигналÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:819
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
-msgid "Run a program"
-msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
+msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? или Ñ?бÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?игналÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:820
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
-msgid "Send an email"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+msgid "Show Time as _Busy"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? вÑ?емÑ? как _Ð?анÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
-msgid "Add Alarm"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?игнал"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224
+msgid "Toggles whether to show time as busy"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажение вÑ?емени как «занÑ?Ñ?»"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
-msgid "Alarm"
-msgstr "Сигнал"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
+msgid "_Recurrence"
+msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?ение"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
-msgid "Custom _message"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гое _Ñ?ообÑ?ение"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
-msgid "Custom alarm sound"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой звÑ?к Ñ?игнала"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
+msgid "Make this a recurring event"
+msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?обÑ?Ñ?ие повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "_СообÑ?ение:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgid "Send Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авки"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6 ../mail/mail-config.ui.h:81
-msgid "Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:124
+msgid "Insert advanced send options"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авки"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
+msgid "All _Day Event"
+msgstr "СобÑ?Ñ?ие на веÑ?Ñ? _денÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-msgid "Select A File"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+msgid "Toggles whether to have All Day Event"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ?, Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?обÑ?Ñ?ие Ñ?обÑ?Ñ?ием на веÑ?Ñ? денÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-msgid "Send To:"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261
+msgid "_Free/Busy"
+msgstr "Cво_боден/Ð?анÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "_Ð?Ñ?гÑ?менÑ?Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
+msgid "Query free / busy information for the attendees"
+msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ников"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
-msgid "_Program:"
-msgstr "_Ð?Ñ?огÑ?амма:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314
+#: ../calendar/gui/print.c:3172
+msgid "Appointment"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?игнал"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
+msgid "Attendees"
+msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ники"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
-msgid "_Sound:"
-msgstr "_Ð?вÑ?к:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582
+msgid "Print this event"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?обÑ?Ñ?ие"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
-msgid "after"
-msgstr "поÑ?ле"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:765
+msgid "Event's start time is in the past"
+msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?ала Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? Ñ?же наÑ?Ñ?Ñ?пила"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
-msgid "before"
-msgstr "до"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:806
+msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
+msgstr "СобÑ?Ñ?ие нелÑ?зÑ? измениÑ?Ñ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о вÑ?бÑ?аннÑ?й календаÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
-msgid "day(s)"
-msgstr "денÑ?(дни)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:810
+msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "СобÑ?Ñ?Ñ?е нелÑ?зÑ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? измениÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? вÑ? не Ñ?влÑ?еÑ?еÑ?Ñ? оÑ?ганизаÑ?оÑ?ом"
 
-#. Translators: This is the last part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:425
-#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:336
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:336
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:43
-msgid "days"
-msgstr "дни"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:822
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2780
+msgid "This event has alarms"
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?обÑ?Ñ?ие имееÑ? Ñ?игналÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
-msgid "end of appointment"
-msgstr "конеÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:889
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+msgid "Or_ganizer:"
+msgstr "Ð?Ñ?_ганизаÑ?оÑ?:"
 
-#. This is part of the sentence: 'Repeat the alarm %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
-msgid "extra times every"
-msgstr "дополниÑ?елÑ?ное вÑ?емÑ? каждÑ?е"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:936
+msgid "_Delegatees"
+msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авиÑ?ели"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-msgid "hour(s)"
-msgstr "Ñ?аÑ?(Ñ?)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:938
+msgid "Atte_ndees"
+msgstr "_УÑ?аÑ?Ñ?ники"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-msgid "minute(s)"
-msgstr "минÑ?Ñ?(а)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1155
+msgid "Event with no start date"
+msgstr "СобÑ?Ñ?ие без даÑ?Ñ? наÑ?ала"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
-msgid "start of appointment"
-msgstr "наÑ?ало вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1158
+msgid "Event with no end date"
+msgstr "СобÑ?Ñ?ие без даÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
-msgid "Action/Trigger"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие/Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1329
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:671
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
+msgid "Start date is wrong"
+msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?ала невеÑ?на"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1339
+msgid "End date is wrong"
+msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? даÑ?а завеÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
-msgid "Alarms"
-msgstr "СигналÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1362
+msgid "Start time is wrong"
+msgstr "Ð?евеÑ?ное вÑ?емÑ? наÑ?ала"
 
-#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:108
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:157
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:797
-msgctxt "cal-second-zone"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?еÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1369
+msgid "End time is wrong"
+msgstr "Ð?евеÑ?ное вÑ?емÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:184
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:824
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
-msgid "Select..."
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?..."
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1533
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:712
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:967
+msgid "The organizer selected no longer has an account."
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й оÑ?ганизаÑ?оÑ? болÑ?Ñ?е не имееÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:504
-msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "Ð?алендаÑ?и - иÑ?Ñ?оÑ?ники Ñ?игналов"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1539
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:718
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
+msgid "An organizer is required."
+msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ганизаÑ?оÑ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "_Ð?аÑ?а и вÑ?емÑ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1564
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:997
+msgid "At least one attendee is required."
+msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? как минимÑ?м один Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ник"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
-msgid "_Date only:"
-msgstr "_ТолÑ?ко даÑ?а:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2654
+#, c-format
+msgid "Unable to open the calendar '%s'."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? «%s»."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr ""
-"%u и %d бÑ?дÑ?Ñ? замененÑ? на полÑ?зоваÑ?елÑ? и домен из адÑ?еÑ?а Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?."
+#. Translators: This string is used when we are creating an Event
+#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
+#. on behalf of some other user
+#. Translators: This string is used when we are creating a Task
+#. on behalf of some other user
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2698
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:931
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1787
+#, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ?е оÑ? лиÑ?а %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(показÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е днÑ?)"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3009
+#, c-format
+msgid "%d day before appointment"
+msgid_plural "%d days before appointment"
+msgstr[0] "%d денÑ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+msgstr[1] "%d днÑ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+msgstr[2] "%d дней до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 минÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3015
+#, c-format
+msgid "%d hour before appointment"
+msgid_plural "%d hours before appointment"
+msgstr[0] "%d Ñ?аÑ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+msgstr[1] "%d Ñ?аÑ?а до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+msgstr[2] "%d Ñ?аÑ?ов до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 минÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
+#, c-format
+msgid "%d minute before appointment"
+msgid_plural "%d minutes before appointment"
+msgstr[0] "%d минÑ?Ñ?а до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+msgstr[1] "%d минÑ?Ñ?Ñ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+msgstr[2] "%d минÑ?Ñ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 минÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3040
+msgid "Customize"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 минÑ?Ñ?"
+#. Translators: "None" for "No alarm set"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3046
+msgctxt "cal-alarms"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 минÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "УÑ?_аÑ?Ñ?ники"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:10 ../mail/mail-config.ui.h:7
-msgid "Alerts"
-msgstr "СигналÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
+msgid "Custom Alarm:"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?игнал:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:11
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:156
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? даÑ?Ñ? и вÑ?емени"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
+msgid "Event Description"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "_Ð?онеÑ? днÑ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "_ЧаÑ?овой поÑ?Ñ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Days"
-msgstr "Ð?ни"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+msgid "_Alarm"
+msgstr "_Сигнал"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "СеÑ?веÑ? «Ñ?вободен/занÑ?Ñ?» по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:343
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Ð?пиÑ?ание:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "Display"
-msgstr "Ð?ид"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:362
+msgid "_Location:"
+msgstr "_РаÑ?положение:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?игналÑ? Ñ?олÑ?ко в облаÑ?Ñ?и _Ñ?ведомлениÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
+msgid "_Summary:"
+msgstr "_Сводка:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:738
-msgid "Friday"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ниÑ?а"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+msgid "_Time:"
+msgstr "_Ð?Ñ?емÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:19
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391
-#: ../mail/em-folder-properties.c:200 ../mail/mail-config.ui.h:56
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1005
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2678
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "Ð?бÑ?ие"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+#| msgid "1 day before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 денÑ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Hours"
-msgstr "ЧаÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Minutes"
-msgstr "Ð?инÑ?Ñ?Ñ?"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
+#| msgid "1 hour before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 Ñ?аÑ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1112
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
-msgid "Monday"
-msgstr "Ð?онеделÑ?ник"
+#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
+#| msgid "15 minutes before appointment"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 минÑ?Ñ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#. Translators: "None" for not including threads;
-#. * part of "Include threads: None"
-#. Translators: Used in send options dialog
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:23
-#: ../filter/e-filter-rule.c:749 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgid "None"
-msgstr "Ð?еÑ?"
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
+#| msgid "for"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "на"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:24
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?веÑ?"
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#| msgid "until"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "до"
 
-#. Sunday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:26
-msgid "S_un"
-msgstr "Ð?Ñ?_к"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105
+#: ../calendar/gui/print.c:3176
+msgid "Memo"
+msgstr "Ð?амеÑ?ка"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:739
-msgid "Saturday"
-msgstr "СÑ?ббоÑ?а"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
+msgid "Print this memo"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "Ð?_иÑ?Ñ?аÑ?Ñ? обзоÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а по неделÑ?м"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:337
+msgid "Memo's start date is in the past"
+msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?ала замеÑ?ки Ñ?же наÑ?Ñ?Ñ?пила"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ой _Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:375
+msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
+msgstr "Ð?амеÑ?кÑ? нелÑ?зÑ? измениÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:30
-msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е календаÑ?и длÑ? Ñ?игналов"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:379
+msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Ð?амеÑ?кÑ? нелÑ?зÑ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? измениÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? вÑ? не Ñ?влÑ?еÑ?еÑ?Ñ? оÑ?ганизаÑ?оÑ?ом"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:32
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "Ð?оказÑ?_ваÑ?Ñ? напоминание"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:892
+#, c-format
+msgid "Unable to open memos in '%s'."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?ки в «%s»."
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:34
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "Ð?оказ_Ñ?ваÑ?Ñ? напоминание"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1063
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283
+#: ../em-format/em-format.c:1052
+#: ../mail/em-format-html.c:2396
+#: ../mail/em-format-html.c:2461
+#: ../mail/em-format-html.c:2485
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+msgid "To"
+msgstr "Ð?омÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? номеÑ?а неделÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "Ð?а_Ñ?а наÑ?ала:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:36
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
-msgid "Sunday"
-msgstr "Ð?оÑ?кÑ?еÑ?енÑ?е"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Св_одка:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:37
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "Ð?адаÑ?и на _Ñ?егоднÑ?Ñ?ний денÑ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
+msgid "T_o:"
+msgstr "_Ð?омÑ?:"
 
-#. Thursday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:39
-msgid "T_hu"
-msgstr "_ЧÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:422
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ппа:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:40
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
-msgid "Task List"
-msgstr "СпиÑ?ок задаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
+msgstr "Ð?Ñ? изменÑ?еÑ?е повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ееÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ие. ЧÑ?о именно вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е измениÑ?Ñ??"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:41
-msgid "Template:"
-msgstr "Шаблон:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
+#, c-format
+msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
+msgstr "Ð?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?аеÑ?е повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ееÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ие, Ñ?Ñ?о именно вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е поÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ??"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:42
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1115
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "Thursday"
-msgstr "ЧеÑ?веÑ?г"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
+msgstr "Ð?Ñ? изменÑ?еÑ?е повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ?. ЧÑ?о именно вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е измениÑ?Ñ??"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:43
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:287
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
-msgid "Time"
-msgstr "Ð?Ñ?емÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
+#, c-format
+msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
+msgstr "Ð?Ñ? изменÑ?еÑ?е повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?. ЧÑ?о именно вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е измениÑ?Ñ??"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:44
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "_ЧаÑ?овой поÑ?Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
+msgid "This Instance Only"
+msgstr "ТолÑ?ко Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:45
-msgid "Time format:"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? вÑ?емени:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+msgid "This and Prior Instances"
+msgstr "ЭÑ?Ñ? и пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ие запиÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:46
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ник"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+msgid "This and Future Instances"
+msgstr "ЭÑ?Ñ? и поÑ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие запиÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:47
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?_иÑ?Ñ?емнÑ?й Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
+msgid "All Instances"
+msgstr "Ð?Ñ?е запиÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:48
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:736
-msgid "Wednesday"
-msgstr "СÑ?еда"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:563
+msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
+msgstr "ЭÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а имееÑ? пÑ?авила повÑ?оÑ?ениÑ?, не Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?емÑ?е в Evolution."
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:50
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "Ð?еделÑ? на_Ñ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:895
+msgid "Recurrence date is invalid"
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? даÑ?а некоÑ?Ñ?екÑ?на"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:51
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1639
-msgid "Work Week"
-msgstr "РабоÑ?аÑ? неделÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:935
+msgid "End time of the recurrence was before event's start"
+msgstr "Ð?аÑ?а оконÑ?аниÑ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?егоÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? Ñ?анÑ?Ñ?е даÑ?Ñ? наÑ?ала"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:52
-msgid "Work days:"
-msgstr "РабоÑ?ие дни:"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+msgid "on"
+msgstr "в"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:53
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "12-Ñ?аÑ?овой (AM/PM)"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1023
+msgid "first"
+msgstr "пеÑ?вÑ?й"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:54
-msgid "_24 hour"
-msgstr "24-Ñ?аÑ?овой"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
+msgid "second"
+msgstr "вÑ?оÑ?ой"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:55
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Ð?апÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение пÑ?и Ñ?далении Ñ?леменÑ?ов"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+msgid "third"
+msgstr "Ñ?Ñ?еÑ?ий"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:56
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "УжимаÑ?Ñ? вÑ?Ñ?однÑ?е дни в пÑ?едÑ?Ñ?авлении меÑ?Ñ?Ñ?а"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
+msgid "fourth"
+msgstr "Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:57
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_Ð?аÑ?ало днÑ?:"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
+msgid "fifth"
+msgstr "пÑ?Ñ?Ñ?й"
 
-#. Friday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:59
-msgid "_Fri"
-msgstr "Ð?_Ñ?"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
+msgid "last"
+msgstr "поÑ?ледний"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:60
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?полненнÑ?е задаÑ?и Ñ?еÑ?ез"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1073
+msgid "Other Date"
+msgstr "дÑ?Ñ?гаÑ? даÑ?а"
 
-#. Monday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:62
-msgid "_Mon"
-msgstr "_Ð?н"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079
+msgid "1st to 10th"
+msgstr "Ñ? 1-го по 10-е"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:63
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?еннÑ?е задаÑ?и:"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
+msgid "11th to 20th"
+msgstr "Ñ? 11-го по 20-е"
 
-#. Saturday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:65
-msgid "_Sat"
-msgstr "_Сб"
+#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
+#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
+#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1091
+msgid "21st to 31st"
+msgstr "Ñ? 21-го по 31-е"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:66
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "_Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? вÑ?емÑ? оконÑ?аниÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ? в обзоÑ?е недели и меÑ?Ñ?Ñ?а"
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1116
+msgid "day"
+msgstr "денÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:67
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "_Ð?елениÑ? вÑ?емени:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1117
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Monday"
+msgstr "Ð?онеделÑ?ник"
 
-#. Tuesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:69
-msgid "_Tue"
-msgstr "_Ð?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ник"
 
-#. Wednesday
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:71
-msgid "_Wed"
-msgstr "_СÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "Wednesday"
+msgstr "СÑ?еда"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:73
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "пеÑ?ед каждÑ?м Ñ?билеем/днÑ?м Ñ?ождениÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+msgid "Thursday"
+msgstr "ЧеÑ?веÑ?г"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:75
-msgid "before every appointment"
-msgstr "пеÑ?ед каждой вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ей"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
+msgid "Friday"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ниÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:153
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+msgid "Saturday"
+msgstr "СÑ?ббоÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:510
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Тип:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+msgid "Sunday"
+msgstr "Ð?оÑ?кÑ?еÑ?енÑ?е"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:226 ../mail/mail-config.ui.h:165
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ð?мÑ?:"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1245
+msgid "on the"
+msgstr " в"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:270
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое календаÑ?Ñ? локалÑ?но длÑ? авÑ?ономнÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ий"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1419
+msgid "occurrences"
+msgstr "Ñ?аз(а)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:272
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое Ñ?пиÑ?ка задаÑ? локалÑ?но длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2123
+msgid "Add exception"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? иÑ?клÑ?Ñ?ение"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:274
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "Ð?оп_иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок локалÑ?но длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2164
+msgid "Could not get a selection to modify."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деление длÑ? изменениÑ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:346
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "_ЦвеÑ?:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2170
+msgid "Modify exception"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? иÑ?клÑ?Ñ?ение"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
-msgid "Memo List"
-msgstr "СпиÑ?ок замеÑ?ок"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
+msgid "Could not get a selection to delete."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? изменение длÑ? Ñ?далениÑ?."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?ва календаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2348
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Ð?аÑ?а/Ð?Ñ?емÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:477
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Ð?овÑ?й календаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
+msgid "Every"
+msgstr "Ð?аждÑ?й"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?ва Ñ?пиÑ?ка задаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:533
-msgid "New Task List"
-msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+msgid "Preview"
+msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?ва Ñ?пиÑ?ка замеÑ?ок"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "ЭÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а повÑ?оÑ?_Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:589
-msgid "New Memo List"
-msgstr "Ð?овÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
+#| msgid "day(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "денÑ?(дни)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59
-msgid "This event has been deleted."
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?обÑ?Ñ?ие бÑ?ло Ñ?далено."
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
+#| msgid "for"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "for"
+msgstr "длÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63
-msgid "This task has been deleted."
-msgstr "ЭÑ?а задаÑ?а бÑ?ла Ñ?далена."
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
+#| msgid "forever"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "forever"
+msgstr "вÑ?егда"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67
-msgid "This memo has been deleted."
-msgstr "ЭÑ?о замеÑ?ка бÑ?ла Ñ?далена."
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
+#| msgid "month(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "меÑ?Ñ?Ñ?(Ñ?)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr "%s  Ð?Ñ? Ñ?делали изменениÑ?. Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? иÑ? и закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ??"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
+#| msgid "until"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "until"
+msgstr "до"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
-msgstr "%s  Ð?Ñ? ниÑ?его не изменили. Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ??"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
+#| msgid "week(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "неделÑ?(ли)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83
-msgid "This event has been changed."
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?обÑ?Ñ?ие бÑ?ло изменено."
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
+#| msgid "year(s)"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "year(s)"
+msgstr "год(Ñ?)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87
-msgid "This task has been changed."
-msgstr "ЭÑ?а задаÑ?а бÑ?ла изменена."
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:192
+msgid "Send my alarms with this event"
+msgstr "Ð?оÑ?лаÑ?Ñ? мои Ñ?игналÑ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ием"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91
-msgid "This memo has been changed."
-msgstr "ЭÑ?о замеÑ?ка бÑ?ла изменена."
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:194
+msgid "Notify new attendees _only"
+msgstr "Ð?звеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _Ñ?олÑ?ко новÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ников"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100
-#, c-format
-msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr "%s Ð?Ñ? Ñ?делали изменениÑ?. Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? иÑ??"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:352
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:374
+msgid "Completed date is wrong"
+msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?полнениÑ? некоÑ?Ñ?екÑ?на"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102
-#, c-format
-msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
-msgstr "%s Ð?Ñ? ниÑ?его не изменили. Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ??"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:486
+msgid "Web Page"
+msgstr "Ð?еб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:448
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:210
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:225
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:3262
+#: ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180
+#: ../mail/em-sync-stream.c:202
 #, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?овеÑ?ки: %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:246
-msgid "Could not save attachments"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вложениÑ?"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Ð?Ñ?менена"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:522
-msgid "Could not update object"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? обÑ?екÑ?"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:208
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:223
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:3259
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
+msgid "Completed"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:637
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:313
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:516
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
+#: ../mail/message-list.c:1228
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "High"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окий"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:644
-#, c-format
-msgid "Meeting - %s"
-msgstr "СобÑ?ание â?? %s"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:288
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:435
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:786
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:206
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:221
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:3256
+msgid "In Progress"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:646
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а â?? %s"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:518
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
+#: ../mail/message-list.c:1226
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+msgid "Low"
+msgstr "Ð?изкий"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:652
-#, c-format
-msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "Ð?азнаÑ?еннаÑ? задаÑ?а â?? %s"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:315
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1521
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:517
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17
+#: ../mail/message-list.c:1227
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgid "Normal"
+msgstr "Ð?оÑ?малÑ?нÑ?й"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:654
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Ð?адаÑ?а â?? %s"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:433
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:707
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:204
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:219
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:3253
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+msgid "Not Started"
+msgstr "Ð?е наÑ?алаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
-#, c-format
-msgid "Memo - %s"
-msgstr "Ð?амеÑ?ка â?? %s"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "Ð?Ñ?полн_ено (%):"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:675
-msgid "No Summary"
-msgstr "Ð?еÑ? Ñ?водки"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "СоÑ?Ñ?_оÑ?ние:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786
-msgid "Keep original item?"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? пеÑ?вонаÑ?алÑ?ное знаÑ?ение?"
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1831
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:596
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Status"
+msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:983
-msgid "Click here to close the current window"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее окно"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:519
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ð?е опÑ?еделено"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:990 ../mail/e-mail-browser.c:117
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:118 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:552
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:413 ../widgets/misc/e-web-view.c:1066
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деление"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
+msgid "_Date completed:"
+msgstr "_Ð?аÑ?а вÑ?полнениÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:997 ../mail/e-mail-browser.c:124
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:111 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:547
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1060
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? вÑ?деление"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_Priority:"
+msgstr "_Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1004
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:132 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:562
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деление"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
+msgid "_Web Page:"
+msgstr "_Ð?еб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1011
-msgid "Click here to view help available"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:112
+msgid "_Status Details"
+msgstr "_Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1018 ../mail/e-mail-browser.c:131
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:125 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:557
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1072
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? из бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:114
+msgid "Click to change or view the status details of the task"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? или пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? деÑ?али задаÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1039
-msgid "Click here to save the current window"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее окно"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:122
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? _оÑ?пÑ?авки"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1046 ../mail/e-mail-browser.c:138
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:139 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:567
-msgid "Select all text"
-msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? веÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328
+#: ../calendar/gui/print.c:3174
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:526
+msgid "Task"
+msgstr "Ð?адание"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1053
-msgid "_Classification"
-msgstr "_Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
+msgid "Task Details"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание задаÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1060
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:152
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
+msgid "Print this task"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1067 ../mail/e-mail-browser.c:145
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1615
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:220
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:339
+msgid "Task's start date is in the past"
+msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?ала задаÑ?и Ñ?же наÑ?Ñ?Ñ?пила"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
-msgid "_Help"
-msgstr "_СпÑ?авка"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:340
+msgid "Task's due date is in the past"
+msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?полнениÑ? задаÑ?и Ñ?же наÑ?Ñ?Ñ?пила"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1081
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авка"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:375
+msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? нелÑ?зÑ? измениÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
-#: ../composer/e-composer-actions.c:315
-msgid "_Options"
-msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:379
+msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
+msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? нелÑ?зÑ? измениÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? вÑ? не Ñ?влÑ?еÑ?еÑ?Ñ? оÑ?ганизаÑ?оÑ?ом"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 ../mail/e-mail-browser.c:159
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1657 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
-msgid "_View"
-msgstr "_Ð?ид"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:430
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "Ð?Ñ?гани_заÑ?оÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1105
-#: ../composer/e-composer-actions.c:243
-msgid "_Attachment..."
-msgstr "_Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ?â?¦"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
+msgid "Due date is wrong"
+msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?полнениÑ? некоÑ?Ñ?екÑ?на"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1107
-msgid "Click here to attach a file"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?айл"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1744
+#, c-format
+msgid "Unable to open tasks in '%s'."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?и в «%s»."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115
-msgid "_Categories"
-msgstr "_Ð?аÑ?егоÑ?ии"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Categor_ies..."
+msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?_ии..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1117
-msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? оÑ?обÑ?ажение каÑ?егоÑ?ий"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
+msgid "D_ue date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а _вÑ?полнениÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1123
-msgid "Time _Zone"
-msgstr "ЧаÑ?овой _поÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+msgid "Time zone:"
+msgstr "ЧаÑ?овой поÑ?Ñ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
-msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? оÑ?обÑ?ажение Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:381
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d денÑ?"
+msgstr[1] "%d днÑ?"
+msgstr[2] "%d дней"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1134
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Ð?Ñ?_блиÑ?ное"
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:387
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d неделÑ?"
+msgstr[1] "%d недели"
+msgstr[2] "%d неделÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136
-msgid "Classify as public"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? как пÑ?блиÑ?ное"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:449
+msgid "Unknown action to be performed"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное дейÑ?Ñ?вие длÑ? вÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1141
-msgid "_Private"
-msgstr "_Ð?иÑ?ное"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:463
+#, c-format
+msgid "%s %s before the start of the appointment"
+msgstr "%s %s до наÑ?ала вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1143
-msgid "Classify as private"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? как лиÑ?ное"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:468
+#, c-format
+msgid "%s %s after the start of the appointment"
+msgstr "%s %s поÑ?ле наÑ?ала вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1148
-msgid "_Confidential"
-msgstr "_Ð?онÑ?иденÑ?иалÑ?ное"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
+#, c-format
+msgid "%s at the start of the appointment"
+msgstr "%s в наÑ?але вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1150
-msgid "Classify as confidential"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? как конÑ?иденÑ?иалÑ?ное"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486
+#, c-format
+msgid "%s %s before the end of the appointment"
+msgstr "%s %s пеÑ?ед оконÑ?анием вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1158
-msgid "R_ole Field"
-msgstr "Ð?оле _должноÑ?Ñ?и"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:491
+#, c-format
+msgid "%s %s after the end of the appointment"
+msgstr "%s %s поÑ?ле оконÑ?аниÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160
-msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? оÑ?обÑ?ажение полÑ? «Ð?олжноÑ?Ñ?Ñ?»"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498
+#, c-format
+msgid "%s at the end of the appointment"
+msgstr "%s в конÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1166
-msgid "_RSVP"
-msgstr "Ð?_Ñ?оÑ?Ñ?ба оÑ?веÑ?иÑ?Ñ?"
+#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:522
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s на %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1168
-msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? оÑ?обÑ?ажение полÑ? «Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ба оÑ?веÑ?иÑ?Ñ?»"
+#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
+#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:530
+#, c-format
+msgid "%s for an unknown trigger type"
+msgstr "%s длÑ? неизвеÑ?Ñ?ного Ñ?ипа пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1174
-msgid "_Status Field"
-msgstr "Ð?оле _Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188
+#: ../filter/e-filter-rule.c:667
+msgid "Untitled"
+msgstr "Ð?еозаглавленное"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1176
-msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? оÑ?обÑ?ажение полÑ? «СоÑ?Ñ?оÑ?ние»"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194
+msgid "Categories:"
+msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1182
-msgid "_Type Field"
-msgstr "Ð?оле _Ñ?ипа"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+msgid "Summary:"
+msgstr "Сводка:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1184
-msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ? оÑ?обÑ?ажение полÑ? «Тип Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ников»"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
+msgid "Start Date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?ала:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1208
-#: ../composer/e-composer-private.c:70
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "Ð?едавние _докÑ?менÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
+msgid "Due Date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?полнениÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1743
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
-msgid "Attach"
-msgstr "Ð?ложиÑ?Ñ?"
+#. Status
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1075
+msgid "Status:"
+msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2072
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2121
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3086
-msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
-"Ð?зменениÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?леменÑ?а бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?мененÑ?, еÑ?ли бÑ?деÑ? полÑ?Ñ?ено обновление."
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
+msgid "Priority:"
+msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3050
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:64
-msgid "attachment"
-msgstr "вложение"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Description:"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3118
-msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?!"
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:367
+msgid "Web Page:"
+msgstr "Ð?еб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:92
-msgid "Could not open source"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ник"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
+msgid "Created"
+msgstr "Создано"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100
-msgid "Could not open destination"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назнаÑ?ение"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+msgid "End Date"
+msgstr "Ð?аÑ?а завеÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:109
-msgid "Destination is read only"
-msgstr "Ð?азнаÑ?ение доÑ?Ñ?Ñ?пно Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Last modified"
+msgstr "Ð?оÑ?леднее изменение"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
-msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?леменÑ? из Ñ?Ñ?иков вÑ?еÑ? оÑ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? полÑ?Ñ?аÑ?елей?"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
+msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?ала"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
-msgid "_Retract comment"
-msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? комменÑ?аÑ?ий"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:570
+msgid "Free"
+msgstr "Свободен"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:56
-#, c-format
-msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "СобÑ?Ñ?ие не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далено из-за оÑ?ибки dbus: %s"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:571
+msgid "Busy"
+msgstr "Ð?анÑ?Ñ?"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
-#, c-format
-msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "Ð?адаÑ?а не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена из-за оÑ?ибки dbus: %s"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Ð?еогÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кое положение должно бÑ?Ñ?Ñ? введено в Ñ?оÑ?маÑ?е:\n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:64
-#, c-format
-msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "Ð?амеÑ?ка не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена из-за оÑ?ибки dbus: %s"
-
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68
-#, c-format
-msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
-msgstr "ЭлеменÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далÑ?н из-за оÑ?ибки dbus: %s"
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:705
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:75
-msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?обÑ?Ñ?ие не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далено: неÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1027
+msgid "Yes"
+msgstr "Ð?а"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:78
-msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "ЭÑ?а задаÑ?а не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена: недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?ав"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1061
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1527
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189
+msgid "No"
+msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:81
-msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "ЭÑ?а замеÑ?ка не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена: неÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:774
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233
+#: ../calendar/gui/print.c:1092
+#: ../calendar/gui/print.c:1109
+#: ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:98
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2485
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:84
-msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?леменÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дален: неÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1523
+msgid "Recurring"
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?ение"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
-#, c-format
-msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "СобÑ?Ñ?ие не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далено из-за оÑ?ибки: %s"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1525
+msgid "Assigned"
+msgstr "Ð?азнаÑ?ено"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:96
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2643
 #, c-format
-msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "Ð?адаÑ?а не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена из-за оÑ?ибки: %s"
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? %s"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:100
-#, c-format
-msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "Ð?амеÑ?ка не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена из-за оÑ?ибки: %s"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "Ð?Ñ?полнено %"
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:104
-#, c-format
-msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "ЭлеменÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далÑ?н из-за оÑ?ибки: %s"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ?..."
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Complete"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
-msgid "Delegate To:"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Completion date"
+msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Ð?веÑ?Ñ?и пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?елÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+msgid "Due date"
+msgstr "СÑ?ок вÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:217
-msgid "_Alarms"
-msgstr "_СигналÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+msgid "Priority"
+msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:219
-msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? или Ñ?бÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?игналÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+msgid "Start date"
+msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?ала"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:227
-msgid "Show Time as _Busy"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? вÑ?емÑ? как _Ð?анÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:559
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:580
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:229
-msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажение вÑ?емени как «занÑ?Ñ?»"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:422
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:238
-msgid "_Recurrence"
-msgstr "_Ð?овÑ?оÑ?ение"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:428
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
-msgid "Make this a recurring event"
-msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?обÑ?Ñ?ие повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? из бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:210
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
-msgid "Send Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авки"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:129
-msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авки"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:459
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:183
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:261
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "Удаление вÑ?деленнÑ?Ñ? обÑ?екÑ?ов"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:255
-msgid "All _Day Event"
-msgstr "СобÑ?Ñ?ие на веÑ?Ñ? _денÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:855
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1084
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Ð?бновление обÑ?екÑ?ов"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:257
-msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аеÑ?, Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Ñ?обÑ?Ñ?ие Ñ?обÑ?Ñ?ием на веÑ?Ñ? денÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1778
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2473
+msgid "Accepted"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?о"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:266
-msgid "_Free/Busy"
-msgstr "Cво_боден/Ð?анÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1779
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2479
+msgid "Declined"
+msgstr "Ð?Ñ?клонено"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:268
-msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ников"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1780
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545
+msgid "Tentative"
+msgstr "ЭкÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?нÑ?й"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:319 ../calendar/gui/print.c:2610
-msgid "Appointment"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1781
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2482
+msgid "Delegated"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ено"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:385
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:148
-msgid "Attendees"
-msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ники"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1782
+msgid "Needs action"
+msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:578
-msgid "Print this event"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?обÑ?Ñ?ие"
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1926
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:538
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:759
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ?: %s <%s>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:766
-msgid "Event's start time is in the past"
-msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?ала Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? Ñ?же наÑ?Ñ?Ñ?пила"
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1930
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:543
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:762
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807
-msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
-msgstr ""
-"СобÑ?Ñ?ие нелÑ?зÑ? измениÑ?Ñ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о вÑ?бÑ?аннÑ?й календаÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? "
-"Ñ?Ñ?ениÑ?"
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1946
+#: ../calendar/gui/print.c:3208
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:811
-msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr ""
-"СобÑ?Ñ?Ñ?е нелÑ?зÑ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? измениÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? вÑ? не Ñ?влÑ?еÑ?еÑ?Ñ? оÑ?ганизаÑ?оÑ?ом"
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1977
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ?: %s %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2775
-msgid "This event has alarms"
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?обÑ?Ñ?ие имееÑ? Ñ?игналÑ?"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156
+msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:890
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
-msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "Ð?Ñ?_ганизаÑ?оÑ?:"
+#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159
+msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:937
-msgid "_Delegatees"
-msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авиÑ?ели"
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The date must be entered in the format: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?а должна бÑ?Ñ?Ñ? введена в Ñ?оÑ?маÑ?е: \n"
+"%s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:939
-msgid "Atte_ndees"
-msgstr "_УÑ?аÑ?Ñ?ники"
+#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
+#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
+#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
+#.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:745
+#, c-format
+msgid "%02i minute divisions"
+msgstr "Ð?елениÑ? Ñ?еÑ?ез %02i минÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1154
-msgid "Event with no start date"
-msgstr "СобÑ?Ñ?ие без даÑ?Ñ? наÑ?ала"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:766
+msgid "Show the second time zone"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?оÑ?ой Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1157
-msgid "Event with no end date"
-msgstr "СобÑ?Ñ?ие без даÑ?Ñ? завеÑ?Ñ?ениÑ?"
+#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:783
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:175
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:224
+msgctxt "cal-second-zone"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1328
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:686
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
-msgid "Start date is wrong"
-msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?ала невеÑ?на"
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:810
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:316
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:251
+msgid "Select..."
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1338
-msgid "End date is wrong"
-msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? даÑ?а завеÑ?Ñ?ениÑ?"
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. month, %B = full month name. You can change the
+#. order but don't change the specifiers or add
+#. anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1793
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:208
+#: ../calendar/gui/print.c:1866
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A, %d %B"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1361
-msgid "Start time is wrong"
-msgstr "Ð?евеÑ?ное вÑ?емÑ? наÑ?ала"
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. You can change the order but don't change the
+#. specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:845
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1810
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:217
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:200
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1005
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a, %d %b"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1368
-msgid "End time is wrong"
-msgstr "Ð?евеÑ?ное вÑ?емÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ?"
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:849
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1826
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1041
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1530
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:727
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:967
-msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й оÑ?ганизаÑ?оÑ? болÑ?Ñ?е не имееÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1536
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:733
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:973
-msgid "An organizer is required."
-msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?ганизаÑ?оÑ?."
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1561
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:997
-msgid "At least one attendee is required."
-msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? как минимÑ?м один Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ник"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1002
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:757
+#: ../calendar/gui/print.c:920
+#: ../calendar/gui/print.c:939
+#: ../calendar/gui/print.c:2363
+#: ../calendar/gui/print.c:2383
+msgid "am"
+msgstr "am"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2649
-#, c-format
-msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? «%s»."
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1005
+#: ../calendar/gui/e-week-view.c:760
+#: ../calendar/gui/print.c:925
+#: ../calendar/gui/print.c:941
+#: ../calendar/gui/print.c:2368
+#: ../calendar/gui/print.c:2385
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
 
-#. Translators: This string is used when we are creating an Event
-#. (meeting or appointment)  on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
-#. on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Task
-#. on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2693
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:946
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1787
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2606
 #, c-format
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr "Ð?Ñ? дейÑ?Ñ?вÑ?еÑ?е оÑ? лиÑ?а %s"
+msgid "Week %d"
+msgstr "Ð?еделÑ?: %d"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2994
-#, c-format
-msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] "%d денÑ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
-msgstr[1] "%d днÑ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
-msgstr[2] "%d дней до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+msgid "Chair Persons"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?едаÑ?ели"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3000
-#, c-format
-msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] "%d Ñ?аÑ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
-msgstr[1] "%d Ñ?аÑ?а до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
-msgstr[2] "%d Ñ?аÑ?ов до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+msgid "Required Participants"
+msgstr "Ð?еобÑ?одимÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3006
-#, c-format
-msgid "%d minute before appointment"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] "%d минÑ?Ñ?а до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
-msgstr[1] "%d минÑ?Ñ?Ñ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
-msgstr[2] "%d минÑ?Ñ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
+msgid "Optional Participants"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
-msgid "Customize"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+msgid "Resources"
+msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#. Translators: "None" for "No alarm set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3021
-msgctxt "cal-alarms"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?еÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:110
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1021
+#: ../calendar/gui/print.c:1088
+msgid "Individual"
+msgstr "Ð?ндивидÑ?алÑ?но"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "1 денÑ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:112
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:129
+#: ../calendar/gui/print.c:1089
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "Group"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "1 Ñ?аÑ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: ../calendar/gui/print.c:1090
+msgid "Resource"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined alarm's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "15 минÑ?Ñ? до вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
+#: ../calendar/gui/print.c:1091
+msgid "Room"
+msgstr "Ð?омнаÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "УÑ?_аÑ?Ñ?ники"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:145
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
+#: ../calendar/gui/print.c:1105
+msgid "Chair"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?едаÑ?елÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
-msgid "Custom Alarm:"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой Ñ?игнал:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:147
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1024
+#: ../calendar/gui/print.c:1106
+msgid "Required Participant"
+msgstr "ТÑ?ебÑ?емÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-msgid "Event Description"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
+#: ../calendar/gui/print.c:1107
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
-msgid "_Alarm"
-msgstr "_Сигнал"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/print.c:1108
+msgid "Non-Participant"
+msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Ð?пиÑ?ание:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1034
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Ð?еобÑ?одимое дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:358
-msgid "_Location:"
-msgstr "_РаÑ?положение:"
+#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:539
+msgid "Attendee                          "
+msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ник                          "
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
-msgid "_Summary:"
-msgstr "_Сводка:"
+#. To translators: RSVP means "please reply"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:584
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+msgid "RSVP"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ба оÑ?веÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
-msgid "_Time:"
-msgstr "_Ð?Ñ?емÑ?:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
+msgid "In Process"
+msgstr "Ð? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?е"
 
-#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
-msgid "for"
-msgstr "на"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1763
+#, c-format
+#| msgid "Enter password for user %s on server %s"
+msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а %s о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и полÑ?зоваÑ?елÑ? %s"
 
-#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
-msgid "until"
-msgstr "до"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1772
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create thread: %s"
+msgid "Failure reason: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина Ñ?боÑ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:2614
-msgid "Memo"
-msgstr "Ð?амеÑ?ка"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:431
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2380
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %d %B %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
-msgid "Print this memo"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
+#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
+#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:435
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2411
+msgid "%a %m/%d/%Y"
+msgstr "%a, %d.%m.%Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:338
-msgid "Memo's start date is in the past"
-msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?ала замеÑ?ки Ñ?же наÑ?Ñ?Ñ?пила"
+#. This is a strftime() format string %m = month number,
+#. %d = month day, %Y = full year.
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:439
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:376
-msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
-msgstr ""
-"Ð?амеÑ?кÑ? нелÑ?зÑ? измениÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко "
-"длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Ð?е на Ñ?абоÑ?е"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:380
-msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr ""
-"Ð?амеÑ?кÑ? нелÑ?зÑ? полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? измениÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? вÑ? не Ñ?влÑ?еÑ?еÑ?Ñ? оÑ?ганизаÑ?оÑ?ом"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+msgid "No Information"
+msgstr "Ð?еÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:907
-#, c-format
-msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?ки в «%s»."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584
+msgid "O_ptions"
+msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1078 ../em-format/em-format-quote.c:270
-#: ../em-format/em-format.c:1040 ../mail/em-format-html.c:2289
-#: ../mail/em-format-html.c:2348 ../mail/em-format-html.c:2372
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
-msgid "To"
-msgstr "Ð?омÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
+msgid "Show _only working hours"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _Ñ?олÑ?ко Ñ?абоÑ?ие Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "Ð?а_Ñ?а наÑ?ала:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613
+msgid "Show _zoomed out"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?менÑ?Ñ?еннÑ?й"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Св_одка:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:629
+msgid "_Update free/busy"
+msgstr "_Ð?бновиÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
-msgid "T_o:"
-msgstr "_Ð?омÑ?:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
+msgid "_<<"
+msgstr "<_<"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:426
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ппа:"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662
+msgid "_Autopick"
+msgstr "Ð?вÑ?овÑ?боÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr "Ð?Ñ? изменÑ?еÑ?е повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ееÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ие. ЧÑ?о именно вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е измениÑ?Ñ??"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
+msgid ">_>"
+msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
-#, c-format
-msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr "Ð?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?аеÑ?е повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ееÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ие, Ñ?Ñ?о именно вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е поÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ??"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:695
+msgid "_All people and resources"
+msgstr "_Ð?Ñ?е лÑ?ди и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr "Ð?Ñ? изменÑ?еÑ?е повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ?. ЧÑ?о именно вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е измениÑ?Ñ??"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:705
+msgid "All _people and one resource"
+msgstr "Ð?Ñ?е _лÑ?ди и один Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:64
-#, c-format
-msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr "Ð?Ñ? изменÑ?еÑ?е повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?. ЧÑ?о именно вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е измениÑ?Ñ??"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:715
+msgid "_Required people"
+msgstr "_ТÑ?ебÑ?емÑ?е лÑ?ди"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
-msgid "This Instance Only"
-msgstr "ТолÑ?ко Ñ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:724
+msgid "Required people and _one resource"
+msgstr "ТÑ?ебÑ?емÑ?е лÑ?ди и _один Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
-msgid "This and Prior Instances"
-msgstr "ЭÑ?Ñ? и пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ие запиÑ?и"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:773
+msgid "_Start time:"
+msgstr "Ð?аÑ?а_ло:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
-msgid "This and Future Instances"
-msgstr "ЭÑ?Ñ? и поÑ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие запиÑ?и"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:813
+msgid "_End time:"
+msgstr "Ð?оне_Ñ?:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
-msgid "All Instances"
-msgstr "Ð?Ñ?е запиÑ?и"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+msgid "Click here to add an attendee"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:560
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr "ЭÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а имееÑ? пÑ?авила повÑ?оÑ?ениÑ?, не Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?емÑ?е в Evolution."
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
+msgid "Common Name"
+msgstr "Ð?бÑ?ее имÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
-msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? даÑ?а некоÑ?Ñ?екÑ?на"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+msgid "Delegated From"
+msgstr "Ð?еÑ?едано оÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
-msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr "Ð?аÑ?а оконÑ?аниÑ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?егоÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? Ñ?анÑ?Ñ?е даÑ?Ñ? наÑ?ала"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Delegated To"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ено"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961
-msgid "on"
-msgstr "в"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "ЯзÑ?к"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018
-msgid "first"
-msgstr "пеÑ?вÑ?й"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Member"
+msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ник"
 
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1024
-msgid "second"
-msgstr "вÑ?оÑ?ой"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:469
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:438
+msgid "Memos"
+msgstr "Ð?амеÑ?ки"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
-msgid "third"
-msgstr "Ñ?Ñ?еÑ?ий"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:500
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:723
+msgid "* No Summary *"
+msgstr "* Ð?еÑ? кÑ?аÑ?кого опиÑ?аниÑ? *"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
-msgid "fourth"
-msgstr "Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?Ñ?й"
+#. Translators: This is followed by an event's start date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:585
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:803
+msgid "Start: "
+msgstr "Ð?аÑ?ало: "
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
-msgid "fifth"
-msgstr "пÑ?Ñ?Ñ?й"
+#. Translators: This is followed by an event's due date/time
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:821
+msgid "Due: "
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ение: "
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
-msgid "last"
-msgstr "поÑ?ледний"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:720
+msgid "Cut selected memos to the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е замеÑ?ки в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1068
-msgid "Other Date"
-msgstr "дÑ?Ñ?гаÑ? даÑ?а"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
+msgid "Copy selected memos to the clipboard"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е замеÑ?ки в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1074
-msgid "1st to 10th"
-msgstr "Ñ? 1-го по 10-е"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
+msgid "Paste memos from the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? замеÑ?ки из бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080
-msgid "11th to 20th"
-msgstr "Ñ? 11-го по 20-е"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572
+msgid "Delete selected memos"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е замеÑ?ки"
 
-#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
-#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
-#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
-msgid "21st to 31st"
-msgstr "Ñ? 21-го по 31-е"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
+msgid "Select all visible memos"
+msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е замеÑ?ки"
 
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1111
-msgid "day"
-msgstr "денÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+msgid "Click to add a memo"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
+#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
+#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
+#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1240
-msgid "on the"
-msgstr " в"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1412
-msgid "occurrences"
-msgstr "Ñ?аз(а)"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:545
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2119
-msgid "Add exception"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? иÑ?клÑ?Ñ?ение"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:642
+#: ../calendar/gui/print.c:2159
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:430
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:444
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:436
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:428
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:569
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ð?адаÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2160
-msgid "Could not get a selection to modify."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деление длÑ? изменениÑ?."
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:949
+msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е заданиÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2166
-msgid "Modify exception"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? иÑ?клÑ?Ñ?ение"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:955
+msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е заданиÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2210
-msgid "Could not get a selection to delete."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? изменение длÑ? Ñ?далениÑ?."
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:961
+msgid "Paste tasks from the clipboard"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? задаÑ?и из бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2337
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Ð?аÑ?а/Ð?Ñ?емÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:967
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:696
+msgid "Delete selected tasks"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е задаÑ?и"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
-msgid "Every"
-msgstr "Ð?аждÑ?й"
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:973
+msgid "Select all visible tasks"
+msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е заданиÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ениÑ?"
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:327
+msgid "Select Timezone"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:89
-msgid "Preview"
-msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
+#. strftime format %d = day of month, %B = full
+#. month name. You can change the order but don't
+#. change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:225
+#: ../calendar/gui/print.c:1847
+msgid "%d %B"
+msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "ЭÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а повÑ?оÑ?_Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:286
+msgid "It has alarms."
+msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?игналÑ?."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
-msgid "forever"
-msgstr "вÑ?егда"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Ð?мееÑ? повÑ?оÑ?ениÑ?."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
-msgid "month(s)"
-msgstr "меÑ?Ñ?Ñ?(Ñ?)"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?обÑ?ание."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
-msgid "week(s)"
-msgstr "неделÑ?(ли)"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "СобÑ?Ñ?ие календаÑ?Ñ?: Сводка: %s."
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
-msgid "year(s)"
-msgstr "год(Ñ?)"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "СобÑ?Ñ?ие календаÑ?Ñ?: Ð?е имееÑ? Ñ?водки."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:162
-msgid "Send my alarms with this event"
-msgstr "Ð?оÑ?лаÑ?Ñ? мои Ñ?игналÑ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ием"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
+msgid "calendar view event"
+msgstr "Ñ?обÑ?Ñ?ие обзоÑ?а календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:164
-msgid "Notify new attendees _only"
-msgstr "Ð?звеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _Ñ?олÑ?ко новÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ников"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?ваÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:350
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:372
-msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?полнениÑ? некоÑ?Ñ?екÑ?на"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:302
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Ð?оваÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:483
-msgid "Web Page"
-msgstr "Ð?еб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:303
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Ð?овое ежедневное Ñ?обÑ?Ñ?ие"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:443
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:588
-#: ../calendar/gui/print.c:2697 ../mail/em-sync-stream.c:151
-#: ../mail/em-sync-stream.c:178 ../mail/em-sync-stream.c:199
-#, c-format
-msgid "Canceled"
-msgstr "Ð?Ñ?менена"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Ð?овое Ñ?обÑ?ание"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:292
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:441
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:715
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:931 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:587
-#: ../calendar/gui/print.c:2694 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
-msgid "Completed"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ена"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к Ñ?егоднÑ?Ñ?немÑ? днÑ?"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:511 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1183 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
-msgid "High"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окий"
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
+msgid "Go to Date"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к даÑ?е"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:439
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:713
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:790 ../calendar/gui/e-task-table.c:211
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:226 ../calendar/gui/e-task-table.c:586
-#: ../calendar/gui/print.c:2691
-msgid "In Progress"
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "Ñ?аблиÑ?а длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а и вÑ?боÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?его диапазона вÑ?емени"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:513 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1181 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-msgid "Low"
-msgstr "Ð?изкий"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:148
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:147
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "Ð?мееÑ? %d Ñ?обÑ?Ñ?ие"
+msgstr[1] "Ð?мееÑ? %d Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?."
+msgstr[2] "Ð?мееÑ? %d Ñ?обÑ?Ñ?ий."
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1269 ../calendar/gui/e-task-table.c:512
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1182
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
-msgid "Normal"
-msgstr "Ð?оÑ?малÑ?нÑ?й"
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:153
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:150
+msgid "It has no events."
+msgstr "Ð?е имееÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий."
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:437
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:711 ../calendar/gui/e-task-table.c:209
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:224 ../calendar/gui/e-task-table.c:585
-#: ../calendar/gui/print.c:2688 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-msgid "Not Started"
-msgstr "Ð?е наÑ?алаÑ?Ñ?"
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:160
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Ð?бзоÑ? Ñ?абоÑ?ей недели: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "Ð?Ñ?полн_ено (%):"
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:166
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Ð?ид днÑ?: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "СоÑ?Ñ?_оÑ?ние:"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:200
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "окно календаÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?абоÑ?ей недели"
 
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1773
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:594
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние"
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:202
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "окно календаÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а одного или более дней"
 
-#. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:514 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ð?е опÑ?еделено"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:46
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:54
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? Gnome"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
-msgid "_Date completed:"
-msgstr "_Ð?аÑ?а вÑ?полнениÑ?:"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:197
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1001
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A, %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?:"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:207
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1008
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a, %d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
-msgid "_Web Page:"
-msgstr "_Ð?еб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а:"
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:226
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:238
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1034
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1045
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1052
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1055
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:117
-msgid "_Status Details"
-msgstr "_Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
+msgid "Jump button"
+msgstr "Ð?нопка пеÑ?еÑ?ода"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:119
-msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? или пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? деÑ?али задаÑ?и"
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е здеÑ?Ñ?, вÑ? можеÑ?е найÑ?и болÑ?Ñ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:127
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:200
-msgid "_Send Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? _оÑ?пÑ?авки"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:155
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "Ð?бзоÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 ../calendar/gui/print.c:2612
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:503
-msgid "Task"
-msgstr "Ð?адание"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "Ð?бзоÑ? недели: %s. %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:331
-msgid "Task Details"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание задаÑ?и"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:193
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "окно календаÑ?Ñ? длÑ? обзоÑ?а меÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:373
-msgid "Print this task"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:195
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "окно календаÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а одной или более неделÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:343
-msgid "Task's start date is in the past"
-msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?ала задаÑ?и Ñ?же наÑ?Ñ?Ñ?пила"
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2198
+msgid "Purging"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:344
-msgid "Task's due date is in the past"
-msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?полнениÑ? задаÑ?и Ñ?же наÑ?Ñ?Ñ?пила"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
+msgid "April"
+msgstr "Ð?пÑ?елÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:379
-msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
-msgstr ""
-"Ð?адаÑ?Ñ? нелÑ?зÑ? измениÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? "
-"Ñ?Ñ?ениÑ?"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
+msgid "August"
+msgstr "Ð?вгÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:383
-msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
-msgstr "Ð?адаÑ?Ñ? нелÑ?зÑ? измениÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? вÑ? не Ñ?влÑ?еÑ?еÑ?Ñ? оÑ?ганизаÑ?оÑ?ом"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
+msgid "December"
+msgstr "Ð?екабÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "Ð?Ñ?гани_заÑ?оÑ?:"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
+msgid "February"
+msgstr "ФевÑ?алÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:880
-msgid "Due date is wrong"
-msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?полнениÑ? некоÑ?Ñ?екÑ?на"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
+msgid "January"
+msgstr "ЯнваÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1744
-#, c-format
-msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?и в «%s»."
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
+msgid "July"
+msgstr "Ð?Ñ?лÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?_ии..."
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "June"
+msgstr "Ð?Ñ?нÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
-msgid "D_ue date:"
-msgstr "Ð?аÑ?а _вÑ?полнениÑ?:"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
+msgid "March"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
-msgid "Time zone:"
-msgstr "ЧаÑ?овой поÑ?Ñ?:"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
+msgid "May"
+msgstr "Ð?ай"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:394
-#, c-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d денÑ?"
-msgstr[1] "%d днÑ?"
-msgstr[2] "%d дней"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
+msgid "November"
+msgstr "Ð?оÑ?бÑ?Ñ?"
 
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
-#, c-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d неделÑ?"
-msgstr[1] "%d недели"
-msgstr[2] "%d неделÑ?"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "October"
+msgstr "Ð?кÑ?Ñ?бÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
-msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное дейÑ?Ñ?вие длÑ? вÑ?полнениÑ?"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "Select Date"
+msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? даÑ?Ñ?"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
-#, c-format
-msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr "%s %s до наÑ?ала вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1318
+msgid "Select _Today"
+msgstr "Ð?_Ñ?делиÑ?Ñ? Ñ?егоднÑ?Ñ?ний денÑ?"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
-#, c-format
-msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr "%s %s поÑ?ле наÑ?ала вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
+msgid "September"
+msgstr "СенÑ?Ñ?бÑ?Ñ?"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
-#, c-format
-msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr "%s в наÑ?але вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:422
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:477
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:573
+msgid "An organizer must be set."
+msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? должен бÑ?Ñ?Ñ? назнаÑ?ен."
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
-#, c-format
-msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr "%s %s пеÑ?ед оконÑ?анием вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:469
+msgid "At least one attendee is necessary"
+msgstr "Ð?еобÑ?одим как минимÑ?м один Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ник"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504
-#, c-format
-msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr "%s %s поÑ?ле оконÑ?аниÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:657
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+msgid "Event information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?обÑ?Ñ?ии"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:511
-#, c-format
-msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr "%s в конÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814
+msgid "Task information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о задаÑ?е"
 
-#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:535
-#, c-format
-msgid "%s at %s"
-msgstr "%s на %s"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:663
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:817
+msgid "Memo information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о замеÑ?ке"
 
-#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
-#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:543
-#, c-format
-msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "%s длÑ? неизвеÑ?Ñ?ного Ñ?ипа пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:666
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:835
+msgid "Free/Busy information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:192 ../filter/e-filter-rule.c:668
-msgid "Untitled"
-msgstr "Ð?еозаглавленное"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
+msgid "Calendar information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:198
-msgid "Categories:"
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:706
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Accepted"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?о"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:9
-msgid "Summary:"
-msgstr "Сводка:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:713
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "ЭкÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?но пÑ?инÑ?Ñ?о"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
-msgid "Start Date:"
-msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?ала:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Declined: Meeting Name".
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:768
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Declined"
+msgstr "Ð?Ñ?клонено"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:272
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?полнениÑ?:"
+#. Translators: This is part of the subject
+#. * line of a meeting request or update email.
+#. * The full subject line would be:
+#. * "Delegated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:727
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Delegated"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ено"
 
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:285
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1189
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1074
-msgid "Status:"
-msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние:"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:740
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Updated"
+msgstr "Ð?бновлено"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
-msgid "Priority:"
-msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?:"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:747
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ð?Ñ?мена"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:337
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1227 ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:4
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
-msgid "Description:"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание:"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:754
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:368
-msgid "Web Page:"
-msgstr "Ð?еб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а:"
+#. Translators: This is part of the subject line of a
+#. * meeting request or update email.  The full subject
+#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
+msgctxt "Meeting"
+msgid "Counter-proposal"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?пÑ?едложение"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:368
-msgid "Created"
-msgstr "Создано"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:832
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и (%s в %s)"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "End Date"
-msgstr "Ð?аÑ?а завеÑ?Ñ?ениÑ?"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
+msgid "iCalendar information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
-msgid "Last modified"
-msgstr "Ð?оÑ?леднее изменение"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:865
+msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
+msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?езеÑ?виÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, новое Ñ?обÑ?Ñ?ие конÑ?ликÑ?Ñ?еÑ? Ñ? каким-Ñ?о дÑ?Ñ?гим."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
-msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?ала"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:869
+msgid "Unable to book a resource, error: "
+msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?езеÑ?виÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, оÑ?ибка: "
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:563
-msgid "Free"
-msgstr "Свободен"
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1032
+msgid "You must be an attendee of the event."
+msgstr "Ð?Ñ? должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ником Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 ../calendar/gui/e-task-table.c:564
-msgid "Busy"
-msgstr "Ð?анÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "1st"
+msgstr "1-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Ð?еогÑ?аÑ?иÑ?еÑ?кое положение должно бÑ?Ñ?Ñ? введено в Ñ?оÑ?маÑ?е:\n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "2nd"
+msgstr "2-Ñ?й"
 
-#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:709
-msgctxt "cal-task-status"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?еÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "3rd"
+msgstr "3-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:856
-msgid "Yes"
-msgstr "Ð?а"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "4th"
+msgstr "4-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1065 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1275
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181
-msgid "No"
-msgstr "Ð?еÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:549
+msgid "5th"
+msgstr "5-Ñ?й"
 
-#. This is the default filename used for temporary file creation
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:527 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1210
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:127 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../calendar/gui/print.c:972
-#: ../calendar/gui/print.c:989 ../e-util/e-charset.c:52 ../mail/em-utils.c:967
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2345
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:89
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "6th"
+msgstr "6-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1271
-msgid "Recurring"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?ение"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "7th"
+msgstr "7-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1273
-msgid "Assigned"
-msgstr "Ð?азнаÑ?ено"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "8th"
+msgstr "8-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2175
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "9th"
+msgstr "9-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "Ð?Ñ?полнено %"
+#: ../calendar/gui/print.c:550
+msgid "10th"
+msgstr "10-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "11th"
+msgstr "11-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ена"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "12th"
+msgstr "12-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "Ð?аÑ?а вÑ?полнениÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "13th"
+msgstr "13-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due date"
-msgstr "СÑ?ок вÑ?полнениÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "14th"
+msgstr "14-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
-msgid "Priority"
-msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:551
+msgid "15th"
+msgstr "15-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Start date"
-msgstr "Ð?аÑ?а наÑ?ала"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "16th"
+msgstr "16-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:557
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:582
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "17th"
+msgstr "17-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:407
-msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "18th"
+msgstr "18-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:413
-msgid "Copy selected events to the clipboard"
-msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "19th"
+msgstr "19-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:419
-msgid "Paste events from the clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? из бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
+#: ../calendar/gui/print.c:552
+msgid "20th"
+msgstr "20-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:425
-msgid "Delete selected events"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "21st"
+msgstr "21-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:444 ../calendar/gui/e-memo-table.c:188
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:266
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Удаление вÑ?деленнÑ?Ñ? обÑ?екÑ?ов"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "22nd"
+msgstr "22-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:638 ../calendar/gui/e-memo-table.c:847
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1070
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Ð?бновление обÑ?екÑ?ов"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "23rd"
+msgstr "23-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1195
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2333
-msgid "Accepted"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?о"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "24th"
+msgstr "24-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1721
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1205
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2339
-msgid "Declined"
-msgstr "Ð?Ñ?клонено"
+#: ../calendar/gui/print.c:553
+msgid "25th"
+msgstr "25-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1722
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
-msgid "Tentative"
-msgstr "ЭкÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?нÑ?й"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "26th"
+msgstr "26-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2342
-msgid "Delegated"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ено"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1724
-msgid "Needs action"
-msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дейÑ?Ñ?вие"
-
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1868 ../calendar/gui/e-memo-table.c:530
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:745
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ?: %s <%s>"
-
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1872 ../calendar/gui/e-memo-table.c:535
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:748
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ?: %s"
-
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1888 ../calendar/gui/print.c:2646
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?: %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "27th"
+msgstr "27-Ñ?й"
 
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1919
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "Ð?Ñ?емÑ?: %s %s"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "28th"
+msgstr "28-Ñ?й"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:160
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "29th"
+msgstr "29-Ñ?й"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
+#: ../calendar/gui/print.c:554
+msgid "30th"
+msgstr "30-Ñ?й"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:171
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?а должна бÑ?Ñ?Ñ? введена в Ñ?оÑ?маÑ?е: \n"
-"%s"
+#: ../calendar/gui/print.c:555
+msgid "31st"
+msgstr "31-Ñ?й"
 
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:759
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "Ð?елениÑ? Ñ?еÑ?ез %02i минÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Su"
+msgstr "Ð?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:780
-msgid "Show the second time zone"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?оÑ?ой Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Mo"
+msgstr "Ð?н"
 
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. month, %B = full month name. You can change the
-#. order but don't change the specifiers or add
-#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:897 ../calendar/gui/e-day-view.c:1878
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:218 ../calendar/gui/print.c:1744
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A, %d %B"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "Tu"
+msgstr "Ð?Ñ?"
 
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. You can change the order but don't change the
-#. specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:901 ../calendar/gui/e-day-view.c:1895
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:227
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1014
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a, %d %b"
+#: ../calendar/gui/print.c:612
+msgid "We"
+msgstr "СÑ?"
 
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:905 ../calendar/gui/e-day-view.c:1911
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:241
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Th"
+msgstr "ЧÑ?"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1077 ../calendar/gui/e-week-view.c:749
-#: ../calendar/gui/print.c:819
-msgid "am"
-msgstr "am"
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Fr"
+msgstr "Ð?Ñ?"
 
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1080 ../calendar/gui/e-week-view.c:752
-#: ../calendar/gui/print.c:821
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
+#: ../calendar/gui/print.c:613
+msgid "Sa"
+msgstr "Cб"
 
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2646
-#, c-format
-msgid "Week %d"
-msgstr "Ð?еделÑ?: %d"
+#: ../calendar/gui/print.c:3001
+msgid " to "
+msgstr " к "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761
-msgid "Recurring:"
-msgstr "Ð?овÑ?оÑ?ение:"
+#: ../calendar/gui/print.c:3011
+msgid " (Completed "
+msgstr " (Ð?авеÑ?Ñ?ено "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:765
-msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "Ð?а. (Сложное повÑ?оÑ?ение)"
+#: ../calendar/gui/print.c:3017
+msgid "Completed "
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:782
-#, c-format
-msgid "Every day"
-msgid_plural "Every %d days"
-msgstr[0] "Ð?аждÑ?й %d денÑ?"
-msgstr[1] "Ð?аждÑ?е %d днÑ?"
-msgstr[2] "Ð?аждÑ?е %d дней"
+#: ../calendar/gui/print.c:3027
+msgid " (Due "
+msgstr " (к даÑ?е"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795
-#, c-format
-msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] "Ð?аждÑ?Ñ? %d неделÑ?"
-msgstr[1] "Ð?аждÑ?е %d недели"
-msgstr[2] "Ð?аждÑ?е %d неделÑ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:3034
+msgid "Due "
+msgstr "Ð? даÑ?е"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:802
+#: ../calendar/gui/print.c:3199
 #, c-format
-msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] "Ð?аждÑ?Ñ? %d неделÑ? в "
-msgstr[1] "Ð?аждÑ?е %d недели в "
-msgstr[2] "Ð?аждÑ?е %d неделÑ? в "
+msgid "Summary: %s"
+msgstr "Сводка: %s"
 
-#. For Translators : 'and' is part of the sentence 'event recurring every week on (dayname) and (dayname)'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:813
-msgid " and "
-msgstr " и "
+#: ../calendar/gui/print.c:3226
+msgid "Attendees: "
+msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ники: "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:822
+#: ../calendar/gui/print.c:3269
 #, c-format
-msgid "The %s day of "
-msgstr "%s дней "
+msgid "Status: %s"
+msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838
+#: ../calendar/gui/print.c:3284
 #, c-format
-msgid "The %s %s of "
-msgstr "%s %s "
+msgid "Priority: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:849
+#: ../calendar/gui/print.c:3302
 #, c-format
-msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] "каждÑ?й %d меÑ?Ñ?Ñ?"
-msgstr[1] "каждÑ?е %d меÑ?Ñ?Ñ?а"
-msgstr[2] "каждÑ?е %d меÑ?Ñ?Ñ?ев"
+msgid "Percent Complete: %i"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено пÑ?оÑ?енÑ?ов: %i"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:861
+#: ../calendar/gui/print.c:3313
 #, c-format
-msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] "Ð?аждÑ?й %d год"
-msgstr[1] "Ð?аждÑ?е %d года"
-msgstr[2] "Ð?аждÑ?е %d леÑ?"
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:874
+#: ../calendar/gui/print.c:3326
 #, c-format
-msgid "a total of %d time"
-msgid_plural "a total of %d times"
-msgstr[0] "вÑ?его %d Ñ?аз"
-msgstr[1] "вÑ?его %d Ñ?аза"
-msgstr[2] "вÑ?его %d Ñ?аз"
-
-#. For Translators : ', ending on' is part of the sentence of the form 'event recurring every day, ending on (date).'
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:885
-msgid ", ending on "
-msgstr ", заканÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? на"
-
-#. For Translators : 'Starts' is part of "Starts: date", showing when the event starts
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:906
-msgid "Starts"
-msgstr "Ð?аÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Categories: %s"
+msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии: %s"
 
-#. For Translators : 'Ends' is part of "Ends: date", showing when the event ends
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:916
-msgid "Ends"
-msgstr "Ð?аканÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/gui/print.c:3337
+msgid "Contacts: "
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ?: "
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:943
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
-msgid "Due"
-msgstr "СÑ?ок завеÑ?Ñ?ениÑ?"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% вÑ?полнено"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:986 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1059
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "СведениÑ? iCalendar"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
+msgid "In progress"
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#. Title
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка iCalendar"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is greater than"
+msgstr "болÑ?Ñ?е, Ñ?ем"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1092 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное лиÑ?о"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is less than"
+msgstr "менÑ?Ñ?е, Ñ?ем"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
-msgid ""
-"Please review the following information, and then select an action from the "
-"menu below."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?, а заÑ?ем вÑ?беÑ?иÑ?е дейÑ?Ñ?вие из "
-"Ñ?аÑ?положенного ниже менÑ?."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
+msgid "Appointments and Meetings"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?и и Ñ?обÑ?аниÑ?"
 
-#. Translators: "None" used as a default value for events without Summary received by mail
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1160
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2320
-msgctxt "cal-itip"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?еÑ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1958
+msgid "Opening calendar"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?вание календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1200
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "ЭкÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?но пÑ?инÑ?Ñ?Ñ?й"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
+msgid "iCalendar files (.ics)"
+msgstr "ФайлÑ? iCalendar (.ics)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290
-msgid ""
-"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-"calendars"
-msgstr ""
-"СобÑ?ание бÑ?ло оÑ?менено, но оно не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? найдено в ваÑ?иÑ? календаÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
+msgid "Evolution iCalendar importer"
+msgstr "Evolution iCalendar importer"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
-msgid ""
-"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
-"Ð?адаÑ?а бÑ?ла оÑ?менена, но она не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? найдена в ваÑ?иÑ? Ñ?пиÑ?каÑ? задаÑ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
+msgid "Reminder!"
+msgstr "Ð?апоминание!"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1369
-#, c-format
-msgid "%s has published meeting information."
-msgstr "%s опÑ?бликовал поÑ?леднÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?обÑ?ании."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
+msgid "vCalendar files (.vcs)"
+msgstr "ФайлÑ? vCalendar (.vcs)"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1370
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?обÑ?ании"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
+msgid "Evolution vCalendar importer"
+msgstr "Evolution vCalendar importer"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1376
-#, c-format
-msgid "%s requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "%s запÑ?аÑ?иваеÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вие %s на Ñ?обÑ?ании."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
+msgid "Calendar Events"
+msgstr "СобÑ?Ñ?иÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1378
-#, c-format
-msgid "%s requests your presence at a meeting."
-msgstr "%s запÑ?аÑ?иваеÑ? ваÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вие на Ñ?обÑ?ании."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
+msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
+msgstr "Ð?нÑ?еллекÑ?Ñ?алÑ?нÑ?й импоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? Evolution"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1379
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Ð?Ñ?едложение Ñ?обÑ?аниÑ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Meeting"
+msgstr "СобÑ?ание"
 
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1385
-#, c-format
-msgid "%s wishes to be added to an existing meeting."
-msgstr "%s Ñ?оÑ?еÑ? пÑ?инÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ие в Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?обÑ?ании."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Event"
+msgstr "СобÑ?Ñ?ие"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Ð?бновление Ñ?обÑ?аниÑ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:929
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Task"
+msgstr "Ð?адание"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1390
-#, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "%s желаеÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?обÑ?ании."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:932
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Memo"
+msgstr "Ð?амеÑ?ка"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "Ð?апÑ?оÑ? обновлениÑ? Ñ?обÑ?аниÑ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has recurrences"
+msgstr "имееÑ? повÑ?оÑ?ениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
-#, c-format
-msgid "%s has replied to a meeting request."
-msgstr "%s оÑ?веÑ?ил на пÑ?иглаÑ?ение на Ñ?обÑ?ание."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "is an instance"
+msgstr "Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ? Ñ?обÑ?аниÑ?"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has alarms"
+msgstr "имееÑ? Ñ?игналÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
-#, c-format
-msgid "%s has canceled a meeting."
-msgstr "%s оÑ?менил Ñ?обÑ?ание."
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "has attachments"
+msgstr "имееÑ? вложениÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
-msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "Ð?Ñ?мена Ñ?обÑ?аниÑ?"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Public"
+msgstr "Ð?бÑ?ее"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1494
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1534
-#, c-format
-msgid "%s has sent an unintelligible message."
-msgstr "%s оÑ?пÑ?авил невÑ?азÑ?миÑ?елÑ?ное Ñ?ообÑ?ение."
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:972
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Private"
+msgstr "Ð?иÑ?ное"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?ообÑ?ение Ñ?обÑ?аниÑ?"
+#. Translators: Appointment's classification
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ð?онÑ?иденÑ?иалÑ?ное"
 
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1445
-#, c-format
-msgid "%s has published task information."
-msgstr "%s опÑ?бликовал инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о задаÑ?е"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1446
-msgid "Task Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о задаÑ?е"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1453
-#, c-format
-msgid "%s requests %s to perform a task."
-msgstr "%s запÑ?аÑ?иваеÑ? %s длÑ? вÑ?полнениÑ? задаÑ?и."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
-#, c-format
-msgid "%s requests you perform a task."
-msgstr "%s запÑ?аÑ?иваеÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ? вÑ?полнили задаÑ?Ñ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
-msgid "Task Proposal"
-msgstr "Ð?Ñ?едложение задаÑ?и"
-
-#. FIXME Whats going on here?
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
-#, c-format
-msgid "%s wishes to be added to an existing task."
-msgstr "%s Ñ?оÑ?еÑ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей задаÑ?е."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
-msgid "Task Update"
-msgstr "Ð?бновление задаÑ?и"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
-#, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest task information."
-msgstr "%s желаеÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о задаÑ?е."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
-msgid "Task Update Request"
-msgstr "Ð?апÑ?оÑ? обновлениÑ? задаÑ?и"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475
-#, c-format
-msgid "%s has replied to a task assignment."
-msgstr "%s оÑ?веÑ?ил на назнаÑ?ение задаÑ?и."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476
-msgid "Task Reply"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ? Ñ?обÑ?аниÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1483
-#, c-format
-msgid "%s has canceled a task."
-msgstr "%s оÑ?менил задаÑ?Ñ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1484
-msgid "Task Cancelation"
-msgstr "Ð?Ñ?мена Ñ?обÑ?аниÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1495
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "СообÑ?ение календаÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1519
-#, c-format
-msgid "%s has published free/busy information."
-msgstr "%s опÑ?бликовал инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1520
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1524
-#, c-format
-msgid "%s requests your free/busy information."
-msgstr "%s запÑ?аÑ?иваеÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о ваÑ?ей занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1525
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "Ð?апÑ?оÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1529
-#, c-format
-msgid "%s has replied to a free/busy request."
-msgstr "%s оÑ?веÑ?ил на запÑ?оÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1530
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ? занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1535
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?ообÑ?ение о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1611
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Ð?оÑ?оже Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение не бÑ?ло пÑ?авилÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?овано"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?олÑ?ко неподдеÑ?живаемÑ?е запÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1703
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "Ð?ложение не Ñ?одеÑ?жиÑ? пÑ?авилÑ?ного Ñ?ообÑ?ениÑ? календаÑ?Ñ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1741
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr "Ð?ложение не Ñ?одеÑ?жиÑ? пÑ?игоднÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?леменÑ?ов календаÑ?Ñ?."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1983
-msgid "Update complete\n"
-msgstr "Ð?бновление законÑ?ено\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2017
-msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "Ð?бÑ?екÑ? некоÑ?Ñ?екÑ?ен и не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? обновлен\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035
-msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? оÑ?веÑ? пÑ?иÑ?ел не оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника.  Ð?обавиÑ?Ñ? его, как Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2053
-msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
-"СÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? обновлÑ?н из-за невеÑ?ного Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077
-msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника обновлÑ?н!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2084
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1421
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
-"СÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? обновлÑ?н, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?леменÑ? болÑ?Ñ?е не "
-"Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2115 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2172
-msgid "Item sent!\n"
-msgstr "ЭлеменÑ? оÑ?пÑ?авлен!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2121 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2180
-msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr "ЭлеменÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? поÑ?лан!\n"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2273
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дейÑ?Ñ?вие:"
-
-#. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2302
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:582
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
-msgid "RSVP"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ба оÑ?веÑ?иÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2342
-msgid "Update"
-msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2366
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
-msgid "Accept"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2367
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ? Ñ?кÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?но"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2368
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
-msgid "Decline"
-msgstr "Ð?Ñ?клониÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2393
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2417
-msgid "Update respondent status"
-msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2441
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2465
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1036
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:300
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:1
-msgid "--to--"
-msgstr "--к--"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:2
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "СообÑ?ение календаÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Ð?аÑ?а:"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:5
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка календаÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:6
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка календаÑ?Ñ?..."
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:7
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ?:"
-
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.ui.h:8
-msgid "Server Message:"
-msgstr "СообÑ?ение Ñ?еÑ?веÑ?а:"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
-msgid "Chair Persons"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?едаÑ?ели"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
-msgid "Required Participants"
-msgstr "Ð?еобÑ?одимÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
-msgid "Optional Participants"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
-msgid "Resources"
-msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:850 ../calendar/gui/print.c:968
-msgid "Individual"
-msgstr "Ð?ндивидÑ?алÑ?но"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121
-#: ../calendar/gui/print.c:969 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
-msgid "Group"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппа"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123
-#: ../calendar/gui/print.c:970
-msgid "Resource"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:108 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125
-#: ../calendar/gui/print.c:971
-msgid "Room"
-msgstr "Ð?омнаÑ?а"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
-#: ../calendar/gui/print.c:985
-msgid "Chair"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?едаÑ?елÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:853 ../calendar/gui/print.c:986
-msgid "Required Participant"
-msgstr "ТÑ?ебÑ?емÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158
-#: ../calendar/gui/print.c:987
-msgid "Optional Participant"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ники"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160
-#: ../calendar/gui/print.c:988
-msgid "Non-Participant"
-msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:863
-msgid "Needs Action"
-msgstr "Ð?еобÑ?одимое дейÑ?Ñ?вие"
-
-#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:537
-msgid "Attendee                          "
-msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ник                          "
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
-msgid "In Process"
-msgstr "Ð? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?е"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:458
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2376
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:462
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2407
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a, %d.%m.%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:466
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Ð?е на Ñ?абоÑ?е"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
-msgid "No Information"
-msgstr "Ð?еÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:599
-msgid "O_ptions"
-msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:617
-msgid "Show _only working hours"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _Ñ?олÑ?ко Ñ?абоÑ?ие Ñ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:628
-msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?менÑ?Ñ?еннÑ?й"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:644
-msgid "_Update free/busy"
-msgstr "_Ð?бновиÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:659
-msgid "_<<"
-msgstr "<_<"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:677
-msgid "_Autopick"
-msgstr "Ð?вÑ?овÑ?боÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:692
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:710
-msgid "_All people and resources"
-msgstr "_Ð?Ñ?е лÑ?ди и Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:720
-msgid "All _people and one resource"
-msgstr "Ð?Ñ?е _лÑ?ди и один Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
-msgid "_Required people"
-msgstr "_ТÑ?ебÑ?емÑ?е лÑ?ди"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:739
-msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "ТÑ?ебÑ?емÑ?е лÑ?ди и _один Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:785
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Ð?аÑ?а_ло:"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:822
-msgid "_End time:"
-msgstr "Ð?оне_Ñ?:"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "Ð?бÑ?ее имÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
-msgid "Delegated From"
-msgstr "Ð?еÑ?едано оÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ено"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
-msgid "Language"
-msgstr "ЯзÑ?к"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ник"
-
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:414
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:431
-msgid "Memos"
-msgstr "Ð?амеÑ?ки"
-
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:492 ../calendar/gui/e-task-table.c:709
-msgid "* No Summary *"
-msgstr "* Ð?еÑ? кÑ?аÑ?кого опиÑ?аниÑ? *"
-
-#. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:577 ../calendar/gui/e-task-table.c:789
-msgid "Start: "
-msgstr "Ð?аÑ?ало: "
-
-#. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:596 ../calendar/gui/e-task-table.c:807
-msgid "Due: "
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ение: "
-
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:712
-msgid "Cut selected memos to the clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е замеÑ?ки в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
-
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:718
-msgid "Copy selected memos to the clipboard"
-msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е замеÑ?ки в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
-
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:724
-msgid "Paste memos from the clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? замеÑ?ки из бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
-
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:730
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:566
-msgid "Delete selected memos"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е замеÑ?ки"
-
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:736
-msgid "Select all visible memos"
-msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е замеÑ?ки"
-
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
-msgid "Click to add a memo"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
-
-#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
-#. %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
-#. Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
-#.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:539
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:631 ../calendar/gui/print.c:2072
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:81
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:828
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:437
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:429
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
-msgid "Tasks"
-msgstr "Ð?адаÑ?и"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:935
-msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?езаÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е заданиÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:941
-msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
-msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е заданиÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:947
-msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? задаÑ?и из бÑ?Ñ?еÑ?а обмена"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:953
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:690
-msgid "Delete selected tasks"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е задаÑ?и"
-
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:959
-msgid "Select all visible tasks"
-msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е заданиÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
-msgid "Select Timezone"
-msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а"
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:235 ../calendar/gui/print.c:1725
-msgid "%d %B"
-msgstr "%d %B"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:286
-msgid "It has alarms."
-msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?игналÑ?."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:289
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "Ð?мееÑ? повÑ?оÑ?ениÑ?."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:292
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?обÑ?ание."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:298
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "СобÑ?Ñ?ие календаÑ?Ñ?: Сводка: %s."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:300
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "СобÑ?Ñ?ие календаÑ?Ñ?: Ð?е имееÑ? Ñ?водки."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:322
-msgid "calendar view event"
-msgstr "Ñ?обÑ?Ñ?ие обзоÑ?а календаÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:551
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?ваÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?окÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:304
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Ð?оваÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:305
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Ð?овое ежедневное Ñ?обÑ?Ñ?ие"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:306
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Ð?овое Ñ?обÑ?ание"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:307
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к Ñ?егоднÑ?Ñ?немÑ? днÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:308
-msgid "Go to Date"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к даÑ?е"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:308
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:340
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "Ñ?аблиÑ?а длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а и вÑ?боÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?его диапазона вÑ?емени"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:150 ../calendar/gui/ea-week-view.c:149
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "Ð?мееÑ? %d Ñ?обÑ?Ñ?ие"
-msgstr[1] "Ð?мееÑ? %d Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?."
-msgstr[2] "Ð?мееÑ? %d Ñ?обÑ?Ñ?ий."
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:155 ../calendar/gui/ea-week-view.c:152
-msgid "It has no events."
-msgstr "Ð?е имееÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий."
-
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:162
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "Ð?бзоÑ? Ñ?абоÑ?ей недели: %s. %s"
-
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:168
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "Ð?ид днÑ?: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:202
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "окно календаÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?абоÑ?ей недели"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:204
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "окно календаÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а одного или более дней"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:48
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:56
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:860
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? Gnome"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1010
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A, %d %b %Y"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1017
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1023
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1026
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a, %d %b %Y"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:228
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1043
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1061
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1064
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:147
-msgid "Jump button"
-msgstr "Ð?нопка пеÑ?еÑ?ода"
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:156
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е здеÑ?Ñ?, вÑ? можеÑ?е найÑ?и болÑ?Ñ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий."
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:157
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "Ð?бзоÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:161
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "Ð?бзоÑ? недели: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:195
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "окно календаÑ?Ñ? длÑ? обзоÑ?а меÑ?Ñ?Ñ?а"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "окно календаÑ?Ñ? длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а одной или более неделÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2306
-msgid "Purging"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Ð?пÑ?елÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Ð?вгÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Ð?екабÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:4
-msgid "February"
-msgstr "ФевÑ?алÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:5
-msgid "January"
-msgstr "ЯнваÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:6
-msgid "July"
-msgstr "Ð?Ñ?лÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:7
-msgid "June"
-msgstr "Ð?Ñ?нÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:8
-msgid "March"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:9
-msgid "May"
-msgstr "Ð?ай"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:10
-msgid "November"
-msgstr "Ð?оÑ?бÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:11
-msgid "October"
-msgstr "Ð?кÑ?Ñ?бÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:12
-msgid "Select Date"
-msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? даÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:13
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1312
-msgid "Select _Today"
-msgstr "Ð?_Ñ?делиÑ?Ñ? Ñ?егоднÑ?Ñ?ний денÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/goto-dialog.ui.h:14
-msgid "September"
-msgstr "СенÑ?Ñ?бÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:408 ../calendar/gui/itip-utils.c:459
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:551
-msgid "An organizer must be set."
-msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? должен бÑ?Ñ?Ñ? назнаÑ?ен."
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451
-msgid "At least one attendee is necessary"
-msgstr "Ð?еобÑ?одим как минимÑ?м один Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ник"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:632 ../calendar/gui/itip-utils.c:782
-msgid "Event information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?обÑ?Ñ?ии"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:785
-msgid "Task information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о задаÑ?е"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:638 ../calendar/gui/itip-utils.c:788
-msgid "Memo information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о замеÑ?ке"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:641 ../calendar/gui/itip-utils.c:806
-msgid "Free/Busy information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:644
-msgid "Calendar information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? календаÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Accepted"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?о"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "ЭкÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?но пÑ?инÑ?Ñ?о"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Declined: Meeting Name".
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:740
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Declined"
-msgstr "Ð?Ñ?клонено"
-
-#. Translators: This is part of the subject
-#. * line of a meeting request or update email.
-#. * The full subject line would be:
-#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:699
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Delegated"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ено"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Updated"
-msgstr "Ð?бновлено"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:719
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ð?Ñ?мена"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:726
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ?"
-
-#. Translators: This is part of the subject line of a
-#. * meeting request or update email.  The full subject
-#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:733
-msgctxt "Meeting"
-msgid "Counter-proposal"
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?пÑ?едложение"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:803
-#, c-format
-msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и (%s в %s)"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
-msgid "iCalendar information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? iCalendar"
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:831
-msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?езеÑ?виÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, новое Ñ?обÑ?Ñ?ие конÑ?ликÑ?Ñ?еÑ? Ñ? каким-Ñ?о "
-"дÑ?Ñ?гим."
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
-msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?езеÑ?виÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, оÑ?ибка: "
-
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:986
-msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr "Ð?Ñ? должнÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ником Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?."
-
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "1st"
-msgstr "1-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "2nd"
-msgstr "2-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "3rd"
-msgstr "3-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "4th"
-msgstr "4-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:508
-msgid "5th"
-msgstr "5-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "6th"
-msgstr "6-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "7th"
-msgstr "7-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "8th"
-msgstr "8-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "9th"
-msgstr "9-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:509
-msgid "10th"
-msgstr "10-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "11th"
-msgstr "11-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "12th"
-msgstr "12-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "13th"
-msgstr "13-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "14th"
-msgstr "14-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:510
-msgid "15th"
-msgstr "15-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "16th"
-msgstr "16-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "17th"
-msgstr "17-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "18th"
-msgstr "18-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "19th"
-msgstr "19-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:511
-msgid "20th"
-msgstr "20-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "21st"
-msgstr "21-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "22nd"
-msgstr "22-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "23rd"
-msgstr "23-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "24th"
-msgstr "24-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:512
-msgid "25th"
-msgstr "25-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "26th"
-msgstr "26-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "27th"
-msgstr "27-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "28th"
-msgstr "28-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "29th"
-msgstr "29-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:513
-msgid "30th"
-msgstr "30-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:514
-msgid "31st"
-msgstr "31-Ñ?й"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Su"
-msgstr "Ð?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Mo"
-msgstr "Ð?н"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "Tu"
-msgstr "Ð?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:593
-msgid "We"
-msgstr "СÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Th"
-msgstr "ЧÑ?"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Fr"
-msgstr "Ð?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:594
-msgid "Sa"
-msgstr "Cб"
-
-#. Translators: This is part of "START to END" text,
-#. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:2449
-msgid " to "
-msgstr " к "
-
-#. Translators: This is part of "START to END
-#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
-#. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:2457
-msgid " (Completed "
-msgstr " (Ð?авеÑ?Ñ?ено "
-
-#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
-#. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:2461
-msgid "Completed "
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено "
-
-#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
-#. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:2469
-msgid " (Due "
-msgstr " (к даÑ?е"
-
-#. Translators: This is part of "Due DUE",
-#. * where DUE is a date/time due the event
-#. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:2474
-msgid "Due "
-msgstr "Ð? даÑ?е"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2637
-#, c-format
-msgid "Summary: %s"
-msgstr "Сводка: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2661
-msgid "Attendees: "
-msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ники: "
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2704
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2719
-#, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ?: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2737
-#, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено пÑ?оÑ?енÑ?ов: %i"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2748
-#, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2761
-#, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии: %s"
-
-#: ../calendar/gui/print.c:2772
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ?: "
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "% вÑ?полнено"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "болÑ?Ñ?е, Ñ?ем"
-
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "менÑ?Ñ?е, Ñ?ем"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
-msgid "Appointments and Meetings"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?и и Ñ?обÑ?аниÑ?"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:350
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1835
-msgid "Opening calendar"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?вание календаÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:493
-msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr "ФайлÑ? iCalendar (.ics)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
-msgid "Evolution iCalendar importer"
-msgstr "Evolution iCalendar importer"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:582
-msgid "Reminder!"
-msgstr "Ð?апоминание!"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:662
-msgid "vCalendar files (.vcs)"
-msgstr "ФайлÑ? vCalendar (.vcs)"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:663
-msgid "Evolution vCalendar importer"
-msgstr "Evolution vCalendar importer"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:823
-msgid "Calendar Events"
-msgstr "СобÑ?Ñ?иÑ? календаÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:861
-msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
-msgstr "Ð?нÑ?еллекÑ?Ñ?алÑ?нÑ?й импоÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? Evolution"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Meeting"
-msgstr "СобÑ?ание"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:926
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Event"
-msgstr "СобÑ?Ñ?ие"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:929
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1244
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Task"
-msgstr "Ð?адание"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:932
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Memo"
-msgstr "Ð?амеÑ?ка"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "has recurrences"
-msgstr "имееÑ? повÑ?оÑ?ениÑ?"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:946
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "is an instance"
-msgstr "Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? запиÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:951
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "has alarms"
-msgstr "имееÑ? Ñ?игналÑ?"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:956
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "has attachments"
-msgstr "имееÑ? вложениÑ?"
-
-#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:969
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Public"
-msgstr "Ð?бÑ?ее"
-
-#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:972
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Private"
-msgstr "Ð?иÑ?ное"
-
-#. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:975
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Confidential"
-msgstr "Ð?онÑ?иденÑ?иалÑ?ное"
-
-#. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:979
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Classification"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
-
-#. Translators: Appointment's summary
-#. Translators: Column header for a component summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:984
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Summary"
-msgstr "Сводка"
-
-#. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Location"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
-
-#. Translators: Appointment's start time
-#. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:998
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Start"
-msgstr "Ð?аÑ?ало"
-
-#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Due"
-msgstr "СÑ?ок завеÑ?Ñ?ениÑ?"
-
-#. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "End"
-msgstr "Ð?онеÑ?"
-
-#. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Categories"
-msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии"
-
-#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Completed"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
-
-#. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1074
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Organizer"
-msgstr "Ð?Ñ?ганайзеÑ?"
-
-#. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Attendees"
-msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ники"
-
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Description"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание"
-
-#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
-msgctxt "iCalImp"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#.
-#. *
-#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
-#. * License as published by the Free Software Foundation; either
-#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
-#. *
-#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#. * Lesser General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
-#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
-#. *
-#. *
-#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
-#. *
-#.
-#.
-#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
-#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
-#. * Don't include in any C files.
-#.
-#: ../calendar/zones.h:26
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?биджан"
-
-#: ../calendar/zones.h:27
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ккÑ?а"
-
-#: ../calendar/zones.h:28
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ддиÑ?-Ð?беба"
-
-#: ../calendar/zones.h:29
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?лжиÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:30
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?маÑ?а"
-
-#: ../calendar/zones.h:31
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?амако"
-
-#: ../calendar/zones.h:32
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?анги"
-
-#: ../calendar/zones.h:33
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?анжÑ?л"
-
-#: ../calendar/zones.h:34
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?иÑ?аÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:35
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ланÑ?иÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:36
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?аззавилÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:37
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?жÑ?мбÑ?Ñ?а"
-
-#: ../calendar/zones.h:38
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аиÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:39
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аÑ?абланка"
-
-#: ../calendar/zones.h:40
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/СеÑ?Ñ?а"
-
-#: ../calendar/zones.h:41
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?онакÑ?и"
-
-#: ../calendar/zones.h:42
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?акаÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:43
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аÑ?-Ñ?Ñ?-Салам"
-
-#: ../calendar/zones.h:44
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?жибÑ?Ñ?и"
-
-#: ../calendar/zones.h:45
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?ала"
-
-#: ../calendar/zones.h:46
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/El_Aaiun"
-
-#: ../calendar/zones.h:47
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ФÑ?иÑ?аÑ?н"
-
-#: ../calendar/zones.h:48
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?абоÑ?оне"
-
-#: ../calendar/zones.h:49
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ХаÑ?аÑ?е"
-
-#: ../calendar/zones.h:50
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?оÑ?аннеÑ?бÑ?Ñ?г"
-
-#: ../calendar/zones.h:51
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ампала"
-
-#: ../calendar/zones.h:52
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ХаÑ?Ñ?Ñ?м"
-
-#: ../calendar/zones.h:53
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?игали"
-
-#: ../calendar/zones.h:54
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?инÑ?аÑ?а"
-
-#: ../calendar/zones.h:55
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?агоÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:56
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ибÑ?евилÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:57
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?оме"
-
-#: ../calendar/zones.h:58
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?анда"
-
-#: ../calendar/zones.h:59
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?бÑ?мбаÑ?и"
-
-#: ../calendar/zones.h:60
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?Ñ?ака"
-
-#: ../calendar/zones.h:61
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?алабо"
-
-#: ../calendar/zones.h:62
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?апÑ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:63
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аÑ?еÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:64
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?бабане"
-
-#: ../calendar/zones.h:65
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?огадиÑ?о"
-
-#: ../calendar/zones.h:66
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?онÑ?овиÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:67
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?айÑ?оби"
-
-#: ../calendar/zones.h:68
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?джамена"
-
-#: ../calendar/zones.h:69
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?иамей"
-
-#: ../calendar/zones.h:70
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?акÑ?оÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:71
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/УагадÑ?гÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:72
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?оÑ?Ñ?о-Ð?ово"
-
-#: ../calendar/zones.h:73
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Сан-Томе"
-
-#: ../calendar/zones.h:74
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ТимбÑ?кÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:75
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ТÑ?иполи"
-
-#: ../calendar/zones.h:76
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ТÑ?ниÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:77
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?индÑ?Ñ?к"
-
-#: ../calendar/zones.h:78
-msgid "America/Adak"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?дак"
-
-#: ../calendar/zones.h:79
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нкоÑ?идж"
-
-#: ../calendar/zones.h:80
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нгилÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:81
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нÑ?игÑ?а"
-
-#: ../calendar/zones.h:82
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?агÑ?аÑ?и"
-
-#: ../calendar/zones.h:83
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/о-в Ð?Ñ?Ñ?ба"
-
-#: ../calendar/zones.h:84
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?он"
-
-#: ../calendar/zones.h:85
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?бадоÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:86
-msgid "America/Belem"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?елем"
-
-#: ../calendar/zones.h:87
-msgid "America/Belize"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?елиз"
-
-#: ../calendar/zones.h:88
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оа Ð?иÑ?Ñ?а"
-
-#: ../calendar/zones.h:89
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?огоÑ?а"
-
-#: ../calendar/zones.h:90
-msgid "America/Boise"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ойÑ?е"
-
-#: ../calendar/zones.h:91
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?ноÑ?-Ð?йÑ?еÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:92
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ембÑ?идж-Ð?ей"
-
-#: ../calendar/zones.h:93
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анкÑ?н"
-
-#: ../calendar/zones.h:94
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?акаÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:95
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?амаÑ?ка"
-
-#: ../calendar/zones.h:96
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?айенна"
-
-#: ../calendar/zones.h:97
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?айман"
-
-#: ../calendar/zones.h:98
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Чикаго"
-
-#: ../calendar/zones.h:99
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ЧиÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
-
-#: ../calendar/zones.h:100
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?доба"
-
-#: ../calendar/zones.h:101
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?а-Рика"
-
-#: ../calendar/zones.h:102
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?ба"
-
-#: ../calendar/zones.h:103
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?аÑ?ао"
-
-#: ../calendar/zones.h:104
-msgid "America/Danmarkshavn"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енмаÑ?кÑ?авн"
-
-#: ../calendar/zones.h:105
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?он"
-
-#: ../calendar/zones.h:106
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?он-Ð?Ñ?ик"
-
-#: ../calendar/zones.h:107
-msgid "America/Denver"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енвеÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:108
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еÑ?Ñ?ойÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:109
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оминика"
-
-#: ../calendar/zones.h:110
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ЭдмонÑ?он"
-
-#: ../calendar/zones.h:111
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Eirunepe"
-
-#: ../calendar/zones.h:112
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ЭлÑ?-СалÑ?вадоÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:113
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ФоÑ?Ñ?алеза"
-
-#: ../calendar/zones.h:114
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Glace_Bay"
-
-#: ../calendar/zones.h:115
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?об"
-
-#: ../calendar/zones.h:116
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Goose_Bay"
-
-#: ../calendar/zones.h:117
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Grand_Turk"
-
-#: ../calendar/zones.h:118
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?енада"
-
-#: ../calendar/zones.h:119
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ваделÑ?па"
-
-#: ../calendar/zones.h:120
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ваÑ?емала"
-
-#: ../calendar/zones.h:121
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?аÑ?килÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:122
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?айана"
-
-#: ../calendar/zones.h:123
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?алиÑ?акÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:124
-msgid "America/Havana"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?авана"
-
-#: ../calendar/zones.h:125
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еÑ?моÑ?илло"
-
-#: ../calendar/zones.h:126
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндиана/Ð?ндианаполиÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:127
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндиана/Ð?окÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:128
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндиана/Ð?аÑ?енго"
-
-#: ../calendar/zones.h:129
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндиана/Ð?ивей"
-
-#: ../calendar/zones.h:130
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндианаполиÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:131
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нÑ?вик"
-
-#: ../calendar/zones.h:132
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Iqaluit"
-
-#: ../calendar/zones.h:133
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ямайка"
-
-#: ../calendar/zones.h:134
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Jujuy"
-
-#: ../calendar/zones.h:135
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?жÑ?но"
-
-#: ../calendar/zones.h:136
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енÑ?Ñ?кки/Ð?Ñ?иÑ?вилÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:137
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енÑ?Ñ?кки/Ð?онÑ?иÑ?елло"
-
-#: ../calendar/zones.h:138
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?а-Ð?аÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:139
-msgid "America/Lima"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?има"
-
-#: ../calendar/zones.h:140
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?-Ð?нджелеÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:141
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?иÑ?вилÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:142
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?ейо"
-
-#: ../calendar/zones.h:143
-msgid "America/Managua"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анагÑ?а"
-
-#: ../calendar/zones.h:144
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анаÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:145
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?Ñ?иника"
-
-#: ../calendar/zones.h:146
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?аÑ?лан"
-
-#: ../calendar/zones.h:147
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ендоза"
-
-#: ../calendar/zones.h:148
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Menominee"
-
-#: ../calendar/zones.h:149
-msgid "America/Merida"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еÑ?ида"
-
-#: ../calendar/zones.h:150
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еÑ?ико"
-
-#: ../calendar/zones.h:151
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?икелон"
-
-#: ../calendar/zones.h:152
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?онÑ?еÑ?ей"
-
-#: ../calendar/zones.h:153
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?онÑ?евидео"
-
-#: ../calendar/zones.h:154
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?онÑ?еалÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:155
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?онÑ?Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:156
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?Ñ?аÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?-Ð?оÑ?к"
-
-#: ../calendar/zones.h:158
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ипигон"
-
-#: ../calendar/zones.h:159
-msgid "America/Nome"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ом"
-
-#: ../calendar/zones.h:160
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Noronha"
-
-#: ../calendar/zones.h:161
-msgid "America/North_Dakota/Center"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СевеÑ?наÑ?_Ð?акоÑ?а/ЦенÑ?Ñ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:162
-msgid "America/Panama"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анама"
-
-#: ../calendar/zones.h:163
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Pangnirtung"
-
-#: ../calendar/zones.h:164
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?амаÑ?ибо"
-
-#: ../calendar/zones.h:165
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ФеникÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:166
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?о-Ð?Ñ?енÑ?"
-
-#: ../calendar/zones.h:167
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?-оÑ?-Спейн"
-
-#: ../calendar/zones.h:168
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Porto_Velho"
-
-#: ../calendar/zones.h:169
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?о-Рико"
-
-#: ../calendar/zones.h:170
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Rainy_River"
-
-#: ../calendar/zones.h:171
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Rankin_Inlet"
-
-#: ../calendar/zones.h:172
-msgid "America/Recife"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/РеÑ?иÑ?и"
-
-#: ../calendar/zones.h:173
-msgid "America/Regina"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Регина"
-
-#: ../calendar/zones.h:174
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Рио-Ð?Ñ?анко"
-
-#: ../calendar/zones.h:175
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/РозаÑ?ио"
-
-#: ../calendar/zones.h:176
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СанÑ?Ñ?Ñ?го"
-
-#: ../calendar/zones.h:177
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СанÑ?о-Ð?оминго"
+#. Translators: Appointment's classification section name
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:979
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Classification"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:178
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Сан-Ð?аÑ?ло"
+#. Translators: Appointment's summary
+#. Translators: Column header for a component summary
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:984
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1284
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Summary"
+msgstr "Сводка"
 
-#: ../calendar/zones.h:179
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Scoresbysund"
+#. Translators: Appointment's location
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:990
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Location"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:180
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ШипÑ?ок"
+#. Translators: Appointment's start time
+#. Translators: Column header for a component start date/time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:998
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1280
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Start"
+msgstr "Ð?аÑ?ало"
 
-#: ../calendar/zones.h:181
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?-Ð?жонÑ?"
+#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1009
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Due"
+msgstr "СÑ?ок завеÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:182
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?-Ð?иÑ?Ñ? и Ð?евиÑ?"
+#. Translators: Appointment's end time
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1021
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "End"
+msgstr "Ð?онеÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:183
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?-Ð?Ñ?Ñ?иÑ?"
+#. Translators: Appointment's categories
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1031
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Categories"
+msgstr "Ð?аÑ?егоÑ?ии"
 
-#: ../calendar/zones.h:184
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?-ТомаÑ?"
+#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1055
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Completed"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../calendar/zones.h:185
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?-Ð?инÑ?енÑ?"
+#. Translators: Appointment's URL
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1063
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../calendar/zones.h:186
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/СвиÑ?Ñ? Ð?аÑ?Ñ?енÑ?"
+#. Translators: Appointment's organizer
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1074
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Ð?Ñ?ганайзеÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:187
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ТегÑ?Ñ?игалпа"
+#. Translators: Appointment's attendees
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1097
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1100
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Attendees"
+msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ники"
 
-#: ../calendar/zones.h:188
-msgid "America/Thule"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ТÑ?ле"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1114
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Description"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание"
 
-#: ../calendar/zones.h:189
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "America/Thunder_Bay"
+#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
+msgctxt "iCalImp"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
 
-#: ../calendar/zones.h:190
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ТиÑ?Ñ?ана"
+#.
+#. *
+#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
+#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+#. * License as published by the Free Software Foundation; either
+#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+#. * Lesser General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+#. *
+#. *
+#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
+#. *
+#.
+#.
+#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
+#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
+#. * Don't include in any C files.
+#.
+#: ../calendar/zones.h:26
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?биджан"
 
-#: ../calendar/zones.h:191
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ТоÑ?Ñ?ола"
+#: ../calendar/zones.h:27
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ккÑ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:192
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анкÑ?веÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:28
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ддиÑ?-Ð?беба"
 
-#: ../calendar/zones.h:193
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?айÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:29
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?лжиÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:194
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?иннипег"
+#: ../calendar/zones.h:30
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?маÑ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:195
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/ЯкÑ?Ñ?аÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:31
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?амако"
 
-#: ../calendar/zones.h:196
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еллоÑ?найÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:32
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?анги"
 
-#: ../calendar/zones.h:197
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ида/Ð?Ñ?йÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:33
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?анжÑ?л"
 
-#: ../calendar/zones.h:198
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?Ñ?йвиÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:34
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?иÑ?аÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:199
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?Ñ?мон-д'ЮÑ?вилÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:35
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ланÑ?иÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:200
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?он"
+#: ../calendar/zones.h:36
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?аззавилÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:201
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?аÑ?к-Ð?еÑ?до"
+#: ../calendar/zones.h:37
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?жÑ?мбÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:202
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?алмеÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:38
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аиÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:203
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/ЮжнÑ?й полÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:39
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аÑ?абланка"
 
-#: ../calendar/zones.h:204
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Сева"
+#: ../calendar/zones.h:40
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/СеÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:205
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?ок"
+#: ../calendar/zones.h:41
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?онакÑ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:206
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ика/Ð?онгйиÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:42
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?акаÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:207
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?ден"
+#: ../calendar/zones.h:43
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аÑ?-Ñ?Ñ?-Салам"
 
-#: ../calendar/zones.h:208
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?лмаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:44
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?жибÑ?Ñ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:209
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?мман"
+#: ../calendar/zones.h:45
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?ала"
 
-#: ../calendar/zones.h:210
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?надÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:46
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/El_Aaiun"
 
-#: ../calendar/zones.h:211
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?кÑ?аÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:47
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ФÑ?иÑ?аÑ?н"
 
-#: ../calendar/zones.h:212
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?кÑ?Ñ?бинÑ?к"
+#: ../calendar/zones.h:48
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?абоÑ?оне"
 
-#: ../calendar/zones.h:213
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?Ñ?абад"
+#: ../calendar/zones.h:49
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ХаÑ?аÑ?е"
 
-#: ../calendar/zones.h:214
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?агдад"
+#: ../calendar/zones.h:50
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?оÑ?аннеÑ?бÑ?Ñ?г"
 
-#: ../calendar/zones.h:215
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?аÑ?Ñ?ейн"
+#: ../calendar/zones.h:51
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ампала"
 
-#: ../calendar/zones.h:216
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?акÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:52
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ХаÑ?Ñ?Ñ?м"
 
-#: ../calendar/zones.h:217
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?ангкок"
+#: ../calendar/zones.h:53
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?игали"
 
-#: ../calendar/zones.h:218
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?ейÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:54
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?инÑ?аÑ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:219
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?иÑ?кек"
+#: ../calendar/zones.h:55
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?агоÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:220
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?Ñ?ней"
+#: ../calendar/zones.h:56
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?ибÑ?евилÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:221
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?алÑ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../calendar/zones.h:57
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?оме"
 
-#: ../calendar/zones.h:222
-msgid "Asia/Choibalsan"
-msgstr "Ð?зиÑ?/ЧойбалÑ?ан"
+#: ../calendar/zones.h:58
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?анда"
 
-#: ../calendar/zones.h:223
-msgid "Asia/Chongqing"
-msgstr "Ð?зиÑ?/ЧÑ?нÑ?ин"
+#: ../calendar/zones.h:59
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?бÑ?мбаÑ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:224
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?оломбо"
+#: ../calendar/zones.h:60
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?Ñ?ака"
 
-#: ../calendar/zones.h:225
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?амаÑ?к"
+#: ../calendar/zones.h:61
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?алабо"
 
-#: ../calendar/zones.h:226
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?акка"
+#: ../calendar/zones.h:62
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?апÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:227
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?или"
+#: ../calendar/zones.h:63
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?аÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:228
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?баи"
+#: ../calendar/zones.h:64
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?бабане"
 
-#: ../calendar/zones.h:229
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?Ñ?анбе"
+#: ../calendar/zones.h:65
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?огадиÑ?о"
 
-#: ../calendar/zones.h:230
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?аза"
+#: ../calendar/zones.h:66
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?онÑ?овиÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:231
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "Ð?зиÑ?/ХаÑ?бин"
+#: ../calendar/zones.h:67
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?айÑ?оби"
 
-#: ../calendar/zones.h:232
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?онконг"
+#: ../calendar/zones.h:68
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?джамена"
 
-#: ../calendar/zones.h:233
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "Asia/Hovd"
+#: ../calendar/zones.h:69
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?иамей"
 
-#: ../calendar/zones.h:234
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?к"
+#: ../calendar/zones.h:70
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?Ñ?акÑ?оÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:235
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "Ð?зиÑ?/СÑ?амбÑ?л"
+#: ../calendar/zones.h:71
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/УагадÑ?гÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:236
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?жакаÑ?Ñ?а"
+#: ../calendar/zones.h:72
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?оÑ?Ñ?о-Ð?ово"
 
-#: ../calendar/zones.h:237
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?жаÑ?пÑ?Ñ?а"
+#: ../calendar/zones.h:73
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Сан-Томе"
 
-#: ../calendar/zones.h:238
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?еÑ?Ñ?Ñ?алим"
+#: ../calendar/zones.h:74
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ТимбÑ?кÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:239
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?абÑ?л"
+#: ../calendar/zones.h:75
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ТÑ?иполи"
 
-#: ../calendar/zones.h:240
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?амÑ?аÑ?ка"
+#: ../calendar/zones.h:76
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/ТÑ?ниÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:241
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?аÑ?аÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:77
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ика/Ð?индÑ?Ñ?к"
 
-#: ../calendar/zones.h:242
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?аÑ?гаÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:78
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?дак"
 
-#: ../calendar/zones.h:243
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?аÑ?мандÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:79
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нкоÑ?идж"
 
-#: ../calendar/zones.h:244
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?к"
+#: ../calendar/zones.h:80
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нгилÑ?Ñ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:81
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нÑ?игÑ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:245
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?ала-Ð?Ñ?мпÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:82
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?агÑ?аÑ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:246
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?Ñ?инг"
+#: ../calendar/zones.h:83
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/о-в Ð?Ñ?Ñ?ба"
 
-#: ../calendar/zones.h:247
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?вейÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:84
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?он"
 
-#: ../calendar/zones.h:248
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?акао"
+#: ../calendar/zones.h:85
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?бадоÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:249
-msgid "Asia/Macau"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?акао"
+#: ../calendar/zones.h:86
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?елем"
 
-#: ../calendar/zones.h:250
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?агадан"
+#: ../calendar/zones.h:87
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?елиз"
 
-#: ../calendar/zones.h:251
-msgid "Asia/Makassar"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?акаÑ?Ñ?аÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:88
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оа Ð?иÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:252
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?анила"
+#: ../calendar/zones.h:89
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?огоÑ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:253
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?Ñ?каÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:90
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ойÑ?е"
 
-#: ../calendar/zones.h:254
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?икоÑ?иÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:91
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?ноÑ?-Ð?йÑ?еÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:255
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?овоÑ?ибиÑ?Ñ?к"
+#: ../calendar/zones.h:92
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ембÑ?идж-Ð?ей"
 
-#: ../calendar/zones.h:256
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?мÑ?к"
+#: ../calendar/zones.h:93
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анкÑ?н"
 
-#: ../calendar/zones.h:257
-msgid "Asia/Oral"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?ал"
+#: ../calendar/zones.h:94
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?акаÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:258
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?номпенÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:95
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?амаÑ?ка"
 
-#: ../calendar/zones.h:259
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?онÑ?ианак"
+#: ../calendar/zones.h:96
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?айенна"
 
-#: ../calendar/zones.h:260
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?енÑ?Ñ?н"
+#: ../calendar/zones.h:97
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?айман"
 
-#: ../calendar/zones.h:261
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?аÑ?аÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:98
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Чикаго"
 
-#: ../calendar/zones.h:262
-msgid "Asia/Qyzylorda"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?зÑ?л-Ð?Ñ?да"
+#: ../calendar/zones.h:99
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ЧиÑ?Ñ?аÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:263
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "Ð?зиÑ?/РангÑ?н"
+#: ../calendar/zones.h:100
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?доба"
 
-#: ../calendar/zones.h:264
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "Ð?зиÑ?/ЭÑ?-РиÑ?д"
+#: ../calendar/zones.h:101
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?а-Рика"
 
-#: ../calendar/zones.h:265
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Сайгон"
+#: ../calendar/zones.h:102
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?ба"
 
-#: ../calendar/zones.h:266
-msgid "Asia/Sakhalin"
-msgstr "Ð?зиÑ?/СаÑ?алин"
+#: ../calendar/zones.h:103
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?аÑ?ао"
 
-#: ../calendar/zones.h:267
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "Ð?зиÑ?/СамаÑ?канд"
+#: ../calendar/zones.h:104
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енмаÑ?кÑ?авн"
 
-#: ../calendar/zones.h:268
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "Ð?зиÑ?/СеÑ?л"
+#: ../calendar/zones.h:105
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?он"
 
-#: ../calendar/zones.h:269
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "Ð?зиÑ?/ШанÑ?ай"
+#: ../calendar/zones.h:106
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?он-Ð?Ñ?ик"
 
-#: ../calendar/zones.h:270
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "Ð?зиÑ?/СингапÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:107
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енвеÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:271
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Тайпей"
+#: ../calendar/zones.h:108
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еÑ?Ñ?ойÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:272
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "Ð?зиÑ?/ТаÑ?кенÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:109
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оминика"
 
-#: ../calendar/zones.h:273
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "Ð?зиÑ?/ТбилиÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:110
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ЭдмонÑ?он"
 
-#: ../calendar/zones.h:274
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "Ð?зиÑ?/ТегеÑ?ан"
+#: ../calendar/zones.h:111
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Eirunepe"
 
-#: ../calendar/zones.h:275
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "Ð?зиÑ?/ТÑ?импÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:112
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ЭлÑ?-СалÑ?вадоÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:276
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Токио"
+#: ../calendar/zones.h:113
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ФоÑ?Ñ?алеза"
 
-#: ../calendar/zones.h:277
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Ð?зиÑ?/УнджÑ?нг-Ð?анданг"
+#: ../calendar/zones.h:114
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Glace_Bay"
 
-#: ../calendar/zones.h:278
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Улан-Ð?аÑ?оÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:115
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?об"
 
-#: ../calendar/zones.h:279
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "Ð?зиÑ?/УÑ?Ñ?мÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:116
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Goose_Bay"
 
-#: ../calendar/zones.h:280
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?н"
+#: ../calendar/zones.h:117
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Grand_Turk"
 
-#: ../calendar/zones.h:281
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?ладивоÑ?Ñ?ок"
+#: ../calendar/zones.h:118
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?енада"
 
-#: ../calendar/zones.h:282
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "Ð?зиÑ?/ЯкÑ?Ñ?Ñ?к"
+#: ../calendar/zones.h:119
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ваделÑ?па"
 
-#: ../calendar/zones.h:283
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?каÑ?еÑ?инбÑ?Ñ?г"
+#: ../calendar/zones.h:120
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ваÑ?емала"
 
-#: ../calendar/zones.h:284
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?еван"
+#: ../calendar/zones.h:121
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?аÑ?килÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:285
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?зоÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:122
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?айана"
 
-#: ../calendar/zones.h:286
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?еÑ?мÑ?дÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:123
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?алиÑ?акÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:124
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?авана"
 
-#: ../calendar/zones.h:287
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?анаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:125
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еÑ?моÑ?илло"
 
-#: ../calendar/zones.h:288
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?ейп Ð?еÑ?де"
+#: ../calendar/zones.h:126
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндиана/Ð?ндианаполиÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:289
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/ФаÑ?Ñ?о"
+#: ../calendar/zones.h:127
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндиана/Ð?окÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:290
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?иÑ?еÑ?кий океан/о-в Ян-Ð?айен"
+#: ../calendar/zones.h:128
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндиана/Ð?аÑ?енго"
 
-#: ../calendar/zones.h:291
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?адеÑ?а"
+#: ../calendar/zones.h:129
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндиана/Ð?ивей"
 
-#: ../calendar/zones.h:292
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/РейкÑ?Ñ?вик"
+#: ../calendar/zones.h:130
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ндианаполиÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:293
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?иÑ?еÑ?кий океан/о-в ЮжнаÑ? Ð?еоÑ?гиÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:131
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?нÑ?вик"
 
-#: ../calendar/zones.h:294
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Св.Ð?лена"
+#: ../calendar/zones.h:132
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Iqaluit"
 
-#: ../calendar/zones.h:295
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?иÑ?еÑ?кий океан/СÑ?Ñ?нли"
+#: ../calendar/zones.h:133
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ямайка"
 
-#: ../calendar/zones.h:296
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Ð?делаида"
+#: ../calendar/zones.h:134
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Jujuy"
 
-#: ../calendar/zones.h:297
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Ð?Ñ?иÑ?бен"
+#: ../calendar/zones.h:135
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?жÑ?но"
 
-#: ../calendar/zones.h:298
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Ð?Ñ?окен-Хилл"
+#: ../calendar/zones.h:136
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енÑ?Ñ?кки/Ð?Ñ?иÑ?вилÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:299
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Ð?аÑ?вин"
+#: ../calendar/zones.h:137
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?енÑ?Ñ?кки/Ð?онÑ?иÑ?елло"
 
-#: ../calendar/zones.h:300
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/ХобаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:138
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?а-Ð?аÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:301
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Ð?индеман"
+#: ../calendar/zones.h:139
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?има"
 
-#: ../calendar/zones.h:302
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/аÑ?.Ð?оÑ?д-ХаÑ?(Ð?нÑ?онг-Ð?жава)"
+#: ../calendar/zones.h:140
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?-Ð?нджелеÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:303
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Ð?елÑ?бÑ?Ñ?н"
+#: ../calendar/zones.h:141
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?иÑ?вилÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:304
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Ð?еÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:142
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?ейо"
 
-#: ../calendar/zones.h:305
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Сидней"
+#: ../calendar/zones.h:143
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анагÑ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:306
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?мÑ?Ñ?еÑ?дам"
+#: ../calendar/zones.h:144
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:307
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?ндоÑ?Ñ?а"
+#: ../calendar/zones.h:145
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?Ñ?иника"
 
-#: ../calendar/zones.h:308
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?инÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:146
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?аÑ?лан"
 
-#: ../calendar/zones.h:309
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?елÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:147
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ендоза"
 
-#: ../calendar/zones.h:310
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?елгÑ?ад"
+#: ../calendar/zones.h:148
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Menominee"
 
-#: ../calendar/zones.h:311
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?еÑ?лин"
+#: ../calendar/zones.h:149
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еÑ?ида"
 
-#: ../calendar/zones.h:312
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?аÑ?иÑ?лава"
+#: ../calendar/zones.h:150
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еÑ?ико"
 
-#: ../calendar/zones.h:313
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?елÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:151
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?икелон"
 
-#: ../calendar/zones.h:314
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?Ñ?аÑ?еÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:152
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?онÑ?еÑ?ей"
 
-#: ../calendar/zones.h:315
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?дапеÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:153
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?онÑ?евидео"
 
-#: ../calendar/zones.h:316
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?икоÑ?иÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:154
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?онÑ?еалÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:317
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?опенгаген"
+#: ../calendar/zones.h:155
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?онÑ?Ñ?еÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:318
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?блин"
+#: ../calendar/zones.h:156
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:319
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?ибÑ?алÑ?аÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:157
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?-Ð?оÑ?к"
 
-#: ../calendar/zones.h:320
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/ХелÑ?Ñ?инки"
+#: ../calendar/zones.h:158
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ипигон"
 
-#: ../calendar/zones.h:321
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/СÑ?амбÑ?л"
+#: ../calendar/zones.h:159
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?ом"
 
-#: ../calendar/zones.h:322
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?алинингÑ?ад"
+#: ../calendar/zones.h:160
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Noronha"
 
-#: ../calendar/zones.h:323
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?иев"
+#: ../calendar/zones.h:161
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СевеÑ?наÑ?_Ð?акоÑ?а/ЦенÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:324
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?иÑ?Ñ?абон"
+#: ../calendar/zones.h:162
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анама"
 
-#: ../calendar/zones.h:325
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?блÑ?на"
+#: ../calendar/zones.h:163
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Pangnirtung"
 
-#: ../calendar/zones.h:326
-msgid "Europe/London"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?ондон"
+#: ../calendar/zones.h:164
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?аÑ?амаÑ?ибо"
 
-#: ../calendar/zones.h:327
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?кÑ?ембÑ?Ñ?г"
+#: ../calendar/zones.h:165
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ФеникÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:328
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?адÑ?ид"
+#: ../calendar/zones.h:166
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?о-Ð?Ñ?енÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:167
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?-оÑ?-Спейн"
 
-#: ../calendar/zones.h:329
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?алÑ?Ñ?а"
+#: ../calendar/zones.h:168
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Porto_Velho"
 
-#: ../calendar/zones.h:330
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?инÑ?к"
+#: ../calendar/zones.h:169
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?о-Рико"
 
-#: ../calendar/zones.h:331
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?онако"
+#: ../calendar/zones.h:170
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Rainy_River"
 
-#: ../calendar/zones.h:332
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?оÑ?ква"
+#: ../calendar/zones.h:171
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Rankin_Inlet"
 
-#: ../calendar/zones.h:333
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?икоÑ?иÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:172
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/РеÑ?иÑ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:334
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?ло"
+#: ../calendar/zones.h:173
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Регина"
 
-#: ../calendar/zones.h:335
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?аÑ?иж"
+#: ../calendar/zones.h:174
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Рио-Ð?Ñ?анко"
 
-#: ../calendar/zones.h:336
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?ага"
+#: ../calendar/zones.h:175
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/РозаÑ?ио"
 
-#: ../calendar/zones.h:337
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Рига"
+#: ../calendar/zones.h:176
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СанÑ?Ñ?Ñ?го"
 
-#: ../calendar/zones.h:338
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Рим"
+#: ../calendar/zones.h:177
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СанÑ?о-Ð?оминго"
 
-#: ../calendar/zones.h:339
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/СамаÑ?а"
+#: ../calendar/zones.h:178
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Сан-Ð?аÑ?ло"
 
-#: ../calendar/zones.h:340
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Сан-Ð?аÑ?ино"
+#: ../calendar/zones.h:179
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Scoresbysund"
 
-#: ../calendar/zones.h:341
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/СаÑ?аево"
+#: ../calendar/zones.h:180
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ШипÑ?ок"
 
-#: ../calendar/zones.h:342
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/СимÑ?еÑ?ополÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:181
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?-Ð?жонÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:343
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/СкопÑ?е"
+#: ../calendar/zones.h:182
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?-Ð?иÑ?Ñ? и Ð?евиÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:344
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/СоÑ?иÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:183
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?-Ð?Ñ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:345
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/СÑ?окголÑ?м"
+#: ../calendar/zones.h:184
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?-ТомаÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:346
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Таллин"
+#: ../calendar/zones.h:185
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СенÑ?-Ð?инÑ?енÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:347
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/ТиÑ?ана"
+#: ../calendar/zones.h:186
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/СвиÑ?Ñ? Ð?аÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:348
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/УжгоÑ?од"
+#: ../calendar/zones.h:187
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ТегÑ?Ñ?игалпа"
 
-#: ../calendar/zones.h:349
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?адÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:188
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ТÑ?ле"
 
-#: ../calendar/zones.h:350
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?аÑ?икан"
+#: ../calendar/zones.h:189
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "America/Thunder_Bay"
 
-#: ../calendar/zones.h:351
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?ена"
+#: ../calendar/zones.h:190
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ТиÑ?Ñ?ана"
 
-#: ../calendar/zones.h:352
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?илÑ?нÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:191
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ТоÑ?Ñ?ола"
 
-#: ../calendar/zones.h:353
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?аÑ?Ñ?ава"
+#: ../calendar/zones.h:192
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?анкÑ?веÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:354
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?агÑ?еб"
+#: ../calendar/zones.h:193
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?айÑ?Ñ?оÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:355
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?апоÑ?ожÑ?е"
+#: ../calendar/zones.h:194
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?иннипег"
 
-#: ../calendar/zones.h:356
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "Ð?вÑ?опа/ЦÑ?Ñ?иÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:195
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/ЯкÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:357
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/Ð?нÑ?ананаÑ?ивÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:196
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Ð?меÑ?ика/Ð?еллоÑ?найÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:358
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/аÑ?Ñ?. ЧагоÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:197
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ида/Ð?Ñ?йÑ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:359
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/о-в РождеÑ?Ñ?ва"
+#: ../calendar/zones.h:198
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?Ñ?йвиÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:360
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/Ð?окоÑ?овÑ?е о-ва"
+#: ../calendar/zones.h:199
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?Ñ?мон-д'ЮÑ?вилÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:361
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/Ð?омоÑ?о"
+#: ../calendar/zones.h:200
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?он"
 
-#: ../calendar/zones.h:362
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/о-в Ð?еÑ?гелен"
+#: ../calendar/zones.h:201
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?аÑ?к-Ð?еÑ?до"
 
-#: ../calendar/zones.h:363
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/Ð?аÑ?е"
+#: ../calendar/zones.h:202
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?алмеÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:364
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/Ð?алÑ?дивÑ?кие о-ва"
+#: ../calendar/zones.h:203
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/ЮжнÑ?й полÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:365
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/Ð?авÑ?икий"
+#: ../calendar/zones.h:204
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Сева"
 
-#: ../calendar/zones.h:366
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/Ð?айоÑ?Ñ?а"
+#: ../calendar/zones.h:205
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Ð?нÑ?аÑ?кÑ?ика/Ð?оÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../calendar/zones.h:367
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/о-в РеÑ?нÑ?он"
+#: ../calendar/zones.h:206
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?ика/Ð?онгйиÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:368
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?пиа"
+#: ../calendar/zones.h:207
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?ден"
 
-#: ../calendar/zones.h:369
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?кленд"
+#: ../calendar/zones.h:208
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?лмаÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:370
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/ЧаÑ?ем"
+#: ../calendar/zones.h:209
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?мман"
+
+#: ../calendar/zones.h:210
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?надÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:371
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?аÑ?Ñ?и"
+#: ../calendar/zones.h:211
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?кÑ?аÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:372
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в ЭÑ?аÑ?е"
+#: ../calendar/zones.h:212
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?кÑ?Ñ?бинÑ?к"
 
-#: ../calendar/zones.h:373
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в ЭндеÑ?беÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:213
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?Ñ?абад"
 
-#: ../calendar/zones.h:374
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в ФакаоÑ?о"
+#: ../calendar/zones.h:214
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?агдад"
 
-#: ../calendar/zones.h:375
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Фиджи"
+#: ../calendar/zones.h:215
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?аÑ?Ñ?ейн"
 
-#: ../calendar/zones.h:376
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/ФÑ?наÑ?Ñ?Ñ?и"
+#: ../calendar/zones.h:216
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?акÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:377
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?алапагоÑ?Ñ?кие о-ва"
+#: ../calendar/zones.h:217
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?ангкок"
 
-#: ../calendar/zones.h:378
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-ва Ð?амбÑ?е"
+#: ../calendar/zones.h:218
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?ейÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:379
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?Ñ?адалканал"
+#: ../calendar/zones.h:219
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?иÑ?кек"
 
-#: ../calendar/zones.h:380
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?Ñ?ам"
+#: ../calendar/zones.h:220
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?Ñ?ней"
 
-#: ../calendar/zones.h:381
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?онолÑ?лÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:221
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?алÑ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:382
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?жонÑ?Ñ?он"
+#: ../calendar/zones.h:222
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Ð?зиÑ?/ЧойбалÑ?ан"
 
-#: ../calendar/zones.h:383
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?иÑ?иÑ?имаÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:223
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Ð?зиÑ?/ЧÑ?нÑ?ин"
 
-#: ../calendar/zones.h:384
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Pacific/Kosrae"
+#: ../calendar/zones.h:224
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?оломбо"
 
-#: ../calendar/zones.h:385
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?ваджалейн"
+#: ../calendar/zones.h:225
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?амаÑ?к"
 
-#: ../calendar/zones.h:386
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?аджÑ?Ñ?о"
+#: ../calendar/zones.h:226
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?акка"
 
-#: ../calendar/zones.h:387
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аÑ?кизÑ?кие о-ва"
+#: ../calendar/zones.h:227
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?или"
 
-#: ../calendar/zones.h:388
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?идÑ?Ñ?й"
+#: ../calendar/zones.h:228
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?баи"
 
-#: ../calendar/zones.h:389
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:229
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?Ñ?анбе"
 
-#: ../calendar/zones.h:390
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?е"
+#: ../calendar/zones.h:230
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?аза"
 
-#: ../calendar/zones.h:391
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?оÑ?Ñ?олк"
+#: ../calendar/zones.h:231
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Ð?зиÑ?/ХаÑ?бин"
 
-#: ../calendar/zones.h:392
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?меа"
+#: ../calendar/zones.h:232
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?онконг"
 
-#: ../calendar/zones.h:393
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аго-Ð?аго"
+#: ../calendar/zones.h:233
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Asia/Hovd"
 
-#: ../calendar/zones.h:394
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-ва Ð?алаÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:234
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?к"
 
-#: ../calendar/zones.h:395
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?иÑ?кÑ?Ñ?н"
+#: ../calendar/zones.h:235
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "Ð?зиÑ?/СÑ?амбÑ?л"
 
-#: ../calendar/zones.h:396
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?онапе"
+#: ../calendar/zones.h:236
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?жакаÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:397
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?оÑ?Ñ?-Ð?оÑ?Ñ?би"
+#: ../calendar/zones.h:237
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?жаÑ?пÑ?Ñ?а"
 
-#: ../calendar/zones.h:398
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в РаÑ?оÑ?онга"
+#: ../calendar/zones.h:238
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?еÑ?Ñ?Ñ?алим"
 
-#: ../calendar/zones.h:399
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Сайпан"
+#: ../calendar/zones.h:239
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?абÑ?л"
 
-#: ../calendar/zones.h:400
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в ТаиÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:240
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?амÑ?аÑ?ка"
 
-#: ../calendar/zones.h:401
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/ТаÑ?ава"
+#: ../calendar/zones.h:241
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?аÑ?аÑ?и"
 
-#: ../calendar/zones.h:402
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в ТонгаÑ?апÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:242
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?аÑ?гаÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:403
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-ва ТÑ?Ñ?к"
+#: ../calendar/zones.h:243
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?аÑ?мандÑ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:404
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в УÑ?йк"
+#: ../calendar/zones.h:244
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?к"
 
-#: ../calendar/zones.h:405
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в УоллиÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:245
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?ала-Ð?Ñ?мпÑ?Ñ?"
 
-#: ../calendar/zones.h:406
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Яп"
+#: ../calendar/zones.h:246
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?Ñ?инг"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:163
-msgid "Save as..."
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как..."
+#: ../calendar/zones.h:247
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?вейÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:245
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?айл"
+#: ../calendar/zones.h:248
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?акао"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:250
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:206
-msgid "_Close"
-msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:249
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?акао"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:252
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?айл"
+#: ../calendar/zones.h:250
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?агадан"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:257
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?Ñ?..."
+#: ../calendar/zones.h:251
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?акаÑ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:264
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Ð?Ñ?ед_ваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:252
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?анила"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:273
-msgid "Save the current file"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?айл"
+#: ../calendar/zones.h:253
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?Ñ?каÑ?"
+
+#: ../calendar/zones.h:254
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?икоÑ?иÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:278
-msgid "Save _As..."
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как..."
+#: ../calendar/zones.h:255
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?овоÑ?ибиÑ?Ñ?к"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:280
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?айл под дÑ?Ñ?гим именем"
+#: ../calendar/zones.h:256
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?мÑ?к"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:285
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как _Ñ?еÑ?новик"
+#: ../calendar/zones.h:257
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?ал"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:287
-msgid "Save as draft"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как Ñ?еÑ?новик"
+#: ../calendar/zones.h:258
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?номпенÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:292 ../composer/e-composer-private.c:297
-msgid "S_end"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?_авиÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:259
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?онÑ?ианак"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:294
-msgid "Send this message"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../calendar/zones.h:260
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?енÑ?Ñ?н"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:299
-msgid "New _Message"
-msgstr "_Ð?овое Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../calendar/zones.h:261
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?аÑ?аÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:301
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? окно Ñ?озданиÑ? нового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:262
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?зÑ?л-Ð?Ñ?да"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:308
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "_Ð?одиÑ?овка Ñ?имволов"
+#: ../calendar/zones.h:263
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Ð?зиÑ?/РангÑ?н"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:325
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "Ð?а_Ñ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? PGP"
+#: ../calendar/zones.h:264
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Ð?зиÑ?/ЭÑ?-РиÑ?д"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:327
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? PGP"
+#: ../calendar/zones.h:265
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Сайгон"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:333
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "Ð?одпи_Ñ?аÑ?Ñ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? PGP"
+#: ../calendar/zones.h:266
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Ð?зиÑ?/СаÑ?алин"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:335
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение ваÑ?им PGP-клÑ?Ñ?ом"
+#: ../calendar/zones.h:267
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Ð?зиÑ?/СамаÑ?канд"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:341
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:268
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Ð?зиÑ?/СеÑ?л"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:343
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? вÑ?Ñ?окий пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:269
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Ð?зиÑ?/ШанÑ?ай"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:349
-msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ведомление о пÑ?оÑ?Ñ?_ении"
+#: ../calendar/zones.h:270
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Ð?зиÑ?/СингапÑ?Ñ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:351
-msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведомление о доÑ?Ñ?авке по пÑ?оÑ?Ñ?ении ваÑ?его "
-"Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:271
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Тайпей"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:357
-msgid "S/MIME En_crypt"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ? _помоÑ?Ñ?Ñ? S/MIME"
+#: ../calendar/zones.h:272
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Ð?зиÑ?/ТаÑ?кенÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:359
-msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение ваÑ?им Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ом Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? S/MIME"
+#: ../calendar/zones.h:273
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Ð?зиÑ?/ТбилиÑ?и"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:365
-msgid "S/MIME Sig_n"
-msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ? Ñ? по_моÑ?Ñ?Ñ? S/MIME"
+#: ../calendar/zones.h:274
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Ð?зиÑ?/ТегеÑ?ан"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:367
-msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение ваÑ?им Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ом Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? S/MIME"
+#: ../calendar/zones.h:275
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Ð?зиÑ?/ТÑ?импÑ?Ñ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr "Ð?оле «СкÑ?Ñ?Ñ?аÑ? копиÑ?»"
+#: ../calendar/zones.h:276
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Токио"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:375
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажение полÑ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ой копии"
+#: ../calendar/zones.h:277
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Ð?зиÑ?/УнджÑ?нг-Ð?анданг"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
-msgid "_Cc Field"
-msgstr "Ð?оле «Ð?опиÑ?»"
+#: ../calendar/zones.h:278
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Улан-Ð?аÑ?оÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажение полÑ? копии"
+#: ../calendar/zones.h:279
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Ð?зиÑ?/УÑ?Ñ?мÑ?и"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Ð?оле «Ð?б_Ñ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?»"
+#: ../calendar/zones.h:280
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?енÑ?Ñ?Ñ?н"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? или неÑ? поле «Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?»"
+#: ../calendar/zones.h:281
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?ладивоÑ?Ñ?ок"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:434
-msgid "Save Draft"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?новик"
+#: ../calendar/zones.h:282
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Ð?зиÑ?/ЯкÑ?Ñ?Ñ?к"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е полÑ?Ñ?аÑ?елей Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:283
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?каÑ?еÑ?инбÑ?Ñ?г"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е адÑ?еÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?е должнÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:284
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Ð?зиÑ?/Ð?Ñ?еван"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:46
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr ""
-"Ð?ведиÑ?е адÑ?еÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?е должнÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?, не попав в Ñ?пиÑ?ок "
-"полÑ?Ñ?аÑ?елей"
+#: ../calendar/zones.h:285
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?зоÑ?Ñ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1005
-msgid "Fr_om:"
-msgstr "_Ð?Ñ? кого:"
+#: ../calendar/zones.h:286
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?еÑ?мÑ?дÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1014
-msgid "_Reply-To:"
-msgstr "Ð?б_Ñ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?:"
+#: ../calendar/zones.h:287
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?анаÑ?Ñ?"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1018
-msgid "_To:"
-msgstr "_Ð?омÑ?:"
+#: ../calendar/zones.h:288
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?ейп Ð?еÑ?де"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1023
-msgid "_Cc:"
-msgstr "Ð?о_пиÑ?:"
+#: ../calendar/zones.h:289
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/ФаÑ?Ñ?о"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1028
-msgid "_Bcc:"
-msgstr "_СкÑ?Ñ?Ñ?аÑ? копиÑ?:"
+#: ../calendar/zones.h:290
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?иÑ?еÑ?кий океан/о-в Ян-Ð?айен"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1033
-msgid "_Post To:"
-msgstr "Ð?о_меÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в:"
+#: ../calendar/zones.h:291
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Ð?адеÑ?а"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1037
-msgid "S_ubject:"
-msgstr "_Тема:"
+#: ../calendar/zones.h:292
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/РейкÑ?Ñ?вик"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1046
-msgid "Si_gnature:"
-msgstr "Ð?о_дпиÑ?Ñ?:"
+#: ../calendar/zones.h:293
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?иÑ?еÑ?кий океан/о-в ЮжнаÑ? Ð?еоÑ?гиÑ?"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:294
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?ика/Св.Ð?лена"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
-msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? папки длÑ? помеÑ?ениÑ? в ниÑ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../calendar/zones.h:295
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Ð?Ñ?ланÑ?иÑ?еÑ?кий океан/СÑ?Ñ?нли"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:215
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие"
+#: ../calendar/zones.h:296
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Ð?делаида"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:219
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ? поÑ?леднее оÑ?менÑ?нное дейÑ?Ñ?вие"
+#: ../calendar/zones.h:297
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Ð?Ñ?иÑ?бен"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:223
-msgid "Search for text"
-msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:298
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Ð?Ñ?окен-Хилл"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:227
-msgid "Search for and replace text"
-msgstr "Ð?айÑ?и и замениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:299
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Ð?аÑ?вин"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:317
-msgid "Save draft"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?новик"
+#: ../calendar/zones.h:300
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/ХобаÑ?Ñ?"
 
-#. Check buttons
-#: ../composer/e-msg-composer.c:197
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "_Ð?е вÑ?водиÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение."
+#: ../calendar/zones.h:301
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Ð?индеман"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подпиÑ?аÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ее Ñ?ообÑ?ение: неÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а подпиÑ?и длÑ? Ñ?Ñ?ой "
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:302
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/аÑ?.Ð?оÑ?д-ХаÑ?(Ð?нÑ?онг-Ð?жава)"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1042
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
-"account"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ее Ñ?ообÑ?ение: неÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? длÑ? "
-"Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:303
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Ð?елÑ?бÑ?Ñ?н"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1466 ../composer/e-msg-composer.c:1811
-msgid "Compose Message"
-msgstr "Ð?овое Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../calendar/zones.h:304
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Ð?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3477
-msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
-msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?одеÑ?жиÑ? неÑ?екÑ?Ñ?овое Ñ?ело Ñ?ообÑ?ениÑ?, коÑ?оÑ?ое нелÑ?зÑ? измениÑ?Ñ?."
+#: ../calendar/zones.h:305
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Ð?вÑ?Ñ?Ñ?алиÑ?/Сидней"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4085
-msgid "Untitled Message"
-msgstr "Ð?еозаглавленное Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../calendar/zones.h:306
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?мÑ?Ñ?еÑ?дам"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-" Ð?еÑ?колÑ?ко вложений вÑ?е еÑ?е загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иведеÑ? к Ñ?омÑ?, Ñ?Ñ?о "
-"она бÑ?деÑ? оÑ?пÑ?авлена без Ñ?Ñ?иÑ? вложений."
+#: ../calendar/zones.h:307
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?ндоÑ?Ñ?а"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?е запиÑ?и бÑ?ли Ñ?даленÑ?."
+#: ../calendar/zones.h:308
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?инÑ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?клониÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?авлÑ?емое вами Ñ?ообÑ?ение Ñ? заголовком «{0}»?"
+#: ../calendar/zones.h:309
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?елÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина: &quot;{0}&quot;, вам Ñ?ледÑ?еÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../calendar/zones.h:310
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?елгÑ?ад"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Ð?оÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о &quot;{1}&quot;."
+#: ../calendar/zones.h:311
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?еÑ?лин"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-"Ð?акÑ?Ñ?в Ñ?Ñ?о окно Ñ?едакÑ?оÑ?а, вÑ? оконÑ?аÑ?елÑ?но поÑ?еÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?ообÑ?ение, еÑ?ли Ñ?олÑ?ко "
-"не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е его в папке «ЧеÑ?новики». ЭÑ?о позволиÑ? вам позже допиÑ?аÑ?Ñ? "
-"Ñ?ообÑ?ение."
+#: ../calendar/zones.h:312
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?аÑ?иÑ?лава"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? окно Ñ?едакÑ?оÑ?а."
+#: ../calendar/zones.h:313
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?елÑ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Could not create message."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение."
+#: ../calendar/zones.h:314
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?Ñ?аÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл подпиÑ?и &quot;{0}&quot;."
+#: ../calendar/zones.h:315
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?дапеÑ?Ñ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? длÑ? вложениÑ? из {0}."
+#: ../calendar/zones.h:316
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?икоÑ?иÑ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в Ñ?айл авÑ?оÑ?оÑ?Ñ?анениÑ? &quot;{0}&quot;."
+#: ../calendar/zones.h:317
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?опенгаген"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? незавеÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ??"
+#: ../calendar/zones.h:318
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?блин"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "Ð?дÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зка. Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ??"
+#: ../calendar/zones.h:319
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?ибÑ?алÑ?аÑ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Ð?Ñ?ибка запиÑ?и Ñ?айла авÑ?оÑ?оÑ?Ñ?анениÑ?. Ð?Ñ?иÑ?ина: &quot;{1}&quot;."
+#: ../calendar/zones.h:320
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/ХелÑ?Ñ?инки"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
-"РабоÑ?а пÑ?огÑ?аммÑ? Evolution неожиданно завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? в пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?е Ñ?оÑ?Ñ?авлениÑ? "
-"нового Ñ?ообÑ?ениÑ?. Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановление Ñ?ообÑ?ениÑ? поможеÑ? вам пÑ?одолжиÑ?Ñ? Ñ? меÑ?Ñ?а "
-"поÑ?леднего изменениÑ?."
+#: ../calendar/zones.h:321
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/СÑ?амбÑ?л"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr ""
-"Файл «{0}» не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?айлом и не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлен в Ñ?ообÑ?ении."
+#: ../calendar/zones.h:322
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?алинингÑ?ад"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid ""
-"Unable to activate the HTML editor control.\n"
-"\n"
-"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
-"installed."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? окно Ñ?едакÑ?оÑ?а HTML.\n"
-"\n"
-"УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ? ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? необÑ?одимÑ?е\n"
-"веÑ?Ñ?ии пакеÑ?ов gtkhtml и libgtkhtml."
+#: ../calendar/zones.h:323
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?иев"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? акÑ?ивиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?леменÑ? вÑ?боÑ?а адÑ?еÑ?а."
+#: ../calendar/zones.h:324
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?иÑ?Ñ?абон"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
-msgid "You cannot attach the file n{0}' to this message."
-msgstr "Ð?Ñ? не можеÑ?е пÑ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?айл «{0}» к Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?. "
+#: ../calendar/zones.h:325
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?блÑ?на"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
-msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr "Ð?еÑ?ед Ñ?озданием нового пиÑ?Ñ?ма необÑ?одимо наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?."
+#: ../calendar/zones.h:326
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?ондон"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "Ð?_Ñ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?ование"
+#: ../calendar/zones.h:327
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?кÑ?ембÑ?Ñ?г"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "_Ð?е воÑ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:328
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?адÑ?ид"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-msgid "_Recover"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:329
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?алÑ?Ñ?а"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?новик"
+#: ../calendar/zones.h:330
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?инÑ?к"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:198
-msgid "Run Anjal in a window"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Anjal в окне"
+#: ../calendar/zones.h:331
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?онако"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:199
-msgid "Make Anjal the default email client"
-msgstr "СделаÑ?Ñ? Anjal поÑ?Ñ?овÑ?м клиенÑ?ом по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:332
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?оÑ?ква"
 
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:206
-msgid "ID of the socket to embed in"
-msgstr "ID Ñ?океÑ?а длÑ? вÑ?Ñ?Ñ?аиваниÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:333
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?икоÑ?иÑ?"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:207
-msgid "socket"
-msgstr "Ñ?океÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:334
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?ло"
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:220
-msgid "Anjal email client"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овÑ?й клиенÑ? Anjal"
+#: ../calendar/zones.h:335
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?аÑ?иж"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
-msgid "Please enter your full name."
-msgstr "Ð?ведиÑ?е ваÑ?е полное имÑ?."
+#: ../calendar/zones.h:336
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?Ñ?ага"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
-msgid "Please enter your email address."
-msgstr "Ð?ведиÑ?е ваÑ? адÑ?еÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../calendar/zones.h:337
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Рига"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
-msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr "Ð?Ñ? ввели невеÑ?нÑ?й адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../calendar/zones.h:338
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Рим"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ?."
+#: ../calendar/zones.h:339
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/СамаÑ?а"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:256
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
+#: ../calendar/zones.h:340
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Сан-Ð?аÑ?ино"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:360
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: ../calendar/zones.h:341
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/СаÑ?аево"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:464
-msgid "Personal details:"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?е даннÑ?е:"
+#: ../calendar/zones.h:342
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/СимÑ?еÑ?ополÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:471
-msgid "Name:"
-msgstr "Ð?мÑ?:"
+#: ../calendar/zones.h:343
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/СкопÑ?е"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
-msgid "Email address:"
-msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а:"
+#: ../calendar/zones.h:344
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/СоÑ?иÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:490
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Details:</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?одобноÑ?Ñ?и:</span>"
+#: ../calendar/zones.h:345
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/СÑ?окголÑ?м"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?олÑ?Ñ?ение</span>"
+#: ../calendar/zones.h:346
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Таллин"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:501
-msgid "Server type:"
-msgstr "Тип Ñ?еÑ?веÑ?а:"
+#: ../calendar/zones.h:347
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/ТиÑ?ана"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:510
-msgid "Server address:"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а:"
+#: ../calendar/zones.h:348
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/УжгоÑ?од"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:519
-msgid "Username:"
-msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
+#: ../calendar/zones.h:349
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?адÑ?Ñ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:528
-msgid "Use encryption:"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ование:"
+#: ../calendar/zones.h:350
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?аÑ?икан"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:533
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:566
-msgid "never"
-msgstr "никогда"
+#: ../calendar/zones.h:351
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?ена"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending</span>"
-msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?Ñ?пÑ?авка</span>"
+#: ../calendar/zones.h:352
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?илÑ?нÑ?Ñ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:585
-msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пÑ?иложение длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?ой, вам "
-"необÑ?одимо наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?. Ð?ведиÑ?е ваÑ? адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? и "
-"паÑ?олÑ?, и мÑ? попÑ?обÑ?ем подобÑ?аÑ?Ñ? оÑ?Ñ?алÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли подобÑ?аÑ?Ñ? "
-"паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки не Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, вам пÑ?идÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ввеÑ?Ñ?и иÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
+#: ../calendar/zones.h:353
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?аÑ?Ñ?ава"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:587
-msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
-msgstr ""
-"Ð? Ñ?ожалениÑ?, не Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? "
-"ваÑ?ей Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ла Ñ?делана попÑ?Ñ?ка подобÑ?аÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? на "
-"оÑ?новании введÑ?нной вами инÑ?оÑ?маÑ?ии, измениÑ?е иÑ? в Ñ?лÑ?Ñ?ае необÑ?одимоÑ?Ñ?и."
+#: ../calendar/zones.h:354
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?агÑ?еб"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:589
-msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?казаÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
+#: ../calendar/zones.h:355
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/Ð?апоÑ?ожÑ?е"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:591
-msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
-msgstr ""
-"ТепеÑ?Ñ? нÑ?жно Ñ?казаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?, необÑ?одимÑ?е длÑ? оÑ?пÑ?авки Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ?. "
-"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е из ниÑ? бÑ?ли подобÑ?анÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е иÑ? пÑ?авилÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../calendar/zones.h:356
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Ð?вÑ?опа/ЦÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
-msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?казаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? ваÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
+#: ../calendar/zones.h:357
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/Ð?нÑ?ананаÑ?ивÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:593
-msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
-msgstr ""
-"ТепеÑ?Ñ? можно пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и пеÑ?ед попÑ?Ñ?кой "
-"подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? и полÑ?Ñ?ениÑ? ваÑ?ей поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../calendar/zones.h:358
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/аÑ?Ñ?. ЧагоÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608
-#: ../mail/em-account-editor.c:2101 ../mail/em-account-editor.c:2222
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
-msgid "Identity"
-msgstr "Ð?одлинноÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:359
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/о-в РождеÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:608
-msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д - Ð?олÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:360
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/Ð?окоÑ?овÑ?е о-ва"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:361
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/Ð?омоÑ?о"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
-msgid "Next - Sending mail"
-msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д - Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?л.поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:362
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/о-в Ð?еÑ?гелен"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
-msgid "Back - Identity"
-msgstr "Ð?азад - Ð?одлинноÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:363
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/Ð?аÑ?е"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
-msgid "Next - Receiving options"
-msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д - Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?ениÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:364
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/Ð?алÑ?дивÑ?кие о-ва"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
-msgid "Receiving options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?ениÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:365
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/Ð?авÑ?икий"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:610
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
-msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "Ð?азад - Ð?олÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:366
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/Ð?айоÑ?Ñ?а"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?л.поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:367
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Ð?ндийÑ?кий океан/о-в РеÑ?нÑ?он"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-msgid "Next - Review account"
-msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д - Ð?бзоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:368
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?пиа"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
-msgid "Next - Defaults"
-msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д - Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:369
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?кленд"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612
-msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "Ð?азад - Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?ениÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:370
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/ЧаÑ?ем"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-#: ../mail/em-account-editor.c:2988 ../mail/mail-config.ui.h:34
-msgid "Defaults"
-msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:371
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?аÑ?Ñ?и"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-msgid "Back - Sending mail"
-msgstr "Ð?азад - Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:372
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в ЭÑ?аÑ?е"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-msgid "Review account"
-msgstr "Ð?бзоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
+#: ../calendar/zones.h:373
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в ЭндеÑ?беÑ?и"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-msgid "Finish"
-msgstr "Ð?оÑ?ово"
+#: ../calendar/zones.h:374
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в ФакаоÑ?о"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-msgid "Back - Sending"
-msgstr "Ð?азад - Ð?Ñ?пÑ?авка"
+#: ../calendar/zones.h:375
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Фиджи"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:719
-msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? Google в Evolution"
+#: ../calendar/zones.h:376
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/ФÑ?наÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:720
-msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? Google в Evolution"
+#: ../calendar/zones.h:377
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?алапагоÑ?Ñ?кие о-ва"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:725
-msgid "You may need to enable IMAP access."
-msgstr "Ð?озможно, Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п IMAP."
+#: ../calendar/zones.h:378
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-ва Ð?амбÑ?е"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:733
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Google account settings:</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и Google:</span>"
+#: ../calendar/zones.h:379
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?Ñ?адалканал"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:757
-msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? Yahoo в Evolution"
+#: ../calendar/zones.h:380
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?Ñ?ам"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
-msgid ""
-"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
-"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
-"correct."
-msgstr ""
-"Ð?алендаÑ?Ñ?м Yahoo даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? название имÑ?_Ñ?амилиÑ?. Ð?Ñ? попÑ?Ñ?алиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?оваÑ?Ñ? "
-"название календаÑ?Ñ?. Ð?Ñ?ли название не веÑ?ное, подÑ?веÑ?диÑ?е и введиÑ?е название "
-"повÑ?оÑ?но."
+#: ../calendar/zones.h:381
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?онолÑ?лÑ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:768
-msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Yahoo account settings:</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и Yahoo:</span>"
+#: ../calendar/zones.h:382
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?жонÑ?Ñ?он"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
-msgid "Yahoo Calendar name:"
-msgstr "Ð?азвание календаÑ?Ñ? Yahoo:"
+#: ../calendar/zones.h:383
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?иÑ?иÑ?имаÑ?и"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1049
-msgid "Password:"
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
+#: ../calendar/zones.h:384
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Pacific/Kosrae"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1117
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:267
-msgid "Close Tab"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вкладкÑ?"
+#: ../calendar/zones.h:385
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?ваджалейн"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1127
-msgid "Account Wizard"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей"
+#: ../calendar/zones.h:386
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?аджÑ?Ñ?о"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:208
-msgid "Evolution account assistant"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей Evolution"
+#: ../calendar/zones.h:387
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аÑ?кизÑ?кие о-ва"
 
-#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:342 ../mail/e-mail-migrate.c:664
-#: ../mail/e-mail-store.c:227 ../mail/em-folder-tree-model.c:148
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:151 ../mail/em-folder-tree-model.c:154
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165 ../mail/mail-vfolder.c:207
-#: ../mail/message-list.c:1666
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:96
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:130
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:146
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:111
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?ом компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е"
+#: ../calendar/zones.h:388
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?идÑ?Ñ?й"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:146
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:737
-msgid "Modify"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:389
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:148
-msgid "Add a new account"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:390
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?е"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:184
-msgid "Account management"
-msgstr "УпÑ?авление Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?ми запиÑ?Ñ?ми"
+#: ../calendar/zones.h:391
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?оÑ?Ñ?олк"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:277
-msgid "Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:392
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?Ñ?меа"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
-msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "УведомлениÑ? о календаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:393
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?аго-Ð?аго"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "Уведомление Ñ?игналами в Evolution"
+#: ../calendar/zones.h:394
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-ва Ð?алаÑ?"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:845
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../calendar/zones.h:395
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?иÑ?кÑ?Ñ?н"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а и календаÑ?Ñ? Evolution"
+#: ../calendar/zones.h:396
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Ð?онапе"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Ð?акеÑ? длÑ? гÑ?Ñ?пповой Ñ?абоÑ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:397
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/Ð?оÑ?Ñ?-Ð?оÑ?Ñ?би"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?лекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а, конÑ?акÑ?Ñ? и Ñ?аÑ?пиÑ?ание"
+#: ../calendar/zones.h:398
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в РаÑ?оÑ?онга"
+
+#: ../calendar/zones.h:399
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Сайпан"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure email accounts"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:400
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в ТаиÑ?и"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../calendar/zones.h:401
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/ТаÑ?ава"
 
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:228
-#, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (оÑ?менено)"
+#: ../calendar/zones.h:402
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в ТонгаÑ?апÑ?"
 
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:231
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (вÑ?полнено)"
+#: ../calendar/zones.h:403
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-ва ТÑ?Ñ?к"
 
-#. Translators: This is an activity whose percent
-#. * complete is unknown.
-#: ../e-util/e-activity.c:235
-#, c-format
-msgid "%s..."
-msgstr "%sâ?¦"
+#: ../calendar/zones.h:404
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в УÑ?йк"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:240
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% вÑ?полнено)"
+#: ../calendar/zones.h:405
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в УоллиÑ?"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:73 ../e-util/e-alert.c:76
-msgid "Evolution Error"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка Evolution"
+#: ../calendar/zones.h:406
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "ТиÑ?ий океан/о-в Яп"
 
-#: ../e-util/e-alert.c:79 ../e-util/e-alert.c:82
-msgid "Evolution Warning"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение Evolution"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:204
+msgid "Save as..."
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как..."
 
-#: ../e-util/e-alert.c:659
-#, c-format
-msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка, запÑ?оÑ?ена неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка «%s»"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:287
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:53
-msgid "Arabic"
-msgstr "Ð?Ñ?абÑ?каÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:292
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:203
+msgid "_Close"
+msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:54
-msgid "Baltic"
-msgstr "Ð?алÑ?ийÑ?каÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:294
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?айл"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:55
-msgid "Central European"
-msgstr "ЦенÑ?Ñ?алÑ?ноевÑ?опейÑ?каÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:299
+msgid "New _Message"
+msgstr "_Ð?овое Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:56
-msgid "Chinese"
-msgstr "Ð?иÑ?айÑ?каÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:301
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? окно Ñ?озданиÑ? нового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:57
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Ð?иÑ?иллиÑ?а"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:308
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Evolution"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:58
-msgid "Greek"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?еÑ?каÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:315
+msgid "Save the current file"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?айл"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:59
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ð?вÑ?иÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:320
+msgid "Save _As..."
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как..."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:60
-msgid "Japanese"
-msgstr "ЯпонÑ?каÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:322
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий Ñ?айл под дÑ?Ñ?гим именем"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:61
-msgid "Korean"
-msgstr "Ð?оÑ?ейÑ?каÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:329
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "_Ð?одиÑ?овка Ñ?имволов"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:62
-msgid "Thai"
-msgstr "Таи"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:346
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Ð?еÑ?аÑ?Ñ?..."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:63
-msgid "Turkish"
-msgstr "ТÑ?Ñ?еÑ?каÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:353
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "Ð?Ñ?ед_ваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:64
-msgid "Unicode"
-msgstr "Юникод"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:360
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как _Ñ?еÑ?новик"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:65
-msgid "Western European"
-msgstr "Ð?ападноевÑ?опейÑ?каÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:362
+msgid "Save as draft"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как Ñ?еÑ?новик"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:66
-msgid "Western European, New"
-msgstr "Ð?ападноевÑ?опейÑ?каÑ?, новаÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:367
+#: ../composer/e-composer-private.c:347
+msgid "S_end"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?_авиÑ?Ñ?"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
-msgid "Traditional"
-msgstr "ТÑ?адиÑ?ионнаÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:369
+msgid "Send this message"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
-#: ../e-util/e-charset.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "УпÑ?оÑ?Ñ?ннаÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:377
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "Ð?а_Ñ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? PGP"
 
-#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
-#: ../e-util/e-charset.c:101
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "УкÑ?аинÑ?каÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:379
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? PGP"
 
-#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
-#: ../e-util/e-charset.c:105
-msgid "Visual"
-msgstr "Ð?изÑ?алÑ?но"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:385
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "Ð?одпи_Ñ?аÑ?Ñ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? PGP"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:311
-msgid "Today"
-msgstr "СегоднÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:387
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение ваÑ?им PGP-клÑ?Ñ?ом"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:205 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:393
+msgid "_Picture Gallery"
+msgstr "_Ð?алеÑ?еÑ? изобÑ?ажений"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:395
+msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? коллекÑ?иÑ? изобÑ?ажений, коÑ?оÑ?Ñ?е можно пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? в Ñ?ообÑ?ение"
 
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:211
-#, c-format
-msgid "%d day from now"
-msgid_plural "%d days from now"
-msgstr[0] "%d денÑ? оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?его"
-msgstr[1] "%d днÑ? оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?его"
-msgstr[2] "%d дней оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?его"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:401
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:214
-#, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d денÑ? назад"
-msgstr[1] "%d днÑ? назад"
-msgstr[2] "%d дней назад"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:403
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? вÑ?Ñ?окий пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:289 ../e-util/e-datetime-format.c:299
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:308
-msgid "Use locale default"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? локалÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:409
+msgid "Re_quest Read Receipt"
+msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ведомление о пÑ?оÑ?Ñ?_ении"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:502
-msgid "Format:"
-msgstr "ФоÑ?маÑ?:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:411
+msgid "Get delivery notification when your message is read"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведомление о доÑ?Ñ?авке по пÑ?оÑ?Ñ?ении ваÑ?его Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../e-util/e-file-utils.c:136
-msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "(Ð?еизвеÑ?Ñ?ное имÑ? Ñ?айла)"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:417
+msgid "S/MIME En_crypt"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ? _помоÑ?Ñ?Ñ? S/MIME"
 
-#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:140
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "Ð?апиÑ?Ñ? «%s»"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:419
+msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение ваÑ?им Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ом Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? S/MIME"
 
-#. Translators: The first string value is the basename of a
-#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:145
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr "Ð?апиÑ?Ñ? «%s» на «%s»"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:425
+msgid "S/MIME Sig_n"
+msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ? Ñ? по_моÑ?Ñ?Ñ? S/MIME"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:194
-msgid "Debug Logs"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?налÑ? оÑ?ладки"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:427
+msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение ваÑ?им Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ом Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? S/MIME"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:208
-msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? о_Ñ?ибки в Ñ?Ñ?Ñ?оке Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? длÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:433
+msgid "_Bcc Field"
+msgstr "Ð?оле «СкÑ?Ñ?Ñ?аÑ? копиÑ?»"
 
-#. Translators: This is the second part of the sentence
-#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:226
-msgid "second(s)."
-msgstr "Ñ?екÑ?нд."
+#: ../composer/e-composer-actions.c:435
+msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажение полÑ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ой копии"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:232
-msgid "Log Messages:"
-msgstr "СообÑ?ениÑ? жÑ?Ñ?нала:"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:441
+msgid "_Cc Field"
+msgstr "Ð?оле «Ð?опиÑ?»"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:279
-msgid "Log Level"
-msgstr "УÑ?овенÑ? жÑ?Ñ?налиÑ?ованиÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:443
+msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажение полÑ? копии"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:297 ../mail/message-list.c:2757
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "СообÑ?ениÑ?"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:449
+msgid "_Reply-To Field"
+msgstr "Ð?оле «Ð?б_Ñ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?»"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:306 ../mail/e-mail-browser.c:110
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1433
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1440
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о окно"
+#: ../composer/e-composer-actions.c:451
+msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? или неÑ? поле «Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?»"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:510
+msgid "Save Draft"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?новик"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
-msgid "Error"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:36
+msgid "Enter the recipients of the message"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е полÑ?Ñ?аÑ?елей Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:38
-msgid "Errors"
-msgstr "Ð?Ñ?ибки"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:38
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е адÑ?еÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?е должнÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:39
-msgid "Warnings and Errors"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждениÑ? и оÑ?ибки"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:41
+msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е адÑ?еÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?е должнÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?, не попав в Ñ?пиÑ?ок полÑ?Ñ?аÑ?елей"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Debug"
-msgstr "Ð?Ñ?ладка"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1004
+msgid "Fr_om:"
+msgstr "_Ð?Ñ? кого:"
 
-#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.h:40
-msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr "Ð?Ñ?ибки, пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? и оÑ?ладоÑ?нÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1013
+msgid "_Reply-To:"
+msgstr "Ð?б_Ñ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?:"
 
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:426 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "weeks"
-msgstr "недели"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1017
+msgid "_To:"
+msgstr "_Ð?омÑ?:"
 
-#: ../e-util/e-print.c:161
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? пеÑ?аÑ?и возникла оÑ?ибка"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1022
+msgid "_Cc:"
+msgstr "Ð?о_пиÑ?:"
 
-#: ../e-util/e-print.c:168
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "Ð?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? пеÑ?аÑ?и полÑ?Ñ?енÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие деÑ?али:"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1027
+msgid "_Bcc:"
+msgstr "_СкÑ?Ñ?Ñ?аÑ? копиÑ?:"
 
-#: ../e-util/e-print.c:174
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "СиÑ?Ñ?ема пеÑ?аÑ?и не пÑ?едоÑ?Ñ?авила подÑ?обноÑ?Ñ?ей о пÑ?иÑ?ине оÑ?ибки."
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1032
+msgid "_Post To:"
+msgstr "Ð?о_меÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в:"
 
-#: ../e-util/e-signature.c:707
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Создана авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки"
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1036
+msgid "S_ubject:"
+msgstr "_Тема:"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "Ð?оÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о «{1}»."
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:1045
+msgid "Si_gnature:"
+msgstr "Ð?о_дпиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл «{0}»."
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:137
+msgid "Click here for the address book"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл «{0}»."
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:127
+msgid "Click here to select folders to post to"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? папки длÑ? помеÑ?ениÑ? в ниÑ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?айл?"
+#: ../composer/e-composer-private.c:245
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "Файл Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? «{0}»."
+#: ../composer/e-composer-private.c:249
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ? поÑ?леднее оÑ?менÑ?нное дейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../composer/e-composer-private.c:253
+msgid "Search for text"
+msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../e-util/e-util.c:146
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?."
+#: ../composer/e-composer-private.c:257
+msgid "Search for and replace text"
+msgstr "Ð?айÑ?и и замениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../e-util/e-util.c:193
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? показаÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? по Evolution."
+#: ../composer/e-composer-private.c:367
+msgid "Save draft"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?новик"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
+#: ../composer/e-msg-composer.c:784
 #, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка GConf: %s"
+msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подпиÑ?аÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ее Ñ?ообÑ?ение: неÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а подпиÑ?и длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Ð?алÑ?нейÑ?ие оÑ?ибки бÑ?дÑ?Ñ? вÑ?веденÑ? на Ñ?еÑ?минал."
+#: ../composer/e-msg-composer.c:793
+#, c-format
+msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ее Ñ?ообÑ?ение: неÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1038
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:323 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
-msgid "From"
-msgstr "Ð?Ñ?"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1675
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2058
+msgid "Compose Message"
+msgstr "Ð?овое Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1039
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4116
+msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
+msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?одеÑ?жиÑ? неÑ?екÑ?Ñ?овое Ñ?ело Ñ?ообÑ?ениÑ?, коÑ?оÑ?ое нелÑ?зÑ? измениÑ?Ñ?."
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1041
-#: ../mail/em-format-html.c:2290 ../mail/em-format-html.c:2352
-#: ../mail/em-format-html.c:2375 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
-msgid "Cc"
-msgstr "Ð?опиÑ?"
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4821
+msgid "Untitled Message"
+msgstr "Ð?еозаглавленное Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:270 ../em-format/em-format.c:1042
-#: ../mail/em-format-html.c:2291 ../mail/em-format-html.c:2356
-#: ../mail/em-format-html.c:2378 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "Bcc"
-msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?аÑ? копиÑ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
+msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr " Ð?еÑ?колÑ?ко вложений вÑ?е еÑ?е загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иведеÑ? к Ñ?омÑ?, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? оÑ?пÑ?авлена без Ñ?Ñ?иÑ? вложений."
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:410 ../em-format/em-format.c:1043
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:328 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6 ../smime/lib/e-cert.c:1140
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?е запиÑ?и бÑ?ли Ñ?даленÑ?."
 
-#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:421 ../mail/em-format-html.c:2472
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1120
-msgid "Mailer"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овÑ?й клиенÑ?"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+#| msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении Ñ?ообÑ?ениÑ? в Ñ?еÑ?новикаÑ?."
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:500 ../mail/em-composer-utils.c:1296
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- Ð?еÑ?еÑ?Ñ?лаемое Ñ?ообÑ?ение --------"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?оÑ?Ñ?анении Ñ?ообÑ?ениÑ? в иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?иÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ?."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1044 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:527
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:549
-msgid "Date"
-msgstr "Ð?аÑ?а"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
+#| msgid "An error occurred while printing"
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? оÑ?пÑ?авки Ñ?ообÑ?ениÑ? пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка. ХоÑ?иÑ?е пÑ?одолжиÑ?Ñ??"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1045 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?клониÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?авлÑ?емое вами Ñ?ообÑ?ение Ñ? заголовком «{0}»?"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1046 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "ФоÑ?о"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?ина: &quot;{0}&quot;, вам Ñ?ледÑ?еÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1431
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "вложение %s"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Ð?оÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1503
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение S/MIME: Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+msgid "Because you are working offline, the message will be saved to your local Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr "Ð?Ñ?иложение наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? в авÑ?ономном Ñ?ежиме, поÑ?Ñ?омÑ? Ñ?ообÑ?ение бÑ?деÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анено в локалÑ?ной папке длÑ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?иÑ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?огда вÑ? подклÑ?Ñ?иÑ?еÑ?Ñ? к Ñ?еÑ?и, вÑ? Ñ?можеÑ?е оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение, нажав кнопкÑ? «Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?/полÑ?Ñ?иÑ?Ñ?» в панели Ñ?пÑ?авлениÑ?."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1662 ../em-format/em-format.c:1846
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение MIME. Ð?Ñ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? как еÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date."
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?в Ñ?Ñ?о окно Ñ?едакÑ?оÑ?а, вÑ? оконÑ?аÑ?елÑ?но поÑ?еÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?ообÑ?ение, еÑ?ли Ñ?олÑ?ко не Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?е его в папке «ЧеÑ?новики». ЭÑ?о позволиÑ? вам позже допиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1672
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?ип Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? длÑ? multipart/encrypted"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+msgid "Could not create message."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1688
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение PGP/MIME"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл подпиÑ?и &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1689
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение PGP/MIME: Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? длÑ? вложениÑ? из {0}."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1871
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? подпиÑ?и"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в Ñ?айл авÑ?оÑ?оÑ?Ñ?анениÑ? &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1881 ../em-format/em-format.c:2041
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?овеÑ?ки подпиÑ?и"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? незавеÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ??"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1882 ../em-format/em-format.c:2029
-#: ../em-format/em-format.c:2042
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка пÑ?и пÑ?овеÑ?ке подпиÑ?и"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "Ð?дÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зка. Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ??"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2129
-msgid "Could not parse PGP message: "
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение PGP:"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Ð?Ñ?ибка запиÑ?и Ñ?айла авÑ?оÑ?оÑ?Ñ?анениÑ?. Ð?Ñ?иÑ?ина: &quot;{1}&quot;."
 
-#: ../em-format/em-format.c:2135 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254 ../plugins/face/face.c:169
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr "РабоÑ?а пÑ?огÑ?аммÑ? Evolution неожиданно завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? в пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?е Ñ?оÑ?Ñ?авлениÑ? нового Ñ?ообÑ?ениÑ?. Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановление Ñ?ообÑ?ениÑ? поможеÑ? вам пÑ?одолжиÑ?Ñ? Ñ? меÑ?Ñ?а поÑ?леднего изменениÑ?."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "%d Ñ?екÑ?ндÑ? назад"
-msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?ндÑ? назад"
-msgstr[2] "%d Ñ?екÑ?нд назад"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#| msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "СоÑ?Ñ?анение Ñ?ообÑ?ениÑ? в папкÑ? длÑ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?иÑ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "%d Ñ?екÑ?нда в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
-msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?ндÑ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
-msgstr[2] "%d Ñ?екÑ?нд в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr "Файл «{0}» не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?айлом и не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлен в Ñ?ообÑ?ении."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%d минÑ?Ñ?Ñ? назад"
-msgstr[1] "%d минÑ?Ñ?Ñ? назад"
-msgstr[2] "%d минÑ?Ñ? назад"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
+#| msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "СообÑ?ение об оÑ?ибке: «{0}»."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "%d минÑ?Ñ?а в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
-msgstr[1] "%d минÑ?Ñ?Ñ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
-msgstr[2] "%d минÑ?Ñ?Ñ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been saved."
+msgstr "СообÑ?ение об оÑ?ибке: «{0}». СкоÑ?ее вÑ?его, Ñ?ообÑ?ение не бÑ?ло Ñ?оÑ?Ñ?анено."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%d Ñ?аÑ? назад"
-msgstr[1] "%d Ñ?аÑ?а назад"
-msgstr[2] "%d Ñ?аÑ?ов назад"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr "СообÑ?ение об оÑ?ибке: «{0}». СообÑ?ение не бÑ?ло оÑ?пÑ?авлено."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "%d Ñ?аÑ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
-msgstr[1] "%d Ñ?аÑ?а в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
-msgstr[2] "%d Ñ?аÑ?а в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
+#| msgid "You cannot attach the file n{0}' to this message."
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?икÑ?епиÑ?Ñ? Ñ?айл «{0}» к Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?. "
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d денÑ? назад"
-msgstr[1] "%d днÑ? назад"
-msgstr[2] "%d дней назад"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
+msgstr "Ð?еÑ?ед Ñ?озданием нового пиÑ?Ñ?ма необÑ?одимо наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "%d денÑ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
-msgstr[1] "%d днÑ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
-msgstr[2] "%d дней в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#| msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr "СообÑ?ение оÑ?пÑ?авлено, но пÑ?и поÑ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей обÑ?абоÑ?ке пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%d неделÑ? назад"
-msgstr[1] "%d недели назад"
-msgstr[2] "%d неделÑ? назад"
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "Ð?_Ñ?одолжиÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?ование"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "%d неделÑ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
-msgstr[1] "%d недели в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
-msgstr[2] "%d неделÑ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "_Ð?е воÑ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "%d меÑ?Ñ?Ñ? назад"
-msgstr[1] "%d меÑ?Ñ?Ñ?а назад"
-msgstr[2] "%d меÑ?Ñ?Ñ?ев назад"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
+msgid "_Recover"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "%d меÑ?Ñ?Ñ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
-msgstr[1] "%d меÑ?Ñ?Ñ?а в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
-msgstr[2] "%d меÑ?Ñ?Ñ?ев в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?еÑ?новик"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "%d год назад"
-msgstr[1] "%d года назад"
-msgstr[2] "%d леÑ? назад"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#| msgid "_Save as mbox..."
+msgid "_Save to Outbox"
+msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "%d год в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
-msgstr[1] "%d года в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
-msgstr[2] "%d леÑ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_Ð?опÑ?обоваÑ?Ñ? Ñ?нова"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:216
+msgid "Run Anjal in a window"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Anjal в окне"
+
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:217
+msgid "Make Anjal the default email client"
+msgstr "СделаÑ?Ñ? Anjal поÑ?Ñ?овÑ?м клиенÑ?ом по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:224
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr "ID Ñ?океÑ?а длÑ? вÑ?Ñ?Ñ?аиваниÑ?"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:122
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<нажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? даÑ?Ñ?>"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:225
+msgid "socket"
+msgstr "Ñ?океÑ?"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:125 ../filter/e-filter-datespec.c:136
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:147
-msgid "now"
-msgstr "Ñ?ейÑ?аÑ?"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:238
+msgid "Anjal email client"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овÑ?й клиенÑ? Anjal"
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d-%b-%Y"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "Ð?ведиÑ?е ваÑ?е полное имÑ?."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:275
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? вÑ?емÑ? длÑ? Ñ?Ñ?авнениÑ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "Ð?ведиÑ?е ваÑ? адÑ?еÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../filter/e-filter-file.c:188
-msgid "Choose a File"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "Ð?Ñ? ввели невеÑ?нÑ?й адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:663
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "_Ð?мÑ? пÑ?авила:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ?."
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:693
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?леменÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?им кÑ?иÑ?еÑ?иÑ?м"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:66
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:718
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?довлеÑ?воÑ?Ñ?еÑ? вÑ?ем кÑ?иÑ?еÑ?иÑ?м"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:53
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:81
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:719
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?довлеÑ?воÑ?Ñ?еÑ? лÑ?бомÑ? из кÑ?иÑ?еÑ?иев"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:463
+msgid "Personal details:"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?е даннÑ?е:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:722
-msgid "_Find items:"
-msgstr "_Ð?айÑ?и Ñ?леменÑ?Ñ?:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:470
+msgid "Name:"
+msgstr "Ð?мÑ?:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:750
-msgid "All related"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?занное"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:479
+msgid "Email address:"
+msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:751 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgid "Replies"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:489
+#| msgid "Details"
+msgid "Details:"
+msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:752
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ? и Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кие"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
+#| msgid "Receiving mail"
+msgid "Receiving"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:753
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "Ð?е Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?веÑ?ом или Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?ким"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:504
+msgid "Server type:"
+msgstr "Тип Ñ?еÑ?веÑ?а:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:756
-msgid "I_nclude threads"
-msgstr "_Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? подÑ?ивки"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:513
+msgid "Server address:"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:779
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? _кÑ?иÑ?еÑ?ий"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:522
+msgid "Username:"
+msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1128 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:304
-msgid "Incoming"
-msgstr "Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:531
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ование:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1128 ../mail/em-utils.c:305
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одÑ?Ñ?ие"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:571
+msgid "never"
+msgstr "никогда"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:268
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? пÑ?авило"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
+#| msgid "Ascending"
+msgid "Sending"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:355
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? пÑ?авило"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:590
+msgid "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email address and password in below and we'll try and work out all the settings. If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr "ЧÑ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пÑ?иложение длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?ой, вам необÑ?одимо наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?. Ð?ведиÑ?е ваÑ? адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? и паÑ?олÑ?, и мÑ? попÑ?обÑ?ем подобÑ?аÑ?Ñ? оÑ?Ñ?алÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли подобÑ?аÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки не Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, вам пÑ?идÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ввеÑ?Ñ?и иÑ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ное вÑ?Ñ?ажение «{0}»."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:592
+msgid "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please enter them below. We've tried to make a start with the details you just entered but you may need to change them."
+msgstr "Ð? Ñ?ожалениÑ?, не Ñ?далоÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? ваÑ?ей Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ла Ñ?делана попÑ?Ñ?ка подобÑ?аÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? на оÑ?новании введÑ?нной вами инÑ?оÑ?маÑ?ии, измениÑ?е иÑ? в Ñ?лÑ?Ñ?ае необÑ?одимоÑ?Ñ?и."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?компилиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ное вÑ?Ñ?ажение «{1}»."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:594
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?казаÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "Файл «{0}» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? или не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?айлом."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:596
+msgid "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses but you should check them over to make sure."
+msgstr "ТепеÑ?Ñ? нÑ?жно Ñ?казаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?, необÑ?одимÑ?е длÑ? оÑ?пÑ?авки Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ?. Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е из ниÑ? бÑ?ли подобÑ?анÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е иÑ? пÑ?авилÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? даÑ?а."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:597
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?казаÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? ваÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? имÑ? Ñ?айла."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:598
+msgid "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch your mail."
+msgstr "ТепеÑ?Ñ? можно пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и пеÑ?ед попÑ?Ñ?кой подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? и полÑ?Ñ?ениÑ? ваÑ?ей поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "Missing name."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? имÑ?."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+#: ../mail/em-account-editor.c:2090
+#: ../mail/em-account-editor.c:2211
+msgid "Identity"
+msgstr "Ð?одлинноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "Ð?мÑ? «{0}» Ñ?же иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д - Ð?олÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гое имÑ?."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? даÑ?Ñ?."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д - Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?л.поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "ЭÑ?омÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? необÑ?одимо пÑ?иÑ?воиÑ?Ñ? имÑ?."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "Ð?азад - Ð?одлинноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? имÑ? Ñ?айла."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д - Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "СÑ?авниваÑ?Ñ? Ñ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+msgid "Receiving options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:3
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? поÑ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "Ð?азад - Ð?олÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:4
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?а Ñ?ообÑ?ениÑ? бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?авниваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но\n"
-"12:00am Ñ?казанной даÑ?Ñ?."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?л.поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?а Ñ?ообÑ?ениÑ? бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?авниваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но\n"
-"вÑ?емени запÑ?Ñ?ка Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д - Ð?бзоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:8
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?а Ñ?ообÑ?ениÑ? бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?авниваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но\n"
-"Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?емени запÑ?Ñ?ка Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д - Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:189
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_Ð?Ñ?авила Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "Ð?азад - Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "вÑ?емÑ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?емени"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+#: ../mail/em-account-editor.c:3042
+msgid "Defaults"
+msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "Ñ?омÑ? назад"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "Ð?азад - Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:16
-msgid "in the future"
-msgstr "в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "Review account"
+msgstr "Ð?бзоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:18
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-msgid "months"
-msgstr "меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "Finish"
+msgstr "Ð?оÑ?ово"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:19 ../mail/mail-config.ui.h:190
-msgid "seconds"
-msgstr "Ñ?екÑ?нд"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:620
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "Ð?азад - Ð?Ñ?пÑ?авка"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "Ñ?екÑ?Ñ?ее вÑ?емÑ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:740
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? Google в Evolution"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "вÑ?емÑ?, Ñ?казанное вами"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:741
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? Google в Evolution"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:23
-msgid "years"
-msgstr "годÑ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:746
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr "Ð?озможно, Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п IMAP."
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:91 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:96
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1024 ../mail/mail-config.ui.h:15
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:134
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "Ð?ложение"
-msgstr[1] "Ð?ложениÑ?"
-msgstr[2] "Ð?ложений"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:754
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и Google:"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:611
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:599
-msgid "Icon View"
-msgstr "Ð? виде знаÑ?ков"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:780
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?оиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? Yahoo в Evolution"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:612
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:600
-msgid "List View"
-msgstr "Ð? виде Ñ?пиÑ?ка"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:784
+msgid "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not correct."
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ?м Yahoo даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? название имÑ?_Ñ?амилиÑ?. Ð?Ñ? попÑ?Ñ?алиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?оваÑ?Ñ? название календаÑ?Ñ?. Ð?Ñ?ли название не веÑ?ное, подÑ?веÑ?диÑ?е и введиÑ?е название повÑ?оÑ?но."
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:265
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(Ð?ез Ñ?емÑ?)"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:793
+#| msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и Yahoo:"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:66
-msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? в адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?â?¦"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:807
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "Ð?азвание календаÑ?Ñ? Yahoo:"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:73
-msgid "_To This Address"
-msgstr "_Ð?о Ñ?Ñ?омÑ? адÑ?еÑ?Ñ?"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1079
+msgid "Password:"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:80
-msgid "_From This Address"
-msgstr "_С Ñ?Ñ?ого адÑ?еÑ?а"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1130
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:248
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вкладкÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:89
-msgid "Create Search _Folder"
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1140
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей"
 
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220
-msgid "_Label name:"
-msgstr "_Ð?азвание меÑ?ки:"
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:209
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей Evolution"
+
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:353
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:680
+#: ../mail/e-mail-store.c:229
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:146
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:152
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163
+#: ../mail/mail-vfolder.c:218
+#: ../mail/message-list.c:1721
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:92
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:135
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:103
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:150
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:92
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:106
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:117
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?ом компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е"
 
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
-msgid "I_mportant"
-msgstr "_Ð?ажное"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
+#, c-format
+#| msgid "Modify"
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? %sâ?¦"
 
-#. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
-msgid "_Work"
-msgstr "_РабоÑ?а"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? новÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?"
 
-#. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
-msgid "_Personal"
-msgstr "_Ð?иÑ?ное"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:183
+msgid "Account management"
+msgstr "УпÑ?авление Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?ми запиÑ?Ñ?ми"
 
-#. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
-msgid "_To Do"
-msgstr "Ð?_Ñ?полниÑ?Ñ?"
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:258
+msgid "Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
-msgid "_Later"
-msgstr "_Ð?озже"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "УведомлениÑ? о календаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:505
-msgid "Add Label"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Уведомление Ñ?игналами в Evolution"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../mail/e-mail-browser.c:952
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:212
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:253
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:349
-msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used\n"
-"as mnemonic identifier in menu."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?имеÑ?ание: Ñ?имвол подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ? в названии меÑ?ки\n"
-"иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? как мнемониÑ?еÑ?кий иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? в менÑ?."
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а и календаÑ?Ñ? Evolution"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:86
-msgid "Color"
-msgstr "ЦвеÑ?"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:652
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Ð?акеÑ? длÑ? гÑ?Ñ?пповой Ñ?абоÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1163
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:58
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
-msgid "Name"
-msgstr "Ð?мÑ?"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?лекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а, конÑ?акÑ?Ñ? и Ñ?аÑ?пиÑ?ание"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:37 ../mail/em-folder-properties.c:283
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:696 ../mail/em-folder-tree.c:2761
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1062
-msgid "Inbox"
-msgstr "Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/em-folder-tree-model.c:688
-msgid "Drafts"
-msgstr "ЧеÑ?новики"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:39 ../mail/em-folder-tree-model.c:700
-msgid "Outbox"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одÑ?Ñ?ие"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:223
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (оÑ?менено)"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:40 ../mail/em-folder-tree-model.c:702
-msgid "Sent"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авленнÑ?е"
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:226
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (вÑ?полнено)"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-tree-model.c:691
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:578
-msgid "Templates"
-msgstr "ШаблонÑ?"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:229
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (ожидание)"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:131
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?..."
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:233
+#, c-format
+#| msgid "%s (cancelled)"
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (оÑ?менÑ?еÑ?Ñ?Ñ?)"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:164
-msgid "Migration"
-msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?"
+#: ../e-util/e-activity.c:235
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:204
+#: ../e-util/e-activity.c:240
 #, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование «%s»:"
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% вÑ?полнено)"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:649
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? папок"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "Ð?Ñ?абÑ?каÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:650
-msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?инаÑ? Ñ? веÑ?Ñ?ии Evolution 2.24 длÑ? Ñ?Ñ?анениÑ? Ñ?ведений о папкаÑ? поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? "
-"Ñ?ообÑ?ений иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? SQLite.\n"
-"\n"
-"Ð?одождиÑ?е, пока Evolution пÑ?еобÑ?азÑ?еÑ? ваÑ?и папки..."
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "Ð?алÑ?ийÑ?каÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:796
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?е поÑ?Ñ?овÑ?е папки в «%s»: %s"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "ЦенÑ?Ñ?алÑ?ноевÑ?опейÑ?каÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:563
-msgid "Please select a folder"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "Ð?иÑ?айÑ?каÑ?"
 
-#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
-#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
-#. *     icon.  But for now, screw it.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:109
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:570
-msgid "Do not ask me again"
-msgstr "Ð?е задаваÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?оÑ? вопÑ?оÑ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Ð?иÑ?иллиÑ?а"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:276 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? в папкÑ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?еÑ?каÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:276 ../mail/em-folder-utils.c:402
-msgid "C_opy"
-msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ð?вÑ?иÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:689 ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в папкÑ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "ЯпонÑ?каÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:689 ../mail/em-folder-utils.c:402
-msgid "_Move"
-msgstr "Ð?еÑ?е_меÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "Ð?оÑ?ейÑ?каÑ?"
 
-#. Check buttons
-#: ../mail/e-mail-reader.c:954 ../mail/e-mail-reader.c:1070
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1111
-msgid "_Do not ask me again."
-msgstr "_Ð?е Ñ?пÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? в Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?аз."
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "Таи"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1116
-msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
-msgstr "_Ð?Ñ?егда игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? обÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ? длÑ? Ñ?пиÑ?ков Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки."
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "ТÑ?Ñ?еÑ?каÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1206
-msgid "Save Message"
-msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
-msgstr[1] "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-msgstr[2] "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "Юникод"
 
-#. Translators: This is a part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to an
-#. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
-#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
-#. * at the end.
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1227
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
-msgid "Message"
-msgid_plural "Messages"
-msgstr[0] "СообÑ?ение"
-msgstr[1] "СообÑ?ениÑ?"
-msgstr[2] "СообÑ?ений"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "Ð?ападноевÑ?опейÑ?каÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1492
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "Ð?ападноевÑ?опейÑ?каÑ?, новаÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1494
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85
+#: ../e-util/e-charset.c:87
+#: ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "ТÑ?адиÑ?ионнаÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1499
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?Ñ? на _Ñ?пам"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91
+#: ../e-util/e-charset.c:93
+#: ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "УпÑ?оÑ?Ñ?ннаÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1501
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? по Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? «Ñ?пам»"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "УкÑ?аинÑ?каÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1506
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в папкÑ?..."
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "Ð?изÑ?алÑ?но"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1508
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? папкÑ?"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:196
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:308
+msgid "Today"
+msgstr "СегоднÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1513
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:207
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1515
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? длÑ? Ñ?далениÑ?"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:209
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1520
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки..."
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217
+#| msgid "Next"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "След. пн"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:223
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "След. вÑ?"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:229
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "След. Ñ?Ñ?"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:235
+#| msgid "Next _Thread"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "След. Ñ?Ñ?"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:241
+#| msgid "Next"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "След. пÑ?"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:247
+#| msgid "Next"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "След. Ñ?б"
+
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:253
+#| msgid "Next"
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "След. вÑ?к"
+
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:335
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:345
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:354
+msgid "Use locale default"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? локалÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1522
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?авило длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии Ñ?ообÑ?ений в Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:551
+msgid "Format:"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1527
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? по полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?..."
+#: ../e-util/e-file-utils.c:152
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(Ð?еизвеÑ?Ñ?ное имÑ? Ñ?айла)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1529
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?авило длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии Ñ?ообÑ?ений к Ñ?Ñ?им полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м"
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:156
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "Ð?апиÑ?Ñ? «%s»"
+
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:161
+#, c-format
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "Ð?апиÑ?Ñ? «%s» на «%s»"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1534
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? по оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?..."
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:426
+#: ../filter/filter.ui.h:22
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:378
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "weeks"
+msgstr "недели"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1536
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?авило длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии Ñ?ообÑ?ений оÑ? Ñ?Ñ?ого оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
+#: ../e-util/e-print.c:157
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? пеÑ?аÑ?и возникла оÑ?ибка"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1541
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?еме..."
+#: ../e-util/e-print.c:164
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? пеÑ?аÑ?и полÑ?Ñ?енÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие деÑ?али:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1543
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?авило длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии Ñ?ообÑ?ений Ñ? Ñ?Ñ?ой Ñ?емой"
+#: ../e-util/e-print.c:170
+msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "СиÑ?Ñ?ема пеÑ?аÑ?и не пÑ?едоÑ?Ñ?авила подÑ?обноÑ?Ñ?ей о пÑ?иÑ?ине оÑ?ибки."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1548
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? _Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../e-util/e-signature.c:707
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Создана авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1550
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к вÑ?бÑ?аннÑ?м Ñ?ообÑ?ениÑ?м"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "Ð?оÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о «{1}»."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1555
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "_Ð?оиÑ?к в Ñ?ообÑ?ении..."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл «{0}»."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1557
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "Ð?оиÑ?к в Ñ?екÑ?Ñ?е оÑ?обÑ?ажаемого Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл «{0}»."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1562
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?меÑ?кÑ?"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?айл?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1564
-msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "СнÑ?Ñ?Ñ? меÑ?кÑ? «к иÑ?полнениÑ?» Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "File exists \"{0}\"."
+msgstr "Файл Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? «{0}»."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1569
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "_Ð?Ñ?меÑ?ка «Ð?авеÑ?Ñ?ено»"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1571
-msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?лаг «к иÑ?полнениÑ?» в знаÑ?ение «завеÑ?Ñ?ено» длÑ? вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../e-util/e-util.c:146
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1576
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "Ð? _иÑ?полнениÑ?..."
+#: ../e-util/e-util.c:193
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? показаÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авкÑ? по Evolution."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1578
-msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "Ð?Ñ?меÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? к иÑ?полнениÑ?"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1281
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка GConf: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1583
-msgid "_Attached"
-msgstr "_Ð?ложение"
+#: ../e-util/gconf-bridge.c:1292
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Ð?алÑ?нейÑ?ие оÑ?ибки бÑ?дÑ?Ñ? вÑ?веденÑ? на Ñ?еÑ?минал."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1585 ../mail/e-mail-reader.c:1592
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анное Ñ?ообÑ?ение комÑ?-либо как вложение"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283
+#: ../em-format/em-format.c:1050
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325
+#: ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+msgid "From"
+msgstr "Ð?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1590
-msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? как _вложенное"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283
+#: ../em-format/em-format.c:1051
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1597
-msgid "_Inline"
-msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?оенное"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283
+#: ../em-format/em-format.c:1053
+#: ../mail/em-format-html.c:2397
+#: ../mail/em-format-html.c:2465
+#: ../mail/em-format-html.c:2488
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Cc"
+msgstr "Ð?опиÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1599 ../mail/e-mail-reader.c:1606
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анное Ñ?ообÑ?ение в Ñ?еле нового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:283
+#: ../em-format/em-format.c:1054
+#: ../mail/em-format-html.c:2398
+#: ../mail/em-format-html.c:2469
+#: ../mail/em-format-html.c:2491
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Bcc"
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?аÑ? копиÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1604
-msgid "Forward As _Inline"
-msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? как вÑ?_Ñ?Ñ?оенное"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:427
+#: ../em-format/em-format.c:1055
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:2
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1140
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1611
-msgid "_Quoted"
-msgstr "_ЦиÑ?иÑ?ование"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:438
+#: ../mail/em-format-html.c:2585
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1119
+msgid "Mailer"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овÑ?й клиенÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1613 ../mail/e-mail-reader.c:1620
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анное Ñ?ообÑ?ение пÑ?оÑ?иÑ?иÑ?ованнÑ?м как пÑ?и оÑ?веÑ?е"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:519
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1179
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- Ð?еÑ?еÑ?Ñ?лаемое Ñ?ообÑ?ение --------"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1618
-msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? как _Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?емое"
+#: ../em-format/em-format.c:1056
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
+msgid "Date"
+msgstr "Ð?аÑ?а"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1625
-msgid "_Load Images"
-msgstr "_Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
+#: ../em-format/em-format.c:1057
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1627
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ? каÑ?Ñ?инок в поÑ?Ñ?е в Ñ?оÑ?маÑ?е HTML"
+#: ../em-format/em-format.c:1058
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "ФоÑ?о"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1632
-msgid "_Important"
-msgstr "_Ð?ажное"
+#: ../em-format/em-format.c:1455
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "вложение %s"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1634
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как важнÑ?е"
+#: ../em-format/em-format.c:1559
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение S/MIME: Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1639
-msgid "_Junk"
-msgstr "_Спам"
+#: ../em-format/em-format.c:1741
+#: ../em-format/em-format.c:1935
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение MIME. Ð?Ñ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? как еÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1641
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как Ñ?пам"
+#: ../em-format/em-format.c:1751
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?ип Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? длÑ? multipart/encrypted"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1646
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "_Ð?е Ñ?пам"
+#: ../em-format/em-format.c:1771
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение PGP/MIME"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1648
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как не Ñ?пам"
+#: ../em-format/em-format.c:1772
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение PGP/MIME: Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1653
-msgid "_Read"
-msgstr "_ЧÑ?ение"
+#: ../em-format/em-format.c:1960
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? подпиÑ?и"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1655
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как Ñ?же пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
+#: ../em-format/em-format.c:1973
+#: ../em-format/em-format.c:2152
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?овеÑ?ки подпиÑ?и"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1660
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "_Ð?еважное"
+#: ../em-format/em-format.c:1974
+#: ../em-format/em-format.c:2139
+#: ../em-format/em-format.c:2153
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка пÑ?и пÑ?овеÑ?ке подпиÑ?и"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1662
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как неважнÑ?е"
+#: ../em-format/em-format.c:2244
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение PGP:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1667
-msgid "_Unread"
-msgstr "_Ð?епÑ?оÑ?иÑ?ано"
+#: ../em-format/em-format.c:2250
+#: ../mail/em-folder-tree.c:656
+#: ../mail/mail-ops.c:624
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407
+#: ../plugins/face/face.c:169
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1669
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как еÑ?е не пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
+#, c-format
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d Ñ?екÑ?ндÑ? назад"
+msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?ндÑ? назад"
+msgstr[2] "%d Ñ?екÑ?нд назад"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1674
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Ð?Ñ?авиÑ?Ñ? как новое Ñ?ообÑ?ение..."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "%d Ñ?екÑ?нда в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+msgstr[1] "%d Ñ?екÑ?ндÑ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+msgstr[2] "%d Ñ?екÑ?нд в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1676
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в Ñ?едакÑ?оÑ?е длÑ? изменениÑ?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d минÑ?Ñ?Ñ? назад"
+msgstr[1] "%d минÑ?Ñ?Ñ? назад"
+msgstr[2] "%d минÑ?Ñ? назад"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1681
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Созд_аÑ?Ñ? новое Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "%d минÑ?Ñ?а в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+msgstr[1] "%d минÑ?Ñ?Ñ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+msgstr[2] "%d минÑ?Ñ?Ñ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1683
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? окно длÑ? Ñ?озданиÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d Ñ?аÑ? назад"
+msgstr[1] "%d Ñ?аÑ?а назад"
+msgstr[2] "%d Ñ?аÑ?ов назад"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1688
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в новом окне"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "%d Ñ?аÑ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+msgstr[1] "%d Ñ?аÑ?а в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+msgstr[2] "%d Ñ?аÑ?а в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1690
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в новом окне"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d денÑ? назад"
+msgstr[1] "%d днÑ? назад"
+msgstr[2] "%d дней назад"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1695
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в папкÑ?..."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "%d денÑ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+msgstr[1] "%d днÑ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+msgstr[2] "%d дней в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1697
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? папкÑ?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d неделÑ? назад"
+msgstr[1] "%d недели назад"
+msgstr[2] "%d неделÑ? назад"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1702
-msgid "_Switch to Folder"
-msgstr "_Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на папкÑ?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "%d неделÑ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+msgstr[1] "%d недели в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+msgstr[2] "%d неделÑ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1704
-msgid "Display the parent folder"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? папкÑ?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#, c-format
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d меÑ?Ñ?Ñ? назад"
+msgstr[1] "%d меÑ?Ñ?Ñ?а назад"
+msgstr[2] "%d меÑ?Ñ?Ñ?ев назад"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1709
-msgid "Switch to _next tab"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к _Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей вкладке"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#, c-format
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "%d меÑ?Ñ?Ñ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+msgstr[1] "%d меÑ?Ñ?Ñ?а в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+msgstr[2] "%d меÑ?Ñ?Ñ?ев в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1711
-msgid "Switch to the next tab"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей вкладке"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d год назад"
+msgstr[1] "%d года назад"
+msgstr[2] "%d леÑ? назад"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1716
-msgid "Switch to _previous tab"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к _пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей вкладке"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#, c-format
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "%d год в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+msgstr[1] "%d года в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
+msgstr[2] "%d леÑ? в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1718
-msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей вкладке"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<нажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? даÑ?Ñ?>"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1723
-msgid "Cl_ose current tab"
-msgstr "Ð?_акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вкладкÑ?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:143
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
+msgid "now"
+msgstr "Ñ?ейÑ?аÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1725
-msgid "Close current tab"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вкладкÑ?"
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1730
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_СледÑ?Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:282
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? вÑ?емÑ? длÑ? Ñ?Ñ?авнениÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1732
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+msgid "Choose a File"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1737
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?емÑ? важномÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:662
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "_Ð?мÑ? пÑ?авила:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1739
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее важное Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:692
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?леменÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?им кÑ?иÑ?еÑ?иÑ?м"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1744
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ей подÑ?ивке"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:717
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?довлеÑ?воÑ?Ñ?еÑ? вÑ?ем кÑ?иÑ?еÑ?иÑ?м"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1746
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? подÑ?ивкÑ?"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:718
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?довлеÑ?воÑ?Ñ?еÑ? лÑ?бомÑ? из кÑ?иÑ?еÑ?иев"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1751
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?емÑ? непÑ?оÑ?иÑ?анномÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:721
+msgid "_Find items:"
+msgstr "_Ð?айÑ?и Ñ?леменÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1753
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее непÑ?оÑ?иÑ?анное Ñ?ообÑ?ение"
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:750
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1758
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?емÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:751
+msgid "All related"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?занное"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1760
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:752
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1765
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?емÑ? важномÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:753
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ? и Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кие"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1767
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее важное Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:754
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "Ð?е Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÑ?веÑ?ом или Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?ким"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1772
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?емÑ? непÑ?оÑ?иÑ?анномÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:757
+msgid "I_nclude threads"
+msgstr "_Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? обÑ?Ñ?ждениÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1774
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее непÑ?оÑ?иÑ?анное Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:782
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? _кÑ?иÑ?еÑ?ий"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1781
-msgid "Print this message"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1130
+#: ../filter/filter.ui.h:2
+#: ../mail/em-utils.c:316
+msgid "Incoming"
+msgstr "Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1788
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Ð?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вид Ñ?ообÑ?ениÑ? на пеÑ?аÑ?и"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1130
+#: ../mail/em-utils.c:317
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одÑ?Ñ?ие"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1793
-msgid "Re_direct"
-msgstr "Ð?е_Ñ?енапÑ?авиÑ?Ñ?"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:263
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? пÑ?авило"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анное Ñ?ообÑ?ение комÑ?-либо оÑ? Ñ?воего имени"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:349
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? пÑ?авило"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1800 ../mail/mail.error.xml.h:91
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1459
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:151
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? _вÑ?ем"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Ð?евеÑ?ное Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ное вÑ?Ñ?ажение «{0}»."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
-msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м вÑ?деленного Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?компилиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ное вÑ?Ñ?ажение «{1}»."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1807 ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? в _Ñ?пиÑ?ок"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr "Файл «{0}» не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? или не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?айлом."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки Ñ?Ñ?ого Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+msgid "Missing date."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? даÑ?а."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1814
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:158
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "Ð?_Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "Missing file name."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? имÑ? Ñ?айла."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
+msgid "Missing name."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? имÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1821
-msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "Со_Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? как mbox..."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "Ð?мÑ? «{0}» Ñ?же иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
-msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как Ñ?айл mbox"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гое имÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1828
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "Ð?апка поиÑ?ка по Ñ?пиÑ?кÑ? _Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки..."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? даÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
-msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "ЭÑ?омÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? необÑ?одимо пÑ?иÑ?воиÑ?Ñ? имÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1835
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "Ð?апка поиÑ?ка по полÑ?_Ñ?аÑ?елÑ?м..."
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "You must specify a file name."
+msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? имÑ? Ñ?айла."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
-msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка длÑ? Ñ?Ñ?иÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елей"
+#: ../filter/filter.ui.h:1
+msgid "Compare against"
+msgstr "СÑ?авниваÑ?Ñ? Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1842
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "Ð?апка поиÑ?ка по _оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?..."
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? поÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
-msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка длÑ? Ñ?Ñ?ого оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
+#: ../filter/filter.ui.h:4
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?а Ñ?ообÑ?ениÑ? бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?авниваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но\n"
+"12:00am Ñ?казанной даÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1849
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "Ð?апка поиÑ?ка по _Ñ?еме..."
+#: ../filter/filter.ui.h:6
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?а Ñ?ообÑ?ениÑ? бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?авниваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но\n"
+"вÑ?емени запÑ?Ñ?ка Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
-msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?емÑ?"
+#: ../filter/filter.ui.h:8
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?а Ñ?ообÑ?ениÑ? бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?авниваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но\n"
+"Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?емени запÑ?Ñ?ка Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1856
-msgid "_Message Source"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../filter/filter.ui.h:11
+#: ../mail/em-filter-editor.c:193
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_Ð?Ñ?авила Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "вÑ?емÑ? оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?емени"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1870
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "Ð?_оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "ago"
+msgstr "Ñ?омÑ? назад"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../filter/filter.ui.h:16
+msgid "in the future"
+msgstr "в бÑ?дÑ?Ñ?ем"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1877
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "Ð?бÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?азмеÑ?"
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+msgid "months"
+msgstr "меÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а в иÑ?Ñ?однÑ?й"
+#: ../filter/filter.ui.h:19
+msgid "seconds"
+msgstr "Ñ?екÑ?нд"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1884
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "У_велиÑ?иÑ?Ñ?"
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid "the current time"
+msgstr "Ñ?екÑ?Ñ?ее вÑ?емÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+#: ../filter/filter.ui.h:21
+msgid "the time you specify"
+msgstr "вÑ?емÑ?, Ñ?казанное вами"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1891
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "У_менÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../filter/filter.ui.h:23
+msgid "years"
+msgstr "годÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:86
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:91
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1122
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:124
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:129
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Ð?ложение"
+msgstr[1] "Ð?ложениÑ?"
+msgstr[2] "Ð?ложений"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?ав_ило"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:604
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:619
+msgid "Icon View"
+msgstr "Ð? виде знаÑ?ков"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "Ð?о_диÑ?овка Ñ?имволов"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:606
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:621
+msgid "List View"
+msgstr "Ð? виде Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
-msgid "F_orward As"
-msgstr "_Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? как"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:125
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1405
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1412
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о окно"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
-msgid "_Group Reply"
-msgstr "_Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем"
+#: ../mail/e-mail-browser.c:282
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Ð?ез Ñ?емÑ?)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
-msgid "_Go To"
-msgstr "Ð?е_Ñ?ейÑ?и к"
+#: ../mail/e-mail-display.c:62
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? в адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?â?¦"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
-msgid "Mar_k As"
-msgstr "Ð?о_меÑ?иÑ?Ñ? как"
+#: ../mail/e-mail-display.c:69
+msgid "_To This Address"
+msgstr "_Ð?о Ñ?Ñ?омÑ? адÑ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
-msgid "_Message"
-msgstr "Сооб_Ñ?ение"
+#: ../mail/e-mail-display.c:76
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_С Ñ?Ñ?ого адÑ?еÑ?а"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
-msgid "_Zoom"
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
+#: ../mail/e-mail-display.c:85
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1974
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? к _иÑ?полнениÑ?..."
+#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:88
+#, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "СоÑ?Ñ?анение Ñ?ообÑ?ениÑ? в папкÑ? «%s»"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1982
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как _важное"
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:219
+msgid "_Label name:"
+msgstr "_Ð?азвание меÑ?ки:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как _Ñ?пам"
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:37
+msgid "I_mportant"
+msgstr "_Ð?ажное"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1990
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как _не Ñ?пам"
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:38
+msgid "_Work"
+msgstr "_РабоÑ?а"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Ð?о_меÑ?иÑ?Ñ? как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:39
+msgid "_Personal"
+msgstr "_Ð?иÑ?ное"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
-msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как нева_жное"
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:40
+msgid "_To Do"
+msgstr "Ð?_Ñ?полниÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как _непÑ?оÑ?Ñ?еннÑ?е"
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
+msgid "_Later"
+msgstr "_Ð?озже"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2038
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "Режим _каÑ?еÑ?ки"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:161
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:627
+msgid "Add Label"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? мигаÑ?Ñ?ий кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? в Ñ?еле оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:212
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "Ð?Ñ?е _заголовки Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:346
+msgid ""
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?имеÑ?ание: Ñ?имвол подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ? в названии меÑ?ки\n"
+"иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? как мнемониÑ?еÑ?кий иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? в менÑ?."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?о вÑ?еми заголовками"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:84
+msgid "Color"
+msgstr "ЦвеÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
-msgid "Unable to retrieve message"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:94
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1296
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?мÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2329 ../mail/mail-ops.c:1891
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?ообÑ?ениÑ? «%s»"
+#: ../mail/e-mail-local.c:35
+#: ../mail/em-folder-properties.c:285
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:738
+#: ../mail/em-folder-tree.c:3138
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1118
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1129
+msgid "Inbox"
+msgstr "Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие"
 
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2893 ../mail/mail-config.ui.h:31
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:303
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:537
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:659
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:240
-msgid "Default"
-msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../mail/e-mail-local.c:36
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:730
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1116
+msgid "Drafts"
+msgstr "ЧеÑ?новики"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3041
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:144
-msgid "_Forward"
-msgstr "Ð?е_Ñ?еÑ?лаÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-local.c:37
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:742
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1120
+msgid "Outbox"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одÑ?Ñ?ие"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3042
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анное Ñ?ообÑ?ение комÑ?-либо"
+#: ../mail/e-mail-local.c:38
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:744
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1122
+msgid "Sent"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авленнÑ?е"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3061
-msgid "Group Reply"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем"
+#: ../mail/e-mail-local.c:39
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:733
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1124
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/templates/templates.c:581
+msgid "Templates"
+msgstr "ШаблонÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3062
-msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки или вÑ?ем полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:131
+msgid "Migrating..."
+msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3107 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:743
-msgid "Delete"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:164
+msgid "Migration"
+msgstr "Ð?еÑ?еноÑ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3140
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1305
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:196
-msgid "Next"
-msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:204
+#, c-format
+msgid "Migrating '%s':"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азование «%s»:"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3144
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1298
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:172
-msgid "Previous"
-msgstr "Ð?азад"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:660
+msgid "Migrating Folders"
+msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? папок"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3154 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
-msgid "Reply"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:661
+msgid ""
+"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite since Evolution 2.24.\n"
+"\n"
+"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?инаÑ? Ñ? веÑ?Ñ?ии Evolution 2.24 длÑ? Ñ?Ñ?анениÑ? Ñ?ведений о папкаÑ? поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? SQLite.\n"
+"\n"
+"Ð?одождиÑ?е, пока Evolution пÑ?еобÑ?азÑ?еÑ? ваÑ?и папки..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3722
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1126
 #, c-format
-msgid "Folder '%s'"
-msgstr "Ð?апка «%s»"
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?е поÑ?Ñ?овÑ?е папки в «%s»: %s"
 
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:292
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? к иÑ?полнениÑ?"
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:562
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ?"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:512 ../mail/mail-config.ui.h:77
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
-msgid "No encryption"
-msgstr "Ð?ез Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?"
+#. XXX e-error should provide a widget layout and API suitable
+#. *     for packing additional widgets to the right of the alert
+#. *     icon.  But for now, screw it.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:111
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:576
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr "Ð?е задаваÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?оÑ? вопÑ?оÑ?"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
-#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:516 ../mail/mail-config.ui.h:136
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?ование TLS"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:306
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? в папкÑ?"
 
-#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
-#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
-#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:520 ../mail/mail-config.ui.h:105
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?ование SSL"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:306
+#: ../mail/em-folder-utils.c:421
+msgid "C_opy"
+msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:607
+#. Translators: %s is replaced with a folder name
+#. %d with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:523
 #, c-format
-msgid "%s License Agreement"
-msgstr "%s Ð?иÑ?ензионное Ñ?оглаÑ?ение"
+msgid "Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to delete it?"
+msgid_plural "Folder '%s' contains %d duplicate messages. Are you sure you want to delete them?"
+msgstr[0] "Ð? папке «%s» наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? %d дÑ?блиÑ?Ñ?емое Ñ?ообÑ?ение. УвеÑ?енÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?иÑ?е его Ñ?далиÑ?Ñ??"
+msgstr[1] "Ð? папке «%s» наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? %d дÑ?блиÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?. УвеÑ?енÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?иÑ?е иÑ? Ñ?далиÑ?Ñ??"
+msgstr[2] "Ð? папке «%s» наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? %d дÑ?блиÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. УвеÑ?енÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ?иÑ?е иÑ? Ñ?далиÑ?Ñ??"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:614
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please read carefully the license agreement\n"
-"for %s displayed below\n"
-"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ð?нимаÑ?елÑ?но пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е лиÑ?ензионное Ñ?оглаÑ?ение\n"
-"длÑ? %s, пÑ?иведенное ниже\n"
-"и Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?лажок, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?инÑ?Ñ?Ñ? его\n"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:986
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в папкÑ?"
 
-#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:901 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
-msgctxt "mail-signature"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?еÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:986
+#: ../mail/em-folder-utils.c:421
+msgid "_Move"
+msgstr "Ð?еÑ?е_меÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:985
-msgid "Never"
-msgstr "Ð?икогда"
+#. Check buttons
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1265
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1423
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1467
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "_Ð?е Ñ?пÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? в Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?аз."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:986
-msgid "Always"
-msgstr "Ð?Ñ?егда"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1472
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "_Ð?Ñ?егда игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? обÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ? длÑ? Ñ?пиÑ?ков Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:987
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? длÑ? каждого Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1581
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
+msgstr[1] "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+msgstr[2] "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1723 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:128
-msgctxt "mail-receiving"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?еÑ?"
+#. Translators: This is a part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to an
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * Subject. The extension ".mbox" is appended to this
+#. * string, thus it will be something like "Message.mbox"
+#. * at the end.
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1602
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "СообÑ?ение"
+msgstr[1] "СообÑ?ениÑ?"
+msgstr[2] "СообÑ?ений"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2098
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1876
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2099
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Forward\" to begin."
-msgstr ""
-"Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в маÑ?Ñ?еÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? Evolution.\n"
-"\n"
-"ЧÑ?обÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?пиÑ?Ñ? к наÑ?Ñ?Ñ?ойке, нажмиÑ?е «Ð?алее»."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1878
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1883
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?Ñ? на _Ñ?пам"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1885
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? по Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? «Ñ?пам»"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1890
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? в папкÑ?..."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2102
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Ð?ведиÑ?е ниже ваÑ?е имÑ? и адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?. «Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е» полÑ? не "
-"обÑ?заÑ?елÑ?нÑ? длÑ? заполнениÑ?, еÑ?ли Ñ?олÑ?ко вÑ? не Ñ?оÑ?иÑ?е вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?ведениÑ? в "
-"оÑ?пÑ?авлÑ?емÑ?Ñ? вами поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1892
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2104 ../mail/em-account-editor.c:2261
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1897
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2105
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1899
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? длÑ? Ñ?далениÑ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2107 ../mail/em-account-editor.c:2743
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?л.поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1904
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки..."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2108
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Ð?ведиÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?поÑ?обе оÑ?пÑ?авки Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?веÑ?енÑ?, "
-"Ñ?вÑ?жиÑ?еÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?воим Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?м админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?ом или поÑ?Ñ?авÑ?иком Ñ?Ñ?лÑ?г Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1906
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?авило длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии Ñ?ообÑ?ений в Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2110
-msgid "Account Management"
-msgstr "УпÑ?авление Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?ми запиÑ?Ñ?ми"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1911
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? по полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?..."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2111
-msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
-"Ð?иже введиÑ?е имÑ?, опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ее Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?.\n"
-"ЭÑ?о имÑ? бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1913
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?авило длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии Ñ?ообÑ?ений к Ñ?Ñ?им полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2115
-msgid "Done"
-msgstr "Ð?оÑ?ово"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1918
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? по оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?..."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2116
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Ð?оздÑ?авлÑ?ем, наÑ?Ñ?Ñ?ойка поÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?ена.\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ?огÑ?амма гоÑ?ова к оÑ?пÑ?авке и пÑ?иÑ?мÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?\n"
-"Ñ? иÑ?полÑ?зованием Evolution.\n"
-"\n"
-"Ð?ажмиÑ?е «Ð?Ñ?имениÑ?Ñ?», Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? ваÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?ойки."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1920
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?авило длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии Ñ?ообÑ?ений оÑ? Ñ?Ñ?ого оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2557
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _новÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? каждÑ?е"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1925
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?еме..."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2565
-msgid "minu_tes"
-msgstr "минÑ?_Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1927
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?авило длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии Ñ?ообÑ?ений Ñ? Ñ?Ñ?ой Ñ?емой"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2841
-msgid "Please select a folder from the current account."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ? из Ñ?екÑ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1932
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? _Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3111 ../mail/mail-config.ui.h:112
-msgid "Security"
-msgstr "Ð?езопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1934
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к вÑ?бÑ?аннÑ?м Ñ?ообÑ?ениÑ?м"
 
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3156 ../mail/em-account-editor.c:3224
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?ениÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1939
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "_Ð?оиÑ?к в Ñ?ообÑ?ении..."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3157 ../mail/em-account-editor.c:3225
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1941
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "Ð?оиÑ?к в Ñ?екÑ?Ñ?е оÑ?обÑ?ажаемого Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#. Translators: First %s is an email address, second %s is the subject of the email, third %s is the date
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1729
-#, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr "СообÑ?ение длÑ? %s о «%s» бÑ?ло пÑ?оÑ?иÑ?ано %s."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1946
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?меÑ?кÑ?"
 
-#. Translators: %s is the subject of the email message
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1777
-#, c-format
-msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка Ñ?ведомлениÑ? длÑ?: «%s»"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1948
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "СнÑ?Ñ?Ñ? меÑ?кÑ? «к иÑ?полнениÑ?» Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2186
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "неизвеÑ?Ñ?нÑ?й оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1953
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "_Ð?Ñ?меÑ?ка «Ð?авеÑ?Ñ?ено»"
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
-#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
-#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2233
-msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
-"Ð? ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}/${Month}/${Year} в ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} пиÑ?еÑ?:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1955
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?лаг «к иÑ?полнениÑ?» в знаÑ?ение «завеÑ?Ñ?ено» длÑ? вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2377
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "-------- Ð?Ñ?Ñ?одное Ñ?ообÑ?ение --------"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1960
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "Ð? _иÑ?полнениÑ?..."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2589
-msgid "Posting destination"
-msgstr "Ð?азнаÑ?ение:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1962
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? к иÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2590
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папки длÑ? помеÑ?ениÑ? в ниÑ? Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1967
+msgid "_Attached"
+msgstr "_Ð?ложение"
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:260
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? папкÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1969
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1976
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анное Ñ?ообÑ?ение комÑ?-либо как вложение"
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? веÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1974
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? как _вложенное"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1981
+msgid "_Inline"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?оенное"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? веÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1983
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1990
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анное Ñ?ообÑ?ение в Ñ?еле нового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1988
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? как вÑ?_Ñ?Ñ?оенное"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "Сигнал"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1995
+msgid "_Quoted"
+msgstr "_ЦиÑ?иÑ?ование"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1997
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2004
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анное Ñ?ообÑ?ение пÑ?оÑ?иÑ?иÑ?ованнÑ?м как пÑ?и оÑ?веÑ?е"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено в"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2002
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? как _Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?емое"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ена даÑ?а"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2009
+msgid "_Load Images"
+msgstr "_Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлена даÑ?а"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2011
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ? каÑ?Ñ?инок в поÑ?Ñ?е в Ñ?оÑ?маÑ?е HTML"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "Удалено"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2016
+msgid "_Important"
+msgstr "_Ð?ажное"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "не заканÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? на"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2018
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как важнÑ?е"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2023
+msgid "_Junk"
+msgstr "_Спам"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "не возвÑ?аÑ?аеÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2025
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как Ñ?пам"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "не поÑ?оже на"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2030
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "_Ð?е Ñ?пам"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "не наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2032
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как не Ñ?пам"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "ЧеÑ?новик"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2037
+msgid "_Read"
+msgstr "_ЧÑ?ение"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "заканÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? на"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2039
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как Ñ?же пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2044
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "_Ð?еважное"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как неважнÑ?е"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Ð? иÑ?полнениÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2051
+msgid "_Unread"
+msgstr "_Ð?епÑ?оÑ?иÑ?ано"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "Forward to"
-msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? к"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2053
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как еÑ?е не пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Important"
-msgstr "Ð?ажное"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2058
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Ð?Ñ?авиÑ?Ñ? как новое Ñ?ообÑ?ение..."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is after"
-msgstr "поÑ?ле"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2060
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в Ñ?едакÑ?оÑ?е длÑ? изменениÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is before"
-msgstr "до"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2065
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "Созд_аÑ?Ñ? новое Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is Flagged"
-msgstr "оÑ?меÑ?ено"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2067
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? окно длÑ? Ñ?озданиÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "не оÑ?меÑ?ено"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2072
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в новом окне"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is not set"
-msgstr "не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2074
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в новом окне"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "is set"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2079
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в папкÑ?..."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:66
-msgid "Junk"
-msgstr "Спам"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2081
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Junk Test"
-msgstr "ТеÑ?Ñ? на Ñ?пам"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2086
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "_Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на папкÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Label"
-msgstr "Ð?еÑ?ка"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2088
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?одиÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Mailing list"
-msgstr "СпиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2093
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к _Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей вкладке"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Match All"
-msgstr "СооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? вÑ?ем"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2095
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей вкладке"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "Тело Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2100
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к _пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей вкладке"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message Header"
-msgstr "Ð?аголовок Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2102
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей вкладке"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "СообÑ?ение Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?памом"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2107
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "Ð?_акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вкладкÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "СообÑ?ение не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?памом"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2109
+msgid "Close current tab"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вкладкÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "Message Location"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оположение Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2114
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_СледÑ?Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?Ñ? пÑ?огÑ?амме Ñ?еÑ?ез канал"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2116
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Play Sound"
-msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизвеÑ?Ñ?и звÑ?к"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2121
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?емÑ? важномÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
-msgid "Read"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?анное"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2123
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее важное Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?ели"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2128
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "_СледÑ?Ñ?Ñ?емÑ? обÑ?Ñ?ждениÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Regex Match"
-msgstr "СооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?ег. вÑ?Ñ?ажениÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2130
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее обÑ?Ñ?ждение"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Replied to"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ? на"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2135
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?емÑ? непÑ?оÑ?иÑ?анномÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns"
-msgstr "возвÑ?аÑ?аеÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2137
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее непÑ?оÑ?иÑ?анное Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "returns greater than"
-msgstr "возвÑ?аÑ?аеÑ? болÑ?Ñ?е Ñ?ем"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2142
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?емÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns less than"
-msgstr "возвÑ?аÑ?аеÑ? менÑ?Ñ?е Ñ?ем"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2144
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Run Program"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2149
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?емÑ? важномÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "Ð?еÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2151
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее важное Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2156
+#| msgid "_Previous Message"
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?ее обÑ?Ñ?ждение"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?елÑ? или полÑ?Ñ?аÑ?ели"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2158
+#| msgid "Display the previous message"
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее обÑ?Ñ?ждение"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Set Label"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2163
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?емÑ? непÑ?оÑ?иÑ?анномÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Set Status"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2165
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее непÑ?оÑ?иÑ?анное Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "РазмеÑ? (кÐ?)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2172
+msgid "Print this message"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "sounds like"
-msgstr "вÑ?глÑ?диÑ? как"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2179
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "Ð?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вид Ñ?ообÑ?ениÑ? на пеÑ?аÑ?и"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Source Account"
-msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? - иÑ?Ñ?оÑ?ник"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2184
+msgid "Re_direct"
+msgstr "Ð?е_Ñ?енапÑ?авиÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "Specific header"
-msgstr "УказаннÑ?й заголовок"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2186
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анное Ñ?ообÑ?ение комÑ?-либо оÑ? Ñ?воего имени"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "starts with"
-msgstr "наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2191
+#| msgid "Save Attachment"
+#| msgid_plural "Save Attachments"
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? _вложениÑ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2193
+#| msgid "Save Attachment"
+#| msgid_plural "Save Attachments"
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вложениÑ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2198
+#| msgid "Hide S_elected Messages"
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? _дÑ?блиÑ?Ñ?емÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2200
+#| msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? на налиÑ?ие дÑ?бликаÑ?ов"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2205
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1465
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:179
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? _вÑ?ем"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?кÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2207
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м вÑ?деленного Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Unset Status"
-msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2212
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? в _Ñ?пиÑ?ок"
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:533
-msgid "Then"
-msgstr "Ð?аÑ?ем"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2214
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки Ñ?Ñ?ого Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:564
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? д_ейÑ?Ñ?вие"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2219
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:186
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "Ð?_Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
 
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:126
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений:"
-msgstr[1] "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений:"
-msgstr[2] "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2221
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#. TODO: can this be done in a loop?
-#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
-#: ../mail/em-folder-properties.c:130
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Ð?Ñ?его Ñ?ообÑ?ений:"
-msgstr[1] "Ð?Ñ?его Ñ?ообÑ?ений:"
-msgstr[2] "Ð?Ñ?его Ñ?ообÑ?ений:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2226
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "Со_Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? как mbox..."
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:148
-#, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "Ð?воÑ?а (%s):"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2228
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как Ñ?айл mbox"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:150
-#, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Ð?воÑ?а"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2233
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Ð?апка поиÑ?ка по Ñ?пиÑ?кÑ? _Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки..."
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:288
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:3
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?ва папки"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка длÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:75
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<нажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? папкÑ?>"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2240
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "Ð?апка поиÑ?ка по полÑ?_Ñ?аÑ?елÑ?м..."
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:264
-msgid "C_reate"
-msgstr "С_оздаÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка длÑ? Ñ?Ñ?иÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елей"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:268
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "_Ð?мÑ? папки:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2247
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "Ð?апка поиÑ?ка по _оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?..."
 
-#. load store to mail component
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158 ../mail/em-folder-tree-model.c:160
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167 ../mail/em-folder-tree-model.c:169
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1064 ../mail/mail-vfolder.c:1129
-msgid "Search Folders"
-msgstr "Ð?апки поиÑ?ка"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка длÑ? Ñ?Ñ?ого оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
 
-#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:174 ../mail/em-folder-tree-model.c:176
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "UNMATCHED"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2254
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "Ð?апка поиÑ?ка по _Ñ?еме..."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:766 ../mail/em-folder-tree-model.c:1113
-msgid "Loading..."
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?емÑ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:184
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "СканиÑ?ование папок на «%s»"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2261
+msgid "_Message Source"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:601
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "Ð?мена папок не можеÑ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? '/'"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2263
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#. Translators: This is the string used for displaying the
-#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be
-#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced
-#. * with the number of unread messages in the folder. The
-#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed
-#. * folders with unread messages in some subfolder too,
-#. * or with an empty string for other cases.
-#. *
-#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The
-#. * languages that use localized digits (like Persian) may
-#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
-#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
-#. * formatting codes to take care of the cases the folder
-#. * name appears in either direction.
-#. *
-#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
-#. * from your translation.
-#.
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1084
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2275
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "Ð?_оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1318
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "Ð?еÑ?ево поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? папок"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2277
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1623 ../mail/em-folder-utils.c:92
-#, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение папки %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2282
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?азмеÑ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1625 ../mail/em-folder-utils.c:94
-#, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование папки %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2284
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а в иÑ?Ñ?однÑ?й"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1632 ../mail/message-list.c:2164
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?ообÑ?ений в папкÑ? %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "У_велиÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1634 ../mail/message-list.c:2166
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?ообÑ?ений в папкÑ? %s"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2291
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1650
-#, c-format
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "Ð?елÑ?зÑ? пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в Ñ?Ñ?анилиÑ?е веÑ?Ñ?него Ñ?Ñ?овнÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2296
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "У_менÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:403
-msgid "Move Folder To"
-msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? в"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2298
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:403
-msgid "Copy Folder To"
-msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? папкÑ? в"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? пÑ?ав_ило"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:533
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:136
-#, c-format
-msgid "Creating folder '%s'"
-msgstr "Создание папки «%s»"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2312
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "Ð?о_диÑ?овка Ñ?имволов"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:693
-msgid "Create Folder"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? папкÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2319
+msgid "F_orward As"
+msgstr "_Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? как"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:694
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:343
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "УкажиÑ?е, где Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ?:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2326
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "_Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:714
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "Ð?Ñ?мена подпиÑ?ки на папкÑ? «%s»"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2333
+msgid "_Go To"
+msgstr "Ð?е_Ñ?ейÑ?и к"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90 ../mail/em-format-html.c:1576
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Ð?е подпиÑ?ано"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2340
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "Ð?о_меÑ?иÑ?Ñ? как"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение не подпиÑ?ано. Ð?одлинноÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? не пÑ?овеÑ?ена."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2347
+msgid "_Message"
+msgstr "Сооб_Ñ?ение"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91 ../mail/em-format-html.c:1577
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?на"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2354
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аб"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение подпиÑ?ано дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ной подпиÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?Ñ?еÑ? "
-"подлинноÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2379
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? к _иÑ?полнениÑ?..."
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92 ../mail/em-format-html.c:1578
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? недейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?на"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2387
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как _важное"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"Ð?одпиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?ообÑ?ениÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?ена. Ð?озможно, Ñ?ообÑ?ение бÑ?ло "
-"изменено по доÑ?оге."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2391
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как _Ñ?пам"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93 ../mail/em-format-html.c:1579
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?на, но пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? не Ñ?далоÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2395
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как _не Ñ?пам"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение подпиÑ?ано дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ной подпиÑ?Ñ?Ñ?, но оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? не "
-"можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?ен."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2399
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "Ð?о_меÑ?иÑ?Ñ? как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94 ../mail/em-format-html.c:1580
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?, но Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?блиÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2403
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как нева_жное"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:94
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение подпиÑ?ано дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ной подпиÑ?Ñ?Ñ?, не не Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и "
-"Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий пÑ?блиÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2407
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как _непÑ?оÑ?Ñ?еннÑ?е"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101 ../mail/em-format-html.c:1586
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "Ð?е заÑ?иÑ?Ñ?овано"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2451
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "Режим _каÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение не заÑ?иÑ?Ñ?овано. Ð?го Ñ?одеÑ?жимое можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?ено в "
-"пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?е пеÑ?едаÑ?и по Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2453
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? мигаÑ?Ñ?ий кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? в Ñ?еле оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102 ../mail/em-format-html.c:1587
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?овано, Ñ?Ñ?звимÑ?й Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2459
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "Ð?Ñ?е _заголовки Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение заÑ?иÑ?Ñ?овано Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?Ñ?звимого алгоÑ?иÑ?ма Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?. "
-"Ð?оÑ?Ñ?оÑ?онние лиÑ?а могÑ?Ñ?, Ñ?оÑ?Ñ? и Ñ? опÑ?еделÑ?ннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ?Ñ?ми, полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п "
-"к Ñ?одеÑ?жимомÑ? пиÑ?Ñ?ма за Ñ?азÑ?мное вÑ?емÑ?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2461
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?о вÑ?еми заголовками"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103 ../mail/em-format-html.c:1588
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?овано"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2699
+msgid "Unable to retrieve message"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение заÑ?иÑ?Ñ?овано. Ð?оÑ?Ñ?оÑ?онним лиÑ?ам бÑ?деÑ? оÑ?енÑ? Ñ?ложно пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? "
-"Ñ?одеÑ?жимое Ñ?Ñ?ого Ñ?ообÑ?ениÑ?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2761
+#: ../mail/mail-ops.c:2068
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?ообÑ?ениÑ? «%s»"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104 ../mail/em-format-html.c:1589
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?овано, Ñ?Ñ?ойкий Ñ?иÑ?Ñ?"
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3379
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:538
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:674
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:249
+msgid "Default"
+msgstr "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:104
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение заÑ?иÑ?Ñ?овано Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?Ñ?ойкого алгоÑ?иÑ?ма Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?. "
-"Ð?лÑ? поÑ?Ñ?оÑ?оннего бÑ?деÑ? оÑ?енÑ? Ñ?ложнÑ?м пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое Ñ?Ñ?ого Ñ?ообÑ?ениÑ? "
-"в Ñ?азÑ?мнÑ?й пеÑ?иод вÑ?емени."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3550
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:172
+msgid "_Forward"
+msgstr "Ð?е_Ñ?еÑ?лаÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:235 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3551
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анное Ñ?ообÑ?ение комÑ?-либо"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:248
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? нелÑ?зÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3570
+msgid "Group Reply"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:497
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Evolution не можеÑ? показаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение, Ñ?ак как его Ñ?азмеÑ? Ñ?лиÑ?ком велик. "
-"Ð?Ñ? можеÑ?е пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? его в неÑ?оÑ?маÑ?иÑ?ованном виде или иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? внеÑ?ний "
-"Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ?."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3571
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки или вÑ?ем полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:725
-msgid "Completed on"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено в"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3616
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:746
+msgid "Delete"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:733
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ена:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3649
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1311
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201
+msgid "Next"
+msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д"
 
-#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:737
-msgid "by"
-msgstr "в"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1304
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177
+msgid "Previous"
+msgstr "Ð?азад"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:949 ../mail/em-format-html-display.c:996
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? _неоÑ?Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ованнÑ?е"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3663
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Reply"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:951
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _неÑ?оÑ?маÑ?иÑ?ованнÑ?е"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4298
+#, c-format
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "Ð?апка «%s»"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1016
-msgid "O_pen With"
-msgstr "Ð?_Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/e-mail-session.c:643
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? длÑ? %s"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:176
+#: ../mail/e-mail-session.c:645
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ?"
+
+#: ../mail/e-mail-session.c:648
 #, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а %d из %d"
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? длÑ? %s"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:153
-msgid "Formatting message"
-msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ование Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/e-mail-session.c:650
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ?"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:352
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ование Ñ?ообÑ?ениÑ?..."
+#: ../mail/e-mail-session.c:701
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? оÑ?менил опеÑ?аÑ?иÑ?."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1421 ../mail/em-format-html.c:1430
+#: ../mail/e-mail-session.c:871
 #, c-format
-msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение «%s»"
+msgid "No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Ð?е задан адÑ?еÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?, пеÑ?еÑ?Ñ?лка Ñ?ообÑ?ениÑ? оÑ?менена."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1901
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? external-body."
+#: ../mail/e-mail-session.c:880
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
+msgstr "Ð?е найдено Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и, пеÑ?еÑ?Ñ?лка Ñ?ообÑ?ениÑ? оÑ?менена."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1909
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ? external-body невеÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ована"
+#: ../mail/e-mail-session.c:1284
+#: ../mail/mail-ops.c:1220
+#, c-format
+msgid "Opening folder '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ие папки «%s»"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1939
+#: ../mail/e-mail-session.c:1300
 #, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "УказаÑ?елÑ? на FTP Ñ?айÑ? (%s)"
+#| msgid "Invalid folder: '%s'"
+msgid "Invalid folder: %s"
+msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? папка: %s"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1950
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:490
+#: ../mail/mail-ops.c:605
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "УказаÑ?елÑ? на локалÑ?нÑ?й Ñ?айл (%s), доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й на Ñ?айÑ?е «%s»"
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?именениÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ей поÑ?Ñ?Ñ?: %s"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1952
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:514
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:548
+#: ../mail/mail-ops.c:622
+#: ../mail/mail-ops.c:653
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "УказаÑ?елÑ? на локалÑ?нÑ?й Ñ?айл (%s)"
+msgid ""
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
+msgstr ""
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? в %s: %s\n"
+"Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? добавление в локалÑ?нÑ?Ñ? папкÑ? «Ð?Ñ?пÑ?авленнÑ?е»."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1973
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:568
+#: ../mail/mail-ops.c:673
 #, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "УказаÑ?елÑ? на Ñ?далÑ?ннÑ?е даннÑ?е (%s)"
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? в локалÑ?нÑ?Ñ? папкÑ? «Ð?Ñ?пÑ?авленнÑ?е»: %s"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1984
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:779
+#: ../mail/mail-ops.c:774
+#: ../mail/mail-ops.c:866
+msgid "Sending message"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#: ../mail/e-mail-session-utils.c:850
 #, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "УказаÑ?елÑ? на неизвеÑ?Ñ?нÑ?е внеÑ?ние даннÑ?е (Ñ?ипа «%s»)"
+#| msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?мена подпиÑ?ки на папкÑ? «%s»"
 
-#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
-#. different from the one listed in From field.
-#: ../mail/em-format-html.c:2647
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:39
 #, c-format
-msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr "ЭÑ?о пиÑ?Ñ?мо бÑ?ло оÑ?пÑ?авлено %s оÑ? имени %s"
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение оÑ? «%s»"
+
+#: ../mail/e-mail-store-utils.c:130
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "Ð?еÑ?еподклÑ?Ñ?ение к «%s»"
+
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? к иÑ?полнениÑ?"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
+#: ../mail/em-account-editor.c:564
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
+msgid "No encryption"
+msgstr "Ð?ез Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
+#. this abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:568
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?ование TLS"
+
+#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
+#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
+#. abbreviation.
+#: ../mail/em-account-editor.c:572
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?ование SSL"
+
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:835
+#: ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:916
+msgid "Never"
+msgstr "Ð?икогда"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:917
+msgid "Always"
+msgstr "Ð?Ñ?егда"
+
+#: ../mail/em-account-editor.c:918
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? длÑ? каждого Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
+#: ../mail/em-account-editor.c:1700
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:127
+msgctxt "mail-receiving"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
-#: ../mail/em-html-stream.c:122
-#, c-format
-msgid "No HTML stream available"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? поÑ?ок HTML"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2087
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:677
-msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?еÑ?веÑ? не поддеÑ?живаеÑ? подпиÑ?кÑ?, или подпиÑ?ка запÑ?еÑ?ена."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2088
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Forward\" to begin."
+msgstr ""
+"Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в маÑ?Ñ?еÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? Evolution.\n"
+"\n"
+"ЧÑ?обÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?пиÑ?Ñ? к наÑ?Ñ?Ñ?ойке, нажмиÑ?е «Ð?алее»."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:728
-msgid "Subscribed"
-msgstr "Ð?одпиÑ?ан"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2091
+msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send."
+msgstr "Ð?ведиÑ?е ниже ваÑ?е имÑ? и адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?. «Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е» полÑ? не обÑ?заÑ?елÑ?нÑ? длÑ? заполнениÑ?, еÑ?ли Ñ?олÑ?ко вÑ? не Ñ?оÑ?иÑ?е вклÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?ведениÑ? в оÑ?пÑ?авлÑ?емÑ?Ñ? вами поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:732
-msgid "Folder"
-msgstr "Ð?апка"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2093
+#: ../mail/em-account-editor.c:2256
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1120
-msgid "Please select a server."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?веÑ?."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2094
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
 
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:1166
-msgid "No server has been selected"
-msgstr "СеÑ?веÑ? не вÑ?бÑ?ан"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2096
+#: ../mail/em-account-editor.c:2756
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?л.поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#. Translators: This message is shown only for ten or more messages to be opened.
-#. The %d is replaced with the actual count of messages. If you need a '%' in your text,
-#. then write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:106
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d Ñ?ообÑ?ение одновÑ?еменно?"
-msgstr[1] "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d Ñ?ообÑ?ениÑ? одновÑ?еменно?"
-msgstr[2] "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d Ñ?ообÑ?ений одновÑ?еменно?"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2097
+msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr "Ð?ведиÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?поÑ?обе оÑ?пÑ?авки Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?веÑ?енÑ?, Ñ?вÑ?жиÑ?еÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?воим Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?м админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?ом или поÑ?Ñ?авÑ?иком Ñ?Ñ?лÑ?г Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а."
 
-#: ../mail/em-utils.c:152
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2099
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Account Information"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
 
-#: ../mail/em-utils.c:314
-msgid "Message Filters"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2100
+#| msgid ""
+#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+#| "This name will be used for display purposes only."
+msgid ""
+"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+"This name will be used for display purposes only."
+msgstr ""
+"Ð?ведиÑ?е опиÑ?аÑ?елÑ?ное имÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и.\n"
+"ЭÑ?о имÑ? бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?."
 
-#: ../mail/em-utils.c:848
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "СообÑ?ениÑ? оÑ? %s"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2104
+msgid "Done"
+msgstr "Ð?оÑ?ово"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:126
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "_Ð?апки поиÑ?ка"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2105
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Ð?оздÑ?авлÑ?ем, наÑ?Ñ?Ñ?ойка поÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?ена.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?огÑ?амма гоÑ?ова к оÑ?пÑ?авке и пÑ?иÑ?мÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?\n"
+"Ñ? иÑ?полÑ?зованием Evolution.\n"
+"\n"
+"Ð?ажмиÑ?е «Ð?Ñ?имениÑ?Ñ?», Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? ваÑ?и наÑ?Ñ?Ñ?ойки."
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:525
-msgid "Add Folder"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? папкÑ?"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2570
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _новÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? каждÑ?е"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна «РедакÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов»"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2578
+msgid "minu_tes"
+msgstr "минÑ?_Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "РазвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ое Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна «РедакÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов»"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2861
+msgid "Please select a folder from the current account."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ? из Ñ?екÑ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "ШиÑ?ина окна «РедакÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов»"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3171
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "Security"
+msgstr "Ð?езопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна «РедакÑ?оÑ? папок поиÑ?ка»"
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:3217
+#: ../mail/em-account-editor.c:3285
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? полÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "РазвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ое Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна «РедакÑ?оÑ? папок поиÑ?ка»"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3218
+#: ../mail/em-account-editor.c:3286
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "ШиÑ?ина окна «РедакÑ?оÑ? папок поиÑ?ка»"
+#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
+#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
+#. * variables, see mail/em-composer-utils.c:attribvars array
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1173
+msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr "Ð? ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}/${Month}/${Year} в ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} пиÑ?еÑ?:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна «Ð?олÑ?Ñ?ение и оÑ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?»"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1184
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "-------- Ð?Ñ?Ñ?одное Ñ?ообÑ?ение --------"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "РазвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ое Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна «Ð?олÑ?Ñ?ение и оÑ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?»"
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1851
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "СообÑ?ение длÑ? %s о «%s» бÑ?ло пÑ?оÑ?иÑ?ано %s."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "ШиÑ?ина окна «Ð?олÑ?Ñ?ение и оÑ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?»"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1905
+#, c-format
+msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка Ñ?ведомлениÑ? длÑ?: «%s»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "Ð?Ñ?егда запÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? о пÑ?оÑ?Ñ?ении"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2356
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "неизвеÑ?Ñ?нÑ?й оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое Ñ?аÑ?познавание Ñ?моÑ?ий"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2787
+msgid "Posting destination"
+msgstr "Ð?азнаÑ?ение:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое Ñ?аÑ?познавание гипеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лок"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2788
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папки длÑ? помеÑ?ениÑ? в ниÑ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли вÑ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?памом"
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:339
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "ЦвеÑ? подÑ?веÑ?ки Ñ?иÑ?иÑ?ованиÑ?"
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "СкоÑ?Ñ?екÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? веÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "ЦвеÑ? подÑ?веÑ?ки Ñ?иÑ?иÑ?ованиÑ?."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?веÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна Ñ?едакÑ?оÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? веÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "ШиÑ?ина окна Ñ?едакÑ?оÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "Ð?аÑ?алог загÑ?Ñ?зки/пÑ?икÑ?еплениÑ? пÑ?и напиÑ?ании Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "Сигнал"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "СжимаÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажение адÑ?еÑ?ов в TO/CC/BCC"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
-msgstr ""
-"УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? колиÑ?еÑ?Ñ?во адÑ?еÑ?ов оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? в TO/CC/BCC адÑ?еÑ?ов до Ñ?иÑ?ла, "
-"Ñ?казанного в address_count."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено в"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, как Ñ?аÑ?Ñ?о локалÑ?нÑ? изменениÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?м "
-"поÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?еÑ?веÑ?ом. Ð?нÑ?еÑ?вал должен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? 30 Ñ?екÑ?нд."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ена даÑ?а"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "УказаннÑ?е полÑ?зоваÑ?елем заголовки длÑ? вÑ?Ñ?влениÑ? Ñ?пама"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлена даÑ?а"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
-msgstr ""
-"УказаннÑ?е полÑ?зоваÑ?елем заголовки длÑ? вÑ?Ñ?влениÑ? Ñ?пама. ФоÑ?маÑ? в GConf: "
-"заголовок=знаÑ?ение."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "Удалено"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Ð?одиÑ?овка по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?авлениÑ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "не заканÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? на"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Ð?одиÑ?овка по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?авлениÑ? Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Ð?одиÑ?овка по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+msgid "does not return"
+msgstr "не возвÑ?аÑ?аеÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Ð?одиÑ?овка по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not sound like"
+msgstr "не поÑ?оже на"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid "Default forward style"
-msgstr "СÑ?илÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?лки по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not start with"
+msgstr "не наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна Ñ?едакÑ?оÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Draft"
+msgstr "ЧеÑ?новик"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
-msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна бÑ?аÑ?зеÑ?а поÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "ends with"
+msgstr "заканÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? на"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default height of the subscribe dialog."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а диалога подпиÑ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "exists"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "РазвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ое Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна бÑ?аÑ?зеÑ?а поÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? "
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "Expression"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ажение"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Default reply style"
-msgstr "СÑ?илÑ? оÑ?веÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Ð? иÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние подÑ?ивки по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Forward to"
+msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? к"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "ШиÑ?ина окна Ñ?едакÑ?оÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Important"
+msgstr "Ð?ажное"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "ШиÑ?ина окна бÑ?аÑ?зеÑ?а поÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "is after"
+msgstr "поÑ?ле"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-msgid "Default width of the subscribe dialog."
-msgstr "ШиÑ?ина окна подпиÑ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is before"
+msgstr "до"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, нÑ?жно ли иÑ?каÑ?Ñ? адÑ?еÑ?а длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии Ñ?пама Ñ?олÑ?ко в локалÑ?ной "
-"адÑ?еÑ?ной книге"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is Flagged"
+msgstr "оÑ?меÑ?ено"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, нÑ?жно ли иÑ?каÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в адÑ?еÑ?ной книге"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "не оÑ?меÑ?ено"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, нÑ?жно ли иÑ?каÑ?Ñ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?й адÑ?еÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в адÑ?еÑ?ной книге. "
-"Ð?Ñ?ли он Ñ?ам еÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о Ñ?ообÑ?ение, видимо, не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?памом. Ð?оиÑ?к "
-"пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? в адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгаÑ?, помеÑ?еннÑ?Ñ? длÑ? авÑ?одополнениÑ?. Ð?оиÑ?к можеÑ? "
-"бÑ?Ñ?Ñ? медленнÑ?м, еÑ?ли длÑ? авÑ?одополнениÑ? помеÑ?енÑ? Ñ?далÑ?ннÑ?е книги (напÑ?имеÑ?, "
-"LDAP)."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not set"
+msgstr "не Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, надо ли иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?казаннÑ?е полÑ?зоваÑ?елем заголовки длÑ? "
-"вÑ?Ñ?влениÑ? Ñ?пама"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is set"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, надо ли иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?казаннÑ?е полÑ?зоваÑ?елем заголовки длÑ? "
-"вÑ?Ñ?влениÑ? Ñ?пама. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен и заголовки Ñ?казанÑ?, Ñ?о Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? "
-"пÑ?овеÑ?ки на Ñ?пам повÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+msgid "Junk"
+msgstr "Спам"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, надо ли иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? одинаковÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок «Ð?Ñ?» и «Тема» в "
-"Ñ?Ñ?олбÑ?е «СообÑ?ениÑ?» в веÑ?Ñ?икалÑ?ном Ñ?ежиме пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "Junk Test"
+msgstr "ТеÑ?Ñ? на Ñ?пам"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айлов компоненÑ?ов поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
+msgid "Label"
+msgstr "Ð?еÑ?ка"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айлов компоненÑ?ов поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Mailing list"
+msgstr "СпиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? или вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?окÑ?аÑ?ение имÑ?н папок в боковой панели"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Match All"
+msgstr "СооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? вÑ?ем"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений, не пÑ?евÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ? опÑ?еделÑ?нного Ñ?азмеÑ?а"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Message Body"
+msgstr "Тело Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "Ð?е добавлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азделиÑ?елÑ? длÑ? подпиÑ?и."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Message Header"
+msgstr "Ð?аголовок Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "Ð?одÑ?еÑ?киваÑ?Ñ? оÑ?ибки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии пÑ?и вводе Ñ?екÑ?Ñ?а"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "СообÑ?ение Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?памом"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ?пама пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "СообÑ?ение не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?памом"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? коÑ?зинÑ? пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message Location"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оположение Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е каÑ?алоги Ñ?о Ñ?памом пÑ?и вÑ?Ñ?оде из Evolution."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?Ñ? пÑ?огÑ?амме Ñ?еÑ?ез канал"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е коÑ?зинÑ? пÑ?и вÑ?Ñ?оде из Evolution."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизвеÑ?Ñ?и звÑ?к"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
-msgstr ""
-"Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? анимаÑ?иÑ? изобÑ?ажений в Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ? HTML. Ð?ногие полÑ?зоваÑ?ели наÑ?одÑ?Ñ? "
-"анимиÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ? Ñ?аздÑ?ажаÑ?Ñ?ими и вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого пÑ?едпоÑ?иÑ?аÑ?Ñ? видеÑ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?еÑ?кие изобÑ?ажениÑ?."
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "Read"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?анное"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
-"Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим каÑ?еÑ?ки, Ñ?о еÑ?Ñ?Ñ? вÑ? Ñ?можеÑ?е видеÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?ении поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Recipients"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?ели"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? или вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? «волÑ?ебнÑ?й пÑ?обел»"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+msgid "Regex Match"
+msgstr "СооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?ег. вÑ?Ñ?ажениÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr ""
-"Ð?клÑ?Ñ?аеÑ?/вÑ?клÑ?Ñ?аеÑ? запÑ?оÑ? подÑ?веÑ?ждениÑ? пÑ?и помеÑ?ке неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
+msgid "Replied to"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ? на"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "Enable or disable type ahead search feature"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "returns"
+msgstr "возвÑ?аÑ?аеÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папки поиÑ?ка"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "returns greater than"
+msgstr "возвÑ?аÑ?аеÑ? болÑ?Ñ?е Ñ?ем"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папки поиÑ?ка пÑ?и запÑ?Ñ?ке."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns less than"
+msgstr "возвÑ?аÑ?аеÑ? менÑ?Ñ?е Ñ?ем"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr ""
-"Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? поиÑ?ка в боковой панели, длÑ? инÑ?еÑ?акÑ?ивного поиÑ?ка названий "
-"папкок."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "Run Program"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? можно бÑ?ло иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? клавиÑ?Ñ? пÑ?обела длÑ? "
-"пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?ообÑ?ениÑ?, Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений и папок."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Score"
+msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваеÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений, Ñ?азмеÑ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?азмеÑ?а, "
-"опÑ?еделÑ?нного клÑ?Ñ?ом 'message_text_part_limit'."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+#: ../mail/message-list.etspec.h:14
+msgid "Sender"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений длÑ? вÑ?еÑ? "
-"папок."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?елÑ? или полÑ?Ñ?аÑ?ели"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений длÑ? вÑ?еÑ? "
-"папок."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
+msgid "Set Label"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? меÑ?кÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?/вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим каÑ?еÑ?ки"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Set Status"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68 ../mail/mail-config.ui.h:48
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "Ð?одиÑ?оваÑ?Ñ? имена Ñ?айлов в Ñ?Ñ?иле Outlook/GMail"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "РазмеÑ? (кÐ?)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
-msgstr ""
-"Ð?одиÑ?оваÑ?Ñ? имена Ñ?айлов в заголовкаÑ? Ñ?аким же обÑ?аз, как Ñ?Ñ?о делаÑ?Ñ? Outlook "
-"и GMail, Ñ?Ñ?обÑ? они могли оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авленнÑ?е из Evolution Ñ?айлÑ? Ñ? именами "
-"в Ñ?оÑ?маÑ?е UTF-8, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о они не полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ? RFC 2231, но иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? "
-"некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ? RFC 2047."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "sounds like"
+msgstr "вÑ?глÑ?диÑ? как"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid "Flush Outbox after filtering"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие поÑ?ле Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Source Account"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? - иÑ?Ñ?оÑ?ник"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Group Reply replies to list"
-msgstr "«Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем» оÑ?веÑ?аеÑ? в Ñ?пиÑ?ок"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "Specific header"
+msgstr "УказаннÑ?й заголовок"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а панели Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "starts with"
+msgstr "наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а панели Ñ?пика Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?кÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr ""
-"СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? длÑ? каждого каÑ?алога и Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?деление"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Unset Status"
+msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 10 или более Ñ?ообÑ?ений одновÑ?еменно, "
-"вÑ?водиÑ?Ñ? диалог запÑ?оÑ?а, дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но ли полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?делаÑ?Ñ?."
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:536
+msgid "Then"
+msgstr "Ð?аÑ?ем"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли в пÑ?огÑ?амме Evolution оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оеннаÑ? пÑ?огÑ?амма пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а длÑ? "
-"опÑ?еделÑ?нного Ñ?ипа MIME, вÑ?е Ñ?ипÑ? MIME из Ñ?Ñ?ого Ñ?пиÑ?ка, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?вÑ?занÑ? Ñ? "
-"компоненÑ?ом пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Bonobo Ñ?Ñ?едÑ? GNOME бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием "
-"Ñ?Ñ?ого компоненÑ?а."
+#: ../mail/em-filter-rule.c:567
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? д_ейÑ?Ñ?вие"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "Ignore list Reply-To:"
-msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? «Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?» Ñ?пиÑ?ка"
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:124
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений:"
+msgstr[1] "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений:"
+msgstr[2] "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений:"
+
+#. TODO: can this be done in a loop?
+#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
+#: ../mail/em-folder-properties.c:128
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Ð?Ñ?его Ñ?ообÑ?ений:"
+msgstr[1] "Ð?Ñ?его Ñ?ообÑ?ений:"
+msgstr[2] "Ð?Ñ?его Ñ?ообÑ?ений:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
-"user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?одное знаÑ?ение вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? окна «РедакÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, "
-"когда полÑ?зоваÑ?елÑ? изменÑ?еÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е Ñ?азмеÑ?Ñ? окна."
+#: ../mail/em-folder-properties.c:146
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Ð?воÑ?а (%s):"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?одное знаÑ?ение вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? окна «РедакÑ?оÑ? папок поиÑ?ка». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, "
-"когда полÑ?зоваÑ?елÑ? изменÑ?еÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е Ñ?азмеÑ?Ñ? окна."
+#: ../mail/em-folder-properties.c:148
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Ð?воÑ?а"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?одное знаÑ?ение вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? окна «Ð?Ñ?пÑ?авка и полÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?». ЭÑ?о знаÑ?ение "
-"изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? изменÑ?еÑ? Ñ?азмеÑ? окна по веÑ?Ñ?икали."
+#: ../mail/em-folder-properties.c:290
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва папки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
-"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
-"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
-"maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?одное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна «РедакÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда "
-"полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?азвоÑ?аÑ?иваеÑ? окно на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан или воÑ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? его. "
-"Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о знаÑ?ение не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Evolution, Ñ?ак как окно «РедакÑ?оÑ? "
-"Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?о на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан. ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? "
-"Ñ?олÑ?ко из-за деÑ?алей Ñ?еализаÑ?ии."
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:77
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<нажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? папкÑ?>"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?одное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна «РедакÑ?оÑ? папок поиÑ?ка». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда "
-"полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?азвоÑ?аÑ?иваеÑ? окно на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан или воÑ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? его. "
-"Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о знаÑ?ение не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Evolution, Ñ?ак как окно «РедакÑ?оÑ? "
-"папок поиÑ?ка» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?о на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан. ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? "
-"Ñ?олÑ?ко из-за деÑ?алей Ñ?еализаÑ?ии."
+#: ../mail/em-folder-selector.c:261
+msgid "C_reate"
+msgstr "С_оздаÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?одное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна «Ð?Ñ?пÑ?авка и полÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?». ЭÑ?о знаÑ?ение "
-"изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?азвоÑ?аÑ?иваеÑ? окно на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан или "
-"Ñ?воÑ?аÑ?иваеÑ? его. Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о знаÑ?ение не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Evolution, Ñ?ак как "
-"окно «Ð?Ñ?пÑ?авка и полÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?о на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан. "
-"ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко из-за деÑ?алей Ñ?еализаÑ?ии."
+#: ../mail/em-folder-selector.c:265
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "_Ð?мÑ? папки:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
-"resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?одное знаÑ?ение Ñ?иÑ?инÑ? окна «РедакÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, "
-"когда полÑ?зоваÑ?елÑ? изменÑ?еÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е Ñ?азмеÑ?Ñ? окна."
+#. load store to mail component
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:147
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:150
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:158
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:165
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:167
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1164
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1239
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Ð?апки поиÑ?ка"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?одное знаÑ?ение Ñ?иÑ?инÑ? окна «РедакÑ?оÑ? папок поиÑ?ка». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, "
-"когда полÑ?зоваÑ?елÑ? изменÑ?еÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е Ñ?азмеÑ?Ñ? окна."
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:174
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "UNMATCHED"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?одное знаÑ?ение Ñ?иÑ?инÑ? окна «Ð?Ñ?пÑ?авка и полÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?». ЭÑ?о знаÑ?ение "
-"изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? изменÑ?еÑ? Ñ?азмеÑ? окна по гоÑ?изонÑ?али."
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:808
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:1085
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-msgid ""
-"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
-"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
-"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
-"replying."
-msgstr ""
-"Ð?меÑ?Ñ?о обÑ?Ñ?ного поведениÑ? «Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем», Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ? кнопкÑ? "
-"«Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем» на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов на оÑ?веÑ? Ñ?олÑ?ко в Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, "
-"Ñ?еÑ?ез коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? полÑ?Ñ?или копиÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?, на коÑ?оÑ?ое оÑ?веÑ?аеÑ?е."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:197
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in \"%s\""
+msgstr "СканиÑ?ование папок на «%s»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
-"Ð?клÑ?Ñ?аеÑ?/вÑ?клÑ?Ñ?аеÑ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иеÑ?Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о пÑ?и Ñ?далении "
-"Ñ?ообÑ?ений из папки поиÑ?ка они Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?овÑ?ем, а не Ñ?олÑ?ко из Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов "
-"поиÑ?ка."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:625
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "Ð?мена папок не можеÑ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? '/'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"private reply to a message which arrived via a mailing list."
-msgstr ""
-"Ð?клÑ?Ñ?аеÑ?/вÑ?клÑ?Ñ?аеÑ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иеÑ?Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке лиÑ?ного "
-"Ñ?ообÑ?ениÑ?, попадаÑ?Ñ?его в Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1245
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"reply to many people."
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аеÑ?/вÑ?клÑ?Ñ?аеÑ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? "
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1482
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "Ð?еÑ?ево поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? папок"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
-"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
-"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
-msgstr ""
-"Ð?клÑ?Ñ?аеÑ?/вÑ?клÑ?Ñ?аеÑ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иеÑ?Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? пÑ?и попÑ?Ñ?ке оÑ?пÑ?авки лиÑ?нÑ?Ñ? "
-"оÑ?веÑ?ов на Ñ?ообÑ?ениÑ?, полÑ?Ñ?еннÑ?е Ñ?еÑ?ез Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, в заголовке коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?ановлен обÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?, пеÑ?енапÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий оÑ?веÑ?Ñ? обÑ?аÑ?но в Ñ?пиÑ?ок."
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1938
+#: ../mail/em-folder-utils.c:90
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение папки %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr "Ð?оÑ?ледний Ñ?аз Ñ?пам оÑ?иÑ?алÑ?Ñ?"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1942
+#: ../mail/em-folder-utils.c:92
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "Ð?опиÑ?ование папки %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr "Ð?оÑ?ледний Ñ?аз мÑ?Ñ?оÑ?наÑ? коÑ?зина оÑ?иÑ?алаÑ?Ñ?"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1951
+#: ../mail/message-list.c:2243
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?ообÑ?ений в папкÑ? %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid "Layout style"
-msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?азмеÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1955
+#: ../mail/message-list.c:2245
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?ообÑ?ений в папкÑ? %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "СпиÑ?ок меÑ?ок и Ñ?вÑ?заннÑ?Ñ? Ñ? ними Ñ?веÑ?ов"
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1974
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "Ð?елÑ?зÑ? пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в Ñ?Ñ?анилиÑ?е веÑ?Ñ?него Ñ?Ñ?овнÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "СпиÑ?ок Ñ?ипов mime длÑ? подбоÑ?а компоненÑ?а пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?еÑ?ез Bonobo"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? в"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "СпиÑ?ок пÑ?инÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?ензий"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:422
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? папкÑ? в"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-msgid "List of accounts"
-msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей"
+#: ../mail/em-folder-utils.c:571
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:138
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "Создание папки «%s»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"СпиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей, извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овомÑ? компоненÑ?Ñ? Evolution. ЭÑ?оÑ? "
-"Ñ?пиÑ?ок Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие именам каÑ?алогов в /apps/evolution/"
-"mail/accounts."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:741
+msgid "Create Folder"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "СпиÑ?ок дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? заголовков и вклÑ?Ñ?енÑ? ли они."
+#: ../mail/em-folder-utils.c:742
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "УкажиÑ?е, где Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ?:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "СпиÑ?ок Ñ?зÑ?ков, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? пÑ?овеÑ?ки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:84
+#: ../mail/em-format-html.c:1601
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Ð?е подпиÑ?ано"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"СпиÑ?ок меÑ?ок, извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овомÑ? компоненÑ?Ñ? Evolution. СпиÑ?ок Ñ?одеÑ?жиÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?оки имÑ?:Ñ?веÑ?, где Ñ?веÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? кодиÑ?овкÑ? Ñ?веÑ?а HTML."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:84
+msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение не подпиÑ?ано. Ð?одлинноÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? не пÑ?овеÑ?ена."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "СпиÑ?ок имен пÑ?оÑ?околов, Ñ?Ñ?и лиÑ?ензии бÑ?ли пÑ?инÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:85
+#: ../mail/em-format-html.c:1602
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?на"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? длÑ? HTML-Ñ?ообÑ?ений по HTTP"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:85
+msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение подпиÑ?ано дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ной подпиÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?доÑ?Ñ?овеÑ?Ñ?еÑ? подлинноÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"Ð?агÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? длÑ? HTML-Ñ?ообÑ?ений по HTTP(S). Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ?: «0» "
-"â?? никогда не загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? из Ñ?еÑ?и; «1» â?? загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?, еÑ?ли "
-"оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? еÑ?Ñ?Ñ? в адÑ?еÑ?ной книге; «2» â?? вÑ?егда загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? из Ñ?еÑ?и."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:86
+#: ../mail/em-format-html.c:1603
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? недейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?на"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:86
+msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого Ñ?ообÑ?ениÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?ена. Ð?озможно, Ñ?ообÑ?ение бÑ?ло изменено по доÑ?оге."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а в Ñ?казанном Ñ?айле жÑ?Ñ?нала."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1604
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?на, но пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? не Ñ?далоÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Файл жÑ?Ñ?нала дейÑ?Ñ?вий Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:87
+msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение подпиÑ?ано дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ной подпиÑ?Ñ?Ñ?, но оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?ен."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Файл жÑ?Ñ?нала дейÑ?Ñ?вий Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88
+#: ../mail/em-format-html.c:1605
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?, но Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?блиÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid "Mail browser height"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а бÑ?аÑ?зеÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:88
+msgid "This message is signed with a signature, but there is no corresponding public key."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение подпиÑ?ано дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ной подпиÑ?Ñ?Ñ?, не не Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий пÑ?блиÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "Mail browser maximized"
-msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? поÑ?Ñ?Ñ? имееÑ? макÑ?ималÑ?нÑ?е Ñ?азмеÑ?Ñ?"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:95
+#: ../mail/em-format-html.c:1611
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Ð?е заÑ?иÑ?Ñ?овано"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "Mail browser width"
-msgstr "ШиÑ?ина бÑ?аÑ?зеÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:95
+msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение не заÑ?иÑ?Ñ?овано. Ð?го Ñ?одеÑ?жимое можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?ено в пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?е пеÑ?едаÑ?и по Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? как пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еннÑ?е Ñ?еÑ?ез Ñ?казанное вÑ?емÑ?"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:96
+#: ../mail/em-format-html.c:1612
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?овано, Ñ?Ñ?звимÑ?й Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение как пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?енное Ñ?еÑ?ез Ñ?казаннÑ?й пеÑ?иод вÑ?емени."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:96
+msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение заÑ?иÑ?Ñ?овано Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?Ñ?звимого алгоÑ?иÑ?ма Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?. Ð?оÑ?Ñ?оÑ?онние лиÑ?а могÑ?Ñ?, Ñ?оÑ?Ñ? и Ñ? опÑ?еделÑ?ннÑ?ми Ñ?Ñ?Ñ?дноÑ?Ñ?Ñ?ми, полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?одеÑ?жимомÑ? пиÑ?Ñ?ма за Ñ?азÑ?мное вÑ?емÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?иÑ?иÑ?ование в Ñ?ообÑ?ении в панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97
+#: ../mail/em-format-html.c:1613
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?овано"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?иÑ?иÑ?ование в Ñ?ообÑ?ении в панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid "This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение заÑ?иÑ?Ñ?овано. Ð?оÑ?Ñ?оÑ?онним лиÑ?ам бÑ?деÑ? оÑ?енÑ? Ñ?ложно пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое Ñ?Ñ?ого Ñ?ообÑ?ениÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Message text limit for display"
-msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?ение оÑ?обÑ?ажаемого Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:98
+#: ../mail/em-format-html.c:1614
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?овано, Ñ?Ñ?ойкий Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "Тип оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? («normal», «full headers», «source»)"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:98
+msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение заÑ?иÑ?Ñ?овано Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?Ñ?ойкого алгоÑ?иÑ?ма Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?. Ð?лÑ? поÑ?Ñ?оÑ?оннего бÑ?деÑ? оÑ?енÑ? Ñ?ложнÑ?м пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое Ñ?Ñ?ого Ñ?ообÑ?ениÑ? в Ñ?азÑ?мнÑ?й пеÑ?иод вÑ?емени."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "Ð?инималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во дней междÑ? оÑ?иÑ?Ñ?кой Ñ?пама пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:236
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "Ð?инималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во дней междÑ? оÑ?иÑ?Ñ?кой коÑ?зинÑ? пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:249
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? нелÑ?зÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "Ð?инималÑ?ное вÑ?емÑ? междÑ? оÑ?иÑ?Ñ?кой Ñ?пама пÑ?и вÑ?Ñ?оде, в днÑ?Ñ?."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:538
+msgid "Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr "Evolution не можеÑ? показаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение, Ñ?ак как его Ñ?азмеÑ? Ñ?лиÑ?ком велик. Ð?Ñ? можеÑ?е пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? его в неÑ?оÑ?маÑ?иÑ?ованном виде или иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? внеÑ?ний Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "Ð?инималÑ?ное вÑ?емÑ? междÑ? оÑ?иÑ?Ñ?кой коÑ?зинÑ? пÑ?и вÑ?Ñ?оде, в днÑ?Ñ?."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:804
+msgid "Completed on"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено в"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во адÑ?еÑ?ов, оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? в TO/CC/BCC"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:812
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ена:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?ема пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
+#. To Translators: the "by" is part of the string, like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:816
+msgid "by"
+msgstr "в"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?, еÑ?ли полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в "
-"папке."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1047
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1094
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?азиÑ?Ñ? _неоÑ?Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?ованнÑ?е"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?, еÑ?ли полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение без Ñ?емÑ?."
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1049
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _неÑ?оÑ?маÑ?иÑ?ованнÑ?е"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?далении Ñ?ообÑ?ений в папке поиÑ?ка"
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1114
+msgid "O_pen With"
+msgstr "Ð?_Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?, когда Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки заÑ?ваÑ?Ñ?ваеÑ? лиÑ?нÑ?е оÑ?веÑ?Ñ? "
+#: ../mail/em-format-html-print.c:176
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?а %d из %d"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:161
+msgid "Formatting message"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ование Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и лиÑ?ном оÑ?веÑ?е в Ñ?пиÑ?ок Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/em-format-html.c:360
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?ование Ñ?ообÑ?ениÑ?..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Prompt when replying to many recipients"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?веÑ?е неÑ?колÑ?ким полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м"
+#: ../mail/em-format-html.c:1445
+#: ../mail/em-format-html.c:1455
+#, c-format
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение «%s»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?иÑ?Ñ?ке полÑ?зоваÑ?елем"
+#: ../mail/em-format-html.c:1976
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? external-body."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?, еÑ?ли полÑ?зоваÑ?елÑ? заполнил Ñ?олÑ?ко поле Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ой копии"
+#: ../mail/em-format-html.c:1984
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?Ñ? external-body невеÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ована"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?водиÑ?Ñ? запÑ?оÑ? пÑ?и попÑ?Ñ?ке полÑ?зоваÑ?елÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 10 или более Ñ?ообÑ?ений "
-"одновÑ?еменно"
+#: ../mail/em-format-html.c:2014
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "УказаÑ?елÑ? на FTP Ñ?айÑ? (%s)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке Ñ?ообÑ?ений в Ñ?оÑ?маÑ?е HTML Ñ?ем, кÑ?о не желаеÑ? Ñ?Ñ?ого."
+#: ../mail/em-format-html.c:2025
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "УказаÑ?елÑ? на локалÑ?нÑ?й Ñ?айл (%s), доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й на Ñ?айÑ?е «%s»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и попÑ?Ñ?ке оÑ?пÑ?авки Ñ?ообÑ?ений Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми полÑ?ми «Ð?омÑ?» или "
-"«Ð?опиÑ?»."
+#: ../mail/em-format-html.c:2027
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "УказаÑ?елÑ? на локалÑ?нÑ?й Ñ?айл (%s)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? нежелаÑ?елÑ?нÑ?й HTML"
+#: ../mail/em-format-html.c:2048
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "УказаÑ?елÑ? на Ñ?далÑ?ннÑ?е даннÑ?е (%s)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и помеÑ?ке неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/em-format-html.c:2059
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "УказаÑ?елÑ? на неизвеÑ?Ñ?нÑ?е внеÑ?ние даннÑ?е (Ñ?ипа «%s»)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? пеÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? в веÑ?Ñ?ней Ñ?аÑ?Ñ?и оÑ?веÑ?ов"
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#: ../mail/em-format-html.c:2763
+#, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "ЭÑ?о пиÑ?Ñ?мо бÑ?ло оÑ?пÑ?авлено %s оÑ? имени %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? в наÑ?ало пÑ?и оÑ?веÑ?е"
+#: ../mail/em-html-stream.c:82
+#: ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, c-format
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? поÑ?ок HTML"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "РаÑ?познаваÑ?Ñ? Ñ?моÑ?ии в Ñ?екÑ?Ñ?е и заменÑ?Ñ?Ñ? иÑ? знаÑ?ками."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1105
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "Ð?одпиÑ?ка на папки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "РаÑ?познаваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лки в Ñ?екÑ?Ñ?е и заменÑ?Ñ?Ñ? иÑ?."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1144
+#| msgid "_Country:"
+msgid "_Account:"
+msgstr "_УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?пам вÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1159
+#| msgid "Clear the search"
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поиÑ?к"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-msgid "Save directory"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? каÑ?алог"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1177
+#| msgid "S_how only items containing:"
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "Ð?о_казÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ?, Ñ?одеÑ?жаÑ?ие:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в локалÑ?нÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгаÑ?"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
+#| msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е HTML по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1217
+#| msgid "Subscribed"
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "_Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е HTML по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1228
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? вÑ?деленной папки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в Ñ?Ñ?олбÑ?е Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1229
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1176
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "_Ð?Ñ?казаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? подпиÑ?ки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1240
+#| msgid "Collapse _all"
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "СвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е папки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?ановиÑ?е в знаÑ?ение Ð?СТÐ?Ð?Ð?, еÑ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?иÑ?е добавлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азделиÑ?елÑ? "
-"подпиÑ?и пÑ?и Ñ?оздании поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1241
+#| msgid "Collapse _all"
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "_СвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «СкÑ?Ñ?Ñ?аÑ? копиÑ?» пÑ?и оÑ?пÑ?авке поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1251
+#| msgid "E_xpand all"
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "РазвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е папки"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?опиÑ?» пÑ?и оÑ?пÑ?авке поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1252
+#| msgid "E_xpand all"
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "_РазвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?Ñ?» пÑ?и оÑ?пÑ?авке в гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей"
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1262
+#| msgid "Refresh the folder"
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок папок"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
+#| msgid "Cancel the current mail operation"
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ?"
+
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:101
+#, c-format
+#| msgid "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+#| msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одновÑ?еменно %d Ñ?ообÑ?ение?"
+msgstr[1] "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одновÑ?еменно %d Ñ?ообÑ?ениÑ??"
+msgstr[2] "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одновÑ?еменно %d Ñ?ообÑ?ений?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?дÑ?еÑ? длÑ? оÑ?веÑ?а» пÑ?и оÑ?пÑ?авке в гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей"
+#: ../mail/em-utils.c:153
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:151
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "_Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?дÑ?еÑ? длÑ? оÑ?веÑ?а» пÑ?и оÑ?пÑ?авке поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/em-utils.c:328
+msgid "Message Filters"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Show Animations"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? анимаÑ?иÑ?"
+#: ../mail/em-utils.c:904
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "СообÑ?ениÑ? оÑ? %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "Show all message headers"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?е заголовки Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "_Ð?апки поиÑ?ка"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?е заголовки пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:610
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? анимиÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ? как анимаÑ?ии."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна «РедакÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? (как пеÑ?еÑ?еÑ?кнÑ?Ñ?Ñ?е) в Ñ?пиÑ?ке Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "РазвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ое Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна «РедакÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в Ñ?пиÑ?ке Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "ШиÑ?ина окна «РедакÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Show image animations"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? анимаÑ?иÑ? изобÑ?ажений"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+#| msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна «Ð?одпиÑ?ка на папки»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одное знаÑ?ение заголовка «Ð?аÑ?а»"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+#| msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?аÑ?паÑ?нÑ?Ñ?ого окна «Ð?одпиÑ?ка на папки»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+#| msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "ШиÑ?ина окна «Ð?одпиÑ?ка на папки»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «СкÑ?Ñ?Ñ?аÑ? копиÑ?» пÑ?и оÑ?пÑ?авке поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?. ЭÑ?оÑ? "
-"паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? из менÑ? Ð?ид, когда вÑ?бÑ?ана Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна «РедакÑ?оÑ? папок поиÑ?ка»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «Ð?опиÑ?» пÑ?и оÑ?пÑ?авке поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?. ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? из менÑ? Ð?ид, когда вÑ?бÑ?ана Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "РазвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ое Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна «РедакÑ?оÑ? папок поиÑ?ка»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «Ð?Ñ?» пÑ?и оÑ?пÑ?авке в гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей. ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? "
-"Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? из менÑ? Ð?ид, когда вÑ?бÑ?ана Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? новоÑ?Ñ?ей."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "ШиÑ?ина окна «РедакÑ?оÑ? папок поиÑ?ка»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «Ð?дÑ?еÑ? длÑ? оÑ?веÑ?а» пÑ?и оÑ?пÑ?авке в гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей. ЭÑ?оÑ? "
-"паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? из менÑ? Ð?ид, когда вÑ?бÑ?ана Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? новоÑ?Ñ?ей."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна «Ð?олÑ?Ñ?ение и оÑ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «Ð?дÑ?еÑ? длÑ? оÑ?веÑ?а» пÑ?и оÑ?пÑ?авке поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?. ЭÑ?оÑ? "
-"паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? из менÑ? Ð?ид, когда вÑ?бÑ?ана поÑ?Ñ?оваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "РазвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ое Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна «Ð?олÑ?Ñ?ение и оÑ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в оÑ?делÑ?ном Ñ?Ñ?олбÑ?е Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "ШиÑ?ина окна «Ð?олÑ?Ñ?ение и оÑ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?»"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid ""
-"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
-msgstr ""
-"Ð?оказаÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й заголовок «Ð?аÑ?а» (Ñ? локалÑ?нÑ?м вÑ?еменем, Ñ?олÑ?ко еÑ?ли "
-"оÑ?лиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ?). Ð? пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае, вÑ?егда показÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ение "
-"заголовка «Ð?аÑ?а» в Ñ?оÑ?маÑ?е и Ñ? Ñ?аÑ?овÑ?м поÑ?Ñ?ом, вÑ?бÑ?аннÑ?м полÑ?зоваÑ?елем."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "Ð?Ñ?егда запÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? о пÑ?оÑ?Ñ?ении"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в панели Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во вÑ?емени в Ñ?екÑ?ндаÑ?, в Ñ?еÑ?ение коÑ?оÑ?ого оÑ?ибка должна показÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid ""
-"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
-"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
-"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
-"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
-"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
-"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
-"Post: header, if there is one."
-msgstr ""
-"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?пиÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? заголовок обÑ?аÑ?ного адÑ?еÑ?а, Ñ?Ñ?обÑ? "
-"пÑ?инÑ?диÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елей оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? оÑ?веÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок, даже еÑ?ли они попÑ?оÑ?или "
-"Evolution оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? оÑ?веÑ? лиÑ?но. УÑ?Ñ?ановка Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а заÑ?Ñ?авиÑ? "
-"Evolution пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? заголовки обÑ?аÑ?ного адÑ?еÑ?а. Ð?Ñ?ли вÑ? "
-"оÑ?пÑ?авлÑ?еÑ?е оÑ?веÑ? лиÑ?но, Ñ?о он бÑ?деÑ? оÑ?пÑ?авлен лиÑ?но. Ð?ейÑ?Ñ?вие «Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? в "
-"Ñ?пиÑ?ок» оÑ?пÑ?авиÑ? оÑ?веÑ? в Ñ?пиÑ?ок. РабоÑ?а Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а оÑ?нована на "
-"Ñ?Ñ?авнении заголовков обÑ?аÑ?ного адÑ?еÑ?а и Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid "Asks whether to close the message window when the user forwards or replies to the message shown in the window"
+msgstr "СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? пÑ?и закÑ?Ñ?Ñ?ии окна Ñ?ообÑ?ениÑ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? пеÑ?енапÑ?авлÑ?еÑ? или оÑ?веÑ?аеÑ? на Ñ?ообÑ?ение, коÑ?оÑ?ое оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? в окне"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?иÑ? пÑ?и вводе"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+#| msgid "Attached message"
+msgid "Attribute message."
+msgstr "Ð?ложенное Ñ?ообÑ?ение."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "ЦвеÑ? пÑ?овеÑ?ки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое Ñ?аÑ?познавание Ñ?моÑ?ий"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "ЯзÑ?ки пÑ?овеÑ?ки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое Ñ?аÑ?познавание гипеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лок"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а диалога подпиÑ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?еÑ? вклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "ШиÑ?ина окна диалога подпиÑ?ки по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid "Terminal font"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?минала"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли вÑ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?памом"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ?, обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ий Ñ?пам по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "ЦвеÑ? подÑ?веÑ?ки Ñ?иÑ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid ""
-"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?емÑ? поÑ?ледней оÑ?иÑ?Ñ?ки оÑ? Ñ?пама (в днÑ?Ñ? Ñ? наÑ?ала Ñ?поÑ?и (1 Ñ?нваÑ?Ñ? 1970))."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "ЦвеÑ? подÑ?веÑ?ки Ñ?иÑ?иÑ?ованиÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?емÑ? поÑ?ледней оÑ?иÑ?Ñ?ки коÑ?зинÑ? (в днÑ?Ñ? Ñ? наÑ?ала Ñ?поÑ?и (1 Ñ?нваÑ?Ñ? 1970))."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна Ñ?едакÑ?оÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
-msgstr ""
-"СÑ?илÑ? Ñ?азмеÑ?ениÑ? задаÑ?Ñ? меÑ?Ñ?о длÑ? панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а "
-"оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений. «0» (клаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кий вид) помеÑ?аеÑ? панелÑ? под "
-"Ñ?пиÑ?ок Ñ?ообÑ?ений. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й вид) помеÑ?аеÑ? панелÑ? Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком "
-"Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "ШиÑ?ина окна Ñ?едакÑ?оÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?минала длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "Ð?аÑ?алог загÑ?Ñ?зки/пÑ?икÑ?еплениÑ? пÑ?и напиÑ?ании Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ионалÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? длÑ? оÑ?новного диÑ?плеÑ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "СжимаÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажение адÑ?еÑ?ов в TO/CC/BCC"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
-msgstr ""
-"У Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? одно из Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?ений: 0 â?? оÑ?ибки, 1 â?? "
-"пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?; 2 â?? оÑ?ладоÑ?нÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in address_count."
+msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? колиÑ?еÑ?Ñ?во адÑ?еÑ?ов оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? в TO/CC/BCC адÑ?еÑ?ов до Ñ?иÑ?ла, Ñ?казанного в address_count."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? макÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?ообÑ?ениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? показан "
-"в Evolution. РазмеÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?: 4Ð?Ð? (4096 Ð?Ð?). ЭÑ?о знаÑ?ение иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?олÑ?ко пÑ?и вклÑ?Ñ?Ñ?нном клÑ?Ñ?е 'force_message_limit'."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, как Ñ?аÑ?Ñ?о локалÑ?нÑ? изменениÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?м поÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?еÑ?веÑ?ом. Ð?нÑ?еÑ?вал должен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? 30 Ñ?екÑ?нд."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о модÑ?лÑ? обÑ?абоÑ?ки Ñ?пама по Ñ?молÑ?аниÑ?, даже еÑ?ли неÑ?колÑ?ко модÑ?лей "
-"обÑ?абоÑ?ки Ñ?пама вклÑ?Ñ?енÑ? одновÑ?еменно. Ð?Ñ?ли модÑ?лÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? вÑ?клÑ?Ñ?ен, "
-"доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е модÑ?ли обÑ?абоÑ?ки Ñ?пама вÑ?Ñ? Ñ?авно не бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "УказаннÑ?е полÑ?зоваÑ?елем заголовки длÑ? вÑ?Ñ?влениÑ? Ñ?пама"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?иÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко один Ñ?аз и Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? в ложÑ? поÑ?ле Ñ?Ñ?ениÑ?. С "
-"помоÑ?Ñ?Ñ? него можно оÑ?мениÑ?Ñ? вÑ?деление поÑ?Ñ?Ñ? и оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а "
-"Ñ?екÑ?Ñ?его каÑ?алога."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string in the format \"headername=value\"."
+msgstr "УказаннÑ?е полÑ?зоваÑ?елем заголовки длÑ? вÑ?Ñ?влениÑ? Ñ?пама. ФоÑ?маÑ? в GConf: заголовок=знаÑ?ение."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? должен Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ? XML, опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?иÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие "
-"заголовки, и вклÑ?Ñ?енÑ? ли они. ФоÑ?маÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? XML Ñ?акой: &lt;header "
-"enabled&gt; - Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?еннÑ?м, еÑ?ли заголовок должен оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в "
-"окне пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "Ð?одиÑ?овка по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?авлениÑ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? к клÑ?Ñ?Ñ? lookup_addressbook и опÑ?еделÑ?еÑ?, "
-"иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли Ñ?олÑ?ко локалÑ?нÑ?е адÑ?еÑ?нÑ?е книги пÑ?и иÑ?клÑ?Ñ?ении извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ? "
-"конÑ?акÑ?ов пÑ?и Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии Ñ?пама."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "Ð?одиÑ?овка по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?авлениÑ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? должен Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зки."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "Ð?одиÑ?овка по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"УÑ?Ñ?анавливаеÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?во адÑ?еÑ?ов, оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?, за "
-"коÑ?оÑ?Ñ?ми оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? «...»."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "Ð?одиÑ?овка по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?еÑ?, должна ли подÑ?ивка по Ñ?молÑ?аниÑ? Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? или бÑ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?вÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ой. ЧÑ?обÑ? изменение Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а вÑ?Ñ?Ñ?пило в Ñ?илÑ?, надо пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? "
-"Evolution."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid "Default forward style"
+msgstr "СÑ?илÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?лки по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?еÑ?, должнÑ? ли подÑ?ивки Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? по поÑ?леднемÑ? "
-"Ñ?ообÑ?ениÑ? в каждой подÑ?ивке, а не по даÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?. ЧÑ?обÑ? изменение Ñ?Ñ?ого "
-"клÑ?Ñ?а вÑ?Ñ?Ñ?пило в Ñ?илÑ?, надо пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Evolution."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна Ñ?едакÑ?оÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "Ð?одÑ?иваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?ообÑ?ений по полÑ? «Тема»"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна бÑ?аÑ?зеÑ?а поÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед помеÑ?анием Ñ?ообÑ?ениÑ? как пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?енное"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "РазвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ое Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна бÑ?аÑ?зеÑ?а поÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? "
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед помеÑ?анием Ñ?ообÑ?ениÑ? как пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?енное."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default reply style"
+msgstr "СÑ?илÑ? оÑ?веÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "СÑ?Ñ?ока UID оÑ?новной Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние обÑ?Ñ?ждениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr "ЦвеÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ? длÑ? Ñ?лов Ñ? оÑ?ибкой пÑ?и пÑ?овеÑ?ке оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "ШиÑ?ина окна Ñ?едакÑ?оÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? клиенÑ? и демон SpamAssassin"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "ШиÑ?ина окна бÑ?аÑ?зеÑ?а поÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? клиенÑ? и демон SpamAssassin (spamc/spamd)."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address book only"
+msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, нÑ?жно ли иÑ?каÑ?Ñ? адÑ?еÑ?а длÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии Ñ?пама Ñ?олÑ?ко в локалÑ?ной адÑ?еÑ?ной книге"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гие Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, нÑ?жно ли иÑ?каÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в адÑ?еÑ?ной книге"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гие Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for autocompletion."
+msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, нÑ?жно ли иÑ?каÑ?Ñ? Ñ?лекÑ?Ñ?оннÑ?й адÑ?еÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в адÑ?еÑ?ной книге. Ð?Ñ?ли он Ñ?ам еÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о Ñ?ообÑ?ение, видимо, не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?памом. Ð?оиÑ?к пÑ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? в адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгаÑ?, помеÑ?еннÑ?Ñ? длÑ? авÑ?одополнениÑ?. Ð?оиÑ?к можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? медленнÑ?м, еÑ?ли длÑ? авÑ?одополнениÑ? помеÑ?енÑ? Ñ?далÑ?ннÑ?е книги (напÑ?имеÑ?, LDAP)."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко локалÑ?нÑ?е Ñ?пам-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, надо ли иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?казаннÑ?е полÑ?зоваÑ?елем заголовки длÑ? вÑ?Ñ?влениÑ? Ñ?пама"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко локалÑ?нÑ?е Ñ?пам-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? (без DNS)."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk checking speed."
+msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, надо ли иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?казаннÑ?е полÑ?зоваÑ?елем заголовки длÑ? вÑ?Ñ?влениÑ? Ñ?пама. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен и заголовки Ñ?казанÑ?, Ñ?о Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?ки на Ñ?пам повÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
-msgstr ""
-"Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? полÑ?Ñ?аеÑ? полнÑ?й конÑ?Ñ?олÑ? над Ñ?ем, кÑ?да должен попадаÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? "
-"пÑ?и оÑ?веÑ?е на Ñ?ообÑ?ениÑ?. ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?еÑ?, бÑ?деÑ? ли кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? в наÑ?але "
-"или в конÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ?, надо ли иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? одинаковÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок «Ð?Ñ?» и «Тема» в Ñ?Ñ?олбÑ?е «СообÑ?ениÑ?» в веÑ?Ñ?икалÑ?ном Ñ?ежиме пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
-msgstr ""
-"Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? можеÑ? опÑ?еделиÑ?Ñ?, где должна Ñ?азмеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? его подпиÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?веÑ?е "
-"на Ñ?ообÑ?ение. ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?еÑ?, бÑ?деÑ? ли подпиÑ?Ñ? в наÑ?але или в "
-"конÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айлов компоненÑ?ов поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
-msgid "Variable width font"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? пеÑ?еменной Ñ?иÑ?инÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?айлов компоненÑ?ов поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr "Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? ли оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? о пÑ?оÑ?Ñ?ении к каждомÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? или вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?окÑ?аÑ?ение имÑ?н папок в боковой панели"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? ли Ñ?окÑ?аÑ?ение имÑ?н в деÑ?еве папок в боковой панели."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений, не пÑ?евÑ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ? опÑ?еделÑ?нного Ñ?азмеÑ?а"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?еÑ?одиÑ?Ñ? ли к Ñ?азвоÑ?аÑ?иваниÑ? подÑ?ивок по Ñ?еме, еÑ?ли Ñ?ообÑ?ениÑ? не Ñ?одеÑ?жаÑ? "
-"заголовков In-Reply-To и References."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "Ð?е добавлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азделиÑ?елÑ? длÑ? подпиÑ?и."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? ли подÑ?ивки по поÑ?леднемÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в Ñ?Ñ?ой подÑ?ивке"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "Ð?одÑ?еÑ?киваÑ?Ñ? оÑ?ибки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии пÑ?и вводе Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
-msgid ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
-"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
-"one minute after the last action invocation."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? ли иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ? поÑ?ле пÑ?именениÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии. Ð?Ñ?пÑ?авка "
-"пÑ?оизойдÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко пÑ?и иÑ?полÑ?зовании какого-либо дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а "
-"«Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ?» и пÑ?имеÑ?но Ñ?еÑ?ез минÑ?Ñ?Ñ? поÑ?ле вÑ?полнениÑ? поÑ?леднего дейÑ?Ñ?виÑ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? каÑ?алог Ñ?пама пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "ШиÑ?ина панели Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? коÑ?зинÑ? пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а панели Ñ?пика Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е каÑ?алоги Ñ?о Ñ?памом пÑ?и вÑ?Ñ?оде из Evolution."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:176
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? Elm"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е коÑ?зинÑ? пÑ?и вÑ?Ñ?оде из Evolution."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:325 ../mail/importers/pine-importer.c:400
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:964
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:500
-msgid "Mail"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? анимаÑ?иÑ? изобÑ?ажений в Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ? HTML. Ð?ногие полÑ?зоваÑ?ели наÑ?одÑ?Ñ? анимиÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ? Ñ?аздÑ?ажаÑ?Ñ?ими и вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого пÑ?едпоÑ?иÑ?аÑ?Ñ? видеÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?еÑ?кие изобÑ?ажениÑ?."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:366
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Evolution Elm importer"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим каÑ?еÑ?ки, Ñ?о еÑ?Ñ?Ñ? вÑ? Ñ?можеÑ?е видеÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?ении поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:367
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? из Elm."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? или вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? «волÑ?ебнÑ?й пÑ?обел»"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:226
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "_Ð?апка назнаÑ?ениÑ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аеÑ?/вÑ?клÑ?Ñ?аеÑ? запÑ?оÑ? подÑ?веÑ?ждениÑ? пÑ?и помеÑ?ке неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
-msgid "Select folder"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? папкÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "Enable or disable type ahead search feature"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:122
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:300
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ? длÑ? импоÑ?Ñ?а"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папки поиÑ?ка"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:382
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папки поиÑ?ка пÑ?и запÑ?Ñ?ке."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:387
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "From"
-msgstr "Ð?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names."
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? поиÑ?ка в боковой панели, длÑ? инÑ?еÑ?акÑ?ивного поиÑ?ка названий папкок."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:431
-#: ../shell/e-shell-utils.c:251
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? можно бÑ?ло иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? клавиÑ?Ñ? пÑ?обела длÑ? пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?ки пÑ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?ообÑ?ениÑ?, Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений и папок."
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:432
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? папок в Ñ?оÑ?маÑ?е Berkeley Mailbox"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid "Enable to display only message texts not exceeding size defined in 'message_text_part_limit' key."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваеÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений, Ñ?азмеÑ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?азмеÑ?а, опÑ?еделÑ?нного клÑ?Ñ?ом 'message_text_part_limit'."
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? из Ñ?айла mailbox"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений длÑ? вÑ?еÑ? папок."
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:150
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:554
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:452
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
-#, c-format
-msgid "Importing '%s'"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?ование «%s»"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений длÑ? вÑ?еÑ? папок."
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:295
-#, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "СканиÑ?ование %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?/вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ежим каÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:221
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? Pine"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
+msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgstr "Ð?одиÑ?оваÑ?Ñ? имена Ñ?айлов в Ñ?Ñ?иле Outlook/GMail"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:405
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1006
-msgid "Address Book"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?наÑ? книга"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard."
+msgstr "Ð?одиÑ?оваÑ?Ñ? имена Ñ?айлов в заголовкаÑ? Ñ?аким же обÑ?аз, как Ñ?Ñ?о делаÑ?Ñ? Outlook и GMail, Ñ?Ñ?обÑ? они могли оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авленнÑ?е из Evolution Ñ?айлÑ? Ñ? именами в Ñ?оÑ?маÑ?е UTF-8, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о они не полноÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ? RFC 2231, но иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ? RFC 2047."
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:447
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Evolution Pine importer"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие поÑ?ле Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:448
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? из Pine."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#| msgid "Forwarded message"
+msgid "Forward message."
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?лаемое Ñ?ообÑ?ение."
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:70
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а к %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr "«Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем» оÑ?веÑ?аеÑ? в Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:233 ../mail/mail-autofilter.c:272
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а оÑ? %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а панели Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:256
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Тема %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а панели Ñ?пика Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:291
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки %s"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? длÑ? каждого каÑ?алога и Ñ?далиÑ?Ñ? вÑ?деление"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:363
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? пÑ?авило Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it."
+msgstr "Ð?Ñ?ли полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 10 или более Ñ?ообÑ?ений одновÑ?еменно, вÑ?водиÑ?Ñ? диалог запÑ?оÑ?а, дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но ли полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?оÑ?еÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?делаÑ?Ñ?."
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected filter rule(s),
-#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one filter
-#. rule is each of them on a separate line, with four spaces in front
-#. of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The filter rule \"%s\" has been updated, because it used just removed "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following filter rules\n"
-"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?авило Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а «%s» бÑ?ло обновлено, Ñ?. к. оно иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?о "
-"Ñ?далÑ?нной папкой\n"
-"«%s»."
-msgstr[1] ""
-"СледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?авила Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а\n"
-"%s бÑ?ли обновленÑ?, Ñ?. к. они иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?о Ñ?далÑ?нной папкой\n"
-"«%s»."
-msgstr[2] ""
-"СледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?авила Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а\n"
-"%s бÑ?ли обновленÑ?, Ñ?. к. они иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?о Ñ?далÑ?нной папкой\n"
-"«%s»."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr "Ð?Ñ?ли в пÑ?огÑ?амме Evolution оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? вÑ?Ñ?Ñ?оеннаÑ? пÑ?огÑ?амма пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а длÑ? опÑ?еделÑ?нного Ñ?ипа MIME, вÑ?е Ñ?ипÑ? MIME из Ñ?Ñ?ого Ñ?пиÑ?ка, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?вÑ?занÑ? Ñ? компоненÑ?ом пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Bonobo Ñ?Ñ?едÑ? GNOME бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?Ñ?ого компоненÑ?а."
 
-#. Translators: This is part of the line with 'Top Posting Option' text. See Edit|Preferences|Composer Preferences for the usage
-#: ../mail/mail-config.ui.h:2
-msgid "(Not Recommended)"
-msgstr "(не Ñ?екомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ?)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? «Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?» Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:3
-msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr "(пÑ?имеÑ?ание: Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?к пÑ?иложениÑ?)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+msgid "Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одное знаÑ?ение вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? окна «РедакÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? изменÑ?еÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е Ñ?азмеÑ?Ñ? окна."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:4
-msgid "Account Information"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#| msgid ""
+#| "Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+#| "user resizes the window vertically."
+msgid "Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одное знаÑ?ение вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? окна «Ð?одпиÑ?ка на папки». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? изменÑ?еÑ? Ñ?азмеÑ? окна по веÑ?Ñ?икали."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:5
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? но_вÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ?..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid "Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одное знаÑ?ение вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? окна «РедакÑ?оÑ? папок поиÑ?ка». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? изменÑ?еÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?е Ñ?азмеÑ?Ñ? окна."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
-"_Ð?Ñ?егда подпиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ?, когда иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? "
-"запиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window vertically."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одное знаÑ?ение вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? окна «Ð?Ñ?пÑ?авка и полÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?». ЭÑ?о знаÑ?ение изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? изменÑ?еÑ? Ñ?азмеÑ? окна по веÑ?Ñ?икали."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?акже и длÑ? _Ñ?ебÑ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке заÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+msgid "Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна «РедакÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?азвоÑ?аÑ?иваеÑ? окно на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан или воÑ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? его. Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о знаÑ?ение не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Evolution, Ñ?ак как окно «РедакÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?о на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан. ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко из-за деÑ?алей Ñ?еализаÑ?ии."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "Ð?Ñ?егда оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? копиÑ? на:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#| msgid ""
+#| "Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+#| "when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+#| "value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot "
+#| "be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgid "Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна «РедакÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?азвоÑ?аÑ?иваеÑ? окно на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан или воÑ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? его. ЭÑ?о знаÑ?ение не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Evolution, Ñ?ак как окно «Ð?одпиÑ?ка на папки» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?о на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан. ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко из-за деÑ?алей Ñ?еализаÑ?ии."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "Ð?Ñ?егда оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лепÑ?Ñ? копиÑ? на:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+msgid "Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна «РедакÑ?оÑ? папок поиÑ?ка». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?азвоÑ?аÑ?иваеÑ? окно на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан или воÑ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? его. Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о знаÑ?ение не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Evolution, Ñ?ак как окно «РедакÑ?оÑ? папок поиÑ?ка» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?о на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан. ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко из-за деÑ?алей Ñ?еализаÑ?ии."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Ð?Ñ?егда довеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ?ам в моем набоÑ?е клÑ?Ñ?ей пÑ?и кодиÑ?овании"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+msgid "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние окна «Ð?Ñ?пÑ?авка и полÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?». ЭÑ?о знаÑ?ение изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?азвоÑ?аÑ?иваеÑ? окно на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан или Ñ?воÑ?аÑ?иваеÑ? его. Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о знаÑ?ение не иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Evolution, Ñ?ак как окно «Ð?Ñ?пÑ?авка и полÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?» не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азвÑ?Ñ?нÑ?Ñ?о на веÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан. ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко из-за деÑ?алей Ñ?еализаÑ?ии."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "Ð?Ñ?егда Ñ?_иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?ебÑ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке заÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+msgid "Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одное знаÑ?ение Ñ?иÑ?инÑ? окна «РедакÑ?оÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? изменÑ?еÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е Ñ?азмеÑ?Ñ? окна."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "Ð?Ñ?егда запÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? _оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? о пÑ?оÑ?Ñ?ении"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#| msgid ""
+#| "Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+#| "user resizes the window horizontally."
+msgid "Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одное знаÑ?ение вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? окна «Ð?одпиÑ?ка на папки». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? изменÑ?еÑ? Ñ?азмеÑ? окна по гоÑ?изонÑ?али."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:14
-msgid "Apply the same _view settings to all folders"
-msgstr "_Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?обÑ?ажениÑ? длÑ? вÑ?еÑ? папок"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+msgid "Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одное знаÑ?ение Ñ?иÑ?инÑ? окна «РедакÑ?оÑ? папок поиÑ?ка». Ð?наÑ?ение обновлÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? изменÑ?еÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?нÑ?е Ñ?азмеÑ?Ñ? окна."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1013
-msgid "Authentication"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка подлинноÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as the user resizes the window horizontally."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одное знаÑ?ение Ñ?иÑ?инÑ? окна «Ð?Ñ?пÑ?авка и полÑ?Ñ?ение поÑ?Ñ?Ñ?». ЭÑ?о знаÑ?ение изменÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? изменÑ?еÑ? Ñ?азмеÑ? окна по гоÑ?изонÑ?али."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? _изобÑ?ажениÑ? Ñ?моÑ?ий"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+msgid "Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the 'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through which you happened to receive the copy of the message to which you're replying."
+msgstr "Ð?меÑ?Ñ?о обÑ?Ñ?ного поведениÑ? «Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем», Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ? кнопкÑ? «Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем» на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов на оÑ?веÑ? Ñ?олÑ?ко в Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, Ñ?еÑ?ез коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? полÑ?Ñ?или копиÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?, на коÑ?оÑ?ое оÑ?веÑ?аеÑ?е."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "_Ð?абоÑ? Ñ?имволов:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from the search results."
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аеÑ?/вÑ?клÑ?Ñ?аеÑ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иеÑ?Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? о Ñ?ом, Ñ?Ñ?о пÑ?и Ñ?далении Ñ?ообÑ?ений из папки поиÑ?ка они Ñ?далÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?овÑ?ем, а не Ñ?олÑ?ко из Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов поиÑ?ка."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "Ð?Ñ?ов_еÑ?иÑ?Ñ? поддеÑ?живаемÑ?е Ñ?ипÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аеÑ?/вÑ?клÑ?Ñ?аеÑ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иеÑ?Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке лиÑ?ного Ñ?ообÑ?ениÑ?, попадаÑ?Ñ?его в Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "Ð?Ñ?о_веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е заголовки длÑ? опÑ?еделениÑ? Ñ?пама"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a reply to many people."
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аеÑ?/вÑ?клÑ?Ñ?аеÑ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в_Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ? на Ñ?пам"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аеÑ?/вÑ?клÑ?Ñ?аеÑ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иеÑ?Ñ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? пÑ?и попÑ?Ñ?ке оÑ?пÑ?авки лиÑ?нÑ?Ñ? оÑ?веÑ?ов на Ñ?ообÑ?ениÑ?, полÑ?Ñ?еннÑ?е Ñ?еÑ?ез Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, в заголовке коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен обÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?, пеÑ?енапÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?ий оÑ?веÑ?Ñ? обÑ?аÑ?но в Ñ?пиÑ?ок."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?иÑ? в пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?е ввода _Ñ?екÑ?Ñ?а"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#| msgid ""
+#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+#| "private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgid "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аеÑ?/вÑ?клÑ?Ñ?аеÑ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке лиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений, попадаÑ?Ñ?иÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м, не Ñ?казаннÑ?м в Ñ?пиÑ?ке адÑ?еÑ?аÑ?ов"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
-msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?еÑ?, Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли вÑ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?памом"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "Ð?оÑ?ледний Ñ?аз Ñ?пам оÑ?иÑ?алÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "Ð?оÑ?ледний Ñ?аз мÑ?Ñ?оÑ?наÑ? коÑ?зина оÑ?иÑ?алаÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
-msgid "Clea_r"
-msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+msgid "Layout style"
+msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?азмеÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "ЦвеÑ? длÑ? _оÑ?ибоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?лов:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "УÑ?овенÑ?, за коÑ?оÑ?Ñ?м Ñ?ообÑ?ение должно заноÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в жÑ?Ñ?нал."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "Создание Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "СпиÑ?ок меÑ?ок и Ñ?вÑ?заннÑ?Ñ? Ñ? ними Ñ?веÑ?ов"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28 ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:146
-msgid "Configuration"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "СпиÑ?ок Ñ?ипов mime длÑ? подбоÑ?а компоненÑ?а пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?еÑ?ез Bonobo"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "_Ð?апÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение оÑ?иÑ?Ñ?ки папки оÑ? Ñ?даленнÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "СпиÑ?ок пÑ?инÑ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?ензий"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:32
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "Ð?оведение по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "List of accounts"
+msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "_Ð?одиÑ?овка Ñ?имволов по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей, извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овомÑ? компоненÑ?Ñ? Evolution. ЭÑ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие именам каÑ?алогов в /apps/evolution/mail/accounts."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
-msgid "Delete Mail"
-msgstr "Удаление Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "СпиÑ?ок дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? заголовков и вклÑ?Ñ?енÑ? ли они."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "УдалÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пам пÑ?и в_Ñ?Ñ?оде"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "СпиÑ?ок Ñ?зÑ?ков, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? пÑ?овеÑ?ки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "_Ð?одпиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ? (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr "СпиÑ?ок меÑ?ок, извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овомÑ? компоненÑ?Ñ? Evolution. СпиÑ?ок Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оки имÑ?:Ñ?веÑ?, где Ñ?веÑ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? кодиÑ?овкÑ? Ñ?веÑ?а HTML."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
-msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?е заголовки Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "СпиÑ?ок имен пÑ?оÑ?околов, Ñ?Ñ?и лиÑ?ензии бÑ?ли пÑ?инÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
-msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
-msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение, еÑ?ли его _Ñ?екÑ?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?аеÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? длÑ? HTML-Ñ?ообÑ?ений по HTTP"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr ""
-"Ð?е поме_Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? как Ñ?пам, еÑ?ли оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? еÑ?Ñ?Ñ? в моей адÑ?еÑ?ной книге"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? длÑ? HTML-Ñ?ообÑ?ений по HTTP(S). Ð?озможнÑ?е знаÑ?ениÑ?: «0» â?? никогда не загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? из Ñ?еÑ?и; «1» â?? загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?, еÑ?ли оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? еÑ?Ñ?Ñ? в адÑ?еÑ?ной книге; «2» â?? вÑ?егда загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? из Ñ?еÑ?и."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
-msgid "Do not quote"
-msgstr "Ð?е Ñ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "Ð?апка _Ñ?еÑ?новиков:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а в Ñ?казанном Ñ?айле жÑ?Ñ?нала."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "_ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "Файл жÑ?Ñ?нала дейÑ?Ñ?вий Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? коÑ?зинÑ? пÑ?и вÑ?_Ñ?оде"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "Файл жÑ?Ñ?нала дейÑ?Ñ?вий Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
-msgid "Enable Magic S_pacebar"
-msgstr "Ð?кл_Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? «волÑ?ебнÑ?й пÑ?обел»"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а бÑ?аÑ?зеÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
-msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папки поиÑ?ка"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? поÑ?Ñ?Ñ? имееÑ? макÑ?ималÑ?нÑ?е Ñ?азмеÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "ШиÑ?ина бÑ?аÑ?зеÑ?а поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "_ШиÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ? (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? как пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еннÑ?е Ñ?еÑ?ез Ñ?казанное вÑ?емÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
-msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr "_Ð?оноÑ?иÑ?иннÑ?й:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение как пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?енное Ñ?еÑ?ез Ñ?казаннÑ?й пеÑ?иод вÑ?емени."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
-msgid "Fix_ed width Font:"
-msgstr "_Ð?оноÑ?иÑ?иннÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?иÑ?иÑ?ование в Ñ?ообÑ?ении в панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgid "Font Properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?ва Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?иÑ?иÑ?ование в Ñ?ообÑ?ении в панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в _HTML"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?ение оÑ?обÑ?ажаемого Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "_Ð?олное имÑ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr "Тип оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? («normal», «full headers», «source»)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
-msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
-msgstr ""
-"«Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем» оÑ?пÑ?авлÑ?еÑ? по возможноÑ?Ñ?и пиÑ?Ñ?ма Ñ?олÑ?ко в Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "Ð?инималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во дней междÑ? оÑ?иÑ?Ñ?кой Ñ?пама пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "СообÑ?ениÑ? HTML"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "Ð?инималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во дней междÑ? оÑ?иÑ?Ñ?кой коÑ?зинÑ? пÑ?и вÑ?Ñ?оде"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "Ð?Ñ?окÑ?и H_TTP:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "Ð?инималÑ?ное вÑ?емÑ? междÑ? оÑ?иÑ?Ñ?кой Ñ?пама пÑ?и вÑ?Ñ?оде, в днÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
-msgid "Headers"
-msgstr "Ð?аголовки"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "Ð?инималÑ?ное вÑ?емÑ? междÑ? оÑ?иÑ?Ñ?кой коÑ?зинÑ? пÑ?и вÑ?Ñ?оде, в днÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? _Ñ?иÑ?иÑ?ование Ñ?веÑ?ом:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во адÑ?еÑ?ов, оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? в TO/CC/BCC"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
-msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
-msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? «Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?» длÑ? Ñ?пиÑ?ков Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#| msgid "-----Original Message-----"
+msgid "Original message."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?одное Ñ?ообÑ?ение."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64
-msgid "Inline"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оенное"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?, по коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?оиÑ?Ñ?одиÑ? поиÑ?к Ñ?одеÑ?жимого длÑ? галеÑ?еи изобÑ?ажений"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й (в дÑ?Ñ?е Outlook)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid "Possible values are: never - to never close browser window always - to always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е знаÑ?ениÑ?: «never» â?? никогда не закÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? окно бÑ?аÑ?зеÑ?а «always» â?? вÑ?егда закÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? окно бÑ?аÑ?зеÑ?а «ask» (или лÑ?бое дÑ?Ñ?гое знаÑ?ение) â?? Ñ?пÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
-msgid "KB"
-msgstr "Ð?Ð?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#| msgid ""
+#| "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+#| "{0}"
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пеÑ?ед оÑ?пÑ?авкой полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м, не вÑ?одÑ?Ñ?им в Ñ?пиÑ?ок адÑ?еÑ?аÑ?ов"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68 ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Labels"
-msgstr "Ð?еÑ?ки"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?ема пÑ?Ñ?Ñ?аÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
-msgid "Languages Table"
-msgstr "ТаблиÑ?а Ñ?зÑ?ков"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?, еÑ?ли полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в папке."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
-msgid "Loading Images"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка изобÑ?ажений"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?, еÑ?ли полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение без Ñ?емÑ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "ТаблиÑ?а заголовков поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и Ñ?далении Ñ?ообÑ?ений в папке поиÑ?ка"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "РаÑ?положение поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?, когда Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки заÑ?ваÑ?Ñ?ваеÑ? лиÑ?нÑ?е оÑ?веÑ?Ñ? "
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
-msgid "Message Display"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажение Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и лиÑ?ном оÑ?веÑ?е в Ñ?пиÑ?ок Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
-msgid "Message Fonts"
-msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?веÑ?е неÑ?колÑ?ким полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?иÑ?Ñ?ке полÑ?зоваÑ?елем"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "Ð?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? _пÑ?окÑ?и длÑ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?, еÑ?ли полÑ?зоваÑ?елÑ? заполнил Ñ?олÑ?ко поле Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ой копии"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
-msgid ""
-"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-"first time"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?имеÑ?ание: вам не бÑ?деÑ? пÑ?едложено ввеÑ?Ñ?и паÑ?олÑ? до пеÑ?вого подклÑ?Ñ?ениÑ? к "
-"Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr "Ð?Ñ?водиÑ?Ñ? запÑ?оÑ? пÑ?и попÑ?Ñ?ке полÑ?зоваÑ?елÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 10 или более Ñ?ообÑ?ений одновÑ?еменно"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? игноÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и Ñ?овпадении Ñ? Ñ?казаннÑ?ми заголовками длÑ? Ñ?пама."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail."
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке Ñ?ообÑ?ений в Ñ?оÑ?маÑ?е HTML Ñ?ем, кÑ?о не желаеÑ? Ñ?Ñ?ого."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и попÑ?Ñ?ке оÑ?пÑ?авки Ñ?ообÑ?ений Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ми полÑ?ми «Ð?омÑ?» или «Ð?опиÑ?»."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Ð?_Ñ?ганизаÑ?иÑ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?, когда полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? нежелаÑ?елÑ?нÑ?й HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? клÑ?Ñ?а PGP/GPG:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и помеÑ?ке неÑ?колÑ?киÑ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? пеÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? в веÑ?Ñ?ней Ñ?аÑ?Ñ?и оÑ?веÑ?ов"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
-msgid "Port:"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? в наÑ?ало пÑ?и оÑ?веÑ?е"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
-msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?_едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке Ñ?ообÑ?ений, в коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? опÑ?еделенÑ?\n"
-"Ñ?олÑ?ко полÑ?Ñ?аÑ?ели Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ой копии"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "РаÑ?познаваÑ?Ñ? Ñ?моÑ?ии в Ñ?екÑ?Ñ?е и заменÑ?Ñ?Ñ? иÑ? знаÑ?ками."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "РаÑ?познаваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лки в Ñ?екÑ?Ñ?е и заменÑ?Ñ?Ñ? иÑ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
-msgid "Printed Fonts"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?пам вÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
-msgid "Prompt when mailing list redirects private reply back to list"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ?, еÑ?ли Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки пеÑ?енапÑ?авлÑ?еÑ? лиÑ?нÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? обÑ?аÑ?но "
-"в Ñ?пиÑ?ок"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid "Save directory"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? каÑ?алог"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
-msgid "Prompt when sending private replies to mailing _list messages"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке _лиÑ?нÑ?Ñ? оÑ?веÑ?ов в Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?ии оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в локалÑ?нÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгаÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
-msgid "Prompt when sending replies to _many recipients"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке оÑ?веÑ?ов неÑ?колÑ?ким _полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е HTML по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?окÑ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е HTML по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
-msgid "Quoted"
-msgstr "ЦиÑ?иÑ?Ñ?емÑ?й"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в Ñ?Ñ?олбÑ?е Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
-msgid "Re_member password"
-msgstr "Ð?а_помниÑ?Ñ? паÑ?олÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "_Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your signature when composing a mail."
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е в знаÑ?ение Ð?СТÐ?Ð?Ð?, еÑ?ли вÑ? не Ñ?оÑ?иÑ?е добавлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азделиÑ?елÑ? подпиÑ?и пÑ?и Ñ?оздании поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
-msgid "Remember _password"
-msgstr "Ð?апомниÑ?Ñ? _паÑ?олÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «СкÑ?Ñ?Ñ?аÑ? копиÑ?» пÑ?и оÑ?пÑ?авке поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
-msgid "Required Information"
-msgstr "Ð?бÑ?заÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?опиÑ?» пÑ?и оÑ?пÑ?авке поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?Ñ?» пÑ?и оÑ?пÑ?авке в гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?дÑ?еÑ? длÑ? оÑ?веÑ?а» пÑ?и оÑ?пÑ?авке в гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
-msgid "SHA384"
-msgstr "SHA384"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?дÑ?еÑ? длÑ? оÑ?веÑ?а» пÑ?и оÑ?пÑ?авке поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
-msgid "SHA512"
-msgstr "SHA512"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid "Show Animations"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? анимаÑ?иÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
-msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-msgstr "SSL не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?ой Ñ?боÑ?ке Evolution"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?е заголовки Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "Ð?_Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в локалÑ?нÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгаÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?е заголовки пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
-msgid "S_elect..."
-msgstr "Ð?_Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?..."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? анимиÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ? как анимаÑ?ии."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "Ð?_Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? (как пеÑ?еÑ?еÑ?кнÑ?Ñ?Ñ?е) в Ñ?пиÑ?ке Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "С_Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в Ñ?пиÑ?ке Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "Ð?езопаÑ?нÑ?й MIME (S/MIME)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Show image animations"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? анимаÑ?иÑ? изобÑ?ажений"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
-msgid "Select Drafts Folder"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? папкÑ? длÑ? Ñ?еÑ?новиков"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одное знаÑ?ение заголовка «Ð?аÑ?а»"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML Ñ?икÑ?иÑ?ованной Ñ?иÑ?инÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
-msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML Ñ?икÑ?иÑ?ованной Ñ?иÑ?инÑ? длÑ? пеÑ?аÑ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «СкÑ?Ñ?Ñ?аÑ? копиÑ?» пÑ?и оÑ?пÑ?авке поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?. ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? из менÑ? Ð?ид, когда вÑ?бÑ?ана Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML пеÑ?еменной Ñ?иÑ?инÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «Ð?опиÑ?» пÑ?и оÑ?пÑ?авке поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?. ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? из менÑ? Ð?ид, когда вÑ?бÑ?ана Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
-msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML пеÑ?еменной Ñ?иÑ?инÑ? длÑ? пеÑ?аÑ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+msgid "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «Ð?Ñ?» пÑ?и оÑ?пÑ?авке в гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей. ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? из менÑ? Ð?ид, когда вÑ?бÑ?ана Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? новоÑ?Ñ?ей."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-msgid "Select Junk Folder"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? папкÑ? длÑ? Ñ?пама"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+msgid "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from the View menu when a news account is chosen."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «Ð?дÑ?еÑ? длÑ? оÑ?веÑ?а» пÑ?и оÑ?пÑ?авке в гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей. ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? из менÑ? Ð?ид, когда вÑ?бÑ?ана Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? новоÑ?Ñ?ей."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
-msgid "Select Sent Folder"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? папкÑ? длÑ? оÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «Ð?дÑ?еÑ? длÑ? оÑ?веÑ?а» пÑ?и оÑ?пÑ?авке поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?. ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? из менÑ? Ð?ид, когда вÑ?бÑ?ана поÑ?Ñ?оваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
-msgid "Select Trash Folder"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? папкÑ? длÑ? коÑ?зинÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid "Show the email-address of the sender in a separate column in the message list."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в оÑ?делÑ?ном Ñ?Ñ?олбÑ?е Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
-msgid "Sender Photograph"
-msgstr "ФоÑ?огÑ?аÑ?иÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid "Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred format and local time zone."
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й заголовок «Ð?аÑ?а» (Ñ? локалÑ?нÑ?м вÑ?еменем, Ñ?олÑ?ко еÑ?ли оÑ?лиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ?). Ð? пÑ?оÑ?ивном Ñ?лÑ?Ñ?ае, вÑ?егда показÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ение заголовка «Ð?аÑ?а» в Ñ?оÑ?маÑ?е и Ñ? Ñ?аÑ?овÑ?м поÑ?Ñ?ом, вÑ?бÑ?аннÑ?м полÑ?зоваÑ?елем."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
-msgid "Sending Mail"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в панели Ñ?Ñ?ениÑ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "Ð?апка _оÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid "Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-Post: header, if there is one."
+msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?пиÑ?ки Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? заголовок обÑ?аÑ?ного адÑ?еÑ?а, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?инÑ?диÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елей оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? оÑ?веÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок, даже еÑ?ли они попÑ?оÑ?или Evolution оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? оÑ?веÑ? лиÑ?но. УÑ?Ñ?ановка Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а заÑ?Ñ?авиÑ? Evolution пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? заголовки обÑ?аÑ?ного адÑ?еÑ?а. Ð?Ñ?ли вÑ? оÑ?пÑ?авлÑ?еÑ?е оÑ?веÑ? лиÑ?но, Ñ?о он бÑ?деÑ? оÑ?пÑ?авлен лиÑ?но. Ð?ейÑ?Ñ?вие «Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок» оÑ?пÑ?авиÑ? оÑ?веÑ? в Ñ?пиÑ?ок. РабоÑ?а Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а оÑ?нована на Ñ?Ñ?авнении заголовков обÑ?аÑ?ного адÑ?еÑ?а и Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
-msgid "Sent and Draft Messages"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? и Ñ?еÑ?новики"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?иÑ? пÑ?и вводе"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Т_Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?ка подлинноÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "ЦвеÑ? пÑ?овеÑ?ки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?еÑ?веÑ?а"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "ЯзÑ?ки пÑ?овеÑ?ки оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "_Тип Ñ?еÑ?веÑ?а:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid "Terminal font"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?минала"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
-msgid "Si_gning algorithm:"
-msgstr "Ð?_лгоÑ?иÑ?м подпиÑ?и:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ?, обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ий Ñ?пам по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
-msgid "Sig_natures"
-msgstr "_Ð?одпиÑ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ? поÑ?ледней оÑ?иÑ?Ñ?ки оÑ? Ñ?пама (в днÑ?Ñ? Ñ? наÑ?ала Ñ?поÑ?и (1 Ñ?нваÑ?Ñ? 1970))."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "Се_Ñ?Ñ?иÑ?икаÑ? подпиÑ?и:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ? поÑ?ледней оÑ?иÑ?Ñ?ки коÑ?зинÑ? (в днÑ?Ñ? Ñ? наÑ?ала Ñ?поÑ?и (1 Ñ?нваÑ?Ñ? 1970))."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "Ð?одп_иÑ?Ñ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the message list."
+msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?азмеÑ?ениÑ? задаÑ?Ñ? меÑ?Ñ?о длÑ? панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений. «0» (клаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кий вид) помеÑ?аеÑ? панелÑ? под Ñ?пиÑ?ок Ñ?ообÑ?ений. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й вид) помеÑ?аеÑ? панелÑ? Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
-msgid "Signatures"
-msgstr "Ð?одпиÑ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?еÑ?минала длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
-msgid "Signing _algorithm:"
-msgstr "_Ð?лгоÑ?иÑ?м подпиÑ?и:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid "The text that is inserted when forwarding a message, saying that the forwarded message follows."
+msgstr "ТекÑ?Ñ?, вÑ?Ñ?авлÑ?емÑ?й пÑ?и пеÑ?енапÑ?авлении, обознаÑ?аÑ?Ñ?ий пеÑ?енапÑ?авлÑ?емое Ñ?ообÑ?ение."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:134
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid "The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying that the original message follows."
+msgstr "ТекÑ?Ñ?, вÑ?Ñ?авлÑ?емÑ?й пÑ?и оÑ?веÑ?е (top posting), обознаÑ?аÑ?Ñ?ий иÑ?Ñ?одное Ñ?ообÑ?ение."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:135
-msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgstr "Ð?Ñ?и оÑ?веÑ?е наÑ?инаÑ?Ñ? _ввод поÑ?ле Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid "The text that is inserted when replying to a message, attributing the message to the original author."
+msgstr "ТекÑ?Ñ?, вÑ?Ñ?авлÑ?емÑ?й пÑ?и оÑ?веÑ?е, Ñ?казÑ?ваÑ?Ñ?ий на пеÑ?вонаÑ?алÑ?ного оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
-msgid "T_ype:"
-msgstr "_Тип:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ионалÑ?нÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? длÑ? оÑ?новного диÑ?плеÑ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
-msgid ""
-"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
-"dictionary installed."
-msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?зÑ?ков пеÑ?еÑ?иÑ?лÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко Ñ?е Ñ?зÑ?ки, длÑ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ? ваÑ? "
-"Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? Ñ?ловаÑ?и."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. \"2\" for debug messages."
+msgstr "У Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? одно из Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?ений: 0 â?? оÑ?ибки, 1 â?? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?; 2 â?? оÑ?ладоÑ?нÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?вод Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?енаÑ?иÑ? бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
-"в каÑ?еÑ?Ñ?ве ваÑ?ей подпиÑ?и. Ð?мÑ?, Ñ?казанное вами,\n"
-"бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+msgid "This decides the max size of the message text that will be displayed under Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr "Ð?пÑ?еделÑ?еÑ? макÑ?ималÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?ообÑ?ениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? показан в Evolution. РазмеÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?: 4Ð?Ð? (4096 Ð?Ð?). ЭÑ?о знаÑ?ение иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко пÑ?и вклÑ?Ñ?Ñ?нном клÑ?Ñ?е 'force_message_limit'."
 
-#. Translators: Section name for options related to Top Posting. See Edit|Preferences|Composer Preferences for better understanding
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
-msgid "Top Posting Option"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? веÑ?Ñ?него поÑ?Ñ?инга"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back to the other available plugins."
+msgstr "ЭÑ?о модÑ?лÑ? обÑ?абоÑ?ки Ñ?пама по Ñ?молÑ?аниÑ?, даже еÑ?ли неÑ?колÑ?ко модÑ?лей обÑ?абоÑ?ки Ñ?пама вклÑ?Ñ?енÑ? одновÑ?еменно. Ð?Ñ?ли модÑ?лÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? вÑ?клÑ?Ñ?ен, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е модÑ?ли обÑ?абоÑ?ки Ñ?пама вÑ?Ñ? Ñ?авно не бÑ?дÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"УкажиÑ?е имÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емое длÑ? далÑ?нейÑ?иÑ? обÑ?аÑ?ений к Ñ?Ñ?ой \n"
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и. Ð?апÑ?имеÑ?, «СлÑ?жебнаÑ?» или «Ð?иÑ?наÑ?»"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?иÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко один Ñ?аз и Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? в ложÑ? поÑ?ле Ñ?Ñ?ениÑ?. С помоÑ?Ñ?Ñ? него можно оÑ?мениÑ?Ñ? вÑ?деление поÑ?Ñ?Ñ? и оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?екÑ?Ñ?его каÑ?алога."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "_Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the mail view."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? должен Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ? XML, опиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?иÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кие заголовки, и вклÑ?Ñ?енÑ? ли они. ФоÑ?маÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? XML Ñ?акой: &lt;header enabled&gt; - Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?еннÑ?м, еÑ?ли заголовок должен оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в окне пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?кÑ? подл_инноÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+msgid "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to determine whether to look up addresses in local address book only to exclude mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? оÑ?ноÑ?иÑ?Ñ?Ñ? к клÑ?Ñ?Ñ? lookup_addressbook и опÑ?еделÑ?еÑ?, иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли Ñ?олÑ?ко локалÑ?нÑ?е адÑ?еÑ?нÑ?е книги пÑ?и иÑ?клÑ?Ñ?ении извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ? конÑ?акÑ?ов пÑ?и Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии Ñ?пама."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148 ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:286
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:623
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
-msgid "User_name:"
-msgstr "_Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? должен Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зки."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
-msgid "V_ariable-width:"
-msgstr "_Ð?еÑ?еменной Ñ?иÑ?инÑ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid "This sets the number of addresses to show in default message list view, beyond which a '...' is shown."
+msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? колиÑ?еÑ?Ñ?во адÑ?еÑ?ов, оÑ?обÑ?ажаемÑ?Ñ? пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?, за коÑ?оÑ?Ñ?ми оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? «...»."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+#| msgid ""
+#| "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+#| "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgid "This setting specifies whether the threads should be in expanded or collapsed state by default. Requires a restart to apply."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?еÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние обÑ?Ñ?ждений по Ñ?молÑ?аниÑ?. ЧÑ?обÑ? изменениÑ? вÑ?Ñ?Ñ?пили в Ñ?илÑ?, необÑ?одимо пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Evolution."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "_Ð?Ñ?егда загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a restart."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?еÑ?, должнÑ? ли обÑ?Ñ?ждениÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? по поÑ?леднемÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в каждом обÑ?Ñ?ждении, а не по даÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?. ЧÑ?обÑ? изменение Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а вÑ?Ñ?Ñ?пило в Ñ?илÑ?, надо пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Evolution."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "Тип _пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid "This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the set path is not pointing to the existent folder."
+msgstr "СÑ?Ñ?ока можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?ой. Ð? Ñ?аком Ñ?лÑ?Ñ?ае бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зована Ñ?иÑ?Ñ?емнаÑ? папка длÑ? Ñ?Ñ?анениÑ? изобÑ?ажений по Ñ?молÑ?аниÑ?. ЭÑ?а папка Ñ?акже бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли папка, Ñ?казаннаÑ? полÑ?зоваÑ?елем, не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
-msgid "_Default junk plugin:"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?_пама по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "Ð?одÑ?иваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?ообÑ?ений по полÑ? «Тема»"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?мое подклÑ?Ñ?ение к Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед помеÑ?анием Ñ?ообÑ?ениÑ? как пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?енное"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "_Ð?е подпиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? запÑ?оÑ?Ñ? Ñ?обÑ?аний (длÑ? Ñ?овмеÑ?Ñ?имоÑ?Ñ?и Ñ? Outlook)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgstr "Ð?адеÑ?жка пеÑ?ед помеÑ?анием Ñ?ообÑ?ениÑ? как пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?енное."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "СÑ?илÑ? _пеÑ?еÑ?Ñ?лки:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "СÑ?Ñ?ока UID оÑ?новной Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:157
-msgid "_Junk Folder:"
-msgstr "Ð?апка «_Спам»:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr "ЦвеÑ? подÑ?Ñ?Ñ?киваниÑ? длÑ? Ñ?лов Ñ? оÑ?ибкой пÑ?и пÑ?овеÑ?ке оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
-msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
-msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? _над иÑ?Ñ?однÑ?м Ñ?ообÑ?ением пÑ?и оÑ?веÑ?е"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? клиенÑ? и демон SpamAssassin"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
-msgid "_Languages"
-msgstr "_ЯзÑ?ки"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? клиенÑ? и демон SpamAssassin (spamc/spamd)."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
-msgid "_Load images in messages from contacts"
-msgstr "_Ð?агÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? в Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ? оÑ? конÑ?акÑ?ов"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гие Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко локалÑ?нÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гие Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "_СделаÑ?Ñ? оÑ?новной Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко локалÑ?нÑ?е Ñ?пам-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка пÑ?окÑ?и _вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко локалÑ?нÑ?е Ñ?пам-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? (без DNS)."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164
-msgid "_Mark messages as read after"
-msgstr "Ð?о_меÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? как «Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аннÑ?е» Ñ?еÑ?ез:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom."
+msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? полÑ?Ñ?аеÑ? полнÑ?й конÑ?Ñ?олÑ? над Ñ?ем, кÑ?да должен попадаÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?и оÑ?веÑ?е на Ñ?ообÑ?ениÑ?. ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?еÑ?, бÑ?деÑ? ли кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? в наÑ?але или в конÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "_Ð?икогда не загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid "Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This determines whether the signature is placed at the top of the message or the bottom."
+msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? можеÑ? опÑ?еделиÑ?Ñ?, где должна Ñ?азмеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? его подпиÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?веÑ?е на Ñ?ообÑ?ение. ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? опÑ?еделÑ?еÑ?, бÑ?деÑ? ли подпиÑ?Ñ? в наÑ?але или в конÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "Variable width font"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? пеÑ?еменной Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr ""
-"Ð?_Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке Ñ?ообÑ?ений в Ñ?оÑ?маÑ?е HTML Ñ?ем, кÑ?о не желаеÑ? Ñ?Ñ?ого"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr "Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? ли оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? о пÑ?оÑ?Ñ?ении к каждомÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169
-msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке Ñ?ообÑ?ений Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?ой Ñ?емой"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid "Whether check for new messages in all active accounts regardless of the account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ли поÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке длÑ? вÑ?еÑ? вклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей, не взиÑ?аÑ? на паÑ?амеÑ?Ñ? «Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? каждÑ?е X минÑ?Ñ?». ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко одновÑ?еменно Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?ом «send_recv_on_start»."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "СÑ?илÑ? _оÑ?веÑ?а:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid "Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also sending messages from Outbox."
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ли поÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке. ЭÑ?о Ñ?акже подÑ?азÑ?меваеÑ? оÑ?пÑ?авкÑ? Ñ?ообÑ?ений из папки длÑ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?иÑ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
-msgid "_Script:"
-msgstr "_СкÑ?ипÑ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? ли Ñ?окÑ?аÑ?ение имÑ?н в деÑ?еве папок в боковой панели."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:172
-msgid "_Secure HTTP Proxy:"
-msgstr "Ð?Ñ?окÑ?и HTTP_S:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?одиÑ?Ñ? ли к Ñ?азвоÑ?аÑ?иваниÑ? обÑ?Ñ?ждений по Ñ?еме, еÑ?ли Ñ?ообÑ?ениÑ? не Ñ?одеÑ?жаÑ? заголовков In-Reply-To и References."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
-msgid "_Server:"
-msgstr "_СеÑ?веÑ?:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "УпоÑ?Ñ?доÑ?иваÑ?Ñ? ли обÑ?Ñ?ждениÑ? по поÑ?леднемÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в Ñ?Ñ?ом обÑ?Ñ?ждении"
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:176
-msgid "_Show image animations"
-msgstr "_Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? анимаÑ?иÑ? изобÑ?ажений"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
+msgid "Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately one minute after the last action invocation."
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? ли иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ? поÑ?ле пÑ?именениÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии. Ð?Ñ?пÑ?авка пÑ?оизойдÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко пÑ?и иÑ?полÑ?зовании какого-либо дейÑ?Ñ?виÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а «Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ?» и пÑ?имеÑ?но Ñ?еÑ?ез минÑ?Ñ?Ñ? поÑ?ле вÑ?полнениÑ? поÑ?леднего дейÑ?Ñ?виÑ?."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:177
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? _оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в панели пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "ШиÑ?ина панели Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений"
 
-#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
-#: ../mail/mail-config.ui.h:179
-msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-msgstr "_Ð?бÑ?езаÑ?Ñ? заголовки To / Cc / Bcc до "
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а панели Ñ?пика Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:180
-msgid "_Trash Folder:"
-msgstr "Ð?апка «_Ð?оÑ?зина»:"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:178
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? Elm"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:181
-msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? _заÑ?иÑ?Ñ?нное Ñ?оединение:"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:339
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:415
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1044
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:511
+msgid "Mail"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:182
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "Ð?о _Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:380
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Evolution Elm importer"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:183
-msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?акие же Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?, как и пÑ?оÑ?ие пÑ?иложениÑ?"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:381
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? из Elm."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:184 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:127
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:242
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_Ð?апка назнаÑ?ениÑ?:"
 
-#. Translators: This is part of 'Shrink To / Cc / Bcc headers to [X] addresses', where [X] is a spin with a number
-#: ../mail/mail-config.ui.h:186
-msgid "addresses"
-msgstr "адÑ?еÑ?ов"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:133
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:252
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
+msgid "Select folder"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:187 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-msgid "b"
-msgstr "b"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:134
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:253
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:318
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ? длÑ? импоÑ?Ñ?а"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:188
-msgid "color"
-msgstr "Ñ?веÑ?"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:403
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:189
-msgid "description"
-msgstr "опиÑ?ание"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:408
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "Ð?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "Ð?Ñ?е акÑ?ивнÑ?е Ñ?далÑ?ннÑ?е папки"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:452
+#: ../shell/e-shell-utils.c:253
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "Ð?Ñ?е локалÑ?нÑ?е и акÑ?ивнÑ?е Ñ?далÑ?ннÑ?е папки"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:453
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? папок в Ñ?оÑ?маÑ?е Berkeley Mailbox"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
-msgid "All local folders"
-msgstr "Ð?Ñ?е локалÑ?нÑ?е папки"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:65
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? из Ñ?айла mailbox"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
-msgid "Call"
-msgstr "Ð?озвониÑ?Ñ?"
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:150
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:593
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:480
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:589
+#, c-format
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?ование «%s»"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "_Ð?авеÑ?Ñ?ено"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:308
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "СканиÑ?ование %s"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
-msgid "Collapse _all"
-msgstr "_СвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:223
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? Pine"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "ЦиÑ?Ñ?оваÑ? подпиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:420
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
+msgid "Address Book"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?наÑ? книга"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Ð?е пеÑ?еÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:462
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Evolution Pine importer"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-msgid "E_xpand all"
-msgstr "_РазвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? из Pine."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
-msgid "Encryption"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?ование"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:72
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а к %s"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "Ð?одпиÑ?ка на папки"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:238
+#: ../mail/mail-autofilter.c:280
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а оÑ? %s"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Ð? иÑ?полнениÑ?"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:264
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Тема %s"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?ведениÑ?"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:303
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки %s"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
-msgid "Forward"
-msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:394
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? пÑ?авило Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Ð?иÑ?ензионное Ñ?оглаÑ?ение"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:492
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The filter rule \"%s\" has been updated, because it used just removed "
+#| "folder\n"
+#| "\"%s\"."
+#| msgid_plural ""
+#| "The following filter rules\n"
+#| "%s have been updated, because they used just removed folder\n"
+#| "\"%s\"."
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"Ð?Ñ?авило Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а «%s» бÑ?ло обновлено из-за Ñ?далÑ?нной папки\n"
+"«%s»."
+msgstr[1] ""
+"СледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?авила Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а\n"
+"%s бÑ?ли обновленÑ? из-за Ñ?далÑ?нной папки\n"
+"«%s»."
+msgstr[2] ""
+"СледÑ?Ñ?Ñ?ие пÑ?авила Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?а\n"
+"%s бÑ?ли обновленÑ? из-за Ñ?далÑ?нной папки\n"
+"«%s»."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "Ð?ожно не оÑ?веÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? но_вÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ?..."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_Ð?Ñ?егда подпиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ?, когда иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
-msgid "Review"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?Ñ?"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+#| msgid "Prompt when mailing list redirects private reply back to list"
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? _Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки пеÑ?енапÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?нÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "S_erver:"
-msgstr "С_еÑ?веÑ?:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? Ñ?акже и длÑ? _Ñ?ебÑ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке заÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid "S_how only items containing:"
-msgstr "Ð?о_казÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?леменÑ?Ñ?, Ñ?одеÑ?жаÑ?ие:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "Ð?Ñ?егда оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? копиÑ? на:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
-msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ники папок поиÑ?ка"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "Ð?Ñ?егда оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?лепÑ?Ñ? копиÑ? на:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
-msgid "Security Information"
-msgstr "СведениÑ? о безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "Ð?Ñ?егда довеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ?ам в моем набоÑ?е клÑ?Ñ?ей пÑ?и кодиÑ?овании"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
-msgid "Specific folders"
-msgstr "УказаннÑ?е папки"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "Ð?Ñ?егда Ñ?_иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?ебÑ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке заÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"СообÑ?ениÑ?, помеÑ?еннÑ?е вами к иÑ?полнениÑ?, пеÑ?еÑ?иÑ?ленÑ? ниже.\n"
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дейÑ?Ñ?вие из менÑ? «Ð?Ñ?меÑ?ка»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "Ð?Ñ?егда запÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? _оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? о пÑ?оÑ?Ñ?ении"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:29
-msgid "_Accept License"
-msgstr "_Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?ензиÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr "_Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?обÑ?ажениÑ? длÑ? вÑ?еÑ? папок"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:30
-msgid "_Due By:"
-msgstr "_СÑ?ок до:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1018
+msgid "Authentication"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка подлинноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:31
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Ð?Ñ?меÑ?ка:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки вÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? _изобÑ?ажениÑ? Ñ?моÑ?ий"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:32
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?инÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?ензионное Ñ?оглаÑ?ение"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+msgid "C_haracter set:"
+msgstr "_Ð?абоÑ? Ñ?имволов:"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:783
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "Ping на %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "Ð?Ñ?ов_еÑ?иÑ?Ñ? поддеÑ?живаемÑ?е Ñ?ипÑ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:84
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "Ð?Ñ?о_веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е заголовки длÑ? опÑ?еделениÑ? Ñ?пама"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:245
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?л.поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и _запÑ?Ñ?ке"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:592
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?именениÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ей поÑ?Ñ?Ñ?: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#| msgid "Check for _new messages every"
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? длÑ? _вÑ?еÑ? вклÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?. запиÑ?ей"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:608 ../mail/mail-ops.c:635
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? в %s: %s\n"
-"Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? добавление в локалÑ?нÑ?Ñ? папкÑ? «Ð?Ñ?пÑ?авленнÑ?е»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в_Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ? на Ñ?пам"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:654
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? в локалÑ?нÑ?Ñ? папкÑ? «Ð?Ñ?пÑ?авленнÑ?е»: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?иÑ? в пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?е ввода _Ñ?екÑ?Ñ?а"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:774 ../mail/mail-ops.c:866
-msgid "Sending message"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:782
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?ообÑ?ениÑ? %d из %d"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Clea_r"
+msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:826
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? %d из %d Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:25
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "ЦвеÑ? длÑ? _оÑ?ибоÑ?нÑ?Ñ? Ñ?лов:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:828 ../mail/mail-send-recv.c:783
-msgid "Canceled."
-msgstr "Ð?Ñ?менено."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "Создание Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:830 ../mail/mail-send-recv.c:785
-msgid "Complete."
-msgstr "Ð?Ñ?полнено."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:157
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:938
-#, c-format
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "СоÑ?Ñ?анение Ñ?ообÑ?ениÑ? в папкÑ? «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "_Ð?апÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение оÑ?иÑ?Ñ?ки папки оÑ? Ñ?даленнÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1018
-#, c-format
-msgid "Moving messages to '%s'"
-msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?ообÑ?ений в «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#| msgid "Configuration"
+msgid "Confirmations"
+msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ждениÑ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1018
-#, c-format
-msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?ообÑ?ений в «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:155
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? даÑ?Ñ? и вÑ?емени"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1127
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in '%s'"
-msgstr "СканиÑ?ование папок на «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "Ð?оведение по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1235
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?лаемÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "_Ð?одиÑ?овка Ñ?имволов по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1276
-#, c-format
-msgid "Opening folder '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ие папки «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "Удаление Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1342
-#, c-format
-msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение инÑ?оÑ?маÑ?ии о квоÑ?е длÑ? папки «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "УдалÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пам пÑ?и в_Ñ?Ñ?оде"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1414
-#, c-format
-msgid "Opening store '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?Ñ?анилиÑ?а «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "_Ð?одпиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ? (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1485
-#, c-format
-msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "Удаление папки «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?е заголовки Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1609
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "СоÑ?Ñ?анение папки «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr "Ð?е поме_Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? как Ñ?пам, еÑ?ли оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? еÑ?Ñ?Ñ? в моей адÑ?еÑ?ной книге"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1672
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка и Ñ?оÑ?Ñ?анение Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Ð?е Ñ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1673
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "СоÑ?Ñ?анение Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "Ð?апка _Ñ?еÑ?новиков:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1727
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "Ð?бновление папки «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "_ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1767
-#, c-format
-msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка папки «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? коÑ?зинÑ? пÑ?и вÑ?_Ñ?оде"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1812
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка коÑ?зинÑ? в «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1813
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?е папки"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "_ШиÑ?Ñ?оваÑ?Ñ? иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ? (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2016
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "Ð?олÑ?Ñ?ение %d Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-msgstr[1] "Ð?олÑ?Ñ?ение %d Ñ?ообÑ?ений"
-msgstr[2] "Ð?олÑ?Ñ?ение %d Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к обÑ?Ñ?ждениÑ? по _Ñ?еме"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2105
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "СоÑ?Ñ?анение %d Ñ?ообÑ?ениÑ?"
-msgstr[1] "СоÑ?Ñ?анение %d Ñ?ообÑ?ений"
-msgstr[2] "СоÑ?Ñ?анение %d Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:48
+#| msgid "Fix_ed width Font:"
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "_Ð?оноÑ?иÑ?иннÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2192
-#, c-format
-msgid "Error saving messages to: %s:\n"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?ообÑ?ений в: %s:\n"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+msgid "Format messages in _HTML"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в _HTML"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2265
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "СоÑ?Ñ?анение вложениÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "_Ð?олное имÑ?:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2285 ../mail/mail-ops.c:2295
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?айл вÑ?вода: %s\n"
-" %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr "«Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем» оÑ?пÑ?авлÑ?еÑ? по возможноÑ?Ñ?и пиÑ?Ñ?ма Ñ?олÑ?ко в Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2310
-msgid "Could not write data: "
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запиÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "СообÑ?ениÑ? HTML"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2454
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение оÑ? «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "Ð?Ñ?окÑ?и H_TTP:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2454
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "Ð?еÑ?еподклÑ?Ñ?ение к «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "Headers"
+msgstr "Ð?аголовки"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2550
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "Ð?одгоÑ?овка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и «%s» к авÑ?ономной Ñ?абоÑ?е"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? _Ñ?иÑ?иÑ?ование Ñ?веÑ?ом:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:2636
-msgid "Checking Service"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка Ñ?лÑ?жбÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
+msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? «Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?» длÑ? Ñ?пиÑ?ков Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:188
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Ð?Ñ?мена..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+msgid "Inline"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оенное"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:440
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение и оÑ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й (в дÑ?Ñ?е Outlook)"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:457
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? _вÑ?е"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Labels"
+msgstr "Ð?еÑ?ки"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:569
-msgid "Updating..."
-msgstr "Ð?бновление..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+msgid "Languages Table"
+msgstr "ТаблиÑ?а Ñ?зÑ?ков"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:569 ../mail/mail-send-recv.c:649
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Ð?жидание..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Loading Images"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка изобÑ?ажений"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:896
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка новой поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "ТаблиÑ?а заголовков поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-session.c:225
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? длÑ? %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "РаÑ?положение поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика"
 
-#: ../mail/mail-session.c:227
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+msgid "Message Display"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажение Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail-session.c:230
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? длÑ? %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail-session.c:232
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "Ð?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? _пÑ?окÑ?и длÑ?:"
 
-#: ../mail/mail-session.c:277
-#, c-format
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? оÑ?менил опеÑ?аÑ?иÑ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? игноÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и Ñ?овпадении Ñ? Ñ?казаннÑ?ми заголовками длÑ? Ñ?пама."
 
-#: ../mail/mail-session.c:724
-#, c-format
-msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Ð?е задан адÑ?еÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?, пеÑ?еÑ?Ñ?лка Ñ?ообÑ?ениÑ? оÑ?менена."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
-#: ../mail/mail-session.c:733
-#, c-format
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Ð?е найдено Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и, пеÑ?еÑ?Ñ?лка Ñ?ообÑ?ениÑ? оÑ?менена."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "Ð?_Ñ?ганизаÑ?иÑ?:"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:128
-#, c-format
-msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог оÑ?еÑ?еди «%s»: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? клÑ?Ñ?а PGP/GPG:"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:161
-#, c-format
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? из не-mbox иÑ?Ñ?оÑ?ника «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:273
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?лаемое Ñ?ообÑ?ение â?? %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?веÑ?"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:275
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?лаемое Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "Port:"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:318
-#, c-format
-msgid "Invalid folder: '%s'"
-msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? папка: «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:85
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка папки поиÑ?ка: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?окÑ?и"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:224
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "Ð?бновление папок поиÑ?ка длÑ? '%s:%s'"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Quoted"
+msgstr "ЦиÑ?иÑ?Ñ?емÑ?й"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:231
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "Ð?бновление папок пиÑ?ка длÑ? «%s»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Re_member password"
+msgstr "Ð?а_помниÑ?Ñ? паÑ?олÑ?"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected search folder(s),
-#. the second %s is uri of the removed folder. For more than one search
-#. folder is each of them on a separate line, with four spaces in front
-#. of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:674
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been updated, because it used just removed "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been updated, because they used just removed folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"Ð?апка поиÑ?ка «%s» бÑ?ла обновлена, Ñ?. к. она иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?о Ñ?далÑ?нной "
-"папкой\n"
-"«%s»."
-msgstr[1] ""
-"СледÑ?Ñ?Ñ?ие папки поиÑ?ка\n"
-"%s бÑ?ли обновленÑ?, Ñ?. к. они иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?о Ñ?далÑ?нной папкой\n"
-"«%s»."
-msgstr[2] ""
-"СледÑ?Ñ?Ñ?ие папки поиÑ?ка\n"
-"%s бÑ?ли обновленÑ?, Ñ?. к. они иÑ?полÑ?зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?о Ñ?далÑ?нной папкой\n"
-"«%s»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "_Ð?бÑ?аÑ?нÑ?й адÑ?еÑ?:"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1182
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Remember _password"
+msgstr "Ð?апомниÑ?Ñ? _паÑ?олÑ?"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1287
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "Ð?оваÑ? папка поиÑ?ка"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#| msgid "Replies and parents"
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ? и пеÑ?енапÑ?авлениÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "\"Check Junk\" Failed"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?овеÑ?ки на Ñ?пам"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Required Information"
+msgstr "Ð?бÑ?заÑ?елÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "\"Report Junk\" Failed"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а о Ñ?паме"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а о не Ñ?паме"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:4
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Ð?апка Ñ? именем «{0}» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е дÑ?Ñ?гое имÑ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "SHA384"
+msgstr "SHA384"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:5
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Ð?апка Ñ? именем «{1}» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е дÑ?Ñ?гое имÑ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "SHA512"
+msgstr "SHA512"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
-msgstr ""
-"Ð?епÑ?Ñ?Ñ?аÑ? папка в «{1}» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?.\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ? можеÑ?е игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ?, пеÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? ее или добавиÑ?Ñ? ее "
-"Ñ?одеÑ?жимое, или вÑ?йÑ?и."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "SSL не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?Ñ?ой Ñ?боÑ?ке Evolution"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ло запÑ?оÑ?ено Ñ?ведомление о пÑ?оÑ?Ñ?ении длÑ? «{1}». Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ведомление к {0}?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "Ð?_Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в локалÑ?нÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгаÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? Ñ? именем «{0}» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е дÑ?Ñ?гое имÑ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "S_elect..."
+msgstr "Ð?_Ñ?бÑ?аÑ?Ñ?..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-"Ð?обавление понÑ?Ñ?ной Ñ?емÑ? к ваÑ?им Ñ?ообÑ?ениÑ?м позволиÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м понÑ?Ñ?Ñ?, о "
-"Ñ?Ñ?м ваÑ?е пиÑ?Ñ?мо."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "Ð?_Ñ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? и вÑ?е еÑ? пÑ?окÑ?и?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "С_Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ??"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "Ð?езопаÑ?нÑ?й MIME (S/MIME)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? и вÑ?е еÑ? пÑ?окÑ?и?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML Ñ?икÑ?иÑ?ованной Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оконÑ?аÑ?елÑ?но Ñ?ниÑ?Ñ?ожиÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? во вÑ?еÑ? папкаÑ??"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? HTML пеÑ?еменной Ñ?иÑ?инÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
-"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оконÑ?аÑ?елÑ?но Ñ?ниÑ?Ñ?ожиÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в  папке «{0}»?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "ФоÑ?огÑ?аÑ?иÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в Ñ?оÑ?маÑ?е HTML?"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#| msgid "Prompt when sending private replies to mailing _list messages"
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка _лиÑ?нÑ?Ñ? оÑ?веÑ?ов в Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
+
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+#| msgid ""
+#| "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+#| "{0}"
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?ообÑ?ений _полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м, не вÑ?одÑ?Ñ?иÑ? в Ñ?пиÑ?ок адÑ?еÑ?аÑ?ов"
+
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+#| msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?ообÑ?ений Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?ой _Ñ?емой"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м адÑ?еÑ?ом?"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?ообÑ?ений Ñ?олÑ?ко Ñ? Ñ?казанием Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ой _копии"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?ми адÑ?еÑ?ами?"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+#| msgid "Send reply to all recipients?"
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?ообÑ?ений _болÑ?Ñ?омÑ? кол-вÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елей"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение Ñ?олÑ?ко полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м Ñ?лепой копии?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "Ð?апка _оÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение без Ñ?емÑ??"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Т_Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?ка подлинноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? подпиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:114
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка «{0}»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "_Тип Ñ?еÑ?веÑ?а:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? папкÑ? «{0}» в \"{1}\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "Ð?_лгоÑ?иÑ?м подпиÑ?и:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? «{0}»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "_Ð?одпиÑ?и"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог длÑ? вÑ?еменного Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Се_Ñ?Ñ?иÑ?икаÑ? подпиÑ?и:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о «{1}»"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "Ð?одп_иÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ? «{0}»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Signatures"
+msgstr "Ð?одпиÑ?и"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? папкÑ? «{0}»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "_Ð?лгоÑ?иÑ?м подпиÑ?и:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка «{0}», поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?акаÑ? папка не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+#| msgid "Local Folders"
+msgid "Special Folders"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?е папки"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? «{0}» в «{1}»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source \"{1}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ник «{1}»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+msgid "Start _typing at the bottom on replying"
+msgstr "Ð?Ñ?и оÑ?веÑ?е наÑ?инаÑ?Ñ? _ввод поÑ?ле Ñ?иÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ник «{2}»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+#| msgid "Start: "
+msgid "Start up"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назнаÑ?ение «{2}»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+msgid "T_ype:"
+msgstr "_Тип:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?зÑ?ков пеÑ?еÑ?иÑ?лÑ?еÑ? Ñ?олÑ?ко Ñ?е Ñ?зÑ?ки, длÑ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ? ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? Ñ?ловаÑ?и."
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
 msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
 msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл лиÑ?ензии «{0}», из-за пÑ?облемÑ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкой. Ð?Ñ? не "
-"Ñ?можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого пÑ?овайдеÑ?а, пока не пÑ?имеÑ?е его лиÑ?ензиÑ?."
+"Ð?Ñ?вод Ñ?Ñ?ого Ñ?Ñ?енаÑ?иÑ? бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
+"в каÑ?еÑ?Ñ?ве ваÑ?ей подпиÑ?и. Ð?мÑ?, Ñ?казанное вами,\n"
+"бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? «{0}» в «{1}»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+msgid "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation before taking the following checkmarked actions:"
+msgstr "Ð?лÑ? пÑ?едоÑ?вÑ?аÑ?ениÑ? Ñ?боев пÑ?и Ñ?абоÑ?е Ñ? Ñ?л. поÑ?Ñ?ой Ñ?пÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение пеÑ?ед вÑ?полнением Ñ?казаннÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?вий:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? или пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? папкÑ? «{0}»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"УкажиÑ?е имÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емое длÑ? далÑ?нейÑ?иÑ? обÑ?аÑ?ений к Ñ?Ñ?ой \n"
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и. Ð?апÑ?имеÑ?, «СлÑ?жебнаÑ?» или «Ð?иÑ?наÑ?»"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "_Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в каÑ?алог «{0}»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?кÑ? подл_инноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в Ñ?айл «{0}»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+#| msgid "User_name:"
+msgid "User _Name:"
+msgstr "_Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?енаÑ?ий подпиÑ?и «{0}»."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о ваÑ? паÑ?олÑ? введен пÑ?авилÑ?но. Ð?омниÑ?е, Ñ?Ñ?о многие паÑ?оли "
-"Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ? к Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, поÑ?Ñ?омÑ? Ñ?ежим «Caps Lock» должен бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?ен."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "_Ð?Ñ?егда загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл подпиÑ?и."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "Тип _пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в папке поиÑ?ка «{0}»?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+msgid "_Default junk plugin:"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?_пама по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Do _Not Disable"
-msgstr "_Ð?е оÑ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?мое подклÑ?Ñ?ение к Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Do _Not Send"
-msgstr "_Ð?е оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "_Ð?е подпиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? запÑ?оÑ?Ñ? Ñ?обÑ?аний (длÑ? Ñ?овмеÑ?Ñ?имоÑ?Ñ?и Ñ? Outlook)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Do _Not Synchronize"
-msgstr "_Ð?е Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "СÑ?илÑ? _пеÑ?еÑ?Ñ?лки:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
-msgstr ""
-"СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? каÑ?алоги, пÑ?едназнаÑ?еннÑ?е длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?, Ñ? "
-"локалÑ?нÑ?м компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ом?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "Ð?апка «_Спам»:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+#| msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgstr "Ð?омеÑ?аÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ? _над иÑ?Ñ?однÑ?м Ñ?ообÑ?ением пÑ?и оÑ?веÑ?е"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ??"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+msgid "_Languages"
+msgstr "_ЯзÑ?ки"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Enter password."
-msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+#| msgid "_Load images in messages from contacts"
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "_Ð?агÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? Ñ?олÑ?ко в Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ? оÑ? конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "Ð?Ñ?ибка загÑ?Ñ?зки опÑ?еделений Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко локалÑ?нÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и вÑ?полнении опеÑ?аÑ?ии."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "_СделаÑ?Ñ? оÑ?новной Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
-#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
-#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "«{0}»: оÑ?ибка."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка пÑ?окÑ?и _вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Файл Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?, но не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапиÑ?ан."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "_Ð?икогда не загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? из Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:60
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Файл Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?, но не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?айлом."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?одолжиÑ?е, вÑ? не Ñ?можеÑ?е воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?ообÑ?ениÑ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "Ð?_Ñ?едÑ?пÑ?еждаÑ?Ñ? пÑ?и оÑ?пÑ?авке Ñ?ообÑ?ений в Ñ?оÑ?маÑ?е HTML Ñ?ем, кÑ?о не желаеÑ? Ñ?Ñ?ого"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?далиÑ?е папкÑ?, вÑ?Ñ? еÑ? Ñ?одеÑ?жимое и Ñ?одеÑ?жимое вÑ?еÑ? вложеннÑ?Ñ? папок "
-"бÑ?деÑ? оконÑ?аÑ?елÑ?но Ñ?далено."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "СÑ?илÑ? _оÑ?веÑ?а:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?далиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ?, вÑ?Ñ? еÑ? Ñ?одеÑ?жимое бÑ?деÑ? оконÑ?аÑ?елÑ?но Ñ?далено."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+msgid "_Script:"
+msgstr "_СкÑ?ипÑ?:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?одолжиÑ?е, Ñ?ведениÑ? о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и пÑ?окÑ?и бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но "
-"Ñ?даленÑ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+msgid "_Secure HTTP Proxy:"
+msgstr "Ð?Ñ?окÑ?и HTTP_S:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
-msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?одолжиÑ?е, Ñ?ведениÑ? о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и и\n"
-"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?аÑ? пÑ?окÑ?и Ñ?оединений бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?даленÑ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Server:"
+msgstr "_СеÑ?веÑ?:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?одолжиÑ?е, Ñ?ведениÑ? о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?даленÑ?."
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#| msgid "Show animated images as animations."
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _анимиÑ?ованнÑ?е изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ?йÑ?и, Ñ?Ñ?и Ñ?ообÑ?ениÑ? не бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авленÑ? до повÑ?оÑ?ного запÑ?Ñ?ка "
-"Evolution."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ? _оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? в панели пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:164
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "Ð?апка «_Ð?оÑ?зина»:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "Ð?е Ñ?далаÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?ка подлинноÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+msgid "_Use Secure Connection:"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? _заÑ?иÑ?Ñ?нное Ñ?оединение:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "Сбой Ñ?далениÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:166
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "Ð?о _Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки обновленÑ?."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+msgid "_Use the same fonts as other applications"
+msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?акие же Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?, как и пÑ?оÑ?ие пÑ?иложениÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid ""
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
-"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient."
-msgstr ""
-"Ð?ногие поÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? добавлÑ?Ñ?Ñ? заголовок Apparently-To к Ñ?ообÑ?ениÑ?м, "
-"коÑ?оÑ?Ñ?е имеÑ?Ñ? полÑ?Ñ?аÑ?елей Ñ?олÑ?ко BCC (Ñ?лепой копии). Таким обÑ?азом веÑ?Ñ? "
-"Ñ?пиÑ?ок бÑ?деÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?. ЧÑ?обÑ? избежаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого, Ñ?ледÑ?еÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? одного "
-"полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? в поле Ð?омÑ?: или Ð?опиÑ?:."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?аÑ? папка."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+msgid "b"
+msgstr "b"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid "No sources selected."
-msgstr "Ð?е вÑ?бÑ?ано ни одного иÑ?Ñ?оÑ?ника"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "color"
+msgstr "Ñ?веÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?лиÑ?ком болÑ?Ñ?ого колиÑ?еÑ?Ñ?ва Ñ?ообÑ?ений одновÑ?еменно можеÑ? "
-"понадобиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? много вÑ?емени."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+msgid "description"
+msgstr "опиÑ?ание"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и и попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?е Ñ?аз."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "Ð?Ñ?е акÑ?ивнÑ?е Ñ?далÑ?ннÑ?е папки"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr ""
-"Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? или иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е длÑ? оÑ?пÑ?авки дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "Ð?Ñ?е локалÑ?нÑ?е и акÑ?ивнÑ?е Ñ?далÑ?ннÑ?е папки"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
-msgid ""
-"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
-"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
-"Ð?ведиÑ?е пÑ?авилÑ?нÑ?й адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? в поле «Ð?омÑ?:». Ð?Ñ? можеÑ?е найÑ?и "
-"адÑ?еÑ? в адÑ?еÑ?ной книге, нажав кнопкÑ? «Ð?омÑ?:» Ñ?Ñ?дом Ñ? полем ввода."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All local folders"
+msgstr "Ð?Ñ?е локалÑ?нÑ?е папки"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие полÑ?Ñ?аÑ?ели Ñ?оглаÑ?нÑ? и в Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? в "
-"Ñ?оÑ?маÑ?е HTML:\n"
-"{0}"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "Call"
+msgstr "Ð?озвониÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?никалÑ?ное имÑ? длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии Ñ?Ñ?ой подпиÑ?и."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "_Ð?авеÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Please wait."
-msgstr "Ð?одождиÑ?е."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "ЦиÑ?Ñ?оваÑ? подпиÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "Ð?Ñ?облема пÑ?и пÑ?еобÑ?азовании Ñ?Ñ?аÑ?ой поÑ?Ñ?овой папки «{0}»."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Ð?е пеÑ?еÑ?Ñ?лаÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?аÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?пиÑ?ка поддеÑ?живаемÑ?Ñ? меÑ?анизмов пÑ?овеÑ?ки "
-"подлинноÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "Encryption"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?ование"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "Ð?апÑ?оÑ?ен оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? о пÑ?оÑ?Ñ?ении."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Ð? иÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ? «{0}» и вÑ?е вложеннÑ?е в нее папки?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Ð?лÑ? Ñ?ведениÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ? «{0}»?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Forward"
+msgstr "Ð?еÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Reply _Privately"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? _лиÑ?но"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Ð?иÑ?ензионное Ñ?оглаÑ?ение"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "Ð?апки поиÑ?ка авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки обновленÑ?."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "Ð?ожно не оÑ?веÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Send private reply?"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? оÑ?веÑ? лиÑ?но?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "Send reply to all recipients?"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?ем полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
+msgid "Review"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ники папок поиÑ?ка"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? каÑ?алоги длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ??"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Security Information"
+msgstr "СведениÑ? о безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
-msgid ""
-"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
-"be renamed, moved, or deleted."
-msgstr ""
-"СиÑ?Ñ?емнÑ?е папки Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?авилÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? Evolution и не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? "
-"пеÑ?еименованÑ?, пеÑ?емеÑ?енÑ? или Ñ?даленÑ?."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Specific folders"
+msgstr "УказаннÑ?е папки"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
 msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
 msgstr ""
-"СпиÑ?ок плÑ?Ñ?аÑ?елей Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?оÑ?Ñ?авлен Ñ?аким обÑ?азом, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еÑ? "
-"полÑ?Ñ?аÑ?елей.\n"
-"\n"
-"Ð?ногие поÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? добавлÑ?Ñ?Ñ? заголовок Apparently-To к Ñ?ообÑ?ениÑ?м, "
-"коÑ?оÑ?Ñ?е имеÑ?Ñ? полÑ?Ñ?аÑ?елей Ñ?олÑ?ко BCC (Ñ?лепой копии). Таким обÑ?азом веÑ?Ñ? "
-"Ñ?пиÑ?ок бÑ?деÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?. ЧÑ?обÑ? избежаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого, Ñ?ледÑ?еÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? одного "
-"полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? в поле Ð?омÑ?: или Ð?опиÑ?:."
+"СообÑ?ениÑ?, помеÑ?еннÑ?е вами к иÑ?полнениÑ?, пеÑ?еÑ?иÑ?ленÑ? ниже.\n"
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дейÑ?Ñ?вие из менÑ? «Ð?Ñ?меÑ?ка»."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
-msgid ""
-"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Ð?дÑ?еÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?его полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? не Ñ?аÑ?познан как коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й:\n"
-"{0}"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?ензиÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
-msgid ""
-"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Ð?дÑ?еÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елей не Ñ?аÑ?познанÑ? как коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?е:\n"
-"{0}"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Due By:"
+msgstr "_СÑ?ок до:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "СкÑ?ипÑ? должен Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? и бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полнÑ?емÑ?м."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Ð?Ñ?меÑ?ка:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"ЭÑ?а папка должна бÑ?Ñ?Ñ? добавлена Ñ?вно,\n"
-" пеÑ?ейдиÑ?е в Ñ?едакÑ?оÑ? виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? папок и добавÑ?Ñ?е еÑ?, еÑ?ли Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?инÑ?Ñ?Ñ? лиÑ?ензионное Ñ?оглаÑ?ение"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr ""
-"СообÑ?ение не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлено, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о вÑ?бÑ?аннаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? "
-"оÑ?клÑ?Ñ?ена"
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:789
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "Ping на %s"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr ""
-"СообÑ?ение не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлено, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о не Ñ?казан ни один полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:85
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? вÑ?деленнÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ? Ñ?еÑ?веÑ? не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ип пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и и, возможно, Ñ?овÑ?ем "
-"не поддеÑ?живаеÑ? пÑ?овеÑ?кÑ? подлинноÑ?Ñ?и."
+#: ../mail/mail-ops.c:226
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?л.поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? бÑ?ла изменена, но не бÑ?ла Ñ?оÑ?Ñ?анена."
+#: ../mail/mail-ops.c:785
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?ообÑ?ениÑ? %d из %d"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в вÑ?деленной папке и во вÑ?еÑ? вложеннÑ?Ñ? папкаÑ? бÑ?дÑ?Ñ? помеÑ?енÑ? "
-"как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е."
+#: ../mail/mail-ops.c:831
+#, c-format
+msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? %d из %d Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
-msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в вÑ?деленной папке бÑ?дÑ?Ñ? помеÑ?енÑ? как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е."
+#: ../mail/mail-ops.c:833
+#: ../mail/mail-send-recv.c:788
+msgid "Canceled."
+msgstr "Ð?Ñ?менено."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? GroupWise."
+#: ../mail/mail-ops.c:835
+#: ../mail/mail-send-recv.c:790
+msgid "Complete."
+msgstr "Ð?Ñ?полнено."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
-msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ? Ñ?еÑ?новиков длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и. Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? "
-"вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? папкÑ? Ñ?еÑ?новиков?"
+#: ../mail/mail-ops.c:941
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?ообÑ?ений в «%s»"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл лиÑ?ензии."
+#: ../mail/mail-ops.c:941
+#, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?ообÑ?ений в «%s»"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:118
-msgid "Use _Default"
-msgstr "Ð?о _Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:1062
+#, c-format
+msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgstr "СканиÑ?ование папок на «%s»"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? папкÑ? Ñ?еÑ?новиков по Ñ?молÑ?аниÑ??"
+#: ../mail/mail-ops.c:1178
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?лаемÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid ""
-"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-"message from one of your local or remote folders.\n"
-"Do you really want to do this?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: еÑ?ли Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение из папки поиÑ?ка, Ñ?о бÑ?деÑ? Ñ?далено "
-"Ñ?амо Ñ?ообÑ?ение, коÑ?оÑ?ое Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?Ñ? в одной из ваÑ?иÑ? локалÑ?нÑ?Ñ? или Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? "
-"папок.\n"
-"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о?"
+#: ../mail/mail-ops.c:1295
+#, c-format
+msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение инÑ?оÑ?маÑ?ии о квоÑ?е длÑ? папки «%s»"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid ""
-"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
-"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
-"you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? оÑ?веÑ?аеÑ?е на Ñ?ообÑ?ение, полÑ?Ñ?енное Ñ?еÑ?ез Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, лиÑ?но, но "
-"Ñ?пиÑ?ок пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? ваÑ? оÑ?веÑ? обÑ?аÑ?но в Ñ?пиÑ?ок. Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но "
-"Ñ?оÑ?иÑ?е пÑ?одолжиÑ?Ñ??"
+#: ../mail/mail-ops.c:1370
+#, c-format
+msgid "Opening store '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ие Ñ?Ñ?анилиÑ?а «%s»"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
-msgid ""
-"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
-"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? оÑ?веÑ?аеÑ?е на Ñ?ообÑ?ение, полÑ?Ñ?енное Ñ?еÑ?ез Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, но вÑ? оÑ?веÑ?аеÑ?е "
-"оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? лиÑ?но, а не в Ñ?пиÑ?ок. Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но пÑ?одолжиÑ?Ñ??"
+#: ../mail/mail-ops.c:1446
+#, c-format
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "Удаление папки «%s»"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
-msgid ""
-"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
-"sure you want to reply to ALL of them?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? оÑ?веÑ?аеÑ?е на Ñ?ообÑ?ение, коÑ?оÑ?ое имееÑ? неÑ?колÑ?ко полÑ?Ñ?аÑ?елей. "
-"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м?"
+#: ../mail/mail-ops.c:1609
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "СоÑ?Ñ?анение папки «%s»"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "У ваÑ? недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?ав длÑ? Ñ?далениÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?ообÑ?ениÑ?."
+#: ../mail/mail-ops.c:1678
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка и Ñ?оÑ?Ñ?анение Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и «%s»"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
-msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr "Ð?Ñ? не ввели вÑ?Ñ? необÑ?одимÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?."
+#: ../mail/mail-ops.c:1679
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "СоÑ?Ñ?анение Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и «%s»"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Ð?меÑ?Ñ?Ñ?Ñ? неоÑ?пÑ?авленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?, дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но вÑ?йÑ?и?"
+#: ../mail/mail-ops.c:1737
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Ð?бновление папки «%s»"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
-msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "Ð?Ñ? не можеÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? две Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?е запиÑ?и Ñ? одинаковÑ?м именем."
+#: ../mail/mail-ops.c:1901
+#, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка папки «%s»"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "УкажиÑ?е имÑ? Ñ?Ñ?ой папки поиÑ?ка."
+#: ../mail/mail-ops.c:1973
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка коÑ?зинÑ? в «%s»"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? папкÑ?."
+#: ../mail/mail-ops.c:1974
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?е папки"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
-msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
-msgstr ""
-"Ð?ам необÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? однÑ? папкÑ? как иÑ?Ñ?оÑ?ник.\n"
-"Ð?ибо Ñ?казав локалÑ?нÑ?е папки индивидÑ?алÑ?но, либо вÑ?бÑ?ав вÑ?е локалÑ?нÑ?е папки, "
-"вÑ?е Ñ?далÑ?ннÑ?е папки, или и Ñ?о и дÑ?Ñ?гое."
+#: ../mail/mail-ops.c:2147
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "Ð?олÑ?Ñ?ение %d Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+msgstr[1] "Ð?олÑ?Ñ?ение %d Ñ?ообÑ?ений"
+msgstr[2] "Ð?олÑ?Ñ?ение %d Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии на Ñ?еÑ?веÑ?е «{0}» под именем «{0}»."
+#: ../mail/mail-ops.c:2240
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "СоÑ?Ñ?анение %d Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+msgstr[1] "СоÑ?Ñ?анение %d Ñ?ообÑ?ений"
+msgstr[2] "СоÑ?Ñ?анение %d Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "_Append"
-msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:2336
+#, c-format
+msgid "Error saving messages to: %s:\n"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?ообÑ?ений в: %s:\n"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-msgid "_Disable"
-msgstr "_Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:2411
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Ð?одгоÑ?овка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и «%s» к авÑ?ономной Ñ?абоÑ?е"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Ð?Ñ?клониÑ?Ñ? изменениÑ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:2502
+msgid "Checking Service"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка Ñ?лÑ?жбÑ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:887
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? коÑ?зинÑ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:2582
+#, c-format
+#| msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение оÑ? «%s»"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Уни_Ñ?Ñ?ожиÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е"
+#: ../mail/mail-ops.c:2639
+#, c-format
+#| msgid "Saving attachment"
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "Удаление вложений"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/mail-ops.c:2686
+#, c-format
+#| msgid "All accounts have been removed."
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "Файл «%s» Ñ?далÑ?н."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
-msgid "_Send Receipt"
-msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:191
+msgid "Canceling..."
+msgstr "Ð?Ñ?мена..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "_СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:436
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение и оÑ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1170
-msgid "Unseen"
-msgstr "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?ано"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:452
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? _вÑ?е"
 
-#: ../mail/message-list.c:1171
-msgid "Seen"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?ано"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569
+msgid "Updating..."
+msgstr "Ð?бновление..."
 
-#: ../mail/message-list.c:1172
-msgid "Answered"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?ено"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:569
+#: ../mail/mail-send-recv.c:653
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Ð?жидание..."
 
-#: ../mail/message-list.c:1173
-msgid "Forwarded"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лано"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:903
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка новой поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1174
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Ð?ножеÑ?Ñ?во непÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/mail-tools.c:69
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог оÑ?еÑ?еди «%s»: %s"
 
-#: ../mail/message-list.c:1175
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Ð?ножеÑ?Ñ?во Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/mail-tools.c:102
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ка пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? из не-mbox иÑ?Ñ?оÑ?ника «%s»"
 
-#: ../mail/message-list.c:1179
-msgid "Lowest"
-msgstr "СамÑ?й низкий"
+#: ../mail/mail-tools.c:214
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?лаемое Ñ?ообÑ?ение â?? %s"
 
-#: ../mail/message-list.c:1180
-msgid "Lower"
-msgstr "Ð?изкий"
+#: ../mail/mail-tools.c:216
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?лаемое Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../mail/message-list.c:1184
-msgid "Higher"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окий"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:86
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка папки поиÑ?ка: %s"
 
-#: ../mail/message-list.c:1185
-msgid "Highest"
-msgstr "СамÑ?й вÑ?Ñ?окий"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:235
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
+msgstr "Ð?бновление папок поиÑ?ка длÑ? '%s:%s'"
 
-#: ../mail/message-list.c:1795 ../widgets/table/e-cell-date.c:46
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:242
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s'"
+msgstr "Ð?бновление папок пиÑ?ка длÑ? «%s»"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1802 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "СегоднÑ? %I:%M %p"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:718
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The Search Folder \"%s\" has been updated, because it used just removed "
+#| "folder\n"
+#| "\"%s\"."
+#| msgid_plural ""
+#| "The following Search Folders\n"
+#| "%s have been updated, because they used just removed folder\n"
+#| "\"%s\"."
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"СледÑ?Ñ?Ñ?аÑ? папка поиÑ?ка\n"
+"%s бÑ?ли обновленÑ? из-за Ñ?далÑ?нной папки\n"
+"«%s»."
+msgstr[1] ""
+"СледÑ?Ñ?Ñ?ие папки поиÑ?ка\n"
+"%s бÑ?ли обновленÑ? из-за Ñ?далÑ?нной папки\n"
+"«%s»."
+msgstr[2] ""
+"СледÑ?Ñ?Ñ?ие папки поиÑ?ка\n"
+"%s бÑ?ли обновленÑ? из-за Ñ?далÑ?нной папки\n"
+"«%s»."
 
-#: ../mail/message-list.c:1811
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а %l:%M %p"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1297
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка"
 
-#: ../mail/message-list.c:1823
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1408
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "Ð?оваÑ? папка поиÑ?ка"
 
-#: ../mail/message-list.c:1831
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?овеÑ?ки на Ñ?пам"
 
-#: ../mail/message-list.c:1833
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а о Ñ?паме"
 
-#: ../mail/message-list.c:2598
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а о не Ñ?паме"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4412 ../mail/message-list.c:4820
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Создание Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Ð?апка Ñ? именем «{0}» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е дÑ?Ñ?гое имÑ?."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Ð?апка Ñ? именем «{1}» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е дÑ?Ñ?гое имÑ?."
 
-#: ../mail/message-list.c:4643
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
 msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit."
 msgstr ""
-"Ð?еÑ? пиÑ?ем, Ñ?довлеÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? кÑ?иÑ?еÑ?иÑ?м поиÑ?ка. Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?е поле поиÑ?ка Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? "
-"менÑ? Ð?оиÑ?к â?? Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? или измениÑ?е кÑ?иÑ?еÑ?ии."
-
-#: ../mail/message-list.c:4645
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "Ð? папке неÑ? Ñ?ообÑ?ений."
-
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "Ð?о"
+"Ð?епÑ?Ñ?Ñ?аÑ? папка в «{1}» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ? можеÑ?е игноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ?, пеÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? ее или добавиÑ?Ñ? ее Ñ?одеÑ?жимое, или вÑ?йÑ?и."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние оÑ?меÑ?ки"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt notification to {0}?"
+msgstr "Ð?Ñ?ло запÑ?оÑ?ено Ñ?ведомление о пÑ?оÑ?Ñ?ении длÑ? «{1}». Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ведомление к {0}?"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ено"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid "A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different name."
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? Ñ? именем «{0}» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е дÑ?Ñ?гое имÑ?."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ка «Ð? иÑ?полнениÑ?»"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about."
+msgstr "Ð?обавление понÑ?Ñ?ной Ñ?емÑ? к ваÑ?им Ñ?ообÑ?ениÑ?м позволиÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м понÑ?Ñ?Ñ?, о Ñ?Ñ?м ваÑ?е пиÑ?Ñ?мо."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ено"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? и вÑ?е еÑ? пÑ?окÑ?и?"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ??"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:570
-msgid "Size"
-msgstr "РазмеÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? и вÑ?е еÑ? пÑ?окÑ?и?"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "Тема - Ð?Ñ?иÑ?еннаÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оконÑ?аÑ?елÑ?но Ñ?ниÑ?Ñ?ожиÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? во вÑ?еÑ? папкаÑ??"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
-msgid "Body contains"
-msgstr "Тело Ñ?одеÑ?жиÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder \"{0}\"?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оконÑ?аÑ?елÑ?но Ñ?ниÑ?Ñ?ожиÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в  папке «{0}»?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
-msgid "Message contains"
-msgstr "СообÑ?ение Ñ?одеÑ?жиÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в Ñ?оÑ?маÑ?е HTML?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?ели Ñ?одеÑ?жаÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:18
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м адÑ?еÑ?ом?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?елÑ? Ñ?одеÑ?жиÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?ми адÑ?еÑ?ами?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Тема Ñ?одеÑ?жиÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение Ñ?олÑ?ко полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м Ñ?лепой копии?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "Тема или полÑ?Ñ?аÑ?ели Ñ?одеÑ?жаÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:21
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение без Ñ?емÑ??"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?ой опÑ?ии ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Evolution бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? Ñ?оединение Ñ? "
-"ваÑ?им Ñ?еÑ?веÑ?ом LDAP Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, еÑ?ли он поддеÑ?живаеÑ? SSL."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? подпиÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?ой опÑ?ии ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Evolution бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? Ñ?оединение Ñ? "
-"ваÑ?им Ñ?еÑ?веÑ?ом LDAP Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, еÑ?ли он поддеÑ?живаеÑ? TLS."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? добавиÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка «{0}»."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:210
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?ой опÑ?ии ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о ваÑ? Ñ?еÑ?веÑ? не поддеÑ?живаеÑ? ни SSL, ни TLS . "
-"ЭÑ?о ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о ваÑ?е Ñ?оединение Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?звимÑ?м длÑ? аÑ?ак. "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? папкÑ? «{0}» в \"{1}\"."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:602
-msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
-msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? в календаÑ?е дней Ñ?ождений и годовÑ?ин"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? «{0}»."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:638
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "_СкопиÑ?оваÑ?Ñ? книгÑ? локалÑ?но длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог длÑ? вÑ?еменного Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:746
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а LDAP, на коÑ?оÑ?ом Evolution бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? Ñ?оединение. "
-"СпиÑ?ок Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ов Ñ?анее Ñ?же бÑ?л пÑ?едоÑ?Ñ?авлен. СпÑ?оÑ?иÑ?е ваÑ?его "
-"Ñ?иÑ?Ñ?емного админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а, какой из ниÑ? вам необÑ?одимо иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о «{1}»"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:820
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о меÑ?од, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й Evolution длÑ? пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? на "
-"Ñ?еÑ?веÑ?е. УÑ?Ñ?иÑ?е, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?ановка Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а в \"Ð?дÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?\" "
-"Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? анонимного доÑ?Ñ?Ñ?па к ваÑ?емÑ? Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? LDAP."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ? «{0}»."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:895
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"Ð?лÑ?бина поиÑ?ка опÑ?еделÑ?еÑ?, как далеко вниз по деÑ?евÑ? каÑ?алогов бÑ?деÑ? "
-"оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поиÑ?к. Ð?лÑ?бина поиÑ?ка «sub» вклÑ?Ñ?аеÑ? вÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? под "
-"каÑ?алогом наÑ?ала поиÑ?ка. Ð?лÑ?бина поиÑ?ка «one» вклÑ?Ñ?аеÑ? в Ñ?ебÑ? Ñ?леменÑ?Ñ? на "
-"один Ñ?Ñ?овенÑ? ниже каÑ?алога наÑ?ала поиÑ?ка."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? папкÑ? «{0}»."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1011
-msgid "Server Information"
-msgstr "СведениÑ? о Ñ?еÑ?веÑ?е"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? измениÑ?Ñ? папкÑ? поиÑ?ка «{0}», поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?акаÑ? папка не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
-msgid "Details"
-msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? «{0}» в «{1}»."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1017
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
-msgid "Searching"
-msgstr "Ð?оиÑ?к"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ник «{1}»."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1019
-msgid "Downloading"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ник «{2}»."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1225
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?ва адÑ?еÑ?ной книги"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назнаÑ?ение «{2}»."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1227
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Ð?оваÑ? адÑ?еÑ?наÑ? книга"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл лиÑ?ензии «{0}», из-за пÑ?облемÑ? Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановкой. Ð?Ñ? не Ñ?можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого пÑ?овайдеÑ?а, пока не пÑ?имеÑ?е его лиÑ?ензиÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "Ð?лина авÑ?одополнениÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? «{0}» в «{1}»."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "Contact layout style"
-msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?аÑ?положениÑ? конÑ?акÑ?ов"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? или пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? папкÑ? «{0}»."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного вида конÑ?акÑ?ов (гоÑ?изонÑ?алÑ?ное)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а конÑ?акÑ?ов (веÑ?Ñ?икалÑ?но)"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в каÑ?алог «{0}»."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "EFolderList XML длÑ? Ñ?пиÑ?ка дополнениÑ? URI "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в Ñ?айл «{0}»."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "EFolderList xml длÑ? Ñ?пиÑ?ка дополнениÑ? URI."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?енаÑ?ий подпиÑ?и «{0}»."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
-"Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а конÑ?акÑ?ов пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?ной "
-"оÑ?иенÑ?аÑ?ии."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
+msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о ваÑ? паÑ?олÑ? введен пÑ?авилÑ?но. Ð?омниÑ?е, Ñ?Ñ?о многие паÑ?оли Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ? к Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, поÑ?Ñ?омÑ? Ñ?ежим «Caps Lock» должен бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?ен."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
-"Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а конÑ?акÑ?ов пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?ной "
-"оÑ?иенÑ?аÑ?ии."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Close message window."
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? окно Ñ? Ñ?ообÑ?ением."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? найденного в адÑ?еÑ?ной книге конÑ?акÑ?а"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл подпиÑ?и."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:45
+msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в папке поиÑ?ка «{0}»?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"contact list."
-msgstr ""
-"СÑ?илÑ? Ñ?аÑ?положениÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? меÑ?Ñ?о длÑ? панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а "
-"оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?пиÑ?ка конÑ?акÑ?ов. «0» (клаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кий вид) помеÑ?аеÑ? панелÑ? "
-"пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а под Ñ?пиÑ?ком конÑ?акÑ?ов. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й вид) "
-"помеÑ?аеÑ? панелÑ? Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком конÑ?акÑ?ов."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "_Ð?е оÑ?клÑ?Ñ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr ""
-"Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?имволов, коÑ?оÑ?ое необÑ?одимо ввеÑ?Ñ?и длÑ? вÑ?зова Ñ?Ñ?нкÑ?ии "
-"авÑ?одополнениÑ?."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Do _Not Send"
+msgstr "_Ð?е оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "URI папки, иÑ?полÑ?зовавÑ?ейÑ?Ñ? в поÑ?ледний Ñ?аз в диалоге вÑ?боÑ?а имен"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "_Ð?е Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "URI папки, иÑ?полÑ?зовавÑ?ейÑ?Ñ? в поÑ?ледний Ñ?аз в диалоге вÑ?боÑ?а имен"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline usage?"
+msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? каÑ?алоги, пÑ?едназнаÑ?еннÑ?е длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?, Ñ? локалÑ?нÑ?м компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ом?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?овмеÑ?Ñ?но Ñ? именем пÑ?и авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ком "
-"дополнении введÑ?нного имени адÑ?еÑ?аÑ?а."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? изменениÑ??"
 
-#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:162
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1141
-msgid "_Table column:"
-msgstr "С_Ñ?олбеÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ?:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Enter password."
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:165
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Ð?вÑ?одополнение"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "Ð?Ñ?ибка загÑ?Ñ?зки опÑ?еделений Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов."
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:168
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? найденного в адÑ?еÑ?ной книге конÑ?акÑ?а"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?и вÑ?полнении опеÑ?аÑ?ии."
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:98
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:148
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Ð?а Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? LDAP"
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "«{0}»: оÑ?ибка."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:280
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Ð?онÑ?акÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid ""
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
+msgstr ""
+"ФоÑ?маÑ? локалÑ?ной поÑ?Ñ?Ñ? Evolution изменÑ?н Ñ? mbox на Maildir. Ð?лÑ? пÑ?одолжениÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Evolution необÑ?одимо пеÑ?евеÑ?Ñ?и локалÑ?нÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? на новÑ?й Ñ?оÑ?маÑ?. Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? пеÑ?евод на новÑ?й Ñ?оÑ?маÑ??\n"
+"\n"
+"Ð?лÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? папок mbox бÑ?деÑ? Ñ?оздана Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? mbox. Ð?оÑ?ле Ñ?ого, как вÑ? Ñ?бедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о пеÑ?евод на новÑ?й Ñ?оÑ?маÑ? пÑ?оÑ?Ñ?л Ñ?Ñ?пеÑ?но, Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? можно бÑ?деÑ? Ñ?далиÑ?Ñ?. Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е вÑ?полниÑ?Ñ? пеÑ?евод, пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е, доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но ли в Ñ?иÑ?Ñ?еме Ñ?вободного меÑ?Ñ?а."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Создание нового конÑ?акÑ?а"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr "ФоÑ?маÑ? локалÑ?ной поÑ?Ñ?Ñ? Evolution изменÑ?н."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:287
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "СпиÑ?ок к_онÑ?акÑ?ов"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#| msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? папки."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:289
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Создание нового Ñ?пиÑ?ка конÑ?акÑ?ов"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "Файл Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?, но не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапиÑ?ан."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:297
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?наÑ? кн_ига"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "Файл Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?, но не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?айлом."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:299
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#| msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "Ð?апка '{0}' не Ñ?одеÑ?жиÑ? дÑ?блиÑ?Ñ?емÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:104
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:57
-msgid "Contacts"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?одолжиÑ?е, вÑ? не Ñ?можеÑ?е воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?ообÑ?ениÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:325
-msgid "Certificates"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents will be deleted permanently."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?далиÑ?е папкÑ?, вÑ?Ñ? еÑ? Ñ?одеÑ?жимое и Ñ?одеÑ?жимое вÑ?еÑ? вложеннÑ?Ñ? папок бÑ?деÑ? оконÑ?аÑ?елÑ?но Ñ?далено."
 
-#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
-msgid "Save as vCard"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как vCard"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?далиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ?, вÑ?Ñ? еÑ? Ñ?одеÑ?жимое бÑ?деÑ? оконÑ?аÑ?елÑ?но Ñ?далено."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? в..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?одолжиÑ?е, Ñ?ведениÑ? о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и пÑ?окÑ?и бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?даленÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
-msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? из вÑ?бÑ?анной адÑ?еÑ?ной книги в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? книгÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid ""
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?одолжиÑ?е, Ñ?ведениÑ? о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и и\n"
+"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?аÑ? пÑ?окÑ?и Ñ?оединений бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?даленÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
-msgid "D_elete Address Book"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?одолжиÑ?е, Ñ?ведениÑ? о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и бÑ?дÑ?Ñ? безвозвÑ?аÑ?но Ñ?даленÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
-msgid "Delete the selected address book"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again."
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ?йÑ?и, Ñ?Ñ?и Ñ?ообÑ?ениÑ? не бÑ?дÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авленÑ? до повÑ?оÑ?ного запÑ?Ñ?ка Evolution."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "Ð?еÑ?е_меÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?е конÑ?акÑ?Ñ? в..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
-msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? из вÑ?бÑ?анной адÑ?еÑ?ной книги в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? книгÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "Ð?е Ñ?далаÑ?Ñ? пÑ?овеÑ?ка подлинноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "_Ð?оваÑ? адÑ?еÑ?наÑ? книга"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "Сбой Ñ?далениÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "_СвойÑ?Ñ?ва адÑ?еÑ?ной книги"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки обновленÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
-msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва вÑ?бÑ?анной адÑ?еÑ?ной книги"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient."
+msgstr "Ð?ногие поÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? добавлÑ?Ñ?Ñ? заголовок Apparently-To к Ñ?ообÑ?ениÑ?м, коÑ?оÑ?Ñ?е имеÑ?Ñ? полÑ?Ñ?аÑ?елей Ñ?олÑ?ко BCC (Ñ?лепой копии). Таким обÑ?азом веÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок бÑ?деÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?. ЧÑ?обÑ? избежаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого, Ñ?ледÑ?еÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? одного полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? в поле Ð?омÑ?: или Ð?опиÑ?:."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1354
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:620
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:744
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:971
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Ð?е_Ñ?еименоваÑ?Ñ?..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?аÑ? папка."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
-msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#| msgid "Never"
+msgid "N_ever"
+msgstr "Ð?_икогда"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
-msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "С_оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? в Ñ?оÑ?маÑ?е vCard"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#| msgid "Could not create message."
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "Ð?Ñ?блиÑ?Ñ?емÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? не найденÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
-msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? из вÑ?бÑ?анной адÑ?еÑ?ной книги в Ñ?оÑ?маÑ?е vCard"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "No sources selected."
+msgstr "Ð?е вÑ?бÑ?ано ни одного иÑ?Ñ?оÑ?ника"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
-msgid "Stop loading"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "Ð?лÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?лиÑ?ком болÑ?Ñ?ого колиÑ?еÑ?Ñ?ва Ñ?ообÑ?ений одновÑ?еменно можеÑ? понадобиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? много вÑ?емени."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
-msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?акÑ? вâ?¦"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и и попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?е Ñ?аз."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
-msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е конÑ?акÑ?Ñ? в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? или иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е длÑ? оÑ?пÑ?авки дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
+msgstr "Ð?ведиÑ?е пÑ?авилÑ?нÑ?й адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? в поле «Ð?омÑ?:». Ð?Ñ? можеÑ?е найÑ?и адÑ?еÑ? в адÑ?еÑ?ной книге, нажав кнопкÑ? «Ð?омÑ?:» Ñ?Ñ?дом Ñ? полем ввода."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid ""
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие полÑ?Ñ?аÑ?ели Ñ?оглаÑ?нÑ? и в Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нии полÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е HTML:\n"
+"{0}"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
-msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "_Ð?айÑ?и в конÑ?акÑ?аÑ?â?¦"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?никалÑ?ное имÑ? длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии Ñ?Ñ?ой подпиÑ?и."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
-msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?екÑ?Ñ?а в оÑ?обÑ?ажаемом конÑ?акÑ?е"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Please wait."
+msgstr "Ð?одождиÑ?е."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?Ñ? конÑ?акÑ?..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Ð?Ñ?облема пÑ?и пÑ?еобÑ?азовании Ñ?Ñ?аÑ?ой поÑ?Ñ?овой папки «{0}»."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е конÑ?акÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гомÑ? лиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "Ð?пÑ?аÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ? длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?пиÑ?ка поддеÑ?живаемÑ?Ñ? меÑ?анизмов пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
-msgid "_Move Contact To..."
-msgstr "_Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?акÑ? вâ?¦"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Read receipt requested."
+msgstr "Ð?апÑ?оÑ?ен оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? о пÑ?оÑ?Ñ?ении."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
-msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е конÑ?акÑ?Ñ? в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ? «{0}» и вÑ?е вложеннÑ?е в нее папки?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "Со_здаÑ?Ñ? конÑ?акÑ?..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ? «{0}»?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Соз_даÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок конÑ?акÑ?ов..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? дÑ?блиÑ?Ñ?емÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ??"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
-msgid "_Open Contact"
-msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?акÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? _лиÑ?но"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
-msgid "View the current contact"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий конÑ?акÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "Ð?апки поиÑ?ка авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки обновленÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? _Ñ?ообÑ?ение к конÑ?акÑ?Ñ?..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? оÑ?веÑ? лиÑ?но?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение к вÑ?бÑ?аннÑ?м конÑ?акÑ?ам"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?ем полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:107
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1094
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? каÑ?алоги длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ??"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1513
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:670
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
-msgid "_Delete"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted."
+msgstr "СиÑ?Ñ?емнÑ?е папки Ñ?Ñ?ебÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?авилÑ?ной Ñ?абоÑ?Ñ? Evolution и не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еименованÑ?, пеÑ?емеÑ?енÑ? или Ñ?даленÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
-msgid "_Properties"
-msgstr "_СвойÑ?Ñ?ва"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. "
+msgstr ""
+"СпиÑ?ок плÑ?Ñ?аÑ?елей Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?оÑ?Ñ?авлен Ñ?аким обÑ?азом, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?еÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елей.\n"
+"\n"
+"Ð?ногие поÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? добавлÑ?Ñ?Ñ? заголовок Apparently-To к Ñ?ообÑ?ениÑ?м, коÑ?оÑ?Ñ?е имеÑ?Ñ? полÑ?Ñ?аÑ?елей Ñ?олÑ?ко BCC (Ñ?лепой копии). Таким обÑ?азом веÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок бÑ?деÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?. ЧÑ?обÑ? избежаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ого, Ñ?ледÑ?еÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? одного полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? в поле Ð?омÑ?: или Ð?опиÑ?:."
 
-#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как vCard..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid ""
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Ð?дÑ?еÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?его полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? не Ñ?аÑ?познан как коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й:\n"
+"{0}"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? конÑ?акÑ?а"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid ""
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Ð?дÑ?еÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елей не Ñ?аÑ?познанÑ? как коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?е:\n"
+"{0}"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? окно пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а конÑ?акÑ?а"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "СкÑ?ипÑ? должен Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? и бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полнÑ?емÑ?м."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:727
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:891
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1188
-msgid "_Classic View"
-msgstr "_Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кий вид"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"ЭÑ?а папка должна бÑ?Ñ?Ñ? добавлена Ñ?вно,\n"
+" пеÑ?ейдиÑ?е в Ñ?едакÑ?оÑ? виÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? папок и добавÑ?Ñ?е еÑ?, еÑ?ли Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
-msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? конÑ?акÑ?ов ниже Ñ?пиÑ?ка конÑ?акÑ?ов"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled"
+msgstr "СообÑ?ение не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлено, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о вÑ?бÑ?аннаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? оÑ?клÑ?Ñ?ена"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:734
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:898
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1195
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й вид"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "СообÑ?ение не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлено, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о не Ñ?казан ни один полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
-msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? конÑ?акÑ?а Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком конÑ?акÑ?ов"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all."
+msgstr "Ð?аÑ? Ñ?еÑ?веÑ? не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?ип пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и и, возможно, Ñ?овÑ?ем не поддеÑ?живаеÑ? пÑ?овеÑ?кÑ? подлинноÑ?Ñ?и."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1656
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:744
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:915
-msgid "Any Category"
-msgstr "Ð?Ñ?баÑ? каÑ?егоÑ?иÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? бÑ?ла изменена, но не бÑ?ла Ñ?оÑ?Ñ?анена."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1670
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:751
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:950
-msgid "Unmatched"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ее"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder and its subfolders."
+msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в вÑ?деленной папке и во вÑ?еÑ? вложеннÑ?Ñ? папкаÑ? бÑ?дÑ?Ñ? помеÑ?енÑ? как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1680
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:761
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:960
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
-#: ../shell/e-shell-content.c:467
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?й поиÑ?к"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в вÑ?деленной папке бÑ?дÑ?Ñ? помеÑ?енÑ? как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
-msgid "Print all shown contacts"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ? вÑ?еÑ? видимÑ?Ñ? конÑ?акÑ?ов"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? GroupWise."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
-msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? конÑ?акÑ?ов длÑ? пеÑ?аÑ?и"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ? Ñ?еÑ?новиков длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и. Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ого Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? папкÑ? Ñ?еÑ?новиков?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?аÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е конÑ?акÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл лиÑ?ензии."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
-msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е конÑ?акÑ?Ñ? как vCard"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "Use _Default"
+msgstr "Ð?о _Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? папкÑ? Ñ?еÑ?новиков по Ñ?молÑ?аниÑ??"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid ""
+"Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual message from one of your local or remote folders.\n"
+"Do you really want to do this?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: еÑ?ли Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение из папки поиÑ?ка, Ñ?о бÑ?деÑ? Ñ?далено Ñ?амо Ñ?ообÑ?ение, коÑ?оÑ?ое Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?Ñ? в одной из ваÑ?иÑ? локалÑ?нÑ?Ñ? или Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ? папок.\n"
+"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
-msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение конÑ?акÑ?ам"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#| msgid "Would you like to accept it?"
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "ХоÑ?иÑ?е закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? окно Ñ? Ñ?ообÑ?ением?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
-msgid "_Send Message to List"
-msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в Ñ?пиÑ?ок"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+msgid "You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Ð?Ñ? оÑ?веÑ?аеÑ?е на Ñ?ообÑ?ение, полÑ?Ñ?енное Ñ?еÑ?ез Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, лиÑ?но, но Ñ?пиÑ?ок пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?енапÑ?авиÑ?Ñ? ваÑ? оÑ?веÑ? обÑ?аÑ?но в Ñ?пиÑ?ок. Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е пÑ?одолжиÑ?Ñ??"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
-msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение конÑ?акÑ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid "You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Ð?Ñ? оÑ?веÑ?аеÑ?е на Ñ?ообÑ?ение, полÑ?Ñ?енное Ñ?еÑ?ез Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, но вÑ? оÑ?веÑ?аеÑ?е оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? лиÑ?но, а не в Ñ?пиÑ?ок. Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но пÑ?одолжиÑ?Ñ??"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
-msgid "Multiple vCards"
-msgstr "Ð?ножеÑ?Ñ?во каÑ?Ñ?оÑ?ек"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+msgid "You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you sure you want to reply to ALL of them?"
+msgstr "Ð?Ñ? оÑ?веÑ?аеÑ?е на Ñ?ообÑ?ение, коÑ?оÑ?ое имееÑ? неÑ?колÑ?ко полÑ?Ñ?аÑ?елей. Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оÑ?иÑ?е оÑ?веÑ?иÑ?Ñ? вÑ?ем полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?м?"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
-#, c-format
-msgid "vCard for %s"
-msgstr "vCard длÑ? %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "У ваÑ? недоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?ав длÑ? Ñ?далениÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?ообÑ?ениÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
-#, c-format
-msgid "Contact information"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "You have not filled in all of the required information."
+msgstr "Ð?Ñ? не ввели вÑ?Ñ? необÑ?одимÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?."
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
-#, c-format
-msgid "Contact information for %s"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? %s"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Ð?меÑ?Ñ?Ñ?Ñ? неоÑ?пÑ?авленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?, дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но вÑ?йÑ?и?"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "You may not create two accounts with the same name."
+msgstr "Ð?Ñ? не можеÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? две Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?е запиÑ?и Ñ? одинаковÑ?м именем."
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "УкажиÑ?е имÑ? Ñ?Ñ?ой папки поиÑ?ка."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Ð?нонимно"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? папкÑ?."
 
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "Ð?Ñ?_оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? книгÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й пÑ?омежÑ?Ñ?ок вÑ?емени"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"Ð?ам необÑ?одимо Ñ?казаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ? бÑ? однÑ? папкÑ? как иÑ?Ñ?оÑ?ник.\n"
+"Ð?ибо Ñ?казав локалÑ?нÑ?е папки индивидÑ?алÑ?но, либо вÑ?бÑ?ав вÑ?е локалÑ?нÑ?е папки, вÑ?е Ñ?далÑ?ннÑ?е папки, или и Ñ?о и дÑ?Ñ?гое."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "_Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии на Ñ?еÑ?веÑ?е «{0}» под именем «{0}»."
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-msgid "One"
-msgstr "Ð?дин"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+#| msgid "Always"
+msgid "_Always"
+msgstr "_Ð?Ñ?егда"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-msgid "Search Filter"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "_Append"
+msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Search _base:"
-msgstr "_Ð?аза поиÑ?ка:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:5
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "_ФилÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Ð?Ñ?клониÑ?Ñ? изменениÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"ФилÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка - Ñ?Ñ?о Ñ?ип обÑ?екÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й должен бÑ?Ñ?Ñ? найден. Ð?Ñ?ли не "
-"изменÑ?Ñ?Ñ?, по Ñ?молÑ?аниÑ? бÑ?деÑ? пÑ?оизведÑ?н поиÑ?к обÑ?екÑ?а Ñ?ипа «person»."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? коÑ?зинÑ?"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-msgid "Sub"
-msgstr "Ð?од"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+#| msgid "Evolution"
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?е базÑ? поиÑ?ка"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "_Expunge"
+msgstr "Уни_Ñ?Ñ?ожиÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?никалÑ?ное имÑ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:154
+#| msgid "Migration"
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "_Ð?еÑ?енеÑ?Ñ?и Ñ?ейÑ?аÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-msgid "Using email address"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?Ñ? адÑ?еÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+#| msgid "No"
+msgid "_No"
+msgstr "_Ð?еÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?ение загÑ?Ñ?зки:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_Ð?айÑ?и поддеÑ?живаемÑ?е базÑ? поиÑ?ка"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+msgid "_Send Receipt"
+msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "_Login method:"
-msgstr "_Ð?еÑ?од подклÑ?Ñ?ениÑ?:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+#| msgid "Yes"
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ð?а"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "_Ð?иапазон поиÑ?ка:"
+#: ../mail/message-list.c:1215
+msgid "Unseen"
+msgstr "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?ано"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_Ð?адеÑ?жка:"
+#: ../mail/message-list.c:1216
+msgid "Seen"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?ано"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? _заÑ?иÑ?Ñ?нное Ñ?оединение:"
+#: ../mail/message-list.c:1217
+msgid "Answered"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?ено"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "cards"
-msgstr "каÑ?Ñ?оÑ?ки"
+#: ../mail/message-list.c:1218
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лано"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:259
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "I_mport"
-msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?"
+#: ../mail/message-list.c:1219
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "Ð?ножеÑ?Ñ?во непÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:341
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "Ð?Ñ?боÑ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../mail/message-list.c:1220
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "Ð?ножеÑ?Ñ?во Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:368
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?пиÑ?ка задаÑ?"
+#: ../mail/message-list.c:1224
+msgid "Lowest"
+msgstr "СамÑ?й низкий"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:378
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в календаÑ?Ñ?"
+#: ../mail/message-list.c:1225
+msgid "Lower"
+msgstr "Ð?изкий"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в задаÑ?и"
+#: ../mail/message-list.c:1229
+msgid "Higher"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?окий"
 
-#. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:106
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:181
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:145
-msgid "On The Web"
-msgstr "Ð? СеÑ?и"
+#: ../mail/message-list.c:1230
+msgid "Highest"
+msgstr "СамÑ?й вÑ?Ñ?окий"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:108
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:117
-msgid "Weather"
-msgstr "Ð?огода"
+#: ../mail/message-list.c:1849
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:46
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:193
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:60
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "Ð?ни Ñ?ождениÑ? и годовÑ?инÑ?"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1856
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "СегоднÑ? %I:%M %p"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:406
-msgctxt "New"
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
+#: ../mail/message-list.c:1865
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?а %l:%M %p"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:408
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+#: ../mail/message-list.c:1877
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:413
-msgctxt "New"
-msgid "All Day A_ppointment"
-msgstr "_Ð?жедневнаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
+#: ../mail/message-list.c:1885
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%b %d %l:%M %p"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:415
-msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? ежедневнÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+#: ../mail/message-list.c:1887
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:420
-msgctxt "New"
-msgid "M_eeting"
-msgstr "_СобÑ?ание"
+#: ../mail/message-list.c:2672
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?е видимÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:422
-msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое пÑ?иглаÑ?ение на Ñ?обÑ?ание"
+#: ../mail/message-list.c:2830
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+msgid "Messages"
+msgstr "СообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
-msgctxt "New"
-msgid "Cale_ndar"
-msgstr "Ð?але_ндаÑ?Ñ?"
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4498
+#: ../mail/message-list.c:4922
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Создание Ñ?пиÑ?ка Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:432
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1328
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й календаÑ?Ñ?"
+#: ../mail/message-list.c:4737
+msgid "No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search->Clear menu item or change it."
+msgstr "Ð?еÑ? пиÑ?ем, Ñ?довлеÑ?воÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? кÑ?иÑ?еÑ?иÑ?м поиÑ?ка. Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?е поле поиÑ?ка Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? менÑ? Ð?оиÑ?к â?? Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? или измениÑ?е кÑ?иÑ?еÑ?ии."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:717
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2669
-msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? и задаÑ?и"
+#: ../mail/message-list.c:4739
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "Ð? папке неÑ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:171
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:165
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:165
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ибка в %s\n"
-"%s"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Due By"
+msgstr "Ð?о"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:239
-msgid "Loading calendars"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка календаÑ?ей"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4
+msgid "Flag Status"
+msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние оÑ?меÑ?ки"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:674
-msgid "_New Calendar..."
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?â?¦"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5
+msgid "Flagged"
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ено"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:691
-msgid "Calendar Selector"
-msgstr "Ð?Ñ?боÑ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ка «Ð? иÑ?полнениÑ?»"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1032
-#, c-format
-msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? %s"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Received"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
-msgid "Print"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all events older than the selected "
-"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
-"events."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о дейÑ?Ñ?вие безвозвÑ?аÑ?но Ñ?ниÑ?Ñ?ожиÑ? вÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?казанного пÑ?омежÑ?Ñ?ка "
-"вÑ?емени. Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?одолжиÑ?е, вÑ? не Ñ?можеÑ?е воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:16
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:568
+msgid "Size"
+msgstr "РазмеÑ?"
 
-#. Translators: This is the first part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
-msgid "Purge events older than"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е, Ñ?ем"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Тема - Ð?Ñ?иÑ?еннаÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
-msgid "Copying Items"
-msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?леменÑ?ов"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1508
+msgid "Body contains"
+msgstr "Тело Ñ?одеÑ?жиÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
-msgid "Moving Items"
-msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?леменÑ?ов"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1515
+msgid "Message contains"
+msgstr "СообÑ?ение Ñ?одеÑ?жиÑ?"
 
-#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1126
-msgid "event"
-msgstr "Ñ?обÑ?Ñ?ие"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1522
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?ели Ñ?одеÑ?жаÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1128
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:210
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:277
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:504
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:621
-msgid "Save as iCalendar"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как iCalendar"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
+msgid "Sender contains"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?елÑ? Ñ?одеÑ?жиÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1284
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:585
-msgid "_Copy..."
-msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ?..."
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1536
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Тема Ñ?одеÑ?жиÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1291
-msgid "D_elete Calendar"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "Тема или полÑ?Ñ?аÑ?ели Ñ?одеÑ?жаÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1293
-msgid "Delete the selected calendar"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:205
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?ой опÑ?ии ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Evolution бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? Ñ?оединение Ñ? ваÑ?им Ñ?еÑ?веÑ?ом LDAP Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, еÑ?ли он поддеÑ?живаеÑ? SSL."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1300
-msgid "Go Back"
-msgstr "Ð?азад"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?ой опÑ?ии ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о Evolution бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? Ñ?оединение Ñ? ваÑ?им Ñ?еÑ?веÑ?ом LDAP Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, еÑ?ли он поддеÑ?живаеÑ? TLS."
+
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
+msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits."
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?ой опÑ?ии ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о ваÑ? Ñ?еÑ?веÑ? не поддеÑ?живаеÑ? ни SSL, ни TLS . ЭÑ?о ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о ваÑ?е Ñ?оединение Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?звимÑ?м длÑ? аÑ?ак. "
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1307
-msgid "Go Forward"
-msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:608
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? в календаÑ?е дней Ñ?ождений и годовÑ?ин"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1314
-msgid "Select today"
-msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? Ñ?егоднÑ?Ñ?ний денÑ?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:644
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "_СкопиÑ?оваÑ?Ñ? книгÑ? локалÑ?но длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1319
-msgid "Select _Date"
-msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? _даÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:751
+msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а LDAP, на коÑ?оÑ?ом Evolution бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? Ñ?оединение. СпиÑ?ок Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ов Ñ?анее Ñ?же бÑ?л пÑ?едоÑ?Ñ?авлен. СпÑ?оÑ?иÑ?е ваÑ?его Ñ?иÑ?Ñ?емного админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а, какой из ниÑ? вам необÑ?одимо иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1321
-msgid "Select a specific date"
-msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? Ñ?казаннÑ?Ñ? даÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:825
+msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP server."
+msgstr "ЭÑ?о меÑ?од, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й Evolution длÑ? пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? на Ñ?еÑ?веÑ?е. УÑ?Ñ?иÑ?е, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?ановка Ñ?Ñ?ого паÑ?амеÑ?Ñ?а в \"Ð?дÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?\" Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? анонимного доÑ?Ñ?Ñ?па к ваÑ?емÑ? Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? LDAP."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1326
-msgid "_New Calendar"
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:900
+msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base."
+msgstr "Ð?лÑ?бина поиÑ?ка опÑ?еделÑ?еÑ?, как далеко вниз по деÑ?евÑ? каÑ?алогов бÑ?деÑ? оÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поиÑ?к. Ð?лÑ?бина поиÑ?ка «sub» вклÑ?Ñ?аеÑ? вÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? под каÑ?алогом наÑ?ала поиÑ?ка. Ð?лÑ?бина поиÑ?ка «one» вклÑ?Ñ?аеÑ? в Ñ?ебÑ? Ñ?леменÑ?Ñ? на один Ñ?Ñ?овенÑ? ниже каÑ?алога наÑ?ала поиÑ?ка."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:793
-msgid "Purg_e"
-msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1016
+msgid "Server Information"
+msgstr "СведениÑ? о Ñ?еÑ?веÑ?е"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
-msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и и Ñ?обÑ?аниÑ?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1021
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Details"
+msgstr "Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1347
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:613
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:737
-msgid "Re_fresh"
-msgstr "Ð?_бновление"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1022
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:54
+msgid "Searching"
+msgstr "Ð?оиÑ?к"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
-msgid "Refresh the selected calendar"
-msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1024
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
-msgid "Rename the selected calendar"
-msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1230
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва адÑ?еÑ?ной книги"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1361
-msgid "Show _Only This Calendar"
-msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?оÑ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1232
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Ð?оваÑ? адÑ?еÑ?наÑ? книга"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1368
-msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "Ð?оп_иÑ?оваÑ?Ñ? в календаÑ?Ñ?..."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "Ð?лина авÑ?одополнениÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1375
-msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?обÑ?ание..."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?аÑ?положениÑ? конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1382
-msgid "_Delete Appointment"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного вида конÑ?акÑ?ов (гоÑ?изонÑ?алÑ?ное)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
-msgid "Delete selected appointments"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а конÑ?акÑ?ов (веÑ?Ñ?икалÑ?но)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1389
-msgid "Delete This _Occurrence"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о вÑ?ождение"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr "EFolderList XML длÑ? Ñ?пиÑ?ка дополнениÑ? URI "
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о вÑ?ождение"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr "EFolderList xml длÑ? Ñ?пиÑ?ка дополнениÑ? URI."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1396
-msgid "Delete All Occ_urrences"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? вÑ?е вÑ?ождениÑ?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а конÑ?акÑ?ов пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?ной оÑ?иенÑ?аÑ?ии."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?е вÑ?ождениÑ?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а конÑ?акÑ?ов пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?ной оÑ?иенÑ?аÑ?ии."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1403
-msgid "New All Day _Event..."
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ? ежедневное Ñ?обÑ?Ñ?иеâ?¦"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+#| msgid "The registry of address books"
+msgid "Primary address book"
+msgstr "Ð?лавнаÑ? адÑ?еÑ?наÑ? книга"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
-msgid "Create a new all day event"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое ежедневное Ñ?обÑ?Ñ?ие"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? найденного в адÑ?еÑ?ной книге конÑ?акÑ?а"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1410
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:244
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:317
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:578
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:702
-msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?Ñ? как iCalendar..."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1417
-msgid "New _Meeting..."
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? _Ñ?обÑ?аниеâ?¦"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid "The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the \"Contacts\" view."
+msgstr "UID вÑ?бÑ?анной (или оÑ?новной) в боковой панели адÑ?еÑ?ной книги."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
-msgid "Create a new meeting"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое Ñ?обÑ?ание"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the contact list."
+msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?аÑ?положениÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? меÑ?Ñ?о длÑ? панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?пиÑ?ка конÑ?акÑ?ов. «0» (клаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кий вид) помеÑ?аеÑ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а под Ñ?пиÑ?ком конÑ?акÑ?ов. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й вид) помеÑ?аеÑ? панелÑ? Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком конÑ?акÑ?ов."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1424
-msgid "Mo_ve to Calendar..."
-msgstr "Ð?еÑ?е_меÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в календаÑ?Ñ?..."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete."
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?имволов, коÑ?оÑ?ое необÑ?одимо ввеÑ?Ñ?и длÑ? вÑ?зова Ñ?Ñ?нкÑ?ии авÑ?одополнениÑ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1431
-msgid "New _Appointment..."
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? _вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?..."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "URI папки, иÑ?полÑ?зовавÑ?ейÑ?Ñ? в поÑ?ледний Ñ?аз в диалоге вÑ?боÑ?а имен"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1438
-msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о вÑ?ождение пеÑ?е_меÑ?аемÑ?м"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "URI папки, иÑ?полÑ?зовавÑ?ейÑ?Ñ? в поÑ?ледний Ñ?аз в диалоге вÑ?боÑ?а имен"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1445
-msgid "_Open Appointment"
-msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+msgid "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?овмеÑ?Ñ?но Ñ? именем пÑ?и авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ком дополнении введÑ?нного имени адÑ?еÑ?аÑ?а."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
-msgid "View the current appointment"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1452
-msgid "_Reply"
-msgstr "_Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ?"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:161
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1140
+msgid "_Table column:"
+msgstr "С_Ñ?олбеÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1466
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
-msgid "Save as iCalendar..."
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как iCalendarâ?¦"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:164
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Ð?вÑ?одополнение"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1473
-msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr "_Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?обÑ?ание..."
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:167
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? найденного в адÑ?еÑ?ной книге конÑ?акÑ?а"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
-msgid "Converts an appointment to a meeting"
-msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азовÑ?ваеÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? в Ñ?обÑ?ание"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:94
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:153
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "Ð?а Ñ?еÑ?веÑ?аÑ? LDAP"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1480
-msgid "Conv_ert to Appointment..."
-msgstr "_Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? во вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?â?¦"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:276
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Ð?онÑ?акÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
-msgid "Converts a meeting to an appointment"
-msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азовÑ?ваеÑ? Ñ?обÑ?ание во вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:278
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:773
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Создание нового конÑ?акÑ?а"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1487
-msgid "Quit"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:283
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "СпиÑ?ок к_онÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1611
-msgid "Day"
-msgstr "Ð?енÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:285
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Создание нового Ñ?пиÑ?ка конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1613
-msgid "Show one day"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? денÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:293
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?наÑ? кн_ига"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1618
-msgid "List"
-msgstr "СпиÑ?ок"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:295
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:703
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
-msgid "Show as list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? в виде Ñ?пиÑ?ка"
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:312
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:401
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:105
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:59
+msgid "Contacts"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1625
-msgid "Month"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:322
+msgid "Certificates"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1627
-msgid "Show one month"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? меÑ?Ñ?Ñ?"
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:263
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:549
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как vCard"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1632
-msgid "Week"
-msgstr "Ð?еделÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:680
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? в..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1634
-msgid "Show one week"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? неделÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:682
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? из вÑ?бÑ?анной адÑ?еÑ?ной книги в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? книгÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1641
-msgid "Show one work week"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ?Ñ? неделÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1649
-msgid "Active Appointments"
-msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:689
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1663
-msgid "Next 7 Days' Appointments"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?и на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? неделÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:694
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "Ð?еÑ?е_меÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?е конÑ?акÑ?Ñ? в..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1694
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:974
-msgid "Description contains"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?одеÑ?жиÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:696
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? из вÑ?бÑ?анной адÑ?еÑ?ной книги в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? книгÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1701
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:782
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:981
-msgid "Summary contains"
-msgstr "Сводка Ñ?одеÑ?жиÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:701
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "_Ð?оваÑ? адÑ?еÑ?наÑ? книга"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1713
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:708
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "_СвойÑ?Ñ?ва адÑ?еÑ?ной книги"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
-msgid "Preview the calendar to be printed"
-msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?аÑ?и"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:710
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва вÑ?бÑ?анной адÑ?еÑ?ной книги"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1793
-msgid "Go To"
-msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1360
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1155
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Ð?е_Ñ?еименоваÑ?Ñ?..."
 
-#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:208
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:502
-msgid "memo"
-msgstr "замеÑ?ка"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:251
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:634
-msgid "New _Memo"
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:722
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "С_оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? в Ñ?оÑ?маÑ?е vCard"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
-msgid "Create a new memo"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:724
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? из вÑ?бÑ?анной адÑ?еÑ?ной книги в Ñ?оÑ?маÑ?е vCard"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:258
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:641
-msgid "_Open Memo"
-msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:731
+msgid "Stop loading"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ?"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:736
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?акÑ? вâ?¦"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
-msgid "View the selected memo"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е замеÑ?ки"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:738
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е конÑ?акÑ?Ñ? в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:648
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:786
-msgid "Open _Web Page"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:743
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:284
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:808
-msgid "Print the selected memo"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ? вÑ?деленной замеÑ?ки"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:750
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_Ð?айÑ?и в конÑ?акÑ?аÑ?â?¦"
 
-#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
-#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:275
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:619
-msgid "task"
-msgstr "задаÑ?а"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:752
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?екÑ?Ñ?а в оÑ?обÑ?ажаемом конÑ?акÑ?е"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:310
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:681
-msgid "_Assign Task"
-msgstr "_Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:757
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?Ñ? конÑ?акÑ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:324
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:758
-msgid "_Mark as Complete"
-msgstr "Ð?_Ñ?меÑ?иÑ?Ñ? как вÑ?полненное"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:759
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е конÑ?акÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гомÑ? лиÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
-msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е задаÑ?и как вÑ?полненнÑ?е"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:764
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "_Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? конÑ?акÑ? вâ?¦"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
-msgid "_Mark as Incomplete"
-msgstr "Ð?о_меÑ?иÑ?Ñ? как невÑ?полненнÑ?е"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:766
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е конÑ?акÑ?Ñ? в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
-msgid "Mark selected tasks as incomplete"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и как невÑ?полненнÑ?е"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:771
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "Со_здаÑ?Ñ? конÑ?акÑ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:772
-msgid "New _Task"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? _задаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:778
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "Соз_даÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок конÑ?акÑ?ов..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:774
-msgid "Create a new task"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:785
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? конÑ?акÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:779
-msgid "_Open Task"
-msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the current contact"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий конÑ?акÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
-msgid "View the selected task"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:792
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? _Ñ?ообÑ?ение к конÑ?акÑ?Ñ?..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:823
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022
-msgid "_Save as iCalendar..."
-msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как iCalendarâ?¦"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:794
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение к вÑ?бÑ?аннÑ?м конÑ?акÑ?ам"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:371
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1007
-msgid "Print the selected task"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ? вÑ?деленной задаÑ?и"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:808
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:279
-msgctxt "New"
-msgid "Mem_o"
-msgstr "Ð?а_меÑ?ка"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:286
-msgctxt "New"
-msgid "_Shared Memo"
-msgstr "Ð?бÑ?аÑ? заме_Ñ?ка"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:817
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:676
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
-msgid "Create a new shared memo"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? обÑ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
+msgid "_Properties"
+msgstr "_СвойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:296
-msgctxt "New"
-msgid "Memo Li_st"
-msgstr "С_пиÑ?ок замеÑ?ок"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как vCard..."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601
-msgid "Create a new memo list"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? конÑ?акÑ?а"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:233
-msgid "Loading memos"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка замеÑ?ок"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? окно пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а конÑ?акÑ?а"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:613
-msgid "Memo List Selector"
-msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?пиÑ?ка замеÑ?ок"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:733
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:897
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1418
+msgid "_Classic View"
+msgstr "_Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кий вид"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:918
-#, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?ки в %s"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? конÑ?акÑ?ов ниже Ñ?пиÑ?ка конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
-msgid "Print Memos"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?аÑ?Ñ? замеÑ?ки"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:740
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:904
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1425
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й вид"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:564
-msgid "_Delete Memo"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? конÑ?акÑ?а Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:571
-msgid "_Find in Memo..."
-msgstr "_Ð?айÑ?и в замеÑ?кеâ?¦"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1662
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:921
+msgid "Any Category"
+msgstr "Ð?Ñ?баÑ? каÑ?егоÑ?иÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:573
-msgid "Search for text in the displayed memo"
-msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?екÑ?Ñ?а в оÑ?обÑ?ажаемой замеÑ?ке"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1676
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+msgid "Unmatched"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ее"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:592
-msgid "D_elete Memo List"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1686
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:767
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1501
+#: ../shell/e-shell-content.c:634
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?й поиÑ?к"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:594
-msgid "Delete the selected memo list"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок вÑ?деленнÑ?Ñ? замеÑ?ок"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:946
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ? вÑ?еÑ? видимÑ?Ñ? конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:599
-msgid "_New Memo List"
-msgstr "_Ð?овÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? конÑ?акÑ?ов длÑ? пеÑ?аÑ?и"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615
-msgid "Refresh the selected memo list"
-msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок вÑ?деленнÑ?Ñ? замеÑ?ок"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:960
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?аÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е конÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
-msgid "Rename the selected memo list"
-msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок вÑ?деленнÑ?Ñ? замеÑ?ок"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е конÑ?акÑ?Ñ? как vCard"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:627
-msgid "Show _Only This Memo List"
-msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:345
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:706
-msgid "Memo _Preview"
-msgstr "_Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? замеÑ?ки"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:347
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?Ñ? конÑ?акÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:708
-msgid "Show memo preview pane"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:378
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение конÑ?акÑ?ам"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:729
-msgid "Show memo preview below the memo list"
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок под Ñ?пиÑ?ком замеÑ?ок"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:380
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:736
-msgid "Show memo preview alongside the memo list"
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком замеÑ?ок"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение конÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:794
-msgid "Print the list of memos"
-msgstr "РаÑ?пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:143
+msgid "Multiple vCards"
+msgstr "Ð?ножеÑ?Ñ?во каÑ?Ñ?оÑ?ек"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:801
-msgid "Preview the list of memos to be printed"
-msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ка замеÑ?ок длÑ? пеÑ?аÑ?и"
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:151
+#, c-format
+msgid "vCard for %s"
+msgstr "vCard длÑ? %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:416
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:163
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:190
 #, c-format
-msgid "%d memo"
-msgid_plural "%d memos"
-msgstr[0] "%d замеÑ?ка"
-msgstr[1] "%d замеÑ?ки"
-msgstr[2] "%d замеÑ?ок"
+msgid "Contact information"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:569
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:192
 #, c-format
-msgid "%d selected"
-msgstr "вÑ?делено %d"
+msgid "Contact information for %s"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? %s"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
-msgid "Delete Memos"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? замеÑ?ки"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
-msgid "Delete Memo"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Ð?нонимно"
+
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "Ð?Ñ?_оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? книгÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й пÑ?омежÑ?Ñ?ок вÑ?емени"
+
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "_Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:278
-msgctxt "New"
-msgid "_Task"
-msgstr "Ð?_адаÑ?а"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+msgid "One"
+msgstr "Ð?дин"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:285
-msgctxt "New"
-msgid "Assigne_d Task"
-msgstr "Ð?аз_наÑ?еннаÑ? задаÑ?а"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "Search Filter"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
-msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? назнаÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+msgid "Search _base:"
+msgstr "_Ð?аза поиÑ?ка:"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:295
-msgctxt "New"
-msgid "Tas_k List"
-msgstr "_СпиÑ?ок задаÑ?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+msgid "Search _filter:"
+msgstr "_ФилÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка:"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
-msgid "Create a new task list"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+msgid "Search filter is the type of object to be searched for. If this is not modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка - Ñ?Ñ?о Ñ?ип обÑ?екÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й должен бÑ?Ñ?Ñ? найден. Ð?Ñ?ли не изменÑ?Ñ?Ñ?, по Ñ?молÑ?аниÑ? бÑ?деÑ? пÑ?оизведÑ?н поиÑ?к обÑ?екÑ?а Ñ?ипа «person»."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:233
-msgid "Loading tasks"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка задаÑ?"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Sub"
+msgstr "Ð?од"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:613
-msgid "Task List Selector"
-msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?пиÑ?ка задаÑ?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?е базÑ? поиÑ?ка"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:918
-#, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ие задаÑ? %s"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?никалÑ?ное имÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
-msgid "Print Tasks"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?аÑ?Ñ? задаÑ?и"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Using email address"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?Ñ? адÑ?еÑ? Ñ?л. поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:563
-msgid ""
-"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
-"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
-"\n"
-"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
-"ЭÑ?а опеÑ?аÑ?иÑ? Ñ?ниÑ?Ñ?ожиÑ? вÑ?е заданиÑ?, помеÑ?еннÑ?е как вÑ?полненнÑ?е. Ð?Ñ?ли вÑ? "
-"пÑ?одолжиÑ?е, Ñ?о поÑ?ом не Ñ?можеÑ?е воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и заданиÑ?.\n"
-"\n"
-"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?ниÑ?Ñ?ожиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и заданиÑ??"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?ение загÑ?Ñ?зки:"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:688
-msgid "_Delete Task"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "_Ð?айÑ?и поддеÑ?живаемÑ?е базÑ? поиÑ?ка"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:695
-msgid "_Find in Task..."
-msgstr "_Ð?айÑ?и в задаÑ?еâ?¦"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "_Login method:"
+msgstr "_Ð?еÑ?од подклÑ?Ñ?ениÑ?:"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:697
-msgid "Search for text in the displayed task"
-msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?екÑ?Ñ?а в оÑ?обÑ?ажаемой задаÑ?е"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:709
-msgid "Copy..."
-msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ?â?¦"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "_Ð?иапазон поиÑ?ка:"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:716
-msgid "D_elete Task List"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Ð?адеÑ?жка:"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:718
-msgid "Delete the selected task list"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? _заÑ?иÑ?Ñ?нное Ñ?оединение:"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:723
-msgid "_New Task List"
-msgstr "_Ð?овÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "cards"
+msgstr "каÑ?Ñ?оÑ?ки"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:739
-msgid "Refresh the selected task list"
-msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr "%u и %d бÑ?дÑ?Ñ? замененÑ? на полÑ?зоваÑ?елÑ? и домен из адÑ?еÑ?а Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
-msgid "Rename the selected task list"
-msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(показÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е днÑ?)"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:751
-msgid "Show _Only This Task List"
-msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 минÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:765
-msgid "Mar_k as Incomplete"
-msgstr "Ð?Ñ?_меÑ?иÑ?Ñ? как невÑ?полненнÑ?е"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 минÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:795
-msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?полненнÑ?е задаÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 минÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:870
-msgid "Task _Preview"
-msgstr "_Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? задаÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 минÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:872
-msgid "Show task preview pane"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 минÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:893
-msgid "Show task preview below the task list"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ? под Ñ?пиÑ?ком задаÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Alerts"
+msgstr "СигналÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:900
-msgid "Show task preview alongside the task list"
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ? Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком задаÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "_Ð?онеÑ? днÑ?:"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:908
-msgid "Active Tasks"
-msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ?е задаÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "Days"
+msgstr "Ð?ни"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:922
-msgid "Completed Tasks"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?е задаÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "СеÑ?веÑ? «Ñ?вободен/занÑ?Ñ?» по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:929
-msgid "Next 7 Days' Tasks"
-msgstr "Ð?адаÑ?и на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? неделÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "Display"
+msgstr "Ð?ид"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:936
-msgid "Overdue Tasks"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?еннÑ?е задаÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+msgid "Display alarms in _notification area only"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?игналÑ? Ñ?олÑ?ко в облаÑ?Ñ?и _Ñ?ведомлениÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:943
-msgid "Tasks with Attachments"
-msgstr "Ð?адаÑ?и Ñ? вложениÑ?ми"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Hours"
+msgstr "ЧаÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:993
-msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "РаÑ?пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Minutes"
+msgstr "Ð?инÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1000
-msgid "Preview the list of tasks to be printed"
-msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ка задаÑ? длÑ? пеÑ?аÑ?и"
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+msgid "S_un"
+msgstr "Ð?Ñ?_к"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:463
-msgid "Expunging"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка папки"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "Ð?_иÑ?Ñ?аÑ?Ñ? обзоÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а по неделÑ?м"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:565
-#, c-format
-msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] "%d задаÑ?а"
-msgstr[1] "%d задаÑ?и"
-msgstr[2] "%d задаÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?ой _Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ?:"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:351
-msgid "Delete Tasks"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? задаÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "Select the calendars for alarm notification"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е календаÑ?и длÑ? Ñ?игналов"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:353
-msgid "Delete Task"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "Ð?оказÑ?_ваÑ?Ñ? напоминание"
 
-#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:345
-#, c-format
-msgid "%d attached messages"
-msgstr "%d вложенное Ñ?ообÑ?ение"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "Ð?оказ_Ñ?ваÑ?Ñ? напоминание"
 
-#. Translators: "None" for a junk hook name,
-#. * when the junk plugin is not enabled.
-#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:89
-msgctxt "mail-junk-hook"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?еÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr "Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? в календаÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?ивом по_вÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иеÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:171
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овое Ñ?ообÑ?_ение"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? номеÑ?а неделÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:173
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое поÑ?Ñ?овое Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_asks due today:"
+msgstr "Ð?адаÑ?и на _Ñ?егоднÑ?Ñ?ний денÑ?:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:181
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оваÑ? _папка"
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "T_hu"
+msgstr "_ЧÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? папкÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "Template:"
+msgstr "Шаблон:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:481
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е запиÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
+msgid "Time"
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:489
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Time format:"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? вÑ?емени:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:497
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?едакÑ?оÑ?а"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?_иÑ?Ñ?емнÑ?й Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:505
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?еÑ?и"
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "Ð?еделÑ? на_Ñ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:880
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:883
-msgid "_Disable Account"
-msgstr "Ð?_Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1645
+msgid "Work Week"
+msgstr "РабоÑ?аÑ? неделÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:882
-msgid "Disable this account"
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Work days:"
+msgstr "РабоÑ?ие дни:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:889
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr "УдалиÑ?Ñ? оконÑ?аÑ?елÑ?но вÑ?е Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? из вÑ?еÑ? папок"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "12-Ñ?аÑ?овой (AM/PM)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:894
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "Со_здаÑ?Ñ? папкÑ? по Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ам поиÑ?ка..."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "_24 hour"
+msgstr "24-Ñ?аÑ?овой"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:901
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Ð?апÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение пÑ?и Ñ?далении Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:903
-msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
-msgstr ""
-"Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей и папок, оÑ?меÑ?еннÑ?Ñ? длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "УжимаÑ?Ñ? вÑ?Ñ?однÑ?е дни в пÑ?едÑ?Ñ?авлении меÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:908
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?од_Ñ?Ñ?ие"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "_Ð?аÑ?ало днÑ?:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:915
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? папкÑ? в..."
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+msgid "_Fri"
+msgstr "Ð?_Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:917
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? папкÑ? в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? папкÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?полненнÑ?е задаÑ?и Ñ?еÑ?ез"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:924
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "Ð?конÑ?еÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ?"
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+msgid "_Mon"
+msgstr "_Ð?н"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:929
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "Уни_Ñ?Ñ?ожиÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "_Overdue tasks:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?еннÑ?е задаÑ?и:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:931
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "УниÑ?Ñ?ожиÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?, помеÑ?еннÑ?е как Ñ?далÑ?ннÑ?е, в Ñ?Ñ?ой папке"
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "_Sat"
+msgstr "_Сб"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:936
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? как «_Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аннÑ?е»"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "_Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? вÑ?емÑ? оконÑ?аниÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ? в обзоÑ?е недели и меÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:938
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в папке как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "_Ð?елениÑ? вÑ?емени:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:943
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "Ð?еÑ?е_меÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? в..."
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "_Tue"
+msgstr "_Ð?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:945
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? папкÑ? в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? папкÑ?"
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "_Wed"
+msgstr "_СÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:950
-msgid "_New..."
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ?..."
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "пеÑ?ед каждÑ?м Ñ?билеем/днÑ?м Ñ?ождениÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:952
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? папкÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
+msgid "before every appointment"
+msgstr "пеÑ?ед каждой вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ей"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:959
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва Ñ?Ñ?ой папки"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Alarm programs"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммÑ? Ñ?игналов"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:966
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? папкÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Ð?апÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение пÑ?и Ñ?далении Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:973
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? имÑ? Ñ?Ñ?ой папки"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "ЦвеÑ? длÑ? задаÑ? на Ñ?егоднÑ?, в Ñ?оÑ?маÑ?е \"#rrggbb\""
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:978
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? _подÑ?ивкÑ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "ЦвеÑ? длÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?, в Ñ?оÑ?маÑ?е \"#rrggbb\"."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:980
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в Ñ?ой же подÑ?ивке, Ñ?Ñ?о и вÑ?деленное Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "Ð?апоминание о дне Ñ?ождениÑ? и годовÑ?ине"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:985
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? _веÑ?вÑ? подÑ?ивки Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "Ð?апоминание о дне Ñ?ождениÑ? и годовÑ?ине (единиÑ?Ñ?)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:987
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?е оÑ?веÑ?Ñ? на вÑ?деленное Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+#| msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "Ð?апоминание о дне Ñ?ождениÑ? и годовÑ?ине (знаÑ?ение)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:992
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "_Ð?Ñ?казаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? подпиÑ?ки"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Calendars to run alarms for"
+msgstr "Ð?алендаÑ?и длÑ? запÑ?Ñ?ка напоминаний"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:994
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? вÑ?деленной папки"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgstr "ЦвеÑ? маÑ?кеÑ?а вÑ?емени в Ñ?аÑ?пиÑ?ании (длÑ? знаÑ?ениÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?Ñ?авÑ?Ñ?е пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м)."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:999
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? коÑ?зинÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "ЦвеÑ? маÑ?кеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?емени в обзоÑ?е днÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1001
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "УбÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? из вÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "УжимаÑ?Ñ? вÑ?Ñ?однÑ?е дни в обзоÑ?е меÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1006
-msgid "_New Label"
-msgstr "_Ð?оваÑ? меÑ?ка"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ждение оÑ?иÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1015
-msgid "N_one"
-msgstr "_Ð?еÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "Ð?ни, когда должнÑ? оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?ало и конеÑ? Ñ?абоÑ?иÑ? Ñ?аÑ?ов."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1038
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "Упоминание о вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1043
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "СвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е под_Ñ?ивки"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? напоминаниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1045
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "СвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е подÑ?ивки Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "Ð?наÑ?ение напоминаниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1050
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "_РазвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е подÑ?ивки"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Directory for saving alarm audio files"
+msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? звÑ?ковÑ?Ñ? Ñ?айлов бÑ?дилÑ?ника"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1052
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "РазвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е подÑ?ивки Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "URL Ñ?еÑ?веÑ?а Ñ?вободен/занÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1057
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "_ФилÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "URL Ñ?аблона Ñ?вободен/занÑ?Ñ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1059
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? или иÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пÑ?авила Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии новой поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?полненнÑ?е задаÑ?и"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "Ð?_апки поиÑ?ка"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Hide task units"
+msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? единиÑ?Ñ? задаÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
-msgid "Create or edit search folder definitions"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? или измениÑ?Ñ? опÑ?еделениÑ? папки поиÑ?ка"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Hide task value"
+msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ение задаÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1071
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "_Ð?одпиÑ?ки..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ной панели"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? или оÑ?казаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? подпиÑ?ки на папки на Ñ?даленном Ñ?еÑ?веÑ?е"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "ЧаÑ? оконÑ?аниÑ? Ñ?абоÑ?его днÑ?, в 24-Ñ?аÑ?овом Ñ?оÑ?маÑ?е, оÑ? 0 до 23."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1080
-msgid "F_older"
-msgstr "Ð?_апка"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "ЧаÑ? наÑ?ала Ñ?абоÑ?его днÑ?, в 24-Ñ?аÑ?овом Ñ?оÑ?маÑ?е, оÑ? 0 до 23."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
-msgid "_Label"
-msgstr "_Ð?еÑ?ка"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, показÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок в главном окне."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ? папкÑ?..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено, показÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ? в главном окне."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1151
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "_Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?валÑ?, оÑ?обÑ?ажаемÑ?е в Ñ?ежимаÑ? \"Ð?енÑ?\" и \"РабоÑ?аÑ? неделÑ?\", в минÑ?Ñ?аÑ?."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1153
-msgid "Show message preview pane"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Last alarm time"
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ? поÑ?леднего Ñ?игнала"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
-msgid "Show _Deleted Messages"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgstr "СпиÑ?ок недавно иÑ?полÑ?зованнÑ?Ñ? вÑ?оÑ?иÑ?нÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ов в обзоÑ?е днÑ?."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1161
-msgid "Show deleted messages with a line through them"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?Ñ?ми"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "СпиÑ?ок URL Ñ?еÑ?веÑ?ов длÑ? пÑ?бликаÑ?ии Ñ?ведений о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1167
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ппиÑ?оваÑ?Ñ? по подÑ?ивкам"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "Ð?аÑ?кеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?емени"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
-msgid "Threaded message list"
-msgstr "СпиÑ?ок подÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "ЦвеÑ? маÑ?кеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?емени - Ð?бзоÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? под Ñ?пиÑ?ком Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "ЦвеÑ? маÑ?кеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?емени - полоÑ?а вÑ?емени"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1197
-msgid "Show message preview alongside the message list"
-msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day_second_zones' list."
+msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?анимÑ?Ñ? недавниÑ? Ñ?аÑ?овÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ов в Ñ?пиÑ?ке «day_second_zones»."
 
-# This translation and all below should be short
-# to fit window on 800 x 600
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1205
-msgid "All Messages"
-msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?иÑ?ло недавниÑ? Ñ?аÑ?овÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ов."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1212
-msgid "Important Messages"
-msgstr "Ð?ажнÑ?е"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Memo layout style"
+msgstr "СÑ?илÑ? замеÑ?ок"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1219
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "Ð?а поÑ?ледние 5 дней"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок (гоÑ?изонÑ?алÑ?но)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "Ð?е Ñ?пам"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок (веÑ?Ñ?икалÑ?но)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "С вложениÑ?ми"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "Ð?инÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?абоÑ?его днÑ?, оÑ? 0 до 59."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
-msgid "No Label"
-msgstr "Ð?ез меÑ?ки"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "Ð?инÑ?Ñ?Ñ? наÑ?ала Ñ?абоÑ?его днÑ?, оÑ? 0 до 59"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
-msgid "Read Messages"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? гоÑ?изонÑ?алÑ?ной панели в обзоÑ?е меÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1254
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "Ð?едавние"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ной панели в обзоÑ?е меÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+#| msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во единиÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки напоминаниÑ?."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
-msgid "Subject or Addresses contain"
-msgstr "Тема или адÑ?еÑ?а Ñ?одеÑ?жаÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во единиÑ? длÑ? напоминаниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-# This translation and below will be used
-# in search bar in main window, so it should
-# be shorter
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1323
-msgid "All Accounts"
-msgstr "вÑ?ей поÑ?Ñ?е"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "Ð?олиÑ?еÑ?Ñ?во единиÑ? длÑ? опÑ?еделениÑ? моменÑ?а, когда Ñ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? задаÑ?и."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1330
-msgid "Current Account"
-msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "ЦвеÑ? пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1337
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Ñ?екÑ?Ñ?ей папке"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr "Ð?оложение гоÑ?изонÑ?алÑ?ной панели междÑ? навигаÑ?оÑ?ом обзоÑ?а и даÑ?Ñ? и Ñ?пиÑ?ком задаÑ? когда не в Ñ?ежиме обзоÑ?а меÑ?Ñ?Ñ?а, в пикÑ?елаÑ?."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:990
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "вÑ?делено %d,"
-msgstr[1] "вÑ?делено %d,"
-msgstr[2] "вÑ?делено %d,"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr "Ð?оложение гоÑ?изонÑ?алÑ?ной панели междÑ? навигаÑ?оÑ?ом обзоÑ?а и даÑ?Ñ? и Ñ?пиÑ?ком задаÑ? в Ñ?ежиме обзоÑ?а меÑ?Ñ?Ñ?а, в пикÑ?елаÑ?."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1001
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d Ñ?далÑ?нное"
-msgstr[1] "%d Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ?"
-msgstr[2] "%d Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?ной оÑ?иенÑ?аÑ?ии."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1007
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d Ñ?пам"
-msgstr[1] "%d Ñ?пам"
-msgstr[2] "%d Ñ?пам"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ? пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?ной оÑ?иенÑ?аÑ?ии."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1020
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d Ñ?еÑ?новик"
-msgstr[1] "%d Ñ?еÑ?новика"
-msgstr[2] "%d Ñ?еÑ?новиков"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ? пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?ной оÑ?иенÑ?аÑ?ии."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1026
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d неоÑ?пÑ?авленное"
-msgstr[1] "%d неоÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ?"
-msgstr[2] "%d неоÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar."
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ной панели междÑ? Ñ?пиÑ?ками календаÑ?Ñ? и навигаÑ?оÑ?ом даÑ? календаÑ?Ñ?."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1032
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d оÑ?пÑ?авленное"
-msgstr[1] "%d оÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ?"
-msgstr[2] "%d оÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgstr "Ð?оложение веÑ?Ñ?икалÑ?ной панели междÑ? навигаÑ?оÑ?ом обзоÑ?а и даÑ?Ñ? и Ñ?пиÑ?ком задаÑ? в Ñ?ежиме обзоÑ?а меÑ?Ñ?Ñ?а, в пикÑ?елаÑ?."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
-#, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d непÑ?оÑ?иÑ?анное, "
-msgstr[1] "%d непÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?Ñ?, "
-msgstr[2] "%d непÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?Ñ?, "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+msgstr "Ð?оложение веÑ?Ñ?икалÑ?ной панели междÑ? навигаÑ?оÑ?ом обзоÑ?а и даÑ?Ñ? и Ñ?пиÑ?ком задаÑ? когда не в Ñ?ежиме обзоÑ?а меÑ?Ñ?Ñ?а, в пикÑ?елаÑ?."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "%d вÑ?его"
-msgstr[1] "%d вÑ?его"
-msgstr[2] "%d вÑ?его"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Ð?Ñ?новной календаÑ?Ñ?"
 
-# This translation and below will be used
-# in search bar in main window, so it should
-# be shorter
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:559
-msgid "All Account Search"
-msgstr "Ð?о вÑ?ем Ñ?Ñ?. запиÑ?Ñ?м"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Ð?Ñ?новной Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:686
-msgid "Account Search"
-msgstr "Ð?оиÑ?к по Ñ?Ñ?. запиÑ?и"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Ð?Ñ?новной Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:881
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "_Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение оÑ? пÑ?окÑ?и"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?аммÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?азÑ?еÑ?ено иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? как Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?игналов."
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:133
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и Evolution"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "Ð?едавние вÑ?оÑ?иÑ?нÑ?е Ñ?аÑ?овÑ?е поÑ?Ñ?а в обзоÑ?е днÑ?"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:182
-msgid "Account Editor"
-msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+#| msgid "Recurrence date is invalid"
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ийÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? кÑ?Ñ?Ñ?ивом"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:349
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:827
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:211
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
+msgid "Save directory for alarm audio"
+msgstr "Ð?аÑ?алог длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? звÑ?ковÑ?Ñ? Ñ?айлов бÑ?дилÑ?ника"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
-msgid "Language(s)"
-msgstr "ЯзÑ?к(и)"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?аÑ?Ñ? обзоÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а по неделÑ?м"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
-msgid "Every time"
-msgstr "Ð?аждÑ?й Ñ?аз"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ба оÑ?веÑ?иÑ?Ñ?» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
-msgid "Once per day"
-msgstr "Ð?дин Ñ?аз в денÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?олжноÑ?Ñ?Ñ?» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
-msgid "Once per week"
-msgstr "Ð?дин Ñ?аз в неделÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? вÑ?емÑ? оконÑ?аниÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ? в обзоÑ?е недели и меÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
-msgid "Once per month"
-msgstr "Ð?дин Ñ?аз в меÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?аÑ?егоÑ?ии» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:201
-msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?й заголовок Ñ?пама"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr "Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? в календаÑ?е кÑ?Ñ?Ñ?ивом дни, в коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ?одÑ?Ñ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иеÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:209
-msgid "Header Name:"
-msgstr "Ð?азвание заголовка:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Show display alarms in notification tray"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?кÑ?аннÑ?е Ñ?игналÑ? в облаÑ?Ñ?и Ñ?ведомлениÑ?"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:210
-msgid "Header Value Contains:"
-msgstr "Ð?наÑ?ение заголовка Ñ?одеÑ?жиÑ?:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «СоÑ?Ñ?оÑ?ние» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:310
-msgid "Header"
-msgstr "Ð?аголовок"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:314
-msgid "Contains Value"
-msgstr "СодеÑ?жиÑ? знаÑ?ение"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ?"
 
-#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:707 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:778
-#, c-format
-msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? %s доÑ?Ñ?Ñ?пен и Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий иÑ?полнÑ?емÑ?й Ñ?айл Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «ЧаÑ?овой поÑ?Ñ?» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/Ñ?обÑ?аний"
 
-#. May be a better text
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:715 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:787
-#, c-format
-msgid ""
-"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? %s недоÑ?Ñ?Ñ?пен. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий пакеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «Тип» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:751
-msgid "No junk plugin available"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?памом недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? номеÑ?а неделÑ? в обзоÑ?е Ñ?абоÑ?его днÑ?, недели и в навигаÑ?оÑ?е даÑ?Ñ?"
 
-#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
-msgid "_Date header:"
-msgstr "Ð?_аголовок даÑ?Ñ?:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
+msgid "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вÑ?оÑ?иÑ?нÑ?й Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? в обзоÑ?е днÑ?. СмÑ?Ñ?л знаÑ?ениÑ? Ñ?акой же, как и в клÑ?Ñ?е «timezone»."
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1144
-msgid "Show _original header value"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _иÑ?Ñ?одное знаÑ?ение заголовка"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Task layout style"
+msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?азмеÑ?ениÑ? задаÑ?"
 
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Evolution поÑ?Ñ?овой пÑ?огÑ?аммой по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ? (гоÑ?изонÑ?алÑ?но)"
 
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и каждом запÑ?Ñ?ке, Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Evolution поÑ?Ñ?овой пÑ?огÑ?аммой по "
-"Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "Ð?оложение панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ? (веÑ?Ñ?икалÑ?но)"
 
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:138
-msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
-msgstr "СделаÑ?Ñ? Evolution поÑ?Ñ?овÑ?м клиенÑ?ом по Ñ?молÑ?аниÑ??"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "ЦвеÑ? задаÑ? на Ñ?егоднÑ?"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-msgid "Hello Python"
-msgstr "Hello Python"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid "The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the \"Calendar\" view."
+msgstr "UID вÑ?бÑ?анного (или оÑ?новного) календаÑ?Ñ? в боковой панели."
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
-msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr "ТеÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зÑ?ика модÑ?лей Python"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+msgid "The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the \"Memos\" view."
+msgstr "UID вÑ?бÑ?анного (или оÑ?новного) в боковой панели Ñ?пиÑ?ка замеÑ?ок."
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
-msgstr "ТеÑ?Ñ?овÑ?й модÑ?лÑ? Python"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid "The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the \"Tasks\" view."
+msgstr "UID вÑ?бÑ?анного (или оÑ?новного) в боковой панели Ñ?пиÑ?ка задаÑ?."
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "ТеÑ?Ñ?овÑ?й модÑ?лÑ? длÑ? загÑ?Ñ?зÑ?ика Python EPlugin."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#, no-c-format
+msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgstr "Шаблон URL длÑ? оÑ?пÑ?авки даннÑ?Ñ? о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и. %u заменÑ?еÑ?Ñ?Ñ? на левÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?ового адÑ?еÑ?а (имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?), %d - домен."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:275
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "УкажиÑ?е, какÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgstr "ЧаÑ?овой поÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? даÑ? календаÑ?Ñ?, в виде непеÑ?еведенного имени Olsen из базÑ? Ñ?аÑ?овÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ов, напÑ?имеÑ? \"America/New York\"."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:307
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Ð?з %s:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
+msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?аÑ?положениÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? меÑ?Ñ?о длÑ? панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?пиÑ?ка замеÑ?ок. «0» (клаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кий вид) помеÑ?аеÑ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а под Ñ?пиÑ?ком замеÑ?ок. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й вид) помеÑ?аеÑ? панелÑ? Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком замеÑ?ок."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:318
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:415
-msgid "Importing Files"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?айлов"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid "The layout style determines where to place the preview pane in relation to the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgstr "СÑ?илÑ? Ñ?аÑ?положениÑ? опÑ?еделÑ?еÑ? меÑ?Ñ?о длÑ? панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а оÑ?ноÑ?иÑ?елÑ?но Ñ?пиÑ?ка задаÑ?. «0» (клаÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кий вид) помеÑ?аеÑ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а под Ñ?пиÑ?ком задаÑ?. «1» (веÑ?Ñ?икалÑ?нÑ?й вид) помеÑ?аеÑ? панелÑ? Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком задаÑ?."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:393
-msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? оÑ?менÑ?н. Ð?ажмиÑ?е «Ð?алее», Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?одолжиÑ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?нÑ?й Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? в обзоÑ?е днÑ?"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:411
-msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? вÑ?полнен. Ð?ажмиÑ?е «Ð?алее», Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?одолжиÑ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for debug messages."
+msgstr "У Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? одно из Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?ений: 0 â?? оÑ?ибки, 1 â?? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?; 2 â?? оÑ?ладоÑ?нÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:471
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Evolution"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Time divisions"
+msgstr "Ð?елениÑ? вÑ?емени"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:477
-msgid "Welcome"
-msgstr "Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ? поÑ?леднего запÑ?Ñ?ка Ñ?игнала, в Ñ?оÑ?маÑ?е in time_t."
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:482
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
-"Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в Evolution. СледÑ?Ñ?Ñ?ие неÑ?колÑ?ко Ñ?кÑ?анов позволÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? "
-"подклÑ?Ñ?ение к ваÑ?им Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?м запиÑ?Ñ?м Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? и импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? "
-"из дÑ?Ñ?гиÑ? пÑ?иложений. \n"
-"Ð?ажмиÑ?е «Ð?алее» длÑ? пÑ?одолжениÑ?. "
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Timezone"
+msgstr "ЧаÑ?овой поÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "Ð?обавлÑ?еÑ? локалÑ?нÑ?е адÑ?еÑ?нÑ?е книги в Evolution."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "24-Ñ?аÑ?овой Ñ?оÑ?маÑ? вÑ?емени"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?е адÑ?еÑ?нÑ?е книги"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+#| msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? напоминаниÑ?: «минÑ?Ñ?Ñ?», «Ñ?аÑ?Ñ?» или «дни»."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr ""
-"СпиÑ?ок клÑ?Ñ?ей длÑ? модÑ?лÑ? Ñ?ведомлениÑ? о забÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вложениÑ?Ñ? длÑ? поиÑ?ка в Ñ?еле "
-"пиÑ?Ñ?ма"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? напоминаниÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?, «minutes», «hours» или «days»."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
-#: ../plugins/templates/templates.c:410
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?евÑ?е Ñ?лова"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr "Ð?диниÑ?Ñ? длÑ? опÑ?еделениÑ? моменÑ?а Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ? задаÑ?, «minutes», «hours» или «days»."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr ""
-"Ð?айдено неÑ?колÑ?ко клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?лов, говоÑ?Ñ?Ñ?иÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение должно Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? "
-"вложение. Ð?о вложение не найдено."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "СообÑ?ение не Ñ?одеÑ?жиÑ? вложений"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?о Ñ?ого, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?казан в Evolution."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-msgid "_Add attachment..."
-msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? вложение..."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? веÑ?Ñ?икалÑ?ной панели"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Week start"
+msgstr "Ð?аÑ?ало недели"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "Ð?апоминание о вложении"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "Ð?енÑ?, Ñ? коÑ?оÑ?ого наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? неделÑ?, Ñ? воÑ?кÑ?еÑ?енÑ?Ñ? (0) до Ñ?Ñ?ббоÑ?Ñ? (6)"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr "Ð?апоминаеÑ?, еÑ?ли вÑ? забÑ?ли добавиÑ?Ñ? вложение в поÑ?Ñ?овое Ñ?ообÑ?ение."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? или неÑ? облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ведомлениÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? Ñ?игналов."
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline Audio"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й звÑ?к"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "Ð?апÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение пÑ?и Ñ?далении вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и или задаÑ?и."
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
-msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? звÑ?ковÑ?е вложениÑ? пÑ?Ñ?мо в Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "Ð?апÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждение пÑ?и оÑ?иÑ?Ñ?ке вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и или задаÑ?и."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:160
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е имÑ? Ñ?айла длÑ? аÑ?Ñ?ива Evolution"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday."
+msgstr "УжимаÑ?Ñ? ли вÑ?Ñ?однÑ?е дни в обзоÑ?е меÑ?Ñ?Ñ?а (Ñ?Ñ?ббоÑ?а и воÑ?кÑ?еÑ?енÑ?е занимаÑ?Ñ? меÑ?Ñ?о одного Ñ?абоÑ?его днÑ?)."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:191
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "Ð?е_Ñ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Evolution поÑ?ле Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли вÑ?емÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий в обзоÑ?е недели и меÑ?Ñ?Ñ?а."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:217
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл аÑ?Ñ?ива Evolution длÑ? воÑ?Ñ?Ñ?ановлениÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли маÑ?кеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?емени в календаÑ?е."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:230
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "Ð?е_Ñ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Evlution поÑ?ле воÑ?Ñ?Ñ?ановлениÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? ли завеÑ?Ñ?еннÑ?е задаÑ?и в обзоÑ?е задаÑ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? можеÑ?е воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Evolution из ваÑ?ей Ñ?езеÑ?вной копии. Таким обÑ?азом "
-"можно воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?, календаÑ?и, задаÑ?и, замеÑ?ки и конÑ?акÑ?Ñ?. Ð?Ñ?дÑ?Ñ? "
-"воÑ?Ñ?Ñ?ановленÑ? Ñ?акже пеÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки, Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?ак далее."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?аÑ?Ñ? обзоÑ? меÑ?Ñ?Ñ?а по неделÑ?м, а не по меÑ?Ñ?Ñ?ам."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:305
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Evolution из аÑ?_Ñ?ива"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "УÑ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? ли напоминание длÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "УÑ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? ли напоминание длÑ? дней Ñ?ождениÑ? и годовÑ?ин."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли поле «Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ба оÑ?веÑ?иÑ?Ñ?» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли поле «Ð?аÑ?егоÑ?ии» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/Ñ?обÑ?аний"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:312
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е аÑ?Ñ?ив Evolution длÑ? воÑ?Ñ?Ñ?ановлениÑ?:"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли поле «Ð?олжноÑ?Ñ?Ñ?» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:315
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл длÑ? воÑ?Ñ?Ñ?ановлениÑ?"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли поле «СоÑ?Ñ?оÑ?ние» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? из аÑ?Ñ?ива"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли вÑ?емÑ? в 24-Ñ?аÑ?овом Ñ?оÑ?маÑ?е вмеÑ?Ñ?о am/pm."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:361
-msgid "_Backup Evolution Settings..."
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? паÑ?а_меÑ?Ñ?Ñ? Evolutionâ?¦"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли поле «ЧаÑ?овой поÑ?Ñ?» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:363
-msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? даннÑ?е и наÑ?Ñ?Ñ?ойки Evolution в аÑ?Ñ?ивнÑ?й Ñ?айл"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли поле «Тип» в Ñ?едакÑ?оÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?ий/задаÑ?/Ñ?обÑ?аний"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:368
-msgid "R_estore Evolution Settings..."
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? _паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?â?¦"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли номеÑ?а неделÑ? в Ñ?азлиÑ?нÑ?Ñ? меÑ?Ñ?аÑ? в календаÑ?е."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:370
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даннÑ?е и наÑ?Ñ?Ñ?ойки Evolution из аÑ?Ñ?ивного Ñ?айла"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Work days"
+msgstr "РабоÑ?ие дни"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:63
-msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? каÑ?алог Evolution"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "ЧаÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?абоÑ?его днÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:65
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? каÑ?алог Evolution"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "Ð?инÑ?Ñ?Ñ? завеÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?абоÑ?его днÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
-msgid "Check Evolution Backup"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив Evolution"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "ЧаÑ? наÑ?ала Ñ?абоÑ?его днÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:69
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Evolution"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "Ð?инÑ?Ñ?а наÑ?ала Ñ?абоÑ?его днÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:71
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "С гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?ким инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?ом"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:267
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "I_mport"
+msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:189
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:251
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Evolution"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:348
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:196
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "СоÑ?Ñ?анение и воÑ?Ñ?Ñ?ановление даннÑ?Ñ? и паÑ?амеÑ?Ñ?ов Evolution"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:375
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?пиÑ?ка задаÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:202
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
-"СоÑ?Ñ?анение даннÑ?Ñ? Evolution (пиÑ?ем, конÑ?акÑ?ов, календаÑ?ей, задаÑ?, замеÑ?ок)"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:385
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:213
-msgid "Backup complete"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив Ñ?оздан"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:392
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:218
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:239
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:285
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?к Evolution"
+#. Create the Webcal source group
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:107
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:194
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:149
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:160
+msgid "On The Web"
+msgstr "Ð? СеÑ?и"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:255
-msgid "Back up current Evolution data"
-msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? даннÑ?Ñ? Evolution"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:109
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:121
+msgid "Weather"
+msgstr "Ð?огода"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:260
-msgid "Extracting files from backup"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановление из аÑ?Ñ?ива"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:196
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:62
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "Ð?ни Ñ?ождениÑ? и годовÑ?инÑ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:267
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка наÑ?Ñ?Ñ?оек Evolution"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:421
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:274
-msgid "Removing temporary backup files"
-msgstr "Удаление вÑ?еменнÑ?Ñ? Ñ?айлов аÑ?Ñ?иваÑ?ии"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:423
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:281
-msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка локалÑ?нÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:428
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "_Ð?жедневнаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:428
-#, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иваÑ?иÑ? даннÑ?Ñ? в каÑ?алог %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:430
+msgid "Create a new all-day appointment"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? ежедневнÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:433
-#, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановление из каÑ?алога %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:435
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "_СобÑ?ание"
 
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
-msgid "Evolution Backup"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ив Evolution"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:437
+msgid "Create a new meeting request"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое пÑ?иглаÑ?ение на Ñ?обÑ?ание"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:455
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановление Evolution"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:445
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Ð?але_ндаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:494
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "РезеÑ?вное копиÑ?ование даннÑ?Ñ? Evolution"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:447
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:495
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr ""
-"Ð?одождиÑ?е, пока Evolution вÑ?полнÑ?еÑ? Ñ?езеÑ?вное копиÑ?ование ваÑ?иÑ? даннÑ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:750
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
+msgid "Calendar and Tasks"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? и задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:497
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановление даннÑ?Ñ? Evolution"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:221
+msgid "Loading calendars"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка календаÑ?ей"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:498
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "Ð?одождиÑ?е, пока Evolution воÑ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? ваÑ?и даннÑ?е."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:636
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:516
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr ""
-"ЭÑ?о можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? некоÑ?оÑ?ое вÑ?емÑ?, в завимоÑ?Ñ?и оÑ? обÑ?ема даннÑ?Ñ? ваÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной "
-"запиÑ?и."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:653
+msgid "Calendar Selector"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-msgid "Backup and Restore"
-msgstr "СоÑ?Ñ?анение и воÑ?Ñ?Ñ?ановление"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:998
+#, c-format
+msgid "Opening calendar at %s"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ? %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "СоÑ?Ñ?анение и воÑ?Ñ?Ñ?ановление даннÑ?Ñ? и паÑ?амеÑ?Ñ?ов Evolution."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:247
+msgid "Print"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:306
+msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events."
+msgstr "ЭÑ?о дейÑ?Ñ?вие безвозвÑ?аÑ?но Ñ?ниÑ?Ñ?ожиÑ? вÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е Ñ?казанного пÑ?омежÑ?Ñ?ка вÑ?емени. Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?одолжиÑ?е, вÑ? не Ñ?можеÑ?е воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr ""
-"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Evolution из вÑ?бÑ?анного Ñ?айла Ñ?езеÑ?вной копии?"
+#. Translators: This is the first part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:323
+msgid "Purge events older than"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е, Ñ?ем"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Close and Backup Evolution"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?Ñ? копиÑ? Evolution"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:534
+msgid "Copying Items"
+msgstr "Ð?опиÑ?ование Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid "Close and Restore Evolution"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Evolution"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:804
+msgid "Moving Items"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?па"
+#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1131
+msgid "event"
+msgstr "Ñ?обÑ?Ñ?ие"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?айл аÑ?Ñ?ива Evolution"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1133
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:627
+msgid "Save as iCalendar"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как iCalendar"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е аÑ?Ñ?ив Evolution длÑ? воÑ?Ñ?Ñ?ановлениÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+msgid "_Copy..."
+msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ?..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "Ð?Ñ?деленнаÑ? папка недоÑ?Ñ?Ñ?пна длÑ? запиÑ?и."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1297
+msgid "D_elete Calendar"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
-msgid ""
-"To backup your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? даннÑ?е и наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?наÑ?ала закÑ?ойÑ?е Evolution. "
-"СоÑ?Ñ?аниÑ?е вÑ?е даннÑ?е пеÑ?ед пÑ?одолжением."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
+msgid "Delete the selected calendar"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
-msgid ""
-"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
-"backup."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даннÑ?е и наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?огÑ?аммÑ?, Ñ?наÑ?ала закÑ?ойÑ?е Evolution. "
-"СоÑ?Ñ?аниÑ?е вÑ?е даннÑ?е пеÑ?ед пÑ?одолжением. Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановление пÑ?иведÑ?Ñ? к Ñ?далениÑ? "
-"вÑ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? даннÑ?Ñ? и наÑ?Ñ?Ñ?оек пÑ?огÑ?аммÑ? Evolution и иÑ? воÑ?Ñ?Ñ?ановлениÑ? из "
-"Ñ?езеÑ?вной копии."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
+msgid "Go Back"
+msgstr "Ð?азад"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685 ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кие конÑ?акÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
-msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "СоздаваÑ?Ñ? _запиÑ?и в адÑ?еÑ?ной книге пÑ?и оÑ?пÑ?авке Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
+msgid "Select today"
+msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? Ñ?егоднÑ?Ñ?ний денÑ?"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? длÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?киÑ? конÑ?акÑ?ов"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1325
+msgid "Select _Date"
+msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? _даÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ? мгновеннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
+msgid "Select a specific date"
+msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? Ñ?казаннÑ?Ñ? даÑ?Ñ?"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
-msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr ""
-"_СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?акÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? и изобÑ?ажениÑ? из Ñ?пиÑ?ка Ñ?обеÑ?едников "
-"Pidgin"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1332
+msgid "_New Calendar"
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? длÑ? Ñ?пиÑ?ка конÑ?акÑ?ов Pidgin"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+msgid "Purg_e"
+msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?пиÑ?ком конÑ?акÑ?ов Ñ?ейÑ?аÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
+msgid "Purge old appointments and meetings"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и и Ñ?обÑ?аниÑ?"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1353
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+msgid "Re_fresh"
+msgstr "Ð?_бновление"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid ""
-"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
-"\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полнÑ?еÑ? Ñ?еÑ?новÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? по заполнениÑ? ваÑ?ей адÑ?еÑ?ной книги.\n"
-"\n"
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки добавлÑ?еÑ? в адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? имена и адÑ?еÑ?а полÑ?Ñ?аÑ?елей, когда "
-"вÑ? оÑ?веÑ?аеÑ?е на Ñ?ообÑ?ениÑ?. Также заполнÑ?еÑ? конÑ?акÑ?нÑ?е даннÑ?е из Ñ?пиÑ?ка "
-"конÑ?акÑ?ов Ñ?лÑ?жбÑ? мгновеннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
+msgid "Refresh the selected calendar"
+msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:154
-#, c-format
-msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
-msgstr "Bogofilter недоÑ?Ñ?Ñ?пен. УÑ?Ñ?ановиÑ?е его."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
+msgid "Rename the selected calendar"
+msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ?"
 
-#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:158
-#, c-format
-msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка, пока вÑ?полнÑ?лÑ?Ñ? %s: %s."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1367
+msgid "Show _Only This Calendar"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?оÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:187
-#, c-format
-msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? Bogofilter не оÑ?веÑ?аеÑ?, завеÑ?Ñ?ение..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1374
+msgid "Cop_y to Calendar..."
+msgstr "Ð?оп_иÑ?оваÑ?Ñ? в календаÑ?Ñ?..."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:189
-#, c-format
-msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-msgstr "Ð?жидание доÑ?еÑ?него пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а Bogofilter пÑ?еÑ?вано, завеÑ?Ñ?ение..."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1381
+msgid "_Delegate Meeting..."
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?обÑ?ание..."
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:212
-#, c-format
-msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-msgstr "Ð?Ñ?ибка канала длÑ? Bogofilter, код оÑ?ибки: %d."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1388
+msgid "_Delete Appointment"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:397
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азовÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в _Юникод"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
+msgid "Delete selected appointments"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азовÑ?ваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в Юникод"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1395
+msgid "Delete This _Occurrence"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о вÑ?ождение"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?еобÑ?азовÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в кодиÑ?овкÑ? UTF-8 длÑ? облегÑ?ениÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? "
-"Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов Ñ?пама, имеÑ?Ñ?иÑ? пÑ?облемÑ? Ñ? Ñ?азлиÑ?нÑ?ми кодиÑ?овками."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
+msgid "Delete this occurrence"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о вÑ?ождение"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Bogofilter Junk Filter"
-msgstr "Спам-Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? Bogofilter"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1402
+msgid "Delete All Occ_urrences"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? вÑ?е вÑ?ождениÑ?"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Bogofilter"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
+msgid "Delete all occurrences"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?е вÑ?ождениÑ?"
 
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?пам иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Bogofilter."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1409
+msgid "New All Day _Event..."
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ? ежедневное Ñ?обÑ?Ñ?иеâ?¦"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:197
-msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? пÑ?оÑ?ла неÑ?даÑ?но. СеÑ?веÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? коÑ?Ñ?екÑ?ного имени Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной "
-"запиÑ?и."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
+msgid "Create a new all day event"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое ежедневное Ñ?обÑ?Ñ?ие"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:199
-msgid "Given URL cannot be found."
-msgstr "Ð?аннÑ?й URL не найден."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1416
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:250
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:323
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+msgid "_Forward as iCalendar..."
+msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?лаÑ?Ñ? как iCalendar..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"Server returned unexpected data.\n"
-"%d - %s"
-msgstr ""
-"СеÑ?веÑ? веÑ?нÑ?л неожиданнÑ?е даннÑ?е.\n"
-"%d - %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1423
+msgid "New _Meeting..."
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? _Ñ?обÑ?аниеâ?¦"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:333
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:584
-msgid "Failed to parse server response."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? оÑ?веÑ? оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
+msgid "Create a new meeting"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое Ñ?обÑ?ание"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:427
-msgid "Events"
-msgstr "СобÑ?Ñ?иÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1430
+msgid "Mo_ve to Calendar..."
+msgstr "Ð?еÑ?е_меÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в календаÑ?Ñ?..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:449
-msgid "User's calendars"
-msgstr "Ð?алендаÑ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1437
+msgid "New _Appointment..."
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? _вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:557
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:628
-msgid "Failed to get server URL."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? URL Ñ?еÑ?веÑ?а."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1444
+msgid "Make this Occurrence _Movable"
+msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о вÑ?ождение пеÑ?е_меÑ?аемÑ?м"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:626
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:667
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1277
-msgid "Searching for user's calendars..."
-msgstr "Ð?оиÑ?к календаÑ?ей полÑ?зоваÑ?елÑ?â?¦"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1451
+msgid "_Open Appointment"
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
-msgid "Could not find any user calendar."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и ни одного календаÑ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
+msgid "View the current appointment"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:794
-#, c-format
-msgid "Previous attempt failed: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?аÑ? попÑ?Ñ?ка законÑ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?ей: %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1458
+msgid "_Reply"
+msgstr "_Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:796
-#, c-format
-msgid "Previous attempt failed with code %d"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?аÑ? попÑ?Ñ?ка законÑ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?ей Ñ? кодом %d"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1472
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:278
+msgid "Save as iCalendar..."
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как iCalendarâ?¦"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
-#, c-format
-msgid "Enter password for user %s on server %s"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? %s на Ñ?еÑ?веÑ?е %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1479
+msgid "_Schedule Meeting..."
+msgstr "_Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?обÑ?ание..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:860
-#, c-format
-msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ное Ñ?ообÑ?ение длÑ? URL «%s»"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481
+msgid "Converts an appointment to a meeting"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азовÑ?ваеÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? в Ñ?обÑ?ание"
 
-#. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1095
-msgid "Searching folder content..."
-msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?одеÑ?жимого папкиâ?¦"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1486
+msgid "Conv_ert to Appointment..."
+msgstr "_Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? во вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1138
-msgid "List of available calendars:"
-msgstr "СпиÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? календаÑ?ей:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488
+msgid "Converts a meeting to an appointment"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азовÑ?ваеÑ? Ñ?обÑ?ание во вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1175
-msgid "Supports"
-msgstr "Ð?оддеÑ?жки"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1493
+msgid "Quit"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1254
-#, c-format
-msgid "Failed to create thread: %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок: %s"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1617
+msgid "Day"
+msgstr "Ð?енÑ?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1362
-#, c-format
-msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
-msgstr "URL «%s» Ñ?еÑ?веÑ?а не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1619
+msgid "Show one day"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? денÑ?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1368
-msgid "Browse for a CalDAV calendar"
-msgstr "Ð?бзоÑ? календаÑ?Ñ? CalDAV"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1624
+msgid "List"
+msgstr "СпиÑ?ок"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:216
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
-msgid "_URL:"
-msgstr "_URL:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+msgid "Show as list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? в виде Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:223
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:308
-msgid "Use _SSL"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? _SSL"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1631
+msgid "Month"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
-msgid "Brows_e server for a calendar"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?_еÑ?Ñ? календаÑ?и на Ñ?еÑ?веÑ?е"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1633
+msgid "Show one month"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? меÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:251
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:395
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:326
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:630
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "Ð?_бновлÑ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
+msgid "Week"
+msgstr "Ð?еделÑ?"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "Ð?обавлÑ?еÑ? поддеÑ?жкÑ? CalDAV."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
+msgid "Show one week"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? неделÑ?"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-msgid "CalDAV Support"
-msgstr "Ð?оддеÑ?жка CalDAV"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1647
+msgid "Show one work week"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ?Ñ? неделÑ?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
-msgid "_Customize options"
-msgstr "Ð?з_мениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1655
+msgid "Active Appointments"
+msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ?е вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
-msgid "File _name:"
-msgstr "_Ð?мÑ? Ñ?айла:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1669
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?и на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? неделÑ?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
-msgid "Choose calendar file"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл календаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1700
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+msgid "Description contains"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание Ñ?одеÑ?жиÑ?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
-msgid "On open"
-msgstr "Ð?Ñ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1707
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Summary contains"
+msgstr "Сводка Ñ?одеÑ?жиÑ?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
-msgid "On file change"
-msgstr "Ð?Ñ?и изменении Ñ?айла"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1719
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
-msgid "Periodically"
-msgstr "Ð?еÑ?иодиÑ?еÑ?ки"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1726
+msgid "Preview the calendar to be printed"
+msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? длÑ? пеÑ?аÑ?и"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
-msgid "Force read _only"
-msgstr "То_лÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1799
+msgid "Go To"
+msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и к"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "Ð?обавлÑ?еÑ? поддеÑ?жкÑ? локалÑ?нÑ?Ñ? календаÑ?ей."
+#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:214
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:508
+msgid "memo"
+msgstr "замеÑ?ка"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?е календаÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:257
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+msgid "New _Memo"
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
-msgid "_Secure connection"
-msgstr "_Ð?аÑ?иÑ?Ñ?нное Ñ?оединение"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:283
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
+msgid "Create a new memo"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
-msgid "Userna_me:"
-msgstr "_Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:264
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+msgid "_Open Memo"
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? веб-календаÑ?и в Evolution."
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:266
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:649
+msgid "View the selected memo"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е замеÑ?ки"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Web Calendars"
-msgstr "Ð?еб-календаÑ?и"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:358
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+msgid "Open _Web Page"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "Ð?огода: Ñ?Ñ?ман"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:290
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
+msgid "Print the selected memo"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ? вÑ?деленной замеÑ?ки"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "Ð?огода: облаÑ?но"
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
+#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
+#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:281
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:625
+msgid "task"
+msgstr "задаÑ?а"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
-msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "Ð?огода: облаÑ?наÑ? ноÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:316
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:687
+msgid "_Assign Task"
+msgstr "_Ð?азнаÑ?иÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
-msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "Ð?огода: Ñ?плоÑ?наÑ? облаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:330
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+msgid "_Mark as Complete"
+msgstr "Ð?_Ñ?меÑ?иÑ?Ñ? как вÑ?полненное"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
-msgid "Weather: Showers"
-msgstr "Ð?огода: облака"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+msgid "Mark selected tasks as complete"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е задаÑ?и как вÑ?полненнÑ?е"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "Ð?огода: Ñ?нег"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:337
+msgid "_Mark as Incomplete"
+msgstr "Ð?о_меÑ?иÑ?Ñ? как невÑ?полненнÑ?е"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:773
+msgid "Mark selected tasks as incomplete"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е задаÑ?и как невÑ?полненнÑ?е"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "Ð?огода: Ñ?олнеÑ?но"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:344
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+msgid "New _Task"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? _задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "Ð?огода: Ñ?Ñ?наÑ? ноÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:282
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+msgid "Create a new task"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "Ð?огода: гÑ?озÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:351
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+msgid "_Open Task"
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:222
-msgid "Select a location"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е адÑ?еÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
+msgid "View the selected task"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:328
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:373
-msgctxt "weather-cal-location"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?еÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1028
+msgid "_Save as iCalendar..."
+msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как iCalendarâ?¦"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:448
-msgid "_Units:"
-msgstr "_Ð?диниÑ?Ñ?:"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:377
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+msgid "Print the selected task"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ? вÑ?деленной задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:455
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кие (ЦелÑ?Ñ?ий, Ñ?анÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?, и Ñ?.д.)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:437
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "Ð?алендаÑ?и - иÑ?Ñ?оÑ?ники Ñ?игналов"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:456
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?анÑ?кие (ФаÑ?енгейÑ?, дÑ?ймÑ?, и Ñ?.д.)"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:836
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "_Ð?аÑ?а и вÑ?емÑ?:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? календаÑ?и погодÑ? в Evolution."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:837
+msgid "_Date only:"
+msgstr "_ТолÑ?ко даÑ?а:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "Ð?алендаÑ?и погодÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:281
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "Ð?а_меÑ?ка"
 
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
-msgid "Contacts map"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а конÑ?акÑ?ов"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:288
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared Memo"
+msgstr "Ð?бÑ?аÑ? заме_Ñ?ка"
 
-#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
-msgid "Show a map of all the contacts"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?еÑ? конÑ?акÑ?ов"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:290
+msgid "Create a new shared memo"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? обÑ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
-msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
-msgstr ""
-"Ð?обавиÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?, показÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, когда Ñ?Ñ?о возможно, меÑ?Ñ?оположение конÑ?акÑ?ов."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
+msgctxt "New"
+msgid "Memo Li_st"
+msgstr "С_пиÑ?ок замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
-msgid "Map for contacts"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а длÑ? конÑ?акÑ?ов"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:607
+msgid "Create a new memo list"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:232
-msgid "Select folder to import OE folder into"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е папкÑ? длÑ? импоÑ?Ñ?а папки OutlookExpress"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:216
+msgid "Loading memos"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:251
-msgid "Importing Outlook Express data"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? Outlook Express"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:578
+msgid "Memo List Selector"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?пиÑ?ка замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений Outlook Express из Ñ?айла DBX"
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:885
+#, c-format
+msgid "Opening memos at %s"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?ки в %s"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook DBX import"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Outlook DBX"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
+msgid "Print Memos"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?аÑ?Ñ? замеÑ?ки"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?е папки Outlook Express 5/6 (.dbx)"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:570
+msgid "_Delete Memo"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
-msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "_Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:577
+msgid "_Find in Memo..."
+msgstr "_Ð?айÑ?и в замеÑ?кеâ?¦"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:96
-msgid "A_utocomplete with this address book"
-msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? авÑ?одополнение Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ой адÑ?еÑ?ной книги"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:579
+msgid "Search for text in the displayed memo"
+msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?екÑ?Ñ?а в оÑ?обÑ?ажаемой замеÑ?ке"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
-msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "_Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как календаÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
+msgid "D_elete Memo List"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:106
-msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "_Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как Ñ?пиÑ?ок задаÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:600
+msgid "Delete the selected memo list"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок вÑ?деленнÑ?Ñ? замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:107
-msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "_Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+msgid "_New Memo List"
+msgstr "_Ð?овÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Default Sources"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ники по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
+msgid "Refresh the selected memo list"
+msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок вÑ?деленнÑ?Ñ? замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr "Ð?Ñ?меÑ?аеÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?нÑ?е адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? и календаÑ?Ñ? как оÑ?новнÑ?е."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:628
+msgid "Rename the selected memo list"
+msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок вÑ?деленнÑ?Ñ? замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "СпиÑ?ок дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? заголовков"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
+msgid "Show _Only This Memo List"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? заголовков, коÑ?оÑ?Ñ?е можно добавлÑ?Ñ?Ñ? к "
-"иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?им Ñ?ообÑ?ениÑ?м. ФоÑ?маÑ? длÑ? заданиÑ? заголовка и знаÑ?ениÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий: "
-"СнаÑ?ала идÑ?Ñ? имÑ? заголовка, заÑ?ем «=» и заÑ?ем знаÑ?ениÑ?, Ñ?азделÑ?ннÑ?е Ñ?имволом "
-"«;»"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:712
+msgid "Memo _Preview"
+msgstr "_Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? замеÑ?ки"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
-msgid "Security:"
-msgstr "Ð?езопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
+msgid "Show memo preview pane"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Ð?е клаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?иÑ?ованное"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:735
+msgid "Show memo preview below the memo list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок под Ñ?пиÑ?ком замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
-msgid "Protected"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?нное"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:742
+msgid "Show memo preview alongside the memo list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а замеÑ?ок Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
-msgid "Secret"
-msgstr "СекÑ?еÑ?ное"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
+msgid "Print the list of memos"
+msgstr "РаÑ?пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
-msgid "Top secret"
-msgstr "СовеÑ?Ñ?енно Ñ?екÑ?еÑ?ное"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
+msgid "Preview the list of memos to be printed"
+msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ка замеÑ?ок длÑ? пеÑ?аÑ?и"
 
-#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
-#. indicating the header will not be added to a mail message
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:379
-msgctxt "email-custom-header"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?еÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:420
+#, c-format
+msgid "%d memo"
+msgid_plural "%d memos"
+msgstr[0] "%d замеÑ?ка"
+msgstr[1] "%d замеÑ?ки"
+msgstr[2] "%d замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:571
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "_Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е заголовки"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:575
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgstr "вÑ?делено %d"
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:830
-msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
-msgstr ""
-"ФоÑ?маÑ? опÑ?еделениÑ? дополниÑ?елÑ?ного заголовка:\n"
-"Ð?мена знаÑ?ений клÑ?Ñ?а дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? заголовков Ñ?азделÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знаком «;»."
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:223
+msgid "Delete Memos"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? замеÑ?ки"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:884
-msgid "Key"
-msgstr "Ð?лÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:225
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:900
-#: ../plugins/templates/templates.c:416
-msgid "Values"
-msgstr "Ð?наÑ?ениÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:280
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "Ð?_адаÑ?а"
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вои заголовки к иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?им Ñ?ообÑ?ениÑ?м."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:287
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Ð?аз_наÑ?еннаÑ? задаÑ?а"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Custom Header"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е заголовки"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:289
+msgid "Create a new assigned task"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? назнаÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е заголовки Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k List"
+msgstr "_СпиÑ?ок задаÑ?"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
-msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ? пÑ?и нажаÑ?ии кнопки в окне Ñ?оÑ?Ñ?авлениÑ? "
-"Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:731
+msgid "Create a new task list"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:126
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?каÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки пÑ?и Ñ?едакÑ?иÑ?овании нового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:216
+msgid "Loading tasks"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка задаÑ?"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "Ð?неÑ?ний Ñ?едакÑ?оÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:578
+msgid "Task List Selector"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?пиÑ?ка задаÑ?"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "Ð?оманда длÑ? запÑ?Ñ?ка Ñ?едакÑ?оÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#. Translators: The string field is a URI.
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:885
+#, c-format
+msgid "Opening tasks at %s"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?ие задаÑ? %s"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "Ð?оманда длÑ? запÑ?Ñ?ка Ñ?едакÑ?оÑ?а: "
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
+msgid "Print Tasks"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?и на пеÑ?аÑ?Ñ? задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:116
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:569
 msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim -f\""
+"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
+"\n"
+"Really erase these tasks?"
 msgstr ""
-"Ð?лÑ? Emacs иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е «xemacs»\n"
-"Ð?лÑ? VI иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е «gvim -f»"
+"ЭÑ?а опеÑ?аÑ?иÑ? Ñ?ниÑ?Ñ?ожиÑ? вÑ?е заданиÑ?, помеÑ?еннÑ?е как вÑ?полненнÑ?е. Ð?Ñ?ли вÑ? пÑ?одолжиÑ?е, Ñ?о поÑ?ом не Ñ?можеÑ?е воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и заданиÑ?.\n"
+"\n"
+"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?ниÑ?Ñ?ожиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и заданиÑ??"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:382
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:384
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "СоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? во внеÑ?нем Ñ?едакÑ?оÑ?е"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:694
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid "External Editor"
-msgstr "Ð?неÑ?ний Ñ?едакÑ?оÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+msgid "_Find in Task..."
+msgstr "_Ð?айÑ?и в задаÑ?еâ?¦"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? внеÑ?ний Ñ?едакÑ?оÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?авлениÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:703
+msgid "Search for text in the displayed task"
+msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?екÑ?Ñ?а в оÑ?обÑ?ажаемой задаÑ?е"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? вÑ?еменнÑ?й Ñ?айл"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+msgid "Copy..."
+msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+msgid "D_elete Task List"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? вÑ?еменнÑ?й Ñ?айл длÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? "
-"Ñ?аз."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:724
+msgid "Delete the selected task list"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-msgid "External editor still running"
-msgstr "Ð?неÑ?ний Ñ?едакÑ?оÑ? вÑ?Ñ? еÑ?Ñ? вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+msgid "_New Task List"
+msgstr "_Ð?овÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid ""
-"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
-"closed as long as the editor is active."
-msgstr ""
-"Ð?неÑ?ний Ñ?едакÑ?оÑ? вÑ?Ñ? еÑ?Ñ? вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?кно Ñ?оÑ?Ñ?авлениÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? не можеÑ? "
-"бÑ?Ñ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?о, пока Ñ?едакÑ?оÑ? акÑ?ивен."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
+msgid "Refresh the selected task list"
+msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ?, Ñ?казаннÑ?й в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? модÑ?лÑ?. "
-"Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е задаÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой Ñ?едакÑ?оÑ?."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
+msgid "Rename the selected task list"
+msgstr "Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
 
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
-msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? лиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+msgid "Show _Only This Task List"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
 
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
-"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? ли по Ñ?молÑ?аниÑ? изобÑ?ажение лиÑ?а в иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ?. Ð?еÑ?ед Ñ?Ñ?им "
-"необÑ?одимо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? изобÑ?ажение, инаÑ?е ниÑ?его не пÑ?оизойдÑ?Ñ?."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+msgid "Mar_k as Incomplete"
+msgstr "Ð?Ñ?_меÑ?иÑ?Ñ? как невÑ?полненнÑ?е"
 
-#: ../plugins/face/face.c:286
-msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е изобÑ?ажение png (желаÑ?елÑ?но, Ñ?азмеÑ?ом 48x48, менее 720 байÑ?)"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+msgid "Delete completed tasks"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? вÑ?полненнÑ?е задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/face/face.c:296
-msgid "Image files"
-msgstr "ФайлÑ? изобÑ?ажений"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:876
+msgid "Task _Preview"
+msgstr "_Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/face/face.c:355
-msgid "_Insert Face picture by default"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? лиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:878
+msgid "Show task preview pane"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ?"
 
-#: ../plugins/face/face.c:366
-msgid "Load new _Face picture"
-msgstr "Ð?_агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? новÑ?Ñ? лиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:899
+msgid "Show task preview below the task list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ? под Ñ?пиÑ?ком задаÑ?"
 
-#: ../plugins/face/face.c:422
-msgid "Include _Face"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?_аÑ?Ñ? лиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:906
+msgid "Show task preview alongside the task list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а задаÑ? Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком задаÑ?"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
-msgstr "Ð?Ñ?икÑ?еплÑ?Ñ?Ñ? неболÑ?Ñ?ое изобÑ?ажение ваÑ?его лиÑ?а к иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?им Ñ?ообÑ?ениÑ?м."
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
+msgid "Active Tasks"
+msgstr "Ð?кÑ?ивнÑ?е задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
-msgid "Failed Read"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
+msgid "Completed Tasks"
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?Ñ?ннÑ?е задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
+msgstr "Ð?адаÑ?и на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? неделÑ?"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-msgid "Not an image"
-msgstr "Ð?е Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажением"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+msgid "Overdue Tasks"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?еннÑ?е задаÑ?и"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
-msgid "Please select an image of size 48 * 48"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е изобÑ?ажение Ñ?азмеÑ?ом 48 * 48"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+msgid "Tasks with Attachments"
+msgstr "Ð?адаÑ?и Ñ? вложениÑ?ми"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-msgid "The file cannot be read"
-msgstr "Файл не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?ан"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:999
+msgid "Print the list of tasks"
+msgstr "РаÑ?пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок задаÑ?"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
-msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?айл не поÑ?ож на коÑ?Ñ?екÑ?ное изобÑ?ажение .png. Ð?Ñ?ибка: {0}"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1006
+msgid "Preview the list of tasks to be printed"
+msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ка задаÑ? длÑ? пеÑ?аÑ?и"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:274
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:236
-msgid "Server"
-msgstr "СеÑ?веÑ?"
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:468
+msgid "Expunging"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?ка папки"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:437
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:571
 #, c-format
-msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па календаÑ?Ñ?м полÑ?зоваÑ?елÑ? %s."
+msgid "%d task"
+msgid_plural "%d tasks"
+msgstr[0] "%d задаÑ?а"
+msgstr[1] "%d задаÑ?и"
+msgstr[2] "%d задаÑ?"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:358
+msgid "Delete Tasks"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? задаÑ?и"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:360
+msgid "Delete Task"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
+#. Translators: This is only for multiple messages.
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:382
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot read data from Google server.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а Google.\n"
-"%s"
+msgid "%d attached messages"
+msgstr "%d вложенное Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:548
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:952
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка."
+#. Translators: "None" for a junk hook name,
+#. * when the junk plugin is not enabled.
+#: ../modules/mail/e-mail-junk-hook.c:90
+msgctxt "mail-junk-hook"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:634
-msgid "Cal_endar:"
-msgstr "_Ð?алендаÑ?Ñ?:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:183
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овое Ñ?ообÑ?_ение"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
-msgid "Retrieve _List"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _Ñ?пиÑ?ок"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:185
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое поÑ?Ñ?овое Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr "Ð?обавлÑ?еÑ? поддеÑ?жкÑ? Google Calendars в Evolution."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:193
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?оваÑ? _папка"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-msgid "Google Calendars"
-msgstr "Ð?алендаÑ?и Google"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:447
-msgid "Checklist"
-msgstr "Ð?еÑ?еÑ?енÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:494
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е запиÑ?и"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
-msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "Ð?оваÑ? _обÑ?аÑ? папка..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:502
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
-msgid "_Proxy Login..."
-msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? _пÑ?окÑ?и..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:510
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?едакÑ?оÑ?а"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
-msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?пама..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:518
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
-msgid "Track Message Status..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?леживаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?ообÑ?ениÑ?..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1064
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:953
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "Ð?_Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
-msgid "Retract Mail"
-msgstr "Ð?Ñ?озваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1066
+msgid "Disable this account"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
-msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ? в поÑ?Ñ?дке Ñ?кÑ?пеÑ?именÑ?а"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1073
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? оконÑ?аÑ?елÑ?но вÑ?е Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? из вÑ?еÑ? папок"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
-msgid "Rese_nd Meeting..."
-msgstr "Ð?Ñ?_пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?обÑ?ание повÑ?оÑ?но..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1078
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "Со_здаÑ?Ñ? папкÑ? по Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ам поиÑ?ка..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:165
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:343
-msgid "Create folder"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? папкÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1085
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:217
-#, c-format
-msgid ""
-"The user '%s' has shared a folder with you\n"
-"\n"
-"Message from '%s'\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? «%s» Ñ?делал обÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вами папкÑ?\n"
-"\n"
-"СообÑ?ение оÑ? «%s»\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ð?ажмиÑ?е «Ð?алее», Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обÑ?Ñ?Ñ? папкÑ?\n"
-"\n"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1087
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей и папок, оÑ?меÑ?еннÑ?Ñ? длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:229
-msgid "Install the shared folder"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обÑ?Ñ?Ñ? папкÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1092
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?од_Ñ?Ñ?ие"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:233
-msgid "Shared Folder Installation"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановка обÑ?ей папки"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1099
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? папкÑ? в..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
-msgid "Junk Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?пама"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1101
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? папкÑ? в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?пама"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1108
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "Ð?конÑ?еÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
-msgid "Email:"
-msgstr "Эл. поÑ?Ñ?а:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1113
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "Уни_Ñ?Ñ?ожиÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
-msgid "Junk List:"
-msgstr "Спам-лиÑ?Ñ?:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "УниÑ?Ñ?ожиÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?, помеÑ?еннÑ?е как Ñ?далÑ?ннÑ?е, в Ñ?Ñ?ой папке"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
-msgid "_Enable"
-msgstr "_Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1120
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? как «_Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аннÑ?е»"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
-msgid "_Junk List"
-msgstr "_СпиÑ?ок Ñ?пама"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в папке как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1127
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "Ð?еÑ?е_меÑ?Ñ?иÑ?Ñ? папкÑ? в..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
-msgid "Message Retract"
-msgstr "Ð?Ñ?зÑ?в Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?Ñ? папкÑ? в дÑ?Ñ?гÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
-msgid ""
-"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-"sure you want to do this?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?зÑ?в Ñ?ообÑ?ениÑ? можеÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение из поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?. "
-"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1134
+msgid "_New..."
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ?..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
-msgid "Message retracted successfully"
-msgstr "СообÑ?ение бÑ?ло Ñ?Ñ?пеÑ?но оÑ?озвано"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? папкÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
-msgid "Insert Send options"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авки"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?войÑ?Ñ?ва Ñ?Ñ?ой папки"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
-msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ð?Ñ?пÑ?авки к Ñ?ообÑ?ениÑ?м GroupWise"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1150
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "Ð?бновиÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-msgstr "Ð?еÑ?алÑ?наÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка ваÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей GroupWise."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? имÑ? Ñ?Ñ?ой папки"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
-msgid "GroupWise Features"
-msgstr "Ð?озможноÑ?Ñ?и GroupWise"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1162
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? _обÑ?Ñ?ждение"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
-msgid "Message retract failed"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?зÑ?ва Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в Ñ?ом же обÑ?Ñ?ждении, Ñ?Ñ?о и вÑ?деленное Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
-msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-msgstr "СеÑ?веÑ? не позволил оÑ?озваÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анное Ñ?ообÑ?ение."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1169
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? _подвеÑ?вÑ? обÑ?Ñ?ждениÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
-msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? «{0}» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?вое деÑ?ево папок."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?е оÑ?веÑ?Ñ? на вÑ?деленное Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
-msgid "Account Already Exists"
-msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1183
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Ð?_Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? коÑ?зинÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
-msgid "Invalid user"
-msgstr "Ð?едейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1185
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "УбÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? из вÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-"address and try again."
-msgstr ""
-"РегиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? в пÑ?окÑ?и под именем «{0}» не Ñ?далаÑ?Ñ?. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? "
-"Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? и попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1190
+msgid "_New Label"
+msgstr "_Ð?оваÑ? меÑ?ка"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
-msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? не пÑ?едоÑ?Ñ?авлен доÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?еÑ?ез пÑ?окÑ?и «{0}»"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
+msgid "N_one"
+msgstr "_Ð?еÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
-msgid "Specify User"
-msgstr "УкажиÑ?е полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+#| msgid "_Subscriptions..."
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "_УпÑ?авление подпиÑ?ками"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
-msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-msgstr "Ð?Ñ? Ñ?же пÑ?едоÑ?Ñ?авили пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па Ñ?еÑ?ез proxy длÑ? Ñ?Ñ?ого полÑ?зоваÑ?елÑ?."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? или оÑ?казаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? подпиÑ?ки на папки на Ñ?даленном Ñ?еÑ?веÑ?е"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
-msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-msgstr "Ð?Ñ?жно задаÑ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?ное имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?окÑ?и."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1241
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? / Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
-msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? не можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ? Ñ?овмеÑ?Ñ?но Ñ? Ñ?казаннÑ?м полÑ?зоваÑ?елем «{0}»"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? из оÑ?еÑ?еди и полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? новÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
-msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-msgstr "Ð?Ñ? должнÑ? Ñ?казаÑ?Ñ? имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, коÑ?оÑ?ого Ñ?оÑ?иÑ?е добавиÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
+#| msgid "Received"
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "_Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
-msgid "Do you want to resend the meeting?"
-msgstr "ХоÑ?иÑ?е повÑ?оÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?обÑ?ание?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
+#| msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? новÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ? длÑ? вÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
-msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
-msgstr "ХоÑ?иÑ?е повÑ?оÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ееÑ?Ñ? Ñ?обÑ?ание?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
+#| msgid "_Send"
+msgid "_Send All"
+msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
-msgid "Do you want to retract the original item?"
-msgstr "ХоÑ?иÑ?е воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й Ñ?леменÑ??"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
+#| msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? из оÑ?еÑ?еди длÑ? вÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
-msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-msgstr "Ð?Ñ?игинал бÑ?деÑ? Ñ?далÑ?н из поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1262
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:311
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
-msgid "This is a recurring meeting"
-msgstr "ЭÑ?о повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
-msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-msgstr "Ð?Ñ?деÑ? Ñ?оздана новаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его опиÑ?аниÑ?."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1269
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "СвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е о_бÑ?Ñ?ждениÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
-msgid ""
-"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
-"recurrence rule needs to be re-entered."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?деÑ? Ñ?оздана новаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его опиÑ?аниÑ?. Ð?Ñ?авила "
-"повÑ?оÑ?ениÑ? необÑ?одимо бÑ?деÑ? ввеÑ?Ñ?и повÑ?оÑ?но."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "СвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е обÑ?Ñ?ждениÑ?"
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
-msgid "Would you like to accept it?"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ??"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1276
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "_РазвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е обÑ?Ñ?ждениÑ?"
 
-#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
-#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
-msgid "Would you like to decline it?"
-msgstr "Ð?Ñ?клониÑ?Ñ??"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "РазвеÑ?нÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е обÑ?Ñ?ждениÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
-msgid "C_ustomize notification message"
-msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение Ñ?ведомлениÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1283
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "_ФилÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
-msgid "Con_tacts..."
-msgstr "Ð?он_Ñ?акÑ?Ñ?..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? или иÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пÑ?авила Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ии новой поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:5
-msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "Ð?звеÑ?ение обÑ?ей папки"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1290
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "Ð?_апки поиÑ?ка"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:7
-msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ники полÑ?Ñ?аÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее извеÑ?ение.\n"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? или измениÑ?Ñ? опÑ?еделениÑ? папки поиÑ?ка"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:9
-msgid "Users:"
-msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?ели:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1297
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "_Ð?одпиÑ?ки..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
-msgid "_Not Shared"
-msgstr "_Ð?е обÑ?аÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
+msgid "F_older"
+msgstr "Ð?_апка"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:14
-msgid "_Shared With..."
-msgstr "_Ð?бÑ?аÑ? Ñ?..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+msgid "_Label"
+msgstr "_Ð?еÑ?ка"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:15
-msgid "_Sharing"
-msgstr "_Ð?бÑ?ий доÑ?Ñ?Ñ?п"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1353
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ? папкÑ?..."
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
-msgid "Access Rights"
-msgstr "Ð?Ñ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1381
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "_Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
-msgid "Add/Edit"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?/Ð?змениÑ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1383
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "Ð?он_Ñ?акÑ?Ñ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
-msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _папки/паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?/пÑ?авила/"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1391
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? пеÑ?еÑ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?Ñ?ми"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
-msgid "Read items marked _private"
-msgstr "ЧÑ?ение Ñ?леменÑ?ов, помеÑ?еннÑ?Ñ? как _лиÑ?нÑ?е"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1397
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ппиÑ?оваÑ?Ñ? по обÑ?Ñ?ждениÑ?м"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
-msgid "Reminder Notes"
-msgstr "Ð?амеÑ?ки длÑ? напоминаниÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "СпиÑ?ок обÑ?Ñ?ждений"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
-msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на мои _Ñ?игналÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1420
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? под Ñ?пиÑ?ком Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
-msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на мои _Ñ?ведомлениÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1427
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?пиÑ?ком Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
-msgid "_Write"
-msgstr "_Ð?апиÑ?Ñ?"
+# This translation and all below should be short
+# to fit window on 800 x 600
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
+msgid "All Messages"
+msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
-msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "_ЧÑ?ение"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1442
+msgid "Important Messages"
+msgstr "Ð?ажнÑ?е"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
-msgid "Proxy"
-msgstr "Ð?Ñ?окÑ?и"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1449
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "Ð?а поÑ?ледние 5 дней"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:230
-msgid "Account Name"
-msgstr "Ð?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1456
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "Ð?е Ñ?пам"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
-msgid "Proxy Login"
-msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? пÑ?окÑ?и"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1463
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "С вложениÑ?ми"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:493
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
-#, c-format
-msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr "%sÐ?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? %s (полÑ?зоваÑ?елÑ? %s)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1470
+msgid "No Label"
+msgstr "Ð?ез меÑ?ки"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:689
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr ""
-"Ð?кладка «Ð?Ñ?окÑ?и» бÑ?деÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, когда Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? "
-"вклÑ?Ñ?ена."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1477
+msgid "Read Messages"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:695
-msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr ""
-"Ð?кладка «Ð?Ñ?окÑ?и» бÑ?деÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, когда Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? "
-"вклÑ?Ñ?ена."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1484
+msgid "Recent Messages"
+msgstr "Ð?едавние"
 
-#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:700
-msgctxt "GW"
-msgid "Proxy"
-msgstr "Ð?Ñ?окÑ?и"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1491
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Ð?епÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:926
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:691
-msgid "Add User"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1543
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "Тема или адÑ?еÑ?а Ñ?одеÑ?жаÑ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:212
-msgid "Advanced send options"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авки"
+# This translation and below will be used
+# in search bar in main window, so it should
+# be shorter
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1553
+msgid "All Accounts"
+msgstr "вÑ?ей поÑ?Ñ?е"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:309
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:726
-msgid "Users"
-msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?ели"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1560
+msgid "Current Account"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:310
-msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е полÑ?зоваÑ?елей и Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?ава"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1567
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Ñ?екÑ?Ñ?ей папке"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:410
-msgid "Sharing"
-msgstr "Ð?бÑ?ий доÑ?Ñ?Ñ?п"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1049
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "вÑ?делено %d,"
+msgstr[1] "вÑ?делено %d,"
+msgstr[2] "вÑ?делено %d,"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:529
-msgid "Custom Notification"
-msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное Ñ?ведомление"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1060
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d Ñ?далÑ?нное"
+msgstr[1] "%d Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d Ñ?далÑ?ннÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:731
-msgid "Add   "
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?   "
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1073
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d Ñ?пам"
+msgstr[1] "%d Ñ?пам"
+msgstr[2] "%d Ñ?пам"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:123
-msgid "Message Status"
-msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1079
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d Ñ?еÑ?новик"
+msgstr[1] "%d Ñ?еÑ?новика"
+msgstr[2] "%d Ñ?еÑ?новиков"
 
-#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:137
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1085
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d неоÑ?пÑ?авленное"
+msgstr[1] "%d неоÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d неоÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:151
-msgid "From:"
-msgstr "Ð?Ñ?:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1091
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d оÑ?пÑ?авленное"
+msgstr[1] "%d оÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ?"
+msgstr[2] "%d оÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:166
-msgid "Creation date:"
-msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?озданиÑ?:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
+#, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%d непÑ?оÑ?иÑ?анное, "
+msgstr[1] "%d непÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?Ñ?, "
+msgstr[2] "%d непÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?Ñ?, "
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206
-msgid "Recipient: "
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?елÑ?: "
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d вÑ?его"
+msgstr[1] "%d вÑ?его"
+msgstr[2] "%d вÑ?его"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:213
-msgid "Delivered: "
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авлено: "
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1126
+#| msgid "Task"
+msgid "Trash"
+msgstr "Ð?оÑ?зина"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
-msgid "Opened: "
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?о: "
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1600
+#| msgid "Send / _Receive"
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? / Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
-msgid "Accepted: "
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?о: "
+# This translation and below will be used
+# in search bar in main window, so it should
+# be shorter
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
+msgid "All Account Search"
+msgstr "Ð?о вÑ?ем Ñ?Ñ?. запиÑ?Ñ?м"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:229
-msgid "Deleted: "
-msgstr "Удалено: "
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:746
+msgid "Account Search"
+msgstr "Ð?оиÑ?к по Ñ?Ñ?. запиÑ?и"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:234
-msgid "Declined: "
-msgstr "Ð?Ñ?клонено: "
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:951
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "_Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение оÑ? пÑ?окÑ?и"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:239
-msgid "Completed: "
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено: "
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:215
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и Evolution"
 
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:244
-msgid "Undelivered: "
-msgstr "Ð?е доÑ?Ñ?авлено: "
+#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:264
+msgid "Account Editor"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline Image"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оенное оÑ?обÑ?ажение"
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:502
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:356
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:831
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:220
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вложеннÑ?е изобÑ?ажениÑ? пÑ?Ñ?мо в поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ?."
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:506
+msgid "Language(s)"
+msgstr "ЯзÑ?к(и)"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:330
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?е заголовки"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Every time"
+msgstr "Ð?аждÑ?й Ñ?аз"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:343
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "Ð?аголовки IMAP"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
+msgid "Once per day"
+msgstr "Ð?дин Ñ?аз в денÑ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "Ð?Ñ?новнÑ?е заголовки и заголовки Ñ?пиÑ?ков _Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+msgid "Once per week"
+msgstr "Ð?дин Ñ?аз в неделÑ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
-msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr ""
-"УкажиÑ?е дополниÑ?елÑ?нÑ?е заголовки, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? в "
-"дополнение к пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?м вÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?м заголовкам.\n"
-"ЭÑ?оÑ? пÑ?нкÑ? игноÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли вÑ?бÑ?ан паÑ?амеÑ?Ñ? «Ð?Ñ?е заголовки»."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+msgid "Once per month"
+msgstr "Ð?дин Ñ?аз в меÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
-msgid ""
-"Select your IMAP Header Preferences. \n"
-"The more headers you have the more time it will take to download."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? заголовков IMAP. \n"
-"Чем болÑ?Ñ?е бÑ?деÑ? вÑ?бÑ?ано заголовков, Ñ?ем болÑ?Ñ?е вÑ?емени поÑ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? иÑ? "
-"загÑ?Ñ?зки."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:174
+msgid "Add Custom Junk Header"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?й заголовок Ñ?пама"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
-msgid ""
-"_Basic Headers - (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
-msgstr ""
-"_Ð?Ñ?новнÑ?е заголовки (Ñ?амÑ?й бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?й) \n"
-"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е, еÑ?ли Ñ? ваÑ? неÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов на оÑ?нове Ñ?пиÑ?ков Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:182
+msgid "Header Name:"
+msgstr "Ð?азвание заголовка:"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "РазбиÑ?аÑ?Ñ? _вÑ?е заголовки"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:183
+msgid "Header Value Contains:"
+msgstr "Ð?наÑ?ение заголовка Ñ?одеÑ?жиÑ?:"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr "ТонкаÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей IMAP."
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:283
+msgid "Header"
+msgstr "Ð?аголовок"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-msgid "IMAP Features"
-msgstr "Ð?озможноÑ?Ñ?и IMAP"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:287
+msgid "Contains Value"
+msgstr "СодеÑ?жиÑ? знаÑ?ение"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
-#. the second '%s' with an error message
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:693
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:766
 #, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? «%s» (%s)"
+msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? %s доÑ?Ñ?Ñ?пен и Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий иÑ?полнÑ?емÑ?й Ñ?айл Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:649
+#. May be a better text
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:701
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:775
 #, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а в календаÑ?е «%s» конÑ?ликÑ?Ñ?еÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?обÑ?анием"
+msgid "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? %s недоÑ?Ñ?Ñ?пен. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий пакеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:685
-#, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а найдена в календаÑ?е «%s»"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:739
+msgid "No junk plugin available"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?памом недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:784
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и ни одного календаÑ?Ñ?"
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1142
+msgid "_Date header:"
+msgstr "Ð?_аголовок даÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ни в одном календаÑ?е"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1143
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _иÑ?Ñ?одное знаÑ?ение заголовка"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ? ни в одном Ñ?пиÑ?ке задаÑ?"
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Evolution поÑ?Ñ?овой пÑ?огÑ?аммой по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:799
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ? ни в одном Ñ?пиÑ?ке замеÑ?ок"
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и каждом запÑ?Ñ?ке, Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Evolution поÑ?Ñ?овой пÑ?огÑ?аммой по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:873
-msgid "Opening the calendar. Please wait.."
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?. Ð?одождиÑ?е..."
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:143
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "СделаÑ?Ñ? Evolution поÑ?Ñ?овÑ?м клиенÑ?ом по Ñ?молÑ?аниÑ??"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:876
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей веÑ?Ñ?ии Ñ?Ñ?ой вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е «РабоÑ?аÑ?Ñ? в Ñ?еÑ?и», Ñ?Ñ?обÑ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?оединение."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1057
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+#| msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr "Evolution Ñ?абоÑ?аеÑ? в авÑ?ономном Ñ?ежиме из-за оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?виÑ? подклÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?еÑ?и."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1144
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? в календаÑ?Ñ? «%s».  %s"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+#| msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "Evolution Ñ?абоÑ?аеÑ? в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1156
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлен в календаÑ?Ñ? «%s» как пÑ?инÑ?Ñ?Ñ?й"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+#| msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgid "Evolution will return to online mode once a network connection is established."
+msgstr "Evolution вÑ?йдеÑ? из авÑ?ономного Ñ?ежима, как Ñ?олÑ?ко поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?евое Ñ?оединение."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1160
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлен в календаÑ?Ñ? «%s» как пÑ?обнÑ?й"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:67
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?(Ñ?)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1165
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлен в календаÑ?Ñ? «%s» как оÑ?клоненнÑ?й"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:251
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Ð?иÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? модÑ?лей"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1170
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлен в календаÑ?Ñ? «%s» как оÑ?мененнÑ?й"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:266
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?ание: некоÑ?оÑ?Ñ?е изменениÑ? вÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? в Ñ?илÑ? поÑ?ле пеÑ?езапÑ?Ñ?ка"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1264
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? Ñ?далил пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?елÑ? %s "
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:295
+msgid "Overview"
+msgstr "Ð?бзоÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авиÑ?елÑ? оÑ?пÑ?авлено Ñ?ообÑ?ение об оÑ?мене"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:364
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:447
+msgid "Plugin"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1273
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Ð?евозможно оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ведомление об оÑ?мене пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?елÑ?"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:485
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_Ð?одÑ?ли"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr ""
-"СÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? обновлÑ?н из-за невеÑ?ного Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:486
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аеÑ? и оÑ?клÑ?Ñ?аеÑ? модÑ?ли"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1413
-#, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника. %s"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Hello Python"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника обновлÑ?н"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Python Plugin Loader tests"
+msgstr "ТеÑ?Ñ?Ñ? загÑ?Ñ?зÑ?ика модÑ?лей Python"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1443
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?обÑ?ании поÑ?лана"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
+msgid "Python Test Plugin"
+msgstr "ТеÑ?Ñ?овÑ?й модÑ?лÑ? Python"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1446
-msgid "Task information sent"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о задаÑ?е поÑ?лана"
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
+msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
+msgstr "ТеÑ?Ñ?овÑ?й модÑ?лÑ? длÑ? загÑ?Ñ?зÑ?ика Python EPlugin."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1449
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о замеÑ?ке поÑ?лана"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:277
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:392
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "УкажиÑ?е, какÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1458
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? поÑ?лаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е, вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:309
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:548
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Ð?з %s:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1461
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? поÑ?лаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о задаÑ?е, задаÑ?а не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:320
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?айлов"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1464
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? поÑ?лаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о замеÑ?ке, замеÑ?ка не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:395
+msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? оÑ?менÑ?н. Ð?ажмиÑ?е «Ð?алее», Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?одолжиÑ?Ñ?."
 
-#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1529
-msgid "calendar.ics"
-msgstr "календаÑ?Ñ?.ics"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:413
+msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? вÑ?полнен. Ð?ажмиÑ?е «Ð?алее», Ñ?Ñ?обÑ? пÑ?одолжиÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1534
-msgid "Save Calendar"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:487
+msgid "Evolution Setup Assistant"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Evolution"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1597
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "Ð?ложеннÑ?й календаÑ?Ñ? недейÑ?Ñ?виÑ?елен"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:493
+msgid "Welcome"
+msgstr "Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1587
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1598
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:498
 msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
+"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue. "
 msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение пÑ?еÑ?ендÑ?еÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?одеÑ?жиÑ? календаÑ?Ñ?, но календаÑ?Ñ? не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
-"дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?м iCalendar."
+"Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в Evolution. СледÑ?Ñ?Ñ?ие неÑ?колÑ?ко Ñ?кÑ?анов позволÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?ение к ваÑ?им Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?м запиÑ?Ñ?м Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? и импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? из дÑ?Ñ?гиÑ? пÑ?иложений. \n"
+"Ð?ажмиÑ?е «Ð?алее» длÑ? пÑ?одолжениÑ?. "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1638
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1666
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1775
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "ЭлеменÑ? в календаÑ?е недейÑ?Ñ?виÑ?елен"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "Ð?обавлÑ?еÑ? локалÑ?нÑ?е адÑ?еÑ?нÑ?е книги в Evolution."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1776
-msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
-"ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение Ñ?одеÑ?жиÑ? календаÑ?Ñ?, но календаÑ?Ñ? не Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий, задаÑ? "
-"или Ñ?ведений о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и."
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Address Books"
+msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?е адÑ?еÑ?нÑ?е книги"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1680
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "Ð?ложеннÑ?й календаÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жиÑ? неÑ?колÑ?ко Ñ?леменÑ?ов"
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message body"
+msgstr "СпиÑ?ок клÑ?Ñ?ей длÑ? модÑ?лÑ? Ñ?ведомлениÑ? о забÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вложениÑ?Ñ? длÑ? поиÑ?ка в Ñ?еле пиÑ?Ñ?ма"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?Ñ?, Ñ?айл должен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анен и календаÑ?Ñ? "
-"должен бÑ?Ñ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?ован"
+#. Check buttons
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:117
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "_Ð?е вÑ?водиÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2454
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "ЭÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а повÑ?оÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:451
+#: ../plugins/templates/templates.c:411
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?евÑ?е Ñ?лова"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2457
-msgid "This task recurs"
-msgstr "ЭÑ?а задаÑ?а повÑ?оÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid "Evolution has found some keywords that suggest that this message should contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr "Ð?айдено неÑ?колÑ?ко клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?лов, говоÑ?Ñ?Ñ?иÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение должно Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? вложение. Ð?о вложение не найдено."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "ЭÑ?а замеÑ?ка повÑ?оÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "СообÑ?ение не Ñ?одеÑ?жиÑ? вложений"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение поÑ?ле дейÑ?Ñ?виÑ?"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add attachment..."
+msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? вложение..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2704
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2737
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "Ð?оиÑ?к конÑ?ликÑ?ов"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
 
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2719
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е календаÑ?и длÑ? поиÑ?ка конÑ?ликÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?обÑ?аний"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Ð?апоминание о вложении"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "СегоднÑ? в %H:%M"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr "Ð?апоминаеÑ?, еÑ?ли вÑ? забÑ?ли добавиÑ?Ñ? вложение в поÑ?Ñ?овое Ñ?ообÑ?ение."
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "СегоднÑ? в %H:%M:%S"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline Audio"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й звÑ?к"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "СегоднÑ? в %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? звÑ?ковÑ?е вложениÑ? пÑ?Ñ?мо в Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ?."
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а в %H:%M"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:183
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е имÑ? Ñ?айла длÑ? аÑ?Ñ?ива Evolution"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а в %H:%M:%S"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:216
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "Ð?е_Ñ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Evolution поÑ?ле Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а в %l:%M %p"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:242
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл аÑ?Ñ?ива Evolution длÑ? воÑ?Ñ?Ñ?ановлениÑ?"
 
-#. strftime format of a time,
-#. in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а в %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:255
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "Ð?е_Ñ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Evlution поÑ?ле воÑ?Ñ?Ñ?ановлениÑ?"
 
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:323
+msgid "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal settings, mail filters etc."
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Evolution из ваÑ?ей Ñ?езеÑ?вной копии. Таким обÑ?азом можно воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?, календаÑ?и, задаÑ?и, замеÑ?ки и конÑ?акÑ?Ñ?. Ð?Ñ?дÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановленÑ? Ñ?акже пеÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки, Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?ак далее."
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:330
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Evolution из аÑ?_Ñ?ива"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е аÑ?Ñ?ив Evolution длÑ? воÑ?Ñ?Ñ?ановлениÑ?:"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %l:%M %p"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:340
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл длÑ? воÑ?Ñ?Ñ?ановлениÑ?"
 
-#. strftime format of a weekday and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %l:%M:%S %p"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:348
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? из аÑ?Ñ?ива"
 
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %e %b"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:386
+#| msgid "Backing up Evolution Data"
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "_СделаÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?Ñ? копиÑ? даннÑ?Ñ?â?¦"
 
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. without a year and a time,
-#. in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %e %b %H:%M"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:388
+#| msgid "Backup Evolution data and settings to an archive file"
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?Ñ? копиÑ? даннÑ?Ñ? и наÑ?Ñ?Ñ?оек в Ñ?айл аÑ?Ñ?ива"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %e %b %H:%M:%S"
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:393
+#| msgid "Restoring Evolution Data"
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даннÑ?е Evolutionâ?¦"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даннÑ?е и наÑ?Ñ?Ñ?ойки Evolution из аÑ?Ñ?ивного Ñ?айла"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
+#| msgid "Backup Evolution directory"
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?Ñ? копиÑ? каÑ?алога Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? каÑ?алог Evolution"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %e %b %I:%M:%p"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
+#| msgid "Check Evolution Backup"
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?Ñ? копиÑ? Evolution"
 
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %e %b %I:%M:%S %p"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Evolution"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %e %b %Y"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:87
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "С гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?ким инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?ом"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:289
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:399
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? Evolution"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M:%S"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:296
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "СоÑ?Ñ?анение и воÑ?Ñ?Ñ?ановление даннÑ?Ñ? и паÑ?амеÑ?Ñ?ов Evolution"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M %p"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:304
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
+msgstr "СоÑ?Ñ?анение даннÑ?Ñ? Evolution (пиÑ?ем, конÑ?акÑ?ов, календаÑ?ей, задаÑ?, замеÑ?ок)"
 
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M:%S %p"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
+#| msgid "Backup complete"
+msgid "Back up complete"
+msgstr "РезеÑ?вное копиÑ?ование завеÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of %s"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?е оÑ? имени %s"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:322
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:496
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?к Evolution"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of %s"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ено оÑ? имени %s"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:403
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?Ñ? копиÑ? Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? даннÑ?Ñ? Evolution"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s опÑ?бликовал Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?обÑ?ании:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:409
+#| msgid "Extracting files from backup"
+msgid "Extracting files from back up"
+msgstr "Ð?звлеÑ?ение Ñ?айлов из Ñ?езеÑ?вной копии"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
-#, c-format
-msgid "%s has published the following meeting information:"
-msgstr "%s опÑ?бликовал Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?обÑ?ании:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:466
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка наÑ?Ñ?Ñ?оек Evolution"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
-#, c-format
-msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "%s делегиÑ?овал вам Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?обÑ?ание:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:481
+#| msgid "Removing temporary backup files"
+msgid "Removing temporary back up files"
+msgstr "Удаление вÑ?еменнÑ?Ñ? Ñ?айлов Ñ?езеÑ?вной копии"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
-#, c-format
-msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s запÑ?аÑ?иваеÑ? ваÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вие на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?обÑ?ании:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+msgid "Ensuring local sources"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка локалÑ?нÑ?Ñ? иÑ?Ñ?оÑ?ников"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:678
 #, c-format
-msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%s запÑ?аÑ?иваеÑ? ваÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вие на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?обÑ?ании:"
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иваÑ?иÑ? даннÑ?Ñ? в каÑ?алог %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:683
 #, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s желаеÑ? добавиÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?обÑ?аниÑ?:"
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановление из каÑ?алога %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "%s желаеÑ? добавиÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?обÑ?аниÑ?:"
+#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+#| msgid "Evolution Backup"
+msgid "Evolution Back up"
+msgstr "РезеÑ?внаÑ? копиÑ? Evolution"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
-#, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"meeting:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s желаеÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?обÑ?ании:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:705
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановление Evolution"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
-#, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "%s желаеÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?обÑ?ании:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:743
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "РезеÑ?вное копиÑ?ование даннÑ?Ñ? Evolution"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
-#, c-format
-msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s веÑ?нÑ?л Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий оÑ?веÑ? о Ñ?обÑ?ании:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:744
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "Ð?одождиÑ?е, пока Evolution вÑ?полнÑ?еÑ? Ñ?езеÑ?вное копиÑ?ование ваÑ?иÑ? даннÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
-#, c-format
-msgid "%s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "%s веÑ?нÑ?л Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий оÑ?веÑ? о Ñ?обÑ?ание:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:746
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановление даннÑ?Ñ? Evolution"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s оÑ?менил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?обÑ?ание:"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:747
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "Ð?одождиÑ?е, пока Evolution воÑ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ? ваÑ?и даннÑ?е."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following meeting."
-msgstr "%s оÑ?менил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?обÑ?ание."
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:765
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "ЭÑ?о можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? некоÑ?оÑ?ое вÑ?емÑ?, в завимоÑ?Ñ?и оÑ? обÑ?ема даннÑ?Ñ? ваÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
-#, c-format
-msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s пÑ?едложил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ? в Ñ?обÑ?ании."
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
+#| msgid "Backup and Restore"
+msgid "Back up and Restore"
+msgstr "РезеÑ?внаÑ? копиÑ? и воÑ?Ñ?Ñ?ановление"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
-#, c-format
-msgid "%s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "%s пÑ?едложил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ? в Ñ?обÑ?ании."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
+#| msgid "Backup and restore your Evolution data and settings."
+msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
+msgstr "СделаÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?Ñ? копиÑ? и воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даннÑ?е и наÑ?Ñ?Ñ?ойки Evolution."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
-#, c-format
-msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s оÑ?клонил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ? в Ñ?обÑ?ании:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
-#, c-format
-msgid "%s has declined the following meeting changes."
-msgstr "%s оÑ?клонил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ? в Ñ?обÑ?ании."
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Evolution из вÑ?бÑ?анного Ñ?айла Ñ?езеÑ?вной копии?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following task:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s опÑ?бликовал Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ?:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+#| msgid "Close and Backup Evolution"
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?Ñ? копиÑ? Evolution"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
-#, c-format
-msgid "%s has published the following task:"
-msgstr "%s опÑ?бликовал Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ?:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Evolution"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
-#, c-format
-msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "%s запÑ?аÑ?иваеÑ? назнаÑ?ение %s Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей задаÑ?и:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?па"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
-#, c-format
-msgid "%s through %s has assigned you a task:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s назнаÑ?ил вам задаÑ?Ñ?:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#| msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgid "Invalid Evolution back up file"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Ñ?айл Ñ?езеÑ?вной копии Evolution"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
-#, c-format
-msgid "%s has assigned you a task:"
-msgstr "%s назнаÑ?ил вам задаÑ?Ñ?:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#| msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgid "Please select a valid back up file to restore."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?айл Ñ?езеÑ?вной копии"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s желаеÑ? добавиÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей задаÑ?е:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Ð?Ñ?деленнаÑ? папка недоÑ?Ñ?Ñ?пна длÑ? запиÑ?и."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "%s желаеÑ? добавиÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей задаÑ?е:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+#| msgid ""
+#| "To backup your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+#| "make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgid "To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please make sure that you save any unsaved data before proceeding."
+msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?езеÑ?внÑ?Ñ? копиÑ? даннÑ?Ñ? и наÑ?Ñ?Ñ?оек пÑ?огÑ?аммÑ?, закÑ?ойÑ?е Evolution. СоÑ?Ñ?аниÑ?е вÑ?е даннÑ?е пеÑ?ед пÑ?одолжением."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
-#, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr ""
-"%s Ñ?еÑ?ез %s желаеÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей назнаÑ?енной "
-"задаÑ?е:"
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+#| msgid ""
+#| "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+#| "make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will "
+#| "delete all your current Evolution data and settings and restore them from "
+#| "your backup."
+msgid "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete all your current Evolution data and settings and restore them from your back up."
+msgstr "ЧÑ?обÑ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? даннÑ?е и наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?огÑ?аммÑ?, закÑ?ойÑ?е Evolution. СоÑ?Ñ?аниÑ?е вÑ?е даннÑ?е пеÑ?ед пÑ?одолжением. Ð?оÑ?Ñ?Ñ?ановление пÑ?иведÑ?Ñ? к Ñ?далениÑ? вÑ?еÑ? Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? даннÑ?Ñ? и наÑ?Ñ?Ñ?оек пÑ?огÑ?аммÑ? Evolution и иÑ? воÑ?Ñ?Ñ?ановлениÑ? из Ñ?езеÑ?вной копии."
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:685
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:694
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кие конÑ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
-msgstr ""
-"%s желаеÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей назнаÑ?енной задаÑ?е:"
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:709
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "СоздаваÑ?Ñ? _запиÑ?и в адÑ?еÑ?ной книге пÑ?и оÑ?пÑ?авке Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
-#, c-format
-msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s веÑ?нÑ?л Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий оÑ?веÑ? на назнаÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?:"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:715
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? длÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?киÑ? конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
-#, c-format
-msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "%s веÑ?нÑ?л Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий оÑ?веÑ? на назнаÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?:"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:730
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ? мгновеннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s оÑ?менил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назнаÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?:"
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:745
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "_СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? конÑ?акÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? и изобÑ?ажениÑ? из Ñ?пиÑ?ка Ñ?обеÑ?едников Pidgin"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "%s оÑ?менил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назнаÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?:"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:751
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? длÑ? Ñ?пиÑ?ка конÑ?акÑ?ов Pidgin"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
-#, c-format
-msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s пÑ?едложил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ? назнаÑ?ениÑ? задаÑ?и:"
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:762
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?о Ñ?пиÑ?ком конÑ?акÑ?ов Ñ?ейÑ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
-#, c-format
-msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "%s пÑ?едложил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ? назнаÑ?ениÑ? задаÑ?и:"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
+
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
+msgid ""
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy lists."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?полнÑ?еÑ? Ñ?еÑ?новÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?Ñ? по заполнениÑ? ваÑ?ей адÑ?еÑ?ной книги.\n"
+"\n"
+"Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки добавлÑ?еÑ? в адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? имена и адÑ?еÑ?а полÑ?Ñ?аÑ?елей, когда вÑ? оÑ?веÑ?аеÑ?е на Ñ?ообÑ?ениÑ?. Также заполнÑ?еÑ? конÑ?акÑ?нÑ?е даннÑ?е из Ñ?пиÑ?ка конÑ?акÑ?ов Ñ?лÑ?жбÑ? мгновеннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:163
 #, c-format
-msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s оÑ?клонил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назнаÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?:"
+msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
+msgstr "Bogofilter недоÑ?Ñ?Ñ?пен. УÑ?Ñ?ановиÑ?е его."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#. For Translators: The first %s stands for the executable full path with a file name, the second is the error message itself.
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:167
 #, c-format
-msgid "%s has declined the following assigned task:"
-msgstr "%s оÑ?клонил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие назнаÑ?еннÑ?е задаÑ?и:"
+msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка, пока вÑ?полнÑ?лÑ?Ñ? %s: %s."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:196
 #, c-format
-msgid "%s through %s has published the following memo:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s опÑ?бликовал Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?:"
+msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? Bogofilter не оÑ?веÑ?аеÑ?, завеÑ?Ñ?ение..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:198
 #, c-format
-msgid "%s has published the following memo:"
-msgstr "%s опÑ?бликовал Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?:"
+msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Ð?жидание доÑ?еÑ?него пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а Bogofilter пÑ?еÑ?вано, завеÑ?Ñ?ение..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:221
 #, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s желаеÑ? добавиÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей замеÑ?ке:"
+msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
+msgstr "Ð?Ñ?ибка канала длÑ? Bogofilter, код оÑ?ибки: %d."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "%s желаеÑ? добавиÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей замеÑ?ке:"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:406
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азовÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в _Юникод"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s оÑ?менил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?:"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азовÑ?ваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в Юникод"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "%s оÑ?менил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?:"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bogo-junk-plugin.schemas.in.h:2
+msgid "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets."
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азовÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в кодиÑ?овкÑ? UTF-8 длÑ? облегÑ?ениÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов Ñ?пама, имеÑ?Ñ?иÑ? пÑ?облемÑ? Ñ? Ñ?азлиÑ?нÑ?ми кодиÑ?овками."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
-msgid "All day:"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ? денÑ?:"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Bogofilter Junk Filter"
+msgstr "Спам-Ñ?илÑ?Ñ?Ñ? Bogofilter"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
-msgid "Start day:"
-msgstr "Ð?енÑ? наÑ?ала:"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Bogofilter"
 
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1053
-msgid "Start time:"
-msgstr "Ð?Ñ?емÑ? наÑ?ала:"
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/org-gnome-bogo-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ? Ñ?пам иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Bogofilter."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
-msgid "End day:"
-msgstr "Ð?енÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ?:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:204
+msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? пÑ?оÑ?ла неÑ?даÑ?но. СеÑ?веÑ? Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? коÑ?Ñ?екÑ?ного имени Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
 
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1064
-msgid "End time:"
-msgstr "Ð?Ñ?емÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ?:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:206
+msgid "Given URL cannot be found."
+msgstr "Ð?аннÑ?й URL не найден."
 
-#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned unexpected data.\n"
+"%d - %s"
+msgstr ""
+"СеÑ?веÑ? веÑ?нÑ?л неожиданнÑ?е даннÑ?е.\n"
+"%d - %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
-msgid "_Decline"
-msgstr "_Ð?Ñ?клониÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:340
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:664
+msgid "Failed to parse server response."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? оÑ?веÑ? оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
-msgid "A_ccept"
-msgstr "_Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:434
+msgid "Events"
+msgstr "СобÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
-msgid "_Decline all"
-msgstr "_Ð?Ñ?клониÑ?Ñ? вÑ?е"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
+msgid "User's calendars"
+msgstr "Ð?алендаÑ?и полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "_Ð?еопÑ?еделÑ?ннÑ?е вÑ?е"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:565
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:733
+msgid "Failed to get server URL."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? URL Ñ?еÑ?веÑ?а."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
-msgid "_Tentative"
-msgstr "_Ð?еопÑ?еделÑ?ное"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:731
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:772
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1431
+msgid "Searching for user's calendars..."
+msgstr "Ð?оиÑ?к календаÑ?ей полÑ?зоваÑ?елÑ?â?¦"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-msgid "A_ccept all"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ? _вÑ?е"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:770
+msgid "Could not find any user calendar."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и ни одного календаÑ?Ñ?."
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
-msgid "_Send Information"
-msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:902
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?аÑ? попÑ?Ñ?ка законÑ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?ей: %s"
 
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "_Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:904
+#, c-format
+msgid "Previous attempt failed with code %d"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?аÑ? попÑ?Ñ?ка законÑ?илаÑ?Ñ? неÑ?даÑ?ей Ñ? кодом %d"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
-msgid "_Update"
-msgstr "_Ð?бновиÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:909
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s on server %s"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? %s на Ñ?еÑ?веÑ?е %s"
 
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1084
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1138
-msgid "Comment:"
-msgstr "Ð?омменÑ?аÑ?ий:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:968
+#, c-format
+msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ное Ñ?ообÑ?ение длÑ? URL «%s»"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1123
-msgid "Send _reply to sender"
-msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? оÑ?п_Ñ?авиÑ?елÑ?"
+#. fetch content
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1214
+msgid "Searching folder content..."
+msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?одеÑ?жимого папкиâ?¦"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1153
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? о_бновлениÑ? к Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1263
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:256
+msgid "Server _handles meeting invitations"
+msgstr "СеÑ?веÑ? о_бÑ?абаÑ?Ñ?ваеÑ? пÑ?иглаÑ?ениÑ? на вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "Ð?_Ñ?имениÑ?Ñ? ко вÑ?ем запиÑ?Ñ?м"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1270
+msgid "List of available calendars:"
+msgstr "СпиÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? календаÑ?ей:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? вÑ?емÑ? как _Ñ?вободное"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1308
+msgid "Supports"
+msgstr "Ð?оддеÑ?жки"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1174
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "_СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?игналÑ?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1335
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:254
+#| msgid "New email"
+msgid "User e-_mail:"
+msgstr "_Эл. поÑ?Ñ?а полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
 
-#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "Ð?аÑ?_ледоваÑ?Ñ? напоминание"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407
+#, c-format
+msgid "Failed to create thread: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? поÑ?ок: %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1923
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Ð?адаÑ?и:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1516
+#, c-format
+msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
+msgstr "URL «%s» Ñ?еÑ?веÑ?а не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?нÑ?м"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1925
-msgid "_Memos:"
-msgstr "_Ð?амеÑ?ки:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1522
+msgid "Browse for a CalDAV calendar"
+msgstr "Ð?бзоÑ? календаÑ?Ñ? CalDAV"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаеÑ? в Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ? MIME-Ñ?аÑ?Ñ?и «text/calendar»."
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
+msgid "_URL:"
+msgstr "_URL:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?еÑ? Itip"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:242
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:349
+msgid "Use _SSL"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? _SSL"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
-msgstr "«{0}» поÑ?Ñ?Ñ?ил пÑ?овеÑ?Ñ?и Ñ?обÑ?ание. ХоÑ?иÑ?е добавиÑ?Ñ? пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?елÑ? «{1}»?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:327
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:638
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:268
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?обÑ?ание бÑ?ло поÑ?Ñ?Ñ?ено"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
+msgid "Brows_e server for a calendar"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?_еÑ?Ñ? календаÑ?и на Ñ?еÑ?веÑ?е"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? оÑ?веÑ? пÑ?иÑ?Ñ?л не оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника. Ð?обавиÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? как "
-"Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника?"
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:277
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:191
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:399
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:367
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:645
+msgid "Re_fresh:"
+msgstr "Ð?_бновлÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "Ð?одаваÑ?Ñ? звÑ?ковой Ñ?игнал или воÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? звÑ?ковой Ñ?айл."
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr "Ð?обавлÑ?еÑ? поддеÑ?жкÑ? CalDAV."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Blink icon in notification area."
-msgstr "Ð?игаÑ?Ñ?ий знаÑ?ок в облаÑ?Ñ?и Ñ?ведомлениÑ?."
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+msgid "CalDAV Support"
+msgstr "Ð?оддеÑ?жка CalDAV"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? D-Bus."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:125
+msgid "_Customize options"
+msgstr "Ð?з_мениÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? знаÑ?ок в облаÑ?Ñ?и Ñ?ведомлениÑ?."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:144
+msgid "File _name:"
+msgstr "_Ð?мÑ? Ñ?айла:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "Ð?енеÑ?иÑ?Ñ?еÑ? Ñ?ообÑ?ение D-BUS пÑ?и пÑ?иÑ?оде новой поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:148
+msgid "Choose calendar file"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, Ñ?о подаваÑ?Ñ? гÑ?док, инаÑ?е пÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? звÑ?ковой "
-"Ñ?айл пÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?плении новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:196
+msgid "On open"
+msgstr "Ð?Ñ?и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ии"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "Ð?повеÑ?аÑ?Ñ? о новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко во «Ð?Ñ?одÑ?Ñ?иÑ?»"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:197
+msgid "On file change"
+msgstr "Ð?Ñ?и изменении Ñ?айла"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? звÑ?ковой Ñ?айл пÑ?и пÑ?иÑ?оде новой поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:198
+msgid "Periodically"
+msgstr "Ð?еÑ?иодиÑ?еÑ?ки"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? звÑ?к пÑ?и полÑ?Ñ?ении новой поÑ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли не вклÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?ежим гÑ?дка."
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
+msgid "Force read _only"
+msgstr "То_лÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Popup message together with the icon."
-msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ? вмеÑ?Ñ?е Ñ?о знаÑ?ком."
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr "Ð?обавлÑ?еÑ? поддеÑ?жкÑ? локалÑ?нÑ?Ñ? календаÑ?ей."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr ""
-"Ð?звеÑ?аеÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? о поÑ?влении новой поÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ком в облаÑ?Ñ?и Ñ?ведомлений."
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Local Calendars"
+msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?е календаÑ?и"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "Ð?мÑ? звÑ?кового Ñ?айла, коÑ?оÑ?Ñ?й надо пÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?."
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:134
+msgid "_Secure connection"
+msgstr "_Ð?аÑ?иÑ?Ñ?нное Ñ?оединение"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgstr ""
-"Ð?вÑ?ковой Ñ?айл, воÑ?пÑ?оизводимÑ?й пÑ?и пÑ?иÑ?оде новой поÑ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли не вклÑ?Ñ?Ñ?н "
-"Ñ?ежим гÑ?дка."
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:194
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "_Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
-msgid "Use sound theme"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? звÑ?ковÑ?Ñ? Ñ?емÑ?"
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? веб-календаÑ?и в Evolution."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? ли звÑ?к или подаваÑ?Ñ? гÑ?док пÑ?и полÑ?Ñ?ении новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Web Calendars"
+msgstr "Ð?еб-календаÑ?и"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
-msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?ообÑ?ение над знаÑ?ком пÑ?и полÑ?Ñ?ении новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
+msgid "Weather: Fog"
+msgstr "Ð?огода: Ñ?Ñ?ман"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:17
-msgid "Whether the icon should blink or not."
-msgstr "Ð?олжен ли мигаÑ?Ñ? знаÑ?ок."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "Ð?огода: облаÑ?но"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:18
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "Ð?повеÑ?аÑ?Ñ? ли о новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко в папке «Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие»."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+msgid "Weather: Cloudy Night"
+msgstr "Ð?огода: облаÑ?наÑ? ноÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:370
-msgid "Evolution's Mail Notification"
-msgstr "Уведомление о новой поÑ?Ñ?е Evolution"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
+msgid "Weather: Overcast"
+msgstr "Ð?огода: Ñ?плоÑ?наÑ? облаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:392
-msgid "Mail Notification Properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?ва Ñ?ведомлениÑ? о новой поÑ?Ñ?е"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
+msgid "Weather: Showers"
+msgstr "Ð?огода: облака"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received %d new message\n"
-"in %s."
-msgid_plural ""
-"You have received %d new messages\n"
-"in %s."
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ? полÑ?Ñ?или %d новое Ñ?ообÑ?ение\n"
-"в %s."
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ? полÑ?Ñ?или %d новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?\n"
-"в %s."
-msgstr[2] ""
-"Ð?Ñ? полÑ?Ñ?или %d новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений\n"
-"в %s."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+msgid "Weather: Snow"
+msgstr "Ð?огода: Ñ?нег"
 
-#. Translators: "From:" is preceding a new mail
-#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:540
-#, c-format
-msgid "From: %s"
-msgstr "Ð?Ñ? %s:"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "Ð?огода: Ñ?олнеÑ?но"
 
-#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
-#. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:553
-#, c-format
-msgid "Subject: %s"
-msgstr "Тема: %s"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
+msgid "Weather: Clear Night"
+msgstr "Ð?огода: Ñ?Ñ?наÑ? ноÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:563
-#, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "Ð?Ñ? полÑ?Ñ?или %d новое Ñ?ообÑ?ение."
-msgstr[1] "Ð?Ñ? полÑ?Ñ?или %d новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?."
-msgstr[2] "Ð?Ñ? полÑ?Ñ?или %d новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
+msgid "Weather: Thunderstorms"
+msgstr "Ð?огода: гÑ?озÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:585
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:592
-msgid "New email"
-msgstr "Ð?овое пиÑ?Ñ?мо"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:226
+msgid "Select a location"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е адÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:653
-msgid "Show icon in _notification area"
-msgstr "Ð?ока_зÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ок в облаÑ?Ñ?и Ñ?ведомлений"
+#. Translators: "None" location for a weather calendar
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:332
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:377
+msgctxt "weather-cal-location"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:681
-msgid "B_link icon in notification area"
-msgstr "Ð?еÑ?_Ñ?аÑ?Ñ? знаÑ?ком в облаÑ?Ñ?и Ñ?ведомлений"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:452
+msgid "_Units:"
+msgstr "_Ð?диниÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:691
-msgid "Popup _message together with the icon"
-msgstr "Ð?оказ_Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее Ñ?ообÑ?ение вмеÑ?Ñ?е Ñ?о знаÑ?ком"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:461
+msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?еÑ?кие (ЦелÑ?Ñ?ий, Ñ?анÑ?имеÑ?Ñ?Ñ?, и Ñ?.д.)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:878
-msgid "_Play sound when new messages arrive"
-msgstr "_Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? звÑ?к пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:464
+msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?анÑ?кие (ФаÑ?енгейÑ?, дÑ?ймÑ?, и Ñ?.д.)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:907
-msgid "_Beep"
-msgstr "Ð?о_даваÑ?Ñ? гÑ?док"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? календаÑ?и погодÑ? в Evolution."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:920
-msgid "Use sound _theme"
-msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? звÑ?ковÑ?Ñ? Ñ?емÑ?"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Weather Calendars"
+msgstr "Ð?алендаÑ?и погодÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:939
-msgid "Play _file:"
-msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? _Ñ?айл:"
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:55
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:201
+msgid "Contacts map"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:950
-msgid "Select sound file"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? звÑ?ковой Ñ?айл"
+#: ../plugins/contacts-map/contacts-map.c:56
+msgid "Show a map of all the contacts"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ? длÑ? вÑ?еÑ? конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:1008
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "Ð?пове_Ñ?аÑ?Ñ? о новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко во «Ð?Ñ?одÑ?Ñ?иÑ?»"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:1
+msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? каÑ?Ñ?Ñ?, показÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, когда Ñ?Ñ?о возможно, меÑ?Ñ?оположение конÑ?акÑ?ов."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:1017
-msgid "Generate a _D-Bus message"
-msgstr "Ð?енеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение D-Bus"
+#: ../plugins/contacts-map/org-gnome-contacts-map.eplug.xml.h:2
+msgid "Map for contacts"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а длÑ? конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "Уведомление о новой поÑ?Ñ?е"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:273
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? Outlook Express"
 
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "УведомлÑ?еÑ? о полÑ?Ñ?ении новÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений Outlook Express из Ñ?айла DBX"
 
-#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:158
-#, c-format
-msgid "Created from a mail by %s"
-msgstr "Создано из Ñ?ообÑ?ениÑ? оÑ? %s"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Outlook DBX"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:489
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
-"old event?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й каландаÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ие '%s'. Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?ое Ñ?обÑ?Ñ?ие?"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?е папки Outlook Express 5/6 (.dbx)"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:492
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
-"old task?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ие '%s'. Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ??"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:83
+msgid "Mark as _default address book"
+msgstr "_Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:495
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
-"old memo?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ие '%s'. Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ??"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:96
+msgid "A_utocomplete with this address book"
+msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? авÑ?одополнение Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ой адÑ?еÑ?ной книги"
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:515
-msgid ""
-"Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
-"you like to create new events anyway?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?леменÑ?Ñ? длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. "
-"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ??"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:105
+msgid "Mark as _default calendar"
+msgstr "_Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как календаÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:521
-msgid ""
-"Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
-"you like to create new tasks anyway?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е задаÑ?и длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. "
-"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ??"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:106
+msgid "Mark as _default task list"
+msgstr "_Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как Ñ?пиÑ?ок задаÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:527
-msgid ""
-"Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
-"you like to create new memos anyway?"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е замеÑ?ки длÑ? даннÑ?Ñ? "
-"Ñ?ообÑ?ений. Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок?"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:107
+msgid "Mark as _default memo list"
+msgstr "_Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:548
-msgid ""
-"Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
-"like to create new event anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
-"like to create new events anyway?"
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ие длÑ? данного Ñ?ообÑ?ениÑ?. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно "
-"Ñ?оздаÑ?Ñ? новое Ñ?обÑ?Ñ?ие?"
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно "
-"Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ??"
-msgstr[2] ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно "
-"Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ??"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+msgid "Default Sources"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ники по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:557
-msgid ""
-"Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
-"like to create new task anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
-"like to create new tasks anyway?"
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? замеÑ?кÑ? длÑ? данного Ñ?ообÑ?ениÑ?. Ð?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?авно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? задаÑ?Ñ??"
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? задаÑ?и длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно "
-"Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е задаÑ?и?"
-msgstr[2] ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? задаÑ?и длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно "
-"Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е задаÑ?и?"
+#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
+msgstr "Ð?Ñ?меÑ?аеÑ? пÑ?едпоÑ?Ñ?иÑ?елÑ?нÑ?е адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ? и календаÑ?Ñ? как оÑ?новнÑ?е."
 
-#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
-#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
-#. feel is most appropriate for your language.
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:566
-msgid ""
-"Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
-"like to create new memo anyway?"
-msgid_plural ""
-"Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
-"like to create new memos anyway?"
-msgstr[0] ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? замеÑ?кÑ? длÑ? данного Ñ?ообÑ?ениÑ?. Ð?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?авно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ??"
-msgstr[1] ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? замеÑ?ки длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?авно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е замеÑ?ки?"
-msgstr[2] ""
-"Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? замеÑ?ки длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?авно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е замеÑ?ки?"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "СпиÑ?ок дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? заголовков"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
-msgid "[No Summary]"
-msgstr "[Ð?еÑ? Ñ?водки]"
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr "ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? заголовков, коÑ?оÑ?Ñ?е можно добавлÑ?Ñ?Ñ? к иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?им Ñ?ообÑ?ениÑ?м. ФоÑ?маÑ? длÑ? заданиÑ? заголовка и знаÑ?ениÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий: СнаÑ?ала идÑ?Ñ? имÑ? заголовка, заÑ?ем «=» и заÑ?ем знаÑ?ениÑ?, Ñ?азделÑ?ннÑ?е Ñ?имволом «;»"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:636
-msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й обÑ?екÑ? полÑ?Ñ?ен оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:316
+#| msgid "Security:"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Security:"
+msgstr "Ð?езопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:707
-#, c-format
-msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?и обÑ?абоÑ?ке пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка: %s"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:320
+#| msgid "Personal"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "Ð?иÑ?ное"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:736
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?. %s"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:321
+#| msgid "Unclassified"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Ð?еклаÑ?Ñ?иÑ?иÑ?иÑ?ованное"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:743
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й иÑ?Ñ?оÑ?ник доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?, поÑ?Ñ?омÑ? вÑ? не можеÑ?е "
-"Ñ?оздаваÑ?Ñ? в нÑ?м Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гой иÑ?Ñ?оÑ?ник."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
+#| msgid "Protected"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Protected"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?нное"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:746
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й иÑ?Ñ?оÑ?ник доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?, поÑ?Ñ?омÑ? вÑ? не можеÑ?е "
-"Ñ?оздаваÑ?Ñ? в нÑ?м задаÑ?и. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гой иÑ?Ñ?оÑ?ник."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:323
+#| msgid "Confidential"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ð?онÑ?иденÑ?иалÑ?ное"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:749
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й иÑ?Ñ?оÑ?ник доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?, поÑ?Ñ?омÑ? вÑ? не можеÑ?е "
-"Ñ?оздаваÑ?Ñ? в нÑ?м замеÑ?ки. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гой иÑ?Ñ?оÑ?ник."
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:324
+#| msgid "Secret"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Secret"
+msgstr "СекÑ?еÑ?ное"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:952
-#, c-format
-msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок иÑ?Ñ?оÑ?ников. %s"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:325
+#| msgid "Top secret"
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Top secret"
+msgstr "СовеÑ?Ñ?енно Ñ?екÑ?еÑ?ное"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1071
-msgid "Create an _Event"
-msgstr " _СоздаÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ие"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:382
+msgctxt "email-custom-header"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1073
-msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое Ñ?обÑ?Ñ?ие из вÑ?деленного Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:574
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е заголовки"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1078
-msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? за_меÑ?кÑ?"
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:833
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"ФоÑ?маÑ? опÑ?еделениÑ? дополниÑ?елÑ?ного заголовка:\n"
+"Ð?мена знаÑ?ений клÑ?Ñ?а дополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? заголовков Ñ?азделÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знаком «;»."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1080
-msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? из вÑ?деленного Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:887
+msgid "Key"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1085
-msgid "Create a _Task"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? _задаÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:903
+#: ../plugins/templates/templates.c:417
+msgid "Values"
+msgstr "Ð?наÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1087
-msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? из вÑ?деленного Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "Ð?обавлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?вои заголовки к иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?им Ñ?ообÑ?ениÑ?м."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1095
-msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? _Ñ?обÑ?ание"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е заголовки"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1097
-msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое Ñ?обÑ?ание из вÑ?деленного Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е заголовки Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? вÑ?деленное Ñ?ообÑ?ение в задаÑ?Ñ?."
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ? пÑ?и нажаÑ?ии кнопки в окне Ñ?оÑ?Ñ?авлениÑ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:291
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _аÑ?Ñ?ив Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?каÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки пÑ?и Ñ?едакÑ?иÑ?овании нового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:293
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "Ð?неÑ?ний Ñ?едакÑ?оÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:298
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? об _иÑ?полÑ?зовании Ñ?пиÑ?ка"
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "Ð?оманда длÑ? запÑ?Ñ?ка Ñ?едакÑ?оÑ?а по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:300
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Ð?оманда длÑ? запÑ?Ñ?ка Ñ?едакÑ?оÑ?а: "
+
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+msgid ""
+"For Emacs use \"xemacs\"\n"
+"For VI use \"gvim -f\""
 msgstr ""
-"Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об иÑ?полÑ?зовании Ñ?пиÑ?ка, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о "
-"Ñ?ообÑ?ение"
+"Ð?лÑ? Emacs иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е «xemacs»\n"
+"Ð?лÑ? VI иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е «gvim -f»"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:305
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "СвÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? _владелÑ?Ñ?ем Ñ?пиÑ?ка"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:381
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:383
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "СоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? во внеÑ?нем Ñ?едакÑ?оÑ?е"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:307
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
-"СвÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? владелÑ?Ñ?ем Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "Ð?неÑ?ний Ñ?едакÑ?оÑ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:312
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "Ð?пÑ?б_ликоваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в Ñ?пиÑ?ке"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? внеÑ?ний Ñ?едакÑ?оÑ? длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?авлениÑ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:314
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
-"Ð?пÑ?бликоваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в Ñ?пиÑ?ке Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? вÑ?еменнÑ?й Ñ?айл"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:319
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "_Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:321
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry later."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? вÑ?еменнÑ?й Ñ?айл длÑ? поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:326
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "_Ð?Ñ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+msgid "External editor still running"
+msgstr "Ð?неÑ?ний Ñ?едакÑ?оÑ? вÑ?Ñ? еÑ?Ñ? вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:328
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid "The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the editor is active."
+msgstr "Ð?неÑ?ний Ñ?едакÑ?оÑ? вÑ?Ñ? еÑ?Ñ? вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?кно Ñ?оÑ?Ñ?авлениÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?о, пока Ñ?едакÑ?оÑ? акÑ?ивен."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:335
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "СпиÑ?ок _Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+msgid "The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try setting a different editor."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ?, Ñ?казаннÑ?й в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? модÑ?лÑ?. Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е задаÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой Ñ?едакÑ?оÑ?."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ? Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? лиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? дейÑ?Ñ?виÑ? длÑ? оÑ?новнÑ?Ñ? команд Ñ?пиÑ?ков Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки (подпиÑ?ка, "
-"оÑ?пиÑ?ка и Ñ?.д)."
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? ли по Ñ?молÑ?аниÑ? изобÑ?ажение лиÑ?а в иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ?. Ð?еÑ?ед Ñ?Ñ?им необÑ?одимо Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? изобÑ?ажение, инаÑ?е ниÑ?его не пÑ?оизойдÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие недоÑ?Ñ?Ñ?пно"
+#: ../plugins/face/face.c:286
+#| msgid "Select a File"
+msgid "Select a Face Picture"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл Ñ? Ñ?оÑ?оÑ?нимком"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"СообÑ?ение Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? бÑ?деÑ? оÑ?пÑ?авлено по URL «{0}». Ð?Ñ? можеÑ?е либо "
-"оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки, либо Ñ?наÑ?ала пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? и измениÑ?Ñ? его.\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ?коÑ?е поÑ?ле оÑ?пÑ?авки вÑ? должнÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?веÑ? из Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки."
+#: ../plugins/face/face.c:296
+msgid "Image files"
+msgstr "ФайлÑ? изобÑ?ажений"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "Ð?евеÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ованнÑ?й заголовок"
+#: ../plugins/face/face.c:352
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ? лиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "Ð?еÑ? дейÑ?Ñ?виÑ? e-mail"
+#: ../plugins/face/face.c:363
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr "Ð?_агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? новÑ?Ñ? лиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка не Ñ?азÑ?еÑ?ена"
+#: ../plugins/face/face.c:420
+msgid "Include _Face"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?_аÑ?Ñ? лиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?пÑ?авка в Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки не Ñ?азÑ?еÑ?ена. Ð?озможно, Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?олÑ?ко "
-"длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?. СвÑ?жиÑ?еÑ?Ñ? Ñ? владелÑ?Ñ?ем Ñ?пиÑ?ка длÑ? доп. подÑ?обноÑ?Ñ?ей."
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr "Ð?Ñ?икÑ?еплÑ?Ñ?Ñ? неболÑ?Ñ?ое изобÑ?ажение ваÑ?его лиÑ?а к иÑ?Ñ?одÑ?Ñ?им Ñ?ообÑ?ениÑ?м."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки?"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+msgid "Failed Read"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"Ð?ейÑ?Ñ?вие не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?полнено. Ð?аголовок не Ñ?одеÑ?жиÑ? дейÑ?Ñ?виÑ?, доÑ?Ñ?Ñ?пного "
-"длÑ? обÑ?абоÑ?ки.\n"
-"\n"
-"Ð?аголовок: {0}"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ? изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"Ð?аголовок {0} Ñ?Ñ?ого Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ован невеÑ?но и не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
-"обÑ?абоÑ?ан.\n"
-"\n"
-"Ð?аголовок: {1}"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+msgid "Not an image"
+msgstr "Ð?е Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? изобÑ?ажением"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr ""
-"Ð?аголовок Ñ?ообÑ?ениÑ? не Ñ?одеÑ?жиÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии, необÑ?одимой длÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?."
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е изобÑ?ажение Ñ?азмеÑ?ом 48 * 48"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "Файл не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?ан"
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?айл не поÑ?ож на коÑ?Ñ?екÑ?ное изобÑ?ажение .png. Ð?Ñ?ибка: {0}"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в подпапкаÑ??"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:315
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:244
+msgid "Server"
+msgstr "СеÑ?веÑ?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:438
+#, c-format
+msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па календаÑ?Ñ?м полÑ?зоваÑ?елÑ? %s."
+
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#, c-format
 msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
+"Cannot read data from Google server.\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?ми Ñ?олÑ?ко в Ñ?екÑ?Ñ?ей папкаÑ? или в папке и во "
-"вÑ?еÑ? подпапкаÑ??"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:194
-msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "Ð? Ñ?екÑ?Ñ?ей папке и во вл_оженнÑ?Ñ? папкаÑ?"
+"Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а Google.\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:208
-msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "ТолÑ?ко в Ñ?_екÑ?Ñ?ей папке"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:549
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:956
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка."
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:437
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?_ениÑ? как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:649
+msgid "Cal_endar:"
+msgstr "_Ð?алендаÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:684
+msgid "Retrieve _List"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _Ñ?пиÑ?ок"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в папке как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е."
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr "Ð?обавлÑ?еÑ? поддеÑ?жкÑ? Google Calendars в Evolution."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
-msgid "Manage your Evolution plugins."
-msgstr "УпÑ?авление модÑ?лÑ?ми Evolution"
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+msgid "Google Calendars"
+msgstr "Ð?алендаÑ?и Google"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:244
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Ð?иÑ?пеÑ?Ñ?еÑ? модÑ?лей"
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:453
+msgid "Checklist"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?енÑ?"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:59
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ?(Ñ?)"
+#. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:513
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? %s (полÑ?зоваÑ?елÑ? %s)"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:259
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?ание: некоÑ?оÑ?Ñ?е изменениÑ? вÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ? в Ñ?илÑ? поÑ?ле пеÑ?езапÑ?Ñ?ка"
+#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:533
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и.\n"
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:285
-msgid "Overview"
-msgstr "Ð?бзоÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:112
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "Ð?оваÑ? _обÑ?аÑ? папка..."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:356
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:418
-msgid "Plugin"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:119
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? _пÑ?окÑ?и..."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:430
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_Ð?одÑ?ли"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:170
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?пама..."
 
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:432
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аеÑ? и оÑ?клÑ?Ñ?аеÑ? модÑ?ли"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:177
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?леживаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?ообÑ?ениÑ?..."
 
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "Режим обÑ?Ñ?ного Ñ?екÑ?Ñ?а"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:183
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "Ð?Ñ?озваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?иÑ?аÑ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:331
+msgid "Accept"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
-msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в виде пÑ?оÑ?Ñ?ого Ñ?екÑ?Ñ?а, даже еÑ?ли они "
-"Ñ?одеÑ?жаÑ? HTML."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:338
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ? в поÑ?Ñ?дке Ñ?кÑ?пеÑ?именÑ?а"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? HTML, еÑ?ли еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:345
+msgid "Decline"
+msgstr "Ð?Ñ?клониÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:198
-msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr "Evolution вÑ?биÑ?аеÑ? лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/gw-ui.c:352
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "Ð?Ñ?_пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?обÑ?ание повÑ?оÑ?но..."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
-msgid "Show plain text if present"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?ой Ñ?екÑ?Ñ?, еÑ?ли еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:353
+msgid "Create folder"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:199
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:230
+#, c-format
 msgid ""
-"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
-"part to show."
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
 msgstr ""
-"Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?м Ñ?екÑ?Ñ?ом, еÑ?ли она еÑ?Ñ?Ñ?, инаÑ?е Evolution вÑ?беÑ?еÑ? "
-"лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?."
+"Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? «%s» Ñ?делал обÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вами папкÑ?\n"
+"\n"
+"СообÑ?ение оÑ? «%s»\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ð?ажмиÑ?е «Ð?алее», Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обÑ?Ñ?Ñ? папкÑ?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
-msgid "Only ever show plain text"
-msgstr "Ð?Ñ?егда показÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?ой Ñ?екÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:242
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обÑ?Ñ?Ñ? папкÑ?"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:200
-msgid ""
-"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
-"requested."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?егда показÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?ого Ñ?екÑ?Ñ?а и делаÑ?Ñ? вложениÑ? из дÑ?Ñ?гиÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ей, "
-"еÑ?ли Ñ?Ñ?о необÑ?одимо."
+#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:246
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка обÑ?ей папки"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:247
-msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? запÑ?еÑ?Ñ?ннÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?и HTML в виде вложений"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?пама"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:267
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "Ре_жим HTML"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:96
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:3
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?пама"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
-msgid "Evolution Profiler"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?айлеÑ? Evolution"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:1
+msgid "Email:"
+msgstr "Эл. поÑ?Ñ?а:"
 
-#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
-msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? даннÑ?Ñ? в Evolution (Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков)."
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:2
+msgid "Junk List:"
+msgstr "Спам-лиÑ?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений Outlook из Ñ?айла PST"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:6
+msgid "_Enable"
+msgstr "_Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?ование из Ñ?айлов PST"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:7
+msgid "_Junk List"
+msgstr "_СпиÑ?ок Ñ?пама"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оналÑ?наÑ? папка Outlook (.pst)"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.ui.h:8
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:12
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Remove"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:295
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?а"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:81
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Ð?Ñ?зÑ?в Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:307
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Ð?апка назнаÑ?ениÑ?:"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:90
+msgid "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you sure you want to do this?"
+msgstr "Ð?Ñ?зÑ?в Ñ?ообÑ?ениÑ? можеÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение из поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?. Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о?"
 
-#. Address book
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:313
-msgid "_Address Book"
-msgstr "Ð?_дÑ?еÑ?наÑ? книга"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "СообÑ?ение бÑ?ло Ñ?Ñ?пеÑ?но оÑ?озвано"
 
-#. Appointments
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:320
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ?еÑ?и"
+#: ../plugins/groupwise-features/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авки"
 
-#. Tasks
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:326 ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Ð?адаÑ?и"
+#: ../plugins/groupwise-features/notification.ui.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:6
+msgid "The participants will receive the following notification.\n"
+msgstr "УÑ?аÑ?Ñ?ники полÑ?Ñ?аÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее извеÑ?ение.\n"
 
-#. Journal
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:332
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "_Ð?апиÑ?и жÑ?Ñ?нала"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ð?Ñ?пÑ?авки к Ñ?ообÑ?ениÑ?м GroupWise"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:347
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? Outlook"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "Ð?еÑ?алÑ?наÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка ваÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей GroupWise."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:153
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "Ð?Ñ?бликаÑ?иÑ? календаÑ?ей"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "Ð?озможноÑ?Ñ?и GroupWise"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Locations"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?зÑ?ва Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "Ð?Ñ?бликоваÑ?Ñ? календаÑ?и в СеÑ?и."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "СеÑ?веÑ? не позволил оÑ?озваÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анное Ñ?ообÑ?ение."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:208
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:449
-#, c-format
-msgid "Could not open %s:"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s:"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? «{0}» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?вое деÑ?ево папок."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:210
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s: неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:230
-#, c-format
-msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и пÑ?бликаÑ?ии на %s:"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Ð?едейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:232
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr "Ð?Ñ?бликаÑ?иÑ? на %s завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пеÑ?но"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email address and try again."
+msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? в пÑ?окÑ?и под именем «{0}» не Ñ?далаÑ?Ñ?. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? и попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? не пÑ?едоÑ?Ñ?авлен доÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?еÑ?ез пÑ?окÑ?и «{0}»"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "УкажиÑ?е полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?же пÑ?едоÑ?Ñ?авили пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па Ñ?еÑ?ез proxy длÑ? Ñ?Ñ?ого полÑ?зоваÑ?елÑ?."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:276
-#, c-format
-msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка подклÑ?Ñ?ениÑ? %s:"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "Ð?Ñ?жно задаÑ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?ное имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?окÑ?и."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:596
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
-msgid "E_nable"
-msgstr "_Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Ð?Ñ? не можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ? Ñ?овмеÑ?Ñ?но Ñ? Ñ?казаннÑ?м полÑ?зоваÑ?елем «{0}»"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:739
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о меÑ?Ñ?оположение?"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "Ð?Ñ? должнÑ? Ñ?казаÑ?Ñ? имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, коÑ?оÑ?ого Ñ?оÑ?иÑ?е добавиÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок"
 
-#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
-#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
-#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1051
-msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? пÑ?блиÑ?нÑ?Ñ? ниÑ?Ñ?."
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "ХоÑ?иÑ?е повÑ?оÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?обÑ?ание?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1059
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "_Ð?Ñ?бликоваÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "ХоÑ?иÑ?е повÑ?оÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ееÑ?Ñ? Ñ?обÑ?ание?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
-msgid "Custom Location"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гое меÑ?Ñ?оположение"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "ХоÑ?иÑ?е воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й Ñ?леменÑ??"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
-msgid "Daily"
-msgstr "Ð?жедневно"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "Ð?Ñ?игинал бÑ?деÑ? Ñ?далÑ?н из поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (Ñ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ией)"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "ЭÑ?о повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
-msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? (из менÑ? Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?)"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr "Ð?Ñ?деÑ? Ñ?оздана новаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его опиÑ?аниÑ?."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
-msgid "P_ort:"
-msgstr "Ð?_оÑ?Ñ?:"
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid "This will create a new meeting with the existing meeting details. The recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr "Ð?Ñ?деÑ? Ñ?оздана новаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его опиÑ?аниÑ?. Ð?Ñ?авила повÑ?оÑ?ениÑ? необÑ?одимо бÑ?деÑ? ввеÑ?Ñ?и повÑ?оÑ?но."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
-msgid "Public FTP"
-msgstr "Ð?бÑ?едоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й FTP"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ??"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ? длÑ? пÑ?бликаÑ?ии"
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Ð?Ñ?клониÑ?Ñ??"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "_ЧаÑ?Ñ?оÑ?а пÑ?бликаÑ?ии:"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:1
+msgid "C_ustomize notification message"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение Ñ?ведомлениÑ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr "Ð?езопаÑ?нÑ?й FTP (SSH)"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:2
+msgid "Con_tacts..."
+msgstr "Ð?он_Ñ?акÑ?Ñ?..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Ð?езопаÑ?нÑ?й WebDAV (HTTPS)"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:4
+msgid "Shared Folder Notification"
+msgstr "Ð?звеÑ?ение обÑ?ей папки"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_Тип Ñ?еÑ?виÑ?а:"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:8
+msgid "Users:"
+msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?ели:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
-msgid "Sources"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ники"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:11
+msgid "_Not Shared"
+msgstr "_Ð?е обÑ?аÑ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
-msgid "Time _duration:"
-msgstr "Ð?_Ñ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../plugins/groupwise-features/properties.ui.h:13
+msgid "_Shared With..."
+msgstr "_Ð?бÑ?аÑ? Ñ?..."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:1
+msgid "Access Rights"
+msgstr "Ð?Ñ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
-msgid "Weekly"
-msgstr "Ð?женеделÑ?но"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:2
+msgid "Add/Edit"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?/Ð?змениÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-msgid "Windows share"
-msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Windows"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:4
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "Ð?он_Ñ?акÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
-msgid "_File:"
-msgstr "_Файл:"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:6
+msgid "Modify _folders/options/rules/"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _папки/паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?/пÑ?авила/"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:8
+msgid "Read items marked _private"
+msgstr "ЧÑ?ение Ñ?леменÑ?ов, помеÑ?еннÑ?Ñ? как _лиÑ?нÑ?е"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "_Ð?Ñ?бликоваÑ?Ñ? как:"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:9
+msgid "Reminder Notes"
+msgstr "Ð?амеÑ?ки длÑ? напоминаниÑ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? паÑ?олÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:10
+msgid "Subscribe to my _alarms"
+msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на мои _Ñ?игналÑ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:11
+msgid "Subscribe to my _notifications"
+msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на мои _Ñ?ведомлениÑ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-msgid "iCal"
-msgstr "iCal"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:13
+msgid "_Write"
+msgstr "_Ð?апиÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
-#, c-format
-msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?биковаÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?: модÑ?лÑ? календаÑ?Ñ? более не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:14
+msgid "permission to read|_Read"
+msgstr "_ЧÑ?ение"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:476
-msgid "New Location"
-msgstr "Ð?овÑ?й адÑ?еÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.ui.h:1
+msgid "Proxy"
+msgstr "Ð?Ñ?окÑ?и"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:478
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Ð?Ñ?авка адÑ?еÑ?а"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:1
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:239
+msgid "Account Name"
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:121
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-msgstr "SpamAssassin не найден, код: %d"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.ui.h:2
+msgid "Proxy Login"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? пÑ?окÑ?и"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:129
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:137
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:208
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:251
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:494
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:84
 #, c-format
-msgid "Failed to create pipe: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?озданиÑ? канала: %s"
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sÐ?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? %s (полÑ?зоваÑ?елÑ? %s)"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:176
-#, c-format
-msgid "Error after fork: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка поÑ?ле веÑ?ки: %s"
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr "Ð?кладка «Ð?Ñ?окÑ?и» бÑ?деÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, когда Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?ена."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:232
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? SpamAssassin не оÑ?веÑ?аеÑ?, завеÑ?Ñ?ение..."
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:704
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr "Ð?кладка «Ð?Ñ?окÑ?и» бÑ?деÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, когда Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?ена."
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:234
-#, c-format
-msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-msgstr "Ð?жидание доÑ?еÑ?него пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а SpamAssassin пÑ?еÑ?вано, завеÑ?Ñ?ение..."
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:709
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Ð?Ñ?окÑ?и"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
-#, c-format
-msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка канала длÑ? SpamAssassin, код оÑ?ибки: %d"
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:935
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:694
+msgid "Add User"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:506
-#, c-format
-msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-msgstr "SpamAssassin недоÑ?Ñ?Ñ?пен. УÑ?Ñ?ановиÑ?е его Ñ?наÑ?ала."
+#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:214
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авки"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:927
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?делаеÑ? SpamAssassin более надÑ?жнÑ?м, но и более медленнÑ?м"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:316
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:729
+msgid "Users"
+msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?ели"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:935
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Ð?_клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е полÑ?зоваÑ?елей и Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?ава"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ? нежелаÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? пÑ?и помоÑ?и SpamAssassin."
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:418
+msgid "Sharing"
+msgstr "Ð?бÑ?ий доÑ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пама SpamAssassin"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:532
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное Ñ?ведомление"
 
-#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? SpamAssassin"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:734
+msgid "Add   "
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?   "
 
-#.
-#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
-msgid "%F %T"
-msgstr "%d/%m/%Y %T"
+#: ../plugins/groupwise-features/share-folder.c:740
+msgid "Modify"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:125
+msgid "Message Status"
+msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#. Subject
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:139
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:153
+msgid "From:"
+msgstr "Ð?Ñ?:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
-msgid "Description List"
-msgstr "СпиÑ?ок опиÑ?аний"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:168
+msgid "Creation date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?озданиÑ?:"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
-msgid "Categories List"
-msgstr "СпиÑ?ок каÑ?егоÑ?ий"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:208
+msgid "Recipient: "
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?елÑ?: "
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
-msgid "Comment List"
-msgstr "СпиÑ?ок комменÑ?аÑ?иев"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:215
+msgid "Delivered: "
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авлено: "
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
-msgid "Contact List"
-msgstr "СпиÑ?ок конÑ?акÑ?ов"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:221
+msgid "Opened: "
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?о: "
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
-msgid "Start"
-msgstr "Ð?аÑ?ало"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:226
+msgid "Accepted: "
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?о: "
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
-msgid "End"
-msgstr "Ð?онеÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:231
+msgid "Deleted: "
+msgstr "Удалено: "
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
-msgid "percent Done"
-msgstr "пÑ?оÑ?енÑ? вÑ?полнениÑ?"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:236
+msgid "Declined: "
+msgstr "Ð?Ñ?клонено: "
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
+msgid "Completed: "
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено: "
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
-msgid "Attendees List"
-msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ников"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:246
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "Ð?е доÑ?Ñ?авлено: "
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
-msgid "Modified"
-msgstr "Ð?зменено"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline Image"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оенное оÑ?обÑ?ажение"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
-msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "_Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?а CSV"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? вложеннÑ?е изобÑ?ажениÑ? пÑ?Ñ?мо в поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ?."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
-msgid "Prepend a _header"
-msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за_головок"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:329
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?е заголовки"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
-msgid "_Value delimiter:"
-msgstr "РазделиÑ?елÑ? _знаÑ?ений:"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:342
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "Ð?аголовки IMAP"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
-msgid "_Record delimiter:"
-msgstr "_РазделиÑ?елÑ? запиÑ?и:"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr "Ð?Ñ?новнÑ?е заголовки и заголовки Ñ?пиÑ?ков _Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
-msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "_Ð?нкапÑ?Ñ?лиÑ?оваÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ? в:"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+"УкажиÑ?е дополниÑ?елÑ?нÑ?е заголовки, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е обÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? в дополнение к пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?м вÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?м заголовкам.\n"
+"ЭÑ?оÑ? пÑ?нкÑ? игноÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли вÑ?бÑ?ан паÑ?амеÑ?Ñ? «Ð?Ñ?е заголовки»."
 
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
-msgid "Comma separated value format (.csv)"
-msgstr "Ð?наÑ?ениÑ?, Ñ?азделеннÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?ми (.csv)"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+msgid ""
+"Select your IMAP Header Preferences. \n"
+"The more headers you have the more time it will take to download."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? заголовков IMAP. \n"
+"Чем болÑ?Ñ?е бÑ?деÑ? вÑ?бÑ?ано заголовков, Ñ?ем болÑ?Ñ?е вÑ?емени поÑ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? иÑ? загÑ?Ñ?зки."
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
-msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? iCalendar (.ics)"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+msgid ""
+"_Basic Headers - (Fastest) \n"
+"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+msgstr ""
+"_Ð?Ñ?новнÑ?е заголовки (Ñ?амÑ?й бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?й) \n"
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е, еÑ?ли Ñ? ваÑ? неÑ? Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?ов на оÑ?нове Ñ?пиÑ?ков Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деленное"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "РазбиÑ?аÑ?Ñ? _вÑ?е заголовки"
 
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? или Ñ?пиÑ?ок задаÑ? на диÑ?к."
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr "ТонкаÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей IMAP."
 
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "IMAP Features"
+msgstr "Ð?озможноÑ?Ñ?и IMAP"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
-msgid "RDF format (.rdf)"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? RDF (.rdf)"
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. the second '%s' with an error message
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:485
+#, c-format
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? «%s» (%s)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
-msgid "_Format:"
-msgstr "_ФоÑ?маÑ?:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:654
+#, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а в календаÑ?е «%s» конÑ?ликÑ?Ñ?еÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?обÑ?анием"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
-msgid "Select destination file"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл назнаÑ?ениÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:690
+#, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?а найдена в календаÑ?е «%s»"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
-msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ? на диÑ?к"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и ни одного календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
-msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок на диÑ?к"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? ни в одном календаÑ?е"
 
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
-msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ? на диÑ?к"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ? ни в одном Ñ?пиÑ?ке задаÑ?"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
-msgid "Sort mail message threads by subject."
-msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? по полÑ? «Тема»."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ? ни в одном Ñ?пиÑ?ке замеÑ?ок"
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
-msgid "Subject Threading"
-msgstr "Ð?одÑ?ивка по Ñ?еме"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:880
+msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?. Ð?одождиÑ?е..."
 
-#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
-msgid "Thread messages by subject"
-msgstr "Ð?одÑ?иваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? по полÑ? «Тема»"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:883
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей веÑ?Ñ?ии Ñ?Ñ?ой вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
-#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:63
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к подÑ?ивке Ñ?ообÑ?ений по _Ñ?еме"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1166
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr ""
-"СпиÑ?ок паÑ? клÑ?Ñ?евое Ñ?лово/знаÑ?ение модÑ?лÑ? Ñ?аблонов длÑ? заменÑ? в Ñ?еле "
-"Ñ?ообÑ?ениÑ?."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1255
+#, c-format
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? в календаÑ?Ñ? «%s».  %s"
 
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-msgid "Drafts based template plugin"
-msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?аблонов на оÑ?нове Ñ?еÑ?новиков"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1267
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлен в календаÑ?Ñ? «%s» как пÑ?инÑ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:621
-msgid "No Title"
-msgstr "Ð?еÑ? заголовка"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1271
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлен в календаÑ?Ñ? «%s» как пÑ?обнÑ?й"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:715
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как _Ñ?аблон"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1276
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлен в календаÑ?Ñ? «%s» как оÑ?клоненнÑ?й"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:717
-msgid "Save as Template"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как Ñ?аблон"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1281
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авлен в календаÑ?Ñ? «%s» как оÑ?мененнÑ?й"
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr "Ð?екодиÑ?оваÑ?Ñ? вложениÑ? TNEF (winmail.dat) оÑ? Microsoft Outlook."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1375
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?оÑ? Ñ?далил пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?елÑ? %s "
 
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "TNEF Decoder"
-msgstr "Ð?екодеÑ? TNEF"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1382
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авиÑ?елÑ? оÑ?пÑ?авлено Ñ?ообÑ?ение об оÑ?мене"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline vCards"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннаÑ? каÑ?Ñ?оÑ?ка vCard"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1384
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Ð?евозможно оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ведомление об оÑ?мене пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?елÑ?"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? каÑ?Ñ?оÑ?ки vCard непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венно в поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? обновлÑ?н из-за невеÑ?ного Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:181
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:266
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? полнÑ?Ñ? каÑ?Ñ?оÑ?кÑ? vCard"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1524
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? обновиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника. %s"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:184
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? компакÑ?нÑ?Ñ? каÑ?Ñ?оÑ?кÑ? vCard"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1528
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника обновлÑ?н"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:245
-msgid "There is one other contact."
-msgstr "Ð?мееÑ?Ñ?Ñ? еÑ?Ñ? один конÑ?акÑ?."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1532
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? обновлÑ?н, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?леменÑ? болÑ?Ñ?е не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:254
-#, c-format
-msgid "There is %d other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "Ð?мееÑ?Ñ?Ñ? %d дÑ?Ñ?гой конÑ?акÑ?."
-msgstr[1] "Ð?мееÑ?Ñ?Ñ? %d дÑ?Ñ?гиÑ? конÑ?акÑ?а."
-msgstr[2] "Ð?мееÑ?Ñ?Ñ? %d дÑ?Ñ?гиÑ? конÑ?акÑ?ов."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1554
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?обÑ?ании поÑ?лана"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:275
-msgid "Save in Address Book"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в адÑ?еÑ?ной книге"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1557
+msgid "Task information sent"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о задаÑ?е поÑ?лана"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1560
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о замеÑ?ке поÑ?лана"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1569
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? поÑ?лаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е, вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? WebDAV в Evolution."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1572
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? поÑ?лаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о задаÑ?е, задаÑ?а не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ? WebDAV"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1575
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? поÑ?лаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о замеÑ?ке, замеÑ?ка не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "календаÑ?Ñ?.ics"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:248
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:274
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "_Ð?збегаÑ?Ñ? IfMatch (Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а Apache веÑ?Ñ?ии < 2.2.8)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1714
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "Ð?ложеннÑ?й календаÑ?Ñ? недейÑ?Ñ?виÑ?елен"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?Ñ? подлинноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и Ñ?оединении Ñ? пÑ?окÑ?и"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1715
+msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar."
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение пÑ?еÑ?ендÑ?еÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?одеÑ?жиÑ? календаÑ?Ñ?, но календаÑ?Ñ? не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?м iCalendar."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "URL авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кой наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?окÑ?и"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1783
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1892
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "ЭлеменÑ? в календаÑ?е недейÑ?Ñ?виÑ?елен"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1756
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1784
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1893
+msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information"
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?ообÑ?ение Ñ?одеÑ?жиÑ? календаÑ?Ñ?, но календаÑ?Ñ? не Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий, задаÑ? или Ñ?ведений о занÑ?Ñ?оÑ?Ñ?и."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "ШиÑ?ина боковой панели по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1797
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "Ð?ложеннÑ?й календаÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жиÑ? неÑ?колÑ?ко Ñ?леменÑ?ов"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Default window X coordinate"
-msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а X по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1798
+msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported"
+msgstr "ЧÑ?обÑ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?Ñ?и Ñ?леменÑ?Ñ?, Ñ?айл должен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анен и календаÑ?Ñ? должен бÑ?Ñ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?ован"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-msgid "Default window Y coordinate"
-msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2460
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window height"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2476
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "ЭкÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?но пÑ?инÑ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid "Default window state"
-msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние окна по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2594
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "ЭÑ?а вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а повÑ?оÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "Default window width"
-msgstr "ШиÑ?ина окна по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2597
+msgid "This task recurs"
+msgstr "ЭÑ?а задаÑ?а повÑ?оÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid "Enable express mode"
-msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?кÑ?пÑ?еÑ?Ñ?-Ñ?ежим"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2600
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "ЭÑ?а замеÑ?ка повÑ?оÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
-"Ð?клÑ?Ñ?аеÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?окÑ?и длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к Ð?нÑ?еÑ?неÑ? по пÑ?оÑ?околÑ? HTTP/HTTPS."
+#. Delete message after acting
+#. FIXME Need a schema for this
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2834
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение поÑ?ле дейÑ?Ñ?виÑ?"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr "Флаг, коÑ?оÑ?Ñ?й вклÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?илÑ?но Ñ?пÑ?оÑ?Ñ?ннÑ?й инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2844
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2877
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "Ð?оиÑ?к конÑ?ликÑ?ов"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "Узел HTTP пÑ?окÑ?и"
+#. Source selector
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2859
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е календаÑ?и длÑ? поиÑ?ка конÑ?ликÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?обÑ?аний"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ? пÑ?окÑ?и HTTP"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "СегоднÑ? в %H:%M"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? пÑ?окÑ?и HTTP"
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "СегоднÑ? в %H:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?окÑ?и HTTP"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "СегоднÑ? в %l:%M:%S %p"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
-"Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? или пÑ?евдоним компоненÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? показÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и "
-"запÑ?Ñ?ке по Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а в %H:%M"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли true, Ñ?о Ñ?оединение Ñ? пÑ?окÑ?и-Ñ?еÑ?веÑ?ом Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и. Ð?мÑ? "
-"полÑ?зоваÑ?елÑ? / паÑ?олÑ? опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и клÑ?Ñ?а GConf «/apps/evolution/"
-"shell/network_config/authentication_user» и локалÑ?но Ñ?оÑ?Ñ?аненного паÑ?олÑ?  в ."
-"gnome2_private/."
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а в %H:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й вид панели вложений"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а в %l:%M %p"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однаÑ? папка вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?а в %l:%M:%S %p"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однаÑ? папка диалога GtkFileChooser."
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?алÑ?ное знаÑ?ение Ñ?леменÑ?ов панели вложений. «0» - знаÑ?ки, «1» - Ñ?пиÑ?ок."
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? поÑ?ледней обновленной конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-"СпиÑ?ок пÑ?Ñ?ей длÑ? папок, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на диÑ?к длÑ? "
-"авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "УзлÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па без пÑ?окÑ?и"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ? длÑ? пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и на пÑ?окÑ?и."
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %e %b"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "Режим наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?окÑ?и"
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %e %b %H:%M"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "Ð?мÑ? Ñ?зла пÑ?окÑ?и SOCKS"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %b %H:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? пÑ?окÑ?и SOCKS"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %b %I:%M:%p"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "Ð?мÑ? Ñ?зла пÑ?окÑ?и HTTPS"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e %b %I:%M:%S %p"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ? пÑ?окÑ?и HTTPS"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %e %b %Y"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"Режим конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии пÑ?окÑ?и. Ð?оддеÑ?живаемÑ?е знаÑ?ениÑ? 0, 1, 2, и 3 пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? "
-"Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?венно «иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки», «не иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пÑ?окÑ?и», "
-"«иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? заданнÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки» и «иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кой "
-"конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии»."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "Ð?оковаÑ? панелÑ? видима"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %e %b %Y %H:%M:%S"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ? диалог пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? о Ñ?еÑ?Ñ?овой веÑ?Ñ?ии"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M %p"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:330
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к в авÑ?ономном Ñ?ежиме"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %e %b %Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "Ð?анелÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? видима"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:538
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ное лиÑ?о"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?иÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии Evolution, Ñ? Ñ?Ñ?овнÑ?ми major/minor/configuration "
-"(напÑ?имеÑ?, «2.6.0»)."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:542
+#, c-format
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?Ñ?Ñ?е оÑ? имени %s"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid "The default X coordinate for the main window."
-msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Ð¥ по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? оÑ?новного окна."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#, c-format
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ено оÑ? имени %s"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid "The default Y coordinate for the main window."
-msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? оÑ?новного окна."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s опÑ?бликовал Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?обÑ?ании:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а оÑ?новного окна по Ñ?молÑ?аниÑ?, в пикÑ?елаÑ?."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#, c-format
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s опÑ?бликовал Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?обÑ?ании:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "ШиÑ?ина оÑ?новного окна по Ñ?молÑ?аниÑ?, в пикÑ?елаÑ?."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
+#, c-format
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "%s делегиÑ?овал вам Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?обÑ?ание:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "ШиÑ?ина боковой панели по Ñ?молÑ?аниÑ?, в пикÑ?елаÑ?."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384
+#, c-format
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s запÑ?аÑ?иваеÑ? ваÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вие на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?обÑ?ании:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?Ñ?иÑ? поÑ?ледней обновленной веÑ?Ñ?ии Evolution, Ñ? Ñ?Ñ?овнÑ?ми major/minor/"
-"configuration (напÑ?имеÑ?, «2.6.0»)."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#, c-format
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s запÑ?аÑ?иваеÑ? ваÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вие на Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?обÑ?ании:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "Ð?мÑ? Ñ?зла пÑ?окÑ?и пÑ?оÑ?окола HTTP."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:392
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s желаеÑ? добавиÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?обÑ?аниÑ?:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "Ð?мÑ? Ñ?зла пÑ?окÑ?и пÑ?оÑ?окола HTTPS."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s желаеÑ? добавиÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?обÑ?аниÑ?:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "Ð?мÑ? Ñ?зла пÑ?окÑ?и пÑ?оÑ?окола SOCKS."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s желаеÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?обÑ?ании:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?Ñ? на пÑ?окÑ?и Ñ?зле, опÑ?еделÑ?нном клÑ?Ñ?ом «/apps/evolution/shell/"
-"network_config/http_host»."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#, c-format
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "%s желаеÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем Ñ?обÑ?ании:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?Ñ? на пÑ?окÑ?и Ñ?зле, опÑ?еделÑ?нном клÑ?Ñ?ом «/apps/evolution/shell/"
-"network_config/secure_host»."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:404
+#, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s веÑ?нÑ?л Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий оÑ?веÑ? о Ñ?обÑ?ании:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?Ñ? на пÑ?окÑ?и Ñ?зле, опÑ?еделÑ?нном клÑ?Ñ?ом «/apps/evolution/shell/"
-"network_config/socks_host»."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#, c-format
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s веÑ?нÑ?л Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий оÑ?веÑ? о Ñ?обÑ?ание:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"СÑ?илÑ? кнопок окон. Ð?озможнÑ?е ваÑ?ианÑ?Ñ?: «text», «icons», «both», «toolbar». Ð?Ñ?ли "
-"Ñ?Ñ?Ñ?ановлено знаÑ?ение «toolbar», Ñ?Ñ?илÑ? кнопок Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?м "
-"паÑ?амеÑ?Ñ?ам Ñ?Ñ?едÑ? GNOME."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s оÑ?менил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?обÑ?ание:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?злов, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?ми пÑ?оводиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?мое Ñ?оединение, "
-"даже еÑ?ли вклÑ?Ñ?ена пÑ?окÑ?и. Ð?наÑ?ениÑ? могÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? именами Ñ?злов, доменов, "
-"могÑ?Ñ? иÑ?олÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?аблонÑ? как *.foo.com, адÑ?еÑ?ами IP (и IPv4 и IPv6) и "
-"адÑ?еÑ?ами Ñ?еÑ?ей Ñ? маÑ?кой (напÑ?имеÑ?, 192.168.0.0/24)."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgstr "%s оÑ?менил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?обÑ?ание."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов видимаÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:416
+#, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s пÑ?едложил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ? в Ñ?обÑ?ании."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "URL длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?окÑ?и."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#, c-format
+msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%s пÑ?едложил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ? в Ñ?обÑ?ании."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пÑ?окÑ?и HTTP"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
+#, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s оÑ?клонил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ? в Ñ?обÑ?ании:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr ""
-"Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? длÑ? пÑ?оÑ?ождениÑ? пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и пÑ?и подклÑ?Ñ?ении к "
-"пÑ?окÑ?и HTTP."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#, c-format
+msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgstr "%s оÑ?клонил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ? в Ñ?обÑ?ании."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, Evolution бÑ?деÑ? запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s опÑ?бликовал Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ?:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "Ð?олжнÑ? ли окно бÑ?Ñ?Ñ? макÑ?имизиÑ?ованнÑ?м."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#, c-format
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "%s опÑ?бликовал Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ?:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "Ð?олжна ли боковаÑ? панелÑ? бÑ?Ñ?Ñ? видимой."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
+#, c-format
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "%s запÑ?аÑ?иваеÑ? назнаÑ?ение %s Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей задаÑ?и:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "Ð?олжна ли панелÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? бÑ?Ñ?Ñ? видимой."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:472
+#, c-format
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s назнаÑ?ил вам задаÑ?Ñ?:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "Ð?олжна ли панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов бÑ?Ñ?Ñ? видимой."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#, c-format
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "%s назнаÑ?ил вам задаÑ?Ñ?:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, диалог пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? в Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
-"Evolution не оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:480
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s желаеÑ? добавиÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей задаÑ?е:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "Ð?олжнÑ? ли бÑ?Ñ?Ñ? видимÑ?ми кнопки окон."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s желаеÑ? добавиÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей задаÑ?е:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
-msgid "Window button style"
-msgstr "СÑ?илÑ? кнопок окон"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:486
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s желаеÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей назнаÑ?енной задаÑ?е:"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "Ð?нопки окон видимÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#, c-format
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "%s желаеÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поÑ?леднÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей назнаÑ?енной задаÑ?е:"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:528 ../shell/e-shell-content.c:529
-msgid "Searches"
-msgstr "Ð?оиÑ?ки"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:492
+#, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s веÑ?нÑ?л Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий оÑ?веÑ? на назнаÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?:"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:571
-msgid "Save Search"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поиÑ?ка"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#, c-format
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s веÑ?нÑ?л Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий оÑ?веÑ? на назнаÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?:"
 
-#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
-#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
-#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
-#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:929
-msgid "Sho_w:"
-msgstr "Ð?о_казÑ?ваÑ?Ñ?: "
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:498
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s оÑ?менил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назнаÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?:"
 
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:960
-msgid "Sear_ch:"
-msgstr "Ð?о_иÑ?к: "
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s оÑ?менил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назнаÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?:"
 
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1021
-msgid "i_n"
-msgstr "_в"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:504
+#, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s пÑ?едложил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ? назнаÑ?ениÑ? задаÑ?и:"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:253
-msgid "vCard (.vcf)"
-msgstr "vCard (.vcf)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#, c-format
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s пÑ?едложил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие изменениÑ? назнаÑ?ениÑ? задаÑ?и:"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:255
-msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr "iCalendar (.ics)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:510
+#, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s оÑ?клонил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? назнаÑ?еннÑ?Ñ? задаÑ?Ñ?:"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:276
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ? (*)"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#, c-format
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s оÑ?клонил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие назнаÑ?еннÑ?е задаÑ?и:"
 
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Valek Filippov <frob df ru>\n"
-"Dmitry Mastrukov  <dmitry taurussoft org>\n"
-"Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
-"Michael Yakhontov <mvy asplinux ru>"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s опÑ?бликовал Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "Ð?еб-Ñ?айÑ? Evolution"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#, c-format
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "%s опÑ?бликовал Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1236
-msgid "Bug Buddy is not installed."
-msgstr "Bug Buddy не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s желаеÑ? добавиÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей замеÑ?ке:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1238
-msgid "Bug Buddy could not be run."
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Bug Buddy."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s желаеÑ? добавиÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ей замеÑ?ке:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1419
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?огÑ?амме Evolution"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:562
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?ез %s оÑ?менил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1424
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1438
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? окно"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s оÑ?менил Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1445
-msgid "_Contents"
-msgstr "_СодеÑ?жание"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:688
+msgid "All day:"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ? денÑ?:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1447
-msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? Evolution"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+msgid "Start day:"
+msgstr "Ð?енÑ? наÑ?ала:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
-msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "_Ð?опÑ?оÑ?Ñ? и оÑ?веÑ?Ñ? по Evolution"
+#. Start time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:698
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1054
+msgid "Start time:"
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ? наÑ?ала:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
-msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?о задаваемÑ?Ñ? вопÑ?оÑ?ов"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+msgid "End day:"
+msgstr "Ð?енÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ?:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1480
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "_Ð?абÑ?Ñ?Ñ? паÑ?оли"
+#. End time
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1065
+msgid "End time:"
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ?:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1482
-msgid "Forget all remembered passwords"
-msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е паÑ?оли"
+#. Everything gets the open button
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:843
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1487
-msgid "I_mport..."
-msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:849
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
+msgid "_Decline"
+msgstr "_Ð?Ñ?клониÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1489
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е из дÑ?Ñ?гиÑ? пÑ?огÑ?амм"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:850
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
+msgid "A_ccept"
+msgstr "_Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
-msgid "New _Window"
-msgstr "Соз_даÑ?Ñ? окно"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:853
+msgid "_Decline all"
+msgstr "_Ð?Ñ?клониÑ?Ñ? вÑ?е"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
-msgid "Create a new window displaying this view"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое окно Ñ? Ñ?Ñ?им обзоÑ?ом"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "_Ð?еопÑ?еделÑ?ннÑ?е вÑ?е"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
-msgid "Configure Evolution"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Evolution"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:877
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
+msgid "_Tentative"
+msgstr "_Ð?еопÑ?еделÑ?ное"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1515
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?пÑ?авка"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
+msgid "A_ccept all"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ? _вÑ?е"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
-msgid "Show Evolution's shortcut keys"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? комбинаÑ?ии клавиÑ? Evolution"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:866
+msgid "_Send Information"
+msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из пÑ?огÑ?аммÑ?"
+#. FIXME Is this really the right button?
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "_Ð?бновиÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1529
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "_РаÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?й поиÑ?к..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:873
+msgid "_Update"
+msgstr "_Ð?бновиÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
-msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
+#. Comment
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1139
+msgid "Comment:"
+msgstr "Ð?омменÑ?аÑ?ий:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
-msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1124
+msgid "Send _reply to sender"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?иÑ?Ñ? оÑ?п_Ñ?авиÑ?елÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поиÑ?каâ?¦"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1154
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? о_бновлениÑ? к Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?никам"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
-msgid "Manage your saved searches"
-msgstr "УпÑ?авление Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?ми паÑ?амеÑ?Ñ?ами поиÑ?ка"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1163
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "Ð?_Ñ?имениÑ?Ñ? ко вÑ?ем запиÑ?Ñ?м"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1552
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? Ñ?ип поиÑ?ка"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1172
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? вÑ?емÑ? как _Ñ?вободное"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
-msgid "_Find Now"
-msgstr "_Ð?айÑ?и Ñ?ейÑ?аÑ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1175
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr "_СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?игналÑ?"
 
-#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
-msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ими паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
+#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1181
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "Ð?аÑ?_ледоваÑ?Ñ? напоминание"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поиÑ?ка..."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1924
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Ð?адаÑ?и:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
-msgid "Save the current search parameters"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1926
+msgid "_Memos:"
+msgstr "_Ð?амеÑ?ки:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1578
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? / Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаеÑ? в Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ? MIME-Ñ?аÑ?Ñ?и «text/calendar»."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1580
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? из оÑ?еÑ?еди и полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? новÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?еÑ? Itip"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1585
-msgid "Submit _Bug Report..."
-msgstr "Ð?_Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? об оÑ?ибке..."
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr "«{0}» поÑ?Ñ?Ñ?ил пÑ?овеÑ?Ñ?и Ñ?обÑ?ание. ХоÑ?иÑ?е добавиÑ?Ñ? пÑ?едÑ?Ñ?авиÑ?елÑ? «{1}»?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1587
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? об оÑ?ибке Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Bug Buddy"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?обÑ?ание бÑ?ло поÑ?Ñ?Ñ?ено"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1592
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "РабоÑ?аÑ?Ñ? _авÑ?ономно"
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr "ЭÑ?оÑ? оÑ?веÑ? пÑ?иÑ?Ñ?л не оÑ? Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника. Ð?обавиÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ? как Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ника?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1594
-msgid "Put Evolution into offline mode"
-msgstr "Ð?еÑ?евеÑ?Ñ?и Evolution в авÑ?ономнÑ?й Ñ?ежим"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "Ð?одаваÑ?Ñ? звÑ?ковой Ñ?игнал или воÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? звÑ?ковой Ñ?айл."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1599
-msgid "_Work Online"
-msgstr "РабоÑ?аÑ?Ñ? в _Ñ?еÑ?и"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? D-Bus."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
-msgid "Put Evolution into online mode"
-msgstr "Ð?еÑ?евеÑ?Ñ?и Evolution в Ñ?еÑ?евой Ñ?ежим"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? знаÑ?ок в облаÑ?Ñ?и Ñ?ведомлениÑ?."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1629
-msgid "Lay_out"
-msgstr "Ð?анели _инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "Ð?енеÑ?иÑ?Ñ?еÑ? Ñ?ообÑ?ение D-BUS пÑ?и пÑ?иÑ?оде новой поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
-msgid "_New"
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid "If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages arrive."
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, Ñ?о подаваÑ?Ñ? гÑ?док, инаÑ?е пÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? звÑ?ковой Ñ?айл пÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?плении новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1643
-msgid "_Search"
-msgstr "Ð?_оиÑ?к"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "Ð?повеÑ?аÑ?Ñ? о новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко во «Ð?Ñ?одÑ?Ñ?иÑ?»"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1650
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "Ð?ид _пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? звÑ?ковой Ñ?айл пÑ?и пÑ?иÑ?оде новой поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1664
-msgid "_Window"
-msgstr "_Ð?кно"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? звÑ?к пÑ?и полÑ?Ñ?ении новой поÑ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли не вклÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?ежим гÑ?дка."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1693
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _боковÑ?Ñ? панелÑ?"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "Ð?Ñ?плÑ?ваÑ?Ñ?ие Ñ?ообÑ?ениÑ? вмеÑ?Ñ?е Ñ?о знаÑ?ком."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
-msgid "Show the side bar"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? боковÑ?Ñ? панелÑ?"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "Ð?звеÑ?аеÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? о поÑ?влении новой поÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ком в облаÑ?Ñ?и Ñ?ведомлений."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
-msgid "Show _Buttons"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _кнопки"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Sound file name to be played."
+msgstr "Ð?мÑ? звÑ?кового Ñ?айла, коÑ?оÑ?Ñ?й надо пÑ?оигÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
-msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? кнопки пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr "Ð?вÑ?ковой Ñ?айл, воÑ?пÑ?оизводимÑ?й пÑ?и пÑ?иÑ?оде новой поÑ?Ñ?Ñ?, еÑ?ли не вклÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?ежим гÑ?дка."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? звÑ?ковÑ?Ñ? Ñ?емÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
-msgid "Show the status bar"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? ли звÑ?к или подаваÑ?Ñ? гÑ?док пÑ?и полÑ?Ñ?ении новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
-msgid "Show _Tool Bar"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:15
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли Ñ?ообÑ?ение над знаÑ?ком пÑ?и полÑ?Ñ?ении новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
-msgid "Show the tool bar"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "Ð?повеÑ?аÑ?Ñ? ли о новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко в папке «Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие»."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1741
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "ТолÑ?ко _знаÑ?ки"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received %d new message\n"
+"in %s."
+msgid_plural ""
+"You have received %d new messages\n"
+"in %s."
+msgstr[0] ""
+"Ð?Ñ? полÑ?Ñ?или %d новое Ñ?ообÑ?ение\n"
+"в %s."
+msgstr[1] ""
+"Ð?Ñ? полÑ?Ñ?или %d новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?\n"
+"в %s."
+msgstr[2] ""
+"Ð?Ñ? полÑ?Ñ?или %d новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений\n"
+"в %s."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1743
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? кнопки окна Ñ?олÑ?ко Ñ?о знаÑ?ками"
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
+#, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "Ð?Ñ? %s:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1748
-msgid "_Text Only"
-msgstr "_ТолÑ?ко Ñ?екÑ?Ñ?"
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:415
+#, c-format
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "Тема: %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? кнопки окна Ñ?олÑ?ко Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ом"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:425
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "Ð?Ñ? полÑ?Ñ?или %d новое Ñ?ообÑ?ение."
+msgstr[1] "Ð?Ñ? полÑ?Ñ?или %d новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?."
+msgstr[2] "Ð?Ñ? полÑ?Ñ?или %d новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1755
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "Ð?н_аÑ?ки и Ñ?екÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:438
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:446
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:449
+msgid "New email"
+msgstr "Ð?овое пиÑ?Ñ?мо"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? кнопки окна Ñ?о знаÑ?ками и Ñ?екÑ?Ñ?ом"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:498
+msgid "Show icon in _notification area"
+msgstr "Ð?ока_зÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ок в облаÑ?Ñ?и Ñ?ведомлений"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1762
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "СÑ?и_лÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:528
+msgid "Popup _message together with the icon"
+msgstr "Ð?оказ_Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ее Ñ?ообÑ?ение вмеÑ?Ñ?е Ñ?о знаÑ?ком"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1764
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? кнопки окна, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:715
+msgid "_Play sound when new messages arrive"
+msgstr "_Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? звÑ?к пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
-msgid "Define Views..."
-msgstr "РежимÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а..."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:745
+msgid "_Beep"
+msgstr "Ð?о_даваÑ?Ñ? гÑ?док"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1774
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? или наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? обзоÑ?"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:758
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? звÑ?ковÑ?Ñ? Ñ?емÑ?"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1779
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вид полÑ?зоваÑ?елÑ?..."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:777
+msgid "Play _file:"
+msgstr "Ð?оÑ?пÑ?оизводиÑ?Ñ? _Ñ?айл:"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1781
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий вид"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:788
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? звÑ?ковой Ñ?айл"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "_ТекÑ?Ñ?ий вид"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:846
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "Ð?пове_Ñ?аÑ?Ñ? о новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко во «Ð?Ñ?одÑ?Ñ?иÑ?»"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1798
-msgid "Custom View"
-msgstr "Ð?ид полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:855
+msgid "Generate a _D-Bus message"
+msgstr "Ð?енеÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение D-Bus"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1800
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?ий обзоÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оен полÑ?зоваÑ?елем"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "Уведомление о новой поÑ?Ñ?е"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1810
-msgid "Change the page settings for your current printer"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? оÑ?иенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? длÑ? ваÑ?его Ñ?екÑ?Ñ?его пÑ?инÑ?еÑ?а"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "УведомлÑ?еÑ? о полÑ?Ñ?ении новÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2183
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:157
 #, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в %s"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2396
-msgid "Execute these search parameters"
-msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr "Создано из Ñ?ообÑ?ениÑ? оÑ? %s"
 
-#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:576
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:490
 #, c-format
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s - Evolution"
+msgid "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the old event?"
+msgstr "Ð?Ñ?деленнÑ?й каландаÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ие '%s'. Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?ое Ñ?обÑ?Ñ?ие?"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:419
-msgid "New"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:493
+#, c-format
+msgid "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the old task?"
+msgstr "Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ие '%s'. Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? задаÑ?Ñ??"
 
-#: ../shell/e-shell.c:244
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?од из Ñ?еÑ?иâ?¦"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:496
+#, c-format
+msgid "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the old memo?"
+msgstr "Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ие '%s'. Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ??"
 
-#: ../shell/e-shell.c:294
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?од в Ñ?еÑ?Ñ?â?¦"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:516
+msgid "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would you like to create new events anyway?"
+msgstr "Ð?Ñ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?леменÑ?Ñ? длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ??"
 
-#: ../shell/e-shell.c:353
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr "Ð?одгоÑ?овка к вÑ?Ñ?одÑ?..."
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:522
+msgid "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would you like to create new tasks anyway?"
+msgstr "Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е задаÑ?и длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ??"
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:179
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"СпаÑ?ибо, Ñ?Ñ?о наÑ?ли вÑ?емÑ? и загÑ?Ñ?зили Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?й\n"
-"вÑ?пÑ?Ñ?к пакеÑ?а длÑ? гÑ?Ñ?пповой Ñ?абоÑ?Ñ? Evolution.\n"
-"\n"
-"ЭÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? Evolution еÑ?Ñ? не законÑ?ена. Ð?на пÑ?иближаеÑ?Ñ?Ñ?\n"
-"к завеÑ?Ñ?ениÑ?, но некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?нкÑ?ии еÑ?Ñ? не гоÑ?овÑ? или\n"
-"Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?но.\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ?ли вам нÑ?жна Ñ?Ñ?абилÑ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Evolution, Ñ?екомендÑ?ем\n"
-"Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? и Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? %s.\n"
-"Ð?Ñ?ли вÑ? найдеÑ?е оÑ?ибки, Ñ?ообÑ?иÑ?е о ниÑ? по адÑ?еÑ?Ñ?\n"
-"bugzilla.gnome.org.\n"
-"ЭÑ?оÑ? пÑ?одÑ?кÑ? поÑ?Ñ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? без вÑ?Ñ?киÑ? гаÑ?анÑ?ий и не\n"
-"пÑ?едназнаÑ?ен длÑ? лиÑ?, Ñ?клоннÑ?Ñ? к пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?пам гнева.\n"
-"\n"
-"Ð?адеемÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о вам понÑ?авиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? наÑ?его Ñ?Ñ?Ñ?да,\n"
-"и Ñ? неÑ?еÑ?пением ждÑ?м ваÑ?ей помоÑ?и!\n"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:528
+msgid "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would you like to create new memos anyway?"
+msgstr "Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е замеÑ?ки длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок?"
 
-#: ../shell/main.c:203
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"С благодаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?,\n"
-"команда Evolution\n"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:549
+msgid "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you like to create new event anyway?"
+msgid_plural "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you like to create new events anyway?"
+msgstr[0] "Ð?Ñ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ие длÑ? данного Ñ?ообÑ?ениÑ?. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оздаÑ?Ñ? новое Ñ?обÑ?Ñ?ие?"
+msgstr[1] "Ð?Ñ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ??"
+msgstr[2] "Ð?Ñ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ??"
 
-#: ../shell/main.c:210
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:558
+msgid "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you like to create new task anyway?"
+msgid_plural "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you like to create new tasks anyway?"
+msgstr[0] "Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? замеÑ?кÑ? длÑ? данного Ñ?ообÑ?ениÑ?. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? задаÑ?Ñ??"
+msgstr[1] "Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? задаÑ?и длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е задаÑ?и?"
+msgstr[2] "Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ? Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? задаÑ?и длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е задаÑ?и?"
 
-#: ../shell/main.c:326
-msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к Evolution Ñ? акÑ?ивиÑ?ованием Ñ?казанного компоненÑ?а"
+#. Translators: Codewise it is impossible to provide separate strings for all
+#. combinations of singular and plural. Please translate it in the way that you
+#. feel is most appropriate for your language.
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:567
+msgid "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you like to create new memo anyway?"
+msgid_plural "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you like to create new memos anyway?"
+msgstr[0] "Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? замеÑ?кÑ? длÑ? данного Ñ?ообÑ?ениÑ?. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ??"
+msgstr[1] "Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? замеÑ?ки длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е замеÑ?ки?"
+msgstr[2] "Ð?Ñ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок Ñ?же Ñ?одеÑ?жиÑ? замеÑ?ки длÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений. Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?е замеÑ?ки?"
+
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[Ð?еÑ? Ñ?водки]"
 
-#: ../shell/main.c:328
-msgid "Apply the given geometry to the main window"
-msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? геомеÑ?Ñ?иÑ? к главномÑ? окнÑ?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:637
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й обÑ?екÑ? полÑ?Ñ?ен оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
 
-#: ../shell/main.c:332
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к в Ñ?ежиме подклÑ?Ñ?ениÑ? к инÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:708
+#, c-format
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?и обÑ?абоÑ?ке пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка: %s"
 
-#: ../shell/main.c:334
-msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к в Ñ?ежиме \"Ñ?кÑ?пÑ?еÑ?Ñ?\""
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:737
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? календаÑ?Ñ?. %s"
 
-#: ../shell/main.c:337
-msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?диÑ?елÑ?ное завеÑ?Ñ?ение Ñ?абоÑ?Ñ? Evolution"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:744
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other source, please."
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й иÑ?Ñ?оÑ?ник доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?, поÑ?Ñ?омÑ? вÑ? не можеÑ?е Ñ?оздаваÑ?Ñ? в нÑ?м Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гой иÑ?Ñ?оÑ?ник."
 
-#: ../shell/main.c:340
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?й вÑ?вод вÑ?еÑ? компоненÑ?ов в Ñ?айл."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:747
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please."
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й иÑ?Ñ?оÑ?ник доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?, поÑ?Ñ?омÑ? вÑ? не можеÑ?е Ñ?оздаваÑ?Ñ? в нÑ?м задаÑ?и. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гой иÑ?Ñ?оÑ?ник."
 
-#: ../shell/main.c:342
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ? лÑ?бÑ?Ñ? модÑ?лей."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:750
+msgid "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other source, please."
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й иÑ?Ñ?оÑ?ник доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?, поÑ?Ñ?омÑ? вÑ? не можеÑ?е Ñ?оздаваÑ?Ñ? в нÑ?м замеÑ?ки. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е дÑ?Ñ?гой иÑ?Ñ?оÑ?ник."
 
-#: ../shell/main.c:344
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?Ñ?, конÑ?акÑ?ов и задаÑ?."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:956
+#, c-format
+msgid "Cannot get source list. %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок иÑ?Ñ?оÑ?ников. %s"
 
-#: ../shell/main.c:348
-msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? URI или имена Ñ?айлов как оÑ?Ñ?авÑ?иеÑ?Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1075
+msgid "Create an _Event"
+msgstr " _СоздаÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?ие"
 
-#: ../shell/main.c:350
-msgid "Request a running Evolution process to quit"
-msgstr "Ð?апÑ?оÑ? на завеÑ?Ñ?ение запÑ?Ñ?енного пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а Evolution"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое Ñ?обÑ?Ñ?ие из вÑ?деленного Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../shell/main.c:474 ../shell/main.c:482
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "- Ð?оÑ?Ñ?овÑ?й клиенÑ? и ежедневник Evolution"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1082
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? за_меÑ?кÑ?"
 
-#: ../shell/main.c:544
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Use %s --help for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: --online и --offline не могÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одновÑ?еменно.\n"
-"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е %s --help длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? более подÑ?обной инÑ?оÑ?маÑ?ии.\n"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1084
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? из вÑ?деленного Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но забÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е паÑ?оли?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1089
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? _задаÑ?Ñ?"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оизвеÑ?Ñ?и обновление непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венно Ñ? веÑ?Ñ?ии {0}"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1091
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? задаÑ?Ñ? из вÑ?деленного Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно пÑ?одолжиÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1099
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? _Ñ?обÑ?ание"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
-"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
-"upgrading to Evolution 3."
-msgstr ""
-"Evolution болÑ?Ñ?е не поддеÑ?живаеÑ? обновление Ñ? веÑ?Ñ?ии {0}. Ð?лÑ? вÑ?полнениÑ? "
-"обновлениÑ? можно попÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обновиÑ?Ñ? Evolution до веÑ?Ñ?ии 2, а заÑ?ем до "
-"веÑ?Ñ?ии 3."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1101
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое Ñ?обÑ?ание из вÑ?деленного Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полнение Ñ?Ñ?ой командÑ? пÑ?иведеÑ? к забÑ?ваниÑ? вÑ?еÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аненнÑ?Ñ? паÑ?олей. Ð?Ñ?и "
-"необÑ?одимоÑ?Ñ?и паÑ?оли бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?нова запÑ?аÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "Ð?Ñ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? вÑ?деленное Ñ?ообÑ?ение в задаÑ?Ñ?."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Quit Now"
-msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и немедленно"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:294
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _аÑ?Ñ?ив Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "Сбой обновлениÑ? Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей веÑ?Ñ?ии:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:296
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ив Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "_Forget"
-msgstr "_Ð?абÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:301
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? об _иÑ?полÑ?зовании Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?еÑ?иÑ?е пÑ?одолжиÑ?Ñ?, вÑ? можеÑ?е поÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к некоÑ?оÑ?Ñ?м Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?м "
-"даннÑ?м.\n"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:303
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об иÑ?полÑ?зовании Ñ?пиÑ?ка, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:60
-msgctxt "New"
-msgid "_Test Item"
-msgstr "_ТеÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?леменÑ?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:308
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "СвÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? _владелÑ?Ñ?ем Ñ?пиÑ?ка"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?леменÑ?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:310
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "СвÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? владелÑ?Ñ?ем Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:70
-msgctxt "New"
-msgid "Test _Source"
-msgstr "ТеÑ?Ñ?овÑ?й _иÑ?Ñ?оÑ?ник"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:315
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "Ð?пÑ?б_ликоваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в Ñ?пиÑ?ке"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:72
-msgid "Create a new test source"
-msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?й иÑ?Ñ?оÑ?ник"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:317
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Ð?пÑ?бликоваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в Ñ?пиÑ?ке Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Файл не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?м Ñ?айлом .desktop"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:322
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "_Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Ð?еопÑ?еделÑ?ннаÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айла .desktop «%s»"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:324
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к %s"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:329
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "_Ð?Ñ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Ð?Ñ?иложение не пÑ?инимаеÑ? докÑ?менÑ?Ñ? в командной Ñ?Ñ?Ñ?оке"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:331
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Ð?Ñ?пиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ? Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? запÑ?Ñ?ка: %d"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:338
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "СпиÑ?ок _Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? URI докÑ?менÑ?ов Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?его Ñ?Ñ?ола «Type=Link»"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ? Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1394
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Ð?е Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?каемÑ?м Ñ?леменÑ?ом"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? дейÑ?Ñ?виÑ? длÑ? оÑ?новнÑ?Ñ? команд Ñ?пиÑ?ков Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки (подпиÑ?ка, оÑ?пиÑ?ка и Ñ?.д)."
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:227
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?ение к диÑ?пеÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?ов"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие недоÑ?Ñ?Ñ?пно"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:230
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "УкажиÑ?е Ñ?айл, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent."
+msgstr ""
+"СообÑ?ение Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? бÑ?деÑ? оÑ?пÑ?авлено по URL «{0}». Ð?Ñ? можеÑ?е либо оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки, либо Ñ?наÑ?ала пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? и измениÑ?Ñ? его.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?коÑ?е поÑ?ле оÑ?пÑ?авки вÑ? должнÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?веÑ? из Ñ?пиÑ?ка Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки."
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:230
-msgid "FILE"
-msgstr "ФÐ?Ð?Ð?"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Malformed header"
+msgstr "Ð?евеÑ?но Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ованнÑ?й заголовок"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:233
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "УказаÑ?Ñ? ID Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?еанÑ?ов"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "Ð?еÑ? дейÑ?Ñ?виÑ? e-mail"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:233
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка не Ñ?азÑ?еÑ?ена"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:254
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?еанÑ?ом:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка в Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки не Ñ?азÑ?еÑ?ена. Ð?озможно, Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?. СвÑ?жиÑ?еÑ?Ñ? Ñ? владелÑ?Ñ?ем Ñ?пиÑ?ка длÑ? доп. подÑ?обноÑ?Ñ?ей."
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:255
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?еанÑ?ом"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в Ñ?пиÑ?ок Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?лки?"
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
-#, c-format
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
 msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that could be processed.\n"
 "\n"
-"Edit trust settings:"
+"Header: {0}"
 msgstr ""
-"СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? «%s» Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ом CA.\n"
+"Ð?ейÑ?Ñ?вие не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? вÑ?полнено. Ð?аголовок не Ñ?одеÑ?жиÑ? дейÑ?Ñ?виÑ?, доÑ?Ñ?Ñ?пного длÑ? обÑ?абоÑ?ки.\n"
 "\n"
-"Ð?змениÑ?Ñ? довеÑ?ие Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а:"
+"Ð?аголовок: {0}"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
 msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
 msgstr ""
-"Ð?оÑ?колÑ?кÑ? вÑ? довеÑ?Ñ?еÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?икÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а, вÑ? довеÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?акже и "
-"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а, еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ? не оÑ?меÑ?ено инаÑ?е"
+"Ð?аголовок {0} Ñ?Ñ?ого Ñ?ообÑ?ениÑ? Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ован невеÑ?но и не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? обÑ?абоÑ?ан.\n"
+"\n"
+"Ð?аголовок: {1}"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?колÑ?кÑ? вÑ? не довеÑ?Ñ?еÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?икÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а, вÑ? не довеÑ?Ñ?еÑ?е и "
-"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а, еÑ?ли здеÑ?Ñ? не Ñ?казано инаÑ?е"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid "This message does not contain the header information required for this action."
+msgstr "Ð?аголовок Ñ?ообÑ?ениÑ? не Ñ?одеÑ?жиÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии, необÑ?одимой длÑ? Ñ?Ñ?ого дейÑ?Ñ?виÑ?."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? длÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?ованиÑ?â?¦"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
+msgid "_Edit message"
+msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ? PKCS12"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
+msgid "_Send message"
+msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:163
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:475
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
-msgid "All files"
-msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ?"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в подпапкаÑ??"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:182
-msgid "Failed to import user's certificate"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+msgid "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the current folder as well as all subfolders?"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?ми Ñ?олÑ?ко в Ñ?екÑ?Ñ?ей папкаÑ? или в папке и во вÑ?еÑ? подпапкаÑ??"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:352
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:808
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "Ð?мÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:193
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Ð? Ñ?екÑ?Ñ?ей папке и во вл_оженнÑ?Ñ? папкаÑ?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:361
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:592
-msgid "Purposes"
-msgstr "Ð?азнаÑ?ениÑ?"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:207
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "ТолÑ?ко в Ñ?_екÑ?Ñ?ей папке"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-#: ../smime/lib/e-cert.c:566
-msgid "Serial Number"
-msgstr "СеÑ?ийнÑ?й номеÑ?"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:444
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?_ениÑ? как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:378
-msgid "Expires"
-msgstr "Ð?оден до"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ами поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "Ð?омеÑ?иÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в папке как пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
-msgid "Failed to import contact's certificate"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? конÑ?акÑ?а"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "Режим обÑ?Ñ?ного Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "Ð?Ñ?едпоÑ?иÑ?аÑ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? в виде пÑ?оÑ?Ñ?ого Ñ?екÑ?Ñ?а, даже еÑ?ли они Ñ?одеÑ?жаÑ? HTML."
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? HTML, еÑ?ли еÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:241
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr "Evolution вÑ?биÑ?аеÑ? лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?ой Ñ?екÑ?Ñ?, еÑ?ли еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов CA"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:242
+msgid "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best part to show."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?м Ñ?екÑ?Ñ?ом, еÑ?ли она еÑ?Ñ?Ñ?, инаÑ?е Evolution вÑ?беÑ?еÑ? лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
-msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "Ð?Ñ?егда показÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?ой Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
-#, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а: %s"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:243
+msgid "Always show plain text part and make attachments from other parts, if requested."
+msgstr "Ð?Ñ?егда показÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?Ñ?ого Ñ?екÑ?Ñ?а и делаÑ?Ñ? вложениÑ? из дÑ?Ñ?гиÑ? Ñ?аÑ?Ñ?ей, еÑ?ли Ñ?Ñ?о необÑ?одимо."
 
-#: ../smime/gui/component.c:46
-#, c-format
-msgid "Enter the password for '%s'"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? «%s»"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:290
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? запÑ?еÑ?Ñ?ннÑ?е Ñ?аÑ?Ñ?и HTML в виде вложений"
 
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:69
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е новÑ?й паÑ?олÑ? длÑ? базÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов"
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:310
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "Ре_жим HTML"
 
-#: ../smime/gui/component.c:71
-msgid "Enter new password"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е новÑ?й паÑ?олÑ?"
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1
+msgid "Evolution Profiler"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?айлеÑ? Evolution"
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?пÑ?Ñ?ен длÑ?:\n"
-"  Тема: %s\n"
+#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
+msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?илиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?иÑ? даннÑ?Ñ? в Evolution (Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков)."
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?пÑ?Ñ?ен:\n"
-"  Тема: %s\n"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений Outlook из Ñ?айла PST"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
-msgid "Select certificate"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?ование из Ñ?айлов PST"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<Ð?е Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а>"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оналÑ?наÑ? папка Outlook (.pst)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
-msgid "Authorities"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ики"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:309
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?а"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
-msgid "Backup _All"
-msgstr "Со_Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:325
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Ð?апка назнаÑ?ениÑ?:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Ð?еÑ?ед Ñ?ем как довеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ам Ñ?Ñ?ого поÑ?Ñ?авÑ?ика длÑ? лÑ?бÑ?Ñ? назнаÑ?ений, "
-"вам необÑ?одимо пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?, его полиÑ?икÑ? и пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ? (еÑ?ли "
-"доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?)."
+#. Address book
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:331
+msgid "_Address Book"
+msgstr "Ð?_дÑ?еÑ?наÑ? книга"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1086
-msgid "Certificate"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
+#. Appointments
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:338
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "Ð?Ñ?_Ñ?Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Ð?овеÑ?ие поÑ?Ñ?авÑ?икÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
+#. Tasks
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:344
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Ð?адаÑ?и"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
-msgid "Certificate Fields"
-msgstr "Ð?олÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
+#. Journal
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:350
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "_Ð?апиÑ?и жÑ?Ñ?нала"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?иÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:365
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? Outlook"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-msgid "Certificate details"
-msgstr "СведениÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:146
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:154
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:156
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "Ð?Ñ?бликаÑ?иÑ? календаÑ?ей"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "ТаблиÑ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "Ð?бÑ?ее имÑ? (CN)"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "Ð?Ñ?бликоваÑ?Ñ? календаÑ?и в СеÑ?и."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ? конÑ?акÑ?ов"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:212
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:453
+#, c-format
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Ð?е довеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подлинноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:214
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s: неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? довеÑ?иÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:234
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и пÑ?бликаÑ?ии на %s:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:236
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "Ð?Ñ?бликаÑ?иÑ? на %s завеÑ?Ñ?илаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пеÑ?но"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? подпиÑ?авÑ?его поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:280
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка подклÑ?Ñ?ениÑ? %s:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
-msgid "Expires On"
-msgstr "Ð?оден до"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:600
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "E_nable"
+msgstr "_Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
-msgid "Field Value"
-msgstr "Ð?наÑ?ение полÑ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:743
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о меÑ?Ñ?оположение?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ки"
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1055
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ое обÑ?Ñ?ждение."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
-msgid "Issued By"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?ен кем"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1063
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "_Ð?Ñ?бликоваÑ?Ñ? Ñ?ведениÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Issued On"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?ен"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гое меÑ?Ñ?оположение"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-msgid "Issued To"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?ен длÑ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+msgid "Daily"
+msgstr "Ð?жедневно"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ок MD5"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (Ñ? аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?ией)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?иÑ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? (из менÑ? Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Ð?одÑ?азделение оÑ?ганизаÑ?ии"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "P_ort:"
+msgstr "Ð?_оÑ?Ñ?:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ок SHA1"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+msgid "Public FTP"
+msgstr "Ð?бÑ?едоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?й FTP"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:824
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? клиенÑ?а SSL"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ? длÑ? пÑ?бликаÑ?ии"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:828
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? Ñ?еÑ?веÑ?е SSL"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "_ЧаÑ?Ñ?оÑ?а пÑ?бликаÑ?ии:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
-msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? бÑ?л пÑ?овеÑ?ен длÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? пÑ?именений:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgstr "Ð?езопаÑ?нÑ?й FTP (SSH)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подлинноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Ð?езопаÑ?нÑ?й WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? CA длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии полÑ?зоваÑ?елей Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "Service _type:"
+msgstr "_Тип Ñ?еÑ?виÑ?а:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? CA длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков пÑ?огÑ?амм."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+msgid "Sources"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ники"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
-msgid "Trust this CA to identify websites."
-msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? CA длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии веб-Ñ?айÑ?ов."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "Ð?_Ñ?одолжиÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
-msgid "Validity"
-msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "Ð?меÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?, иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ие ваÑ?, оÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? оÑ?ганизаÑ?ий:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+msgid "Weekly"
+msgstr "Ð?женеделÑ?но"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
-"У ваÑ? в Ñ?айле имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? "
-"поÑ?Ñ?авÑ?иков:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+msgid "Windows share"
+msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Windows"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
-"У ваÑ? в Ñ?айле имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? лиÑ?:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_File:"
+msgstr "_Файл:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "Ð?аÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
-msgid "_Backup"
-msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "_Ð?Ñ?бликоваÑ?Ñ? как:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? довеÑ?ие поÑ?Ñ?авÑ?икÑ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? паÑ?олÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:906
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:414
-msgid "Sign"
-msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:69
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:82
+#, c-format
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? опÑ?биковаÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?: модÑ?лÑ? календаÑ?Ñ? более не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:415
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:475
+msgid "New Location"
+msgstr "Ð?овÑ?й адÑ?еÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:527
-msgid "Version"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:477
+msgid "Edit Location"
+msgstr "Ð?Ñ?авка адÑ?еÑ?а"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:542
-msgid "Version 1"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? 1"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:128
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
+msgstr "SpamAssassin не найден, код: %d"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:545
-msgid "Version 2"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? 2"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:136
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:144
+#, c-format
+msgid "Failed to create pipe: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?озданиÑ? канала: %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:548
-msgid "Version 3"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? 3"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:183
+#, c-format
+msgid "Error after fork: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка поÑ?ле веÑ?ки: %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:630
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2 Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ованием RSA"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:241
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
+msgstr "Ð?оÑ?еÑ?ний пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? SpamAssassin не оÑ?веÑ?аеÑ?, завеÑ?Ñ?ение..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:633
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5 Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ованием RSA"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:243
+#, c-format
+msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
+msgstr "Ð?жидание доÑ?еÑ?него пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а SpamAssassin пÑ?еÑ?вано, завеÑ?Ñ?ение..."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:636
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ованием RSA"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:252
+#, c-format
+msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка канала длÑ? SpamAssassin, код оÑ?ибки: %d"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:639
-msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-256 Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ованием RSA"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:519
+#, c-format
+msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
+msgstr "SpamAssassin недоÑ?Ñ?Ñ?пен. УÑ?Ñ?ановиÑ?е его Ñ?наÑ?ала."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:642
-msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-384 Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ованием RSA"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:936
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?делаеÑ? SpamAssassin более надÑ?жнÑ?м, но и более медленнÑ?м"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:645
-msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-512 Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ованием RSA"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:944
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "Ð?_клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:672
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 Ñ?иÑ?Ñ?ование RSA"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ?оваÑ?Ñ? нежелаÑ?елÑ?нÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ? пÑ?и помоÑ?и SpamAssassin."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:675
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование клÑ?Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "SpamAssassin Junk Filter"
+msgstr "ФилÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пама SpamAssassin"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:678
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Тип Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а Netscape"
+#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? SpamAssassin"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:681
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? клÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?авÑ?ика"
+#.
+#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
+msgid "%F %T"
+msgstr "%d/%m/%Y %T"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:693
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? обÑ?екÑ?а (%s)"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:362
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:744
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? алгоÑ?иÑ?ма"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:364
+msgid "Description List"
+msgstr "СпиÑ?ок опиÑ?аний"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:752
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? алгоÑ?иÑ?ма"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:365
+msgid "Categories List"
+msgstr "СпиÑ?ок каÑ?егоÑ?ий"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:774
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "Ð?пиÑ?ание пÑ?блиÑ?ного клÑ?Ñ?а пÑ?едмеÑ?а"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:366
+msgid "Comment List"
+msgstr "СпиÑ?ок комменÑ?аÑ?иев"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:779
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м пÑ?блиÑ?ного клÑ?Ñ?а пÑ?едмеÑ?а"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:369
+msgid "Contact List"
+msgstr "СпиÑ?ок конÑ?акÑ?ов"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:794
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Ð?Ñ?блиÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? Ñ?емÑ?"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370
+msgid "Start"
+msgstr "Ð?аÑ?ало"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:864
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "Ð?Ñ?ибка: не Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "End"
+msgstr "Ð?онеÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:836 ../smime/lib/e-cert.c:848
-msgid "Object Signer"
-msgstr "Ð?бÑ?екÑ? подпиÑ?ан"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
+msgid "Due"
+msgstr "СÑ?ок завеÑ?Ñ?ениÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:840
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ик Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а SSL"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+msgid "percent Done"
+msgstr "пÑ?оÑ?енÑ? вÑ?полнениÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:844
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ик Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:872
-msgid "Signing"
-msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?вание"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
+msgid "Attendees List"
+msgstr "СпиÑ?ок Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ников"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:876
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Ð?еÑ? оÑ?каза"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+msgid "Modified"
+msgstr "Ð?зменено"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:880
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?ование клÑ?Ñ?а"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "_Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?а CSV"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:884
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "ШиÑ?Ñ?ование даннÑ?Ñ?"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:537
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? за_головок"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:888
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "СоглаÑ?ение клÑ?Ñ?а"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:546
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "РазделиÑ?елÑ? _знаÑ?ений:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:892
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? подпиÑ?ан"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:553
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "_РазделиÑ?елÑ? запиÑ?и:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:896
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL подпиÑ?ан"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:560
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "_Ð?нкапÑ?Ñ?лиÑ?оваÑ?Ñ? знаÑ?ениÑ? в:"
+
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:582
+msgid "Comma separated value format (.csv)"
+msgstr "Ð?наÑ?ениÑ?, Ñ?азделеннÑ?е запÑ?Ñ?Ñ?ми (.csv)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:944
-msgid "Critical"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?но"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:162
+msgid "iCalendar format (.ics)"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? iCalendar (.ics)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:946 ../smime/lib/e-cert.c:949
-msgid "Not Critical"
-msgstr "Ð?е кÑ?иÑ?иÑ?но"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деленное"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:970
-msgid "Extensions"
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? или Ñ?пиÑ?ок задаÑ? на диÑ?к."
 
-#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
-#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
-#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
-#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
-#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
 #.
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1045
-#, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 ../smime/lib/e-cert.c:1223
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м подпиÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:369
+msgid "RDF format (.rdf)"
+msgstr "ФоÑ?маÑ? RDF (.rdf)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1109
-msgid "Issuer"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ик"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:120
+msgid "_Format:"
+msgstr "_ФоÑ?маÑ?:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1164
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "УникалÑ?нÑ?й ID поÑ?Ñ?авÑ?ика"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
+msgid "Select destination file"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл назнаÑ?ениÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1183
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "УникалÑ?нÑ?й ID Ñ?емÑ?"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:334
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й календаÑ?Ñ? на диÑ?к"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1229
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Ð?наÑ?ение подпиÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:365
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок на диÑ?к"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ? Ñ?айла PKCS12"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:396
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?й Ñ?пиÑ?ок задаÑ? на диÑ?к"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?айла PKCS12:"
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a message body."
+msgstr "СпиÑ?ок паÑ? клÑ?Ñ?евое Ñ?лово/знаÑ?ение модÑ?лÑ? Ñ?аблонов длÑ? заменÑ? в Ñ?еле Ñ?ообÑ?ениÑ?."
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+msgid "Drafts based template plugin"
+msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?аблонов на оÑ?нове Ñ?еÑ?новиков"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "Ð?о _компании"
+#: ../plugins/templates/templates.c:635
+msgid "No Title"
+msgstr "Ð?еÑ? заголовка"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "_Ð?изиÑ?нÑ?е каÑ?Ñ?оÑ?ки"
+#: ../plugins/templates/templates.c:746
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как _Ñ?аблон"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "_List View"
-msgstr "Ð? виде _Ñ?пиÑ?ка"
+#: ../plugins/templates/templates.c:748
+msgid "Save as Template"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как Ñ?аблон"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "W_eek View"
-msgstr "Ð?ак неделÑ?"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr "Ð?екодиÑ?оваÑ?Ñ? вложениÑ? TNEF (winmail.dat) оÑ? Microsoft Outlook."
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "Ð?ак денÑ?"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+msgid "TNEF Decoder"
+msgstr "Ð?екодеÑ? TNEF"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "Ð?ак меÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline vCards"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннаÑ? каÑ?Ñ?оÑ?ка vCard"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "Ð?ак Ñ?абоÑ?Ñ?Ñ? неделÑ?"
+#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "Show vCards directly in mail messages."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? каÑ?Ñ?оÑ?ки vCard непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венно в поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?."
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "Ð?ак папкÑ? оÑ?п_Ñ?авленнÑ?Ñ? (Ñ?иÑ?окий вид)"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:198
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:283
+msgid "Show Full vCard"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? полнÑ?Ñ? каÑ?Ñ?оÑ?кÑ? vCard"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "Ð?ак _папкÑ? оÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:201
+msgid "Show Compact vCard"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? компакÑ?нÑ?Ñ? каÑ?Ñ?оÑ?кÑ? vCard"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Ð?о Ñ?оÑ?_Ñ?оÑ?ниÑ?"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:262
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "Ð?мееÑ?Ñ?Ñ? еÑ?Ñ? один конÑ?акÑ?."
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "Ð?о _оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
+#, c-format
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "Ð?мееÑ?Ñ?Ñ? %d дÑ?Ñ?гой конÑ?акÑ?."
+msgstr[1] "Ð?мееÑ?Ñ?Ñ? %d дÑ?Ñ?гиÑ? конÑ?акÑ?а."
+msgstr[2] "Ð?мееÑ?Ñ?Ñ? %d дÑ?Ñ?гиÑ? конÑ?акÑ?ов."
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Ð?о _Ñ?еме"
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
+msgid "Save in Address Book"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? в адÑ?еÑ?ной книге"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Ð?о оÑ?меÑ?ке «_Ð? иÑ?полнениÑ?»"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ? WebDAV в Evolution."
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:7
-msgid "For _Wide View"
-msgstr "_ШиÑ?окий вид"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "WebDAV contacts"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?Ñ? WebDAV"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "_СообÑ?ениÑ?"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
 
-#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-msgid "_Memos"
-msgstr "_Ð?амеÑ?ки"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:256
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "С _даÑ?ой вÑ?полнениÑ?"
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:282
+msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "_Ð?збегаÑ?Ñ? IfMatch (Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а Apache веÑ?Ñ?ии < 2.2.8)"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Status"
-msgstr "С _Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нием"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?иÑ?Ñ? подлинноÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и Ñ?оединении Ñ? пÑ?окÑ?и"
 
-#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "URL авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кой наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?окÑ?и"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Configuration version"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "ЧаÑ?овÑ?е поÑ?Ñ?а"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "ШиÑ?ина боковой панели по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ий Ñ?пиÑ?ок вÑ?еменнÑ?Ñ? зон"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а X по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? облаÑ?Ñ?и на каÑ?Ñ?е и вÑ?беÑ?иÑ?е "
-"Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ?.\n"
-"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е пÑ?авÑ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? Ñ?менÑ?Ñ?ениÑ? облаÑ?Ñ?и."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
-msgid "_Selection"
-msgstr "_Ð?Ñ?деление"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Default window height"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for %s"
-msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?Ñ? обзоÑ?Ñ? длÑ? %s"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid "Default window state"
+msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние окна по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
-msgid "Define Views"
-msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?Ñ? вилÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
+msgid "Default window width"
+msgstr "ШиÑ?ина окна по Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?Ñ? обзоÑ?Ñ? длÑ? «%s»"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?кÑ?пÑ?еÑ?Ñ?-Ñ?ежим"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:113
-msgid "Table"
-msgstr "ТаблиÑ?а"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
+msgid "Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?аеÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?окÑ?и длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к Ð?нÑ?еÑ?неÑ? по пÑ?оÑ?околÑ? HTTP/HTTPS."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr "Флаг, коÑ?оÑ?Ñ?й вклÑ?Ñ?аеÑ? Ñ?илÑ?но Ñ?пÑ?оÑ?Ñ?ннÑ?й инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "Узел HTTP пÑ?окÑ?и"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:274
-msgid "Save Current View"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий вид"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? пÑ?окÑ?и HTTP"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
-msgid "_Create new view"
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ? новÑ?й обзоÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? пÑ?окÑ?и HTTP"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
-msgid "_Replace existing view"
-msgstr "_Ð?амениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий обзоÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?окÑ?и HTTP"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
-msgid "Define New View"
-msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?Ñ? новÑ?й обзоÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? или пÑ?евдоним компоненÑ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?деÑ? показÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке по Ñ?молÑ?аниÑ?."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "Ð?мÑ? нового обзоÑ?а:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
+msgid "If true, then connections to the proxy server require authentication. The username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr "Ð?Ñ?ли true, Ñ?о Ñ?оединение Ñ? пÑ?окÑ?и-Ñ?еÑ?веÑ?ом Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ? пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и. Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? / паÑ?олÑ? опÑ?еделÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и клÑ?Ñ?а GConf «/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user» и локалÑ?но Ñ?оÑ?Ñ?аненного паÑ?олÑ?  в .gnome2_private/."
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
-msgid "Type of View"
-msgstr "Тип обзоÑ?а"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однÑ?й вид панели вложений"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "Тип обзоÑ?а:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однаÑ? папка вÑ?боÑ?а Ñ?айлов"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:351
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?однаÑ? папка диалога GtkFileChooser."
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:261
-msgid "Protocol"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?окол"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List View."
+msgstr "Ð?аÑ?алÑ?ное знаÑ?ение Ñ?леменÑ?ов панели вложений. «0» - знаÑ?ки, «1» - Ñ?пиÑ?ок."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:307
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "СвойÑ?Ñ?ва вложениÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? поÑ?ледней обновленной конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:330
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_Ð?мÑ? Ñ?айла:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr "СпиÑ?ок пÑ?Ñ?ей длÑ? папок, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на диÑ?к длÑ? авÑ?ономной Ñ?абоÑ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:365
-msgid "MIME Type:"
-msgstr "Тип MIME:"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "УзлÑ? длÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па без пÑ?окÑ?и"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "_Ð?Ñ?едполагаÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое оÑ?обÑ?ажение вложениÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? длÑ? пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и на пÑ?окÑ?и."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:100
-msgid "Could not set as background"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? как Ñ?он"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+msgid "Proxy configuration mode"
+msgstr "Режим наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?окÑ?и"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:152
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? как _Ñ?он"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?зла пÑ?окÑ?и SOCKS"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
-msgid "Could not send attachment"
-msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? вложение"
-msgstr[1] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? вложениÑ?"
-msgstr[2] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? вложениÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? пÑ?окÑ?и SOCKS"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
-msgid "_Send To..."
-msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?зла пÑ?окÑ?и HTTPS"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
-msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е вложениÑ? кÑ?да-либо"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? пÑ?окÑ?и HTTPS"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:506
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:545
-msgid "Loading"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url\" respectively."
+msgstr "Режим конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии пÑ?окÑ?и. Ð?оддеÑ?живаемÑ?е знаÑ?ениÑ? 0, 1, 2, и 3 пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?венно «иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки», «не иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пÑ?окÑ?и», «иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? заданнÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки» и «иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кой конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии»."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:518
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:557
-msgid "Saving"
-msgstr "СоÑ?Ñ?анение"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "Ð?оковаÑ? панелÑ? видима"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:98
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? _вложений"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "Ð?Ñ?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ? диалог пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? о Ñ?еÑ?Ñ?овой веÑ?Ñ?ии"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:100
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:631
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? панелÑ? _вложений"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
+#: ../shell/main.c:371
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к в авÑ?ономном Ñ?ежиме"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:513
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? вложение"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "Ð?анелÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? видима"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:516
-msgid "A_ttach"
-msgstr "Ð?_ложиÑ?Ñ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии Evolution, Ñ? Ñ?Ñ?овнÑ?ми major/minor/configuration (напÑ?имеÑ?, «2.6.0»)."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:579
-msgid "Save Attachment"
-msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "СоÑ?Ñ?анениÑ?Ñ? вложение"
-msgstr[1] "СоÑ?Ñ?анениÑ?Ñ? вложениÑ?"
-msgstr[2] "СоÑ?Ñ?анениÑ?Ñ? вложениÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Ð¥ по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? оÑ?новного окна."
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:608
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1785 ../widgets/misc/e-attachment.c:2327
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "attachment.dat"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а Y по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? оÑ?новного окна."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:351
-msgid "S_ave All"
-msgstr "С_оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?е"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а оÑ?новного окна по Ñ?молÑ?аниÑ?, в пикÑ?елаÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:377
-msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? вложение..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "ШиÑ?ина оÑ?новного окна по Ñ?молÑ?аниÑ?, в пикÑ?елаÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:401
-msgid "_Hide"
-msgstr "_СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "ШиÑ?ина боковой панели по Ñ?молÑ?аниÑ?, в пикÑ?елаÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:408
-msgid "Hid_e All"
-msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _вÑ?е"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? поÑ?ледней обновленной веÑ?Ñ?ии Evolution, Ñ? Ñ?Ñ?овнÑ?ми major/minor/configuration (напÑ?имеÑ?, «2.6.0»)."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:415
-msgid "_View Inline"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?зла пÑ?окÑ?и пÑ?оÑ?окола HTTP."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:422
-msgid "Vie_w All Inline"
-msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? длÑ? вÑ?еÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?зла пÑ?окÑ?и пÑ?оÑ?окола HTTPS."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:739
-#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?огÑ?амме «%s»"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?зла пÑ?окÑ?и пÑ?оÑ?окола SOCKS."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:742
-#, c-format
-msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о вложение в %s"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/http_host\" that you proxy through."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? на пÑ?окÑ?и Ñ?зле, опÑ?еделÑ?нном клÑ?Ñ?ом «/apps/evolution/shell/network_config/http_host»."
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:997
-msgid "Attached message"
-msgstr "Ð?ложенное Ñ?ообÑ?ение"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/secure_host\" that you proxy through."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? на пÑ?окÑ?и Ñ?зле, опÑ?еделÑ?нном клÑ?Ñ?ом «/apps/evolution/shell/network_config/secure_host»."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1828 ../widgets/misc/e-attachment.c:2629
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?же вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+msgid "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/socks_host\" that you proxy through."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ? на пÑ?окÑ?и Ñ?зле, опÑ?еделÑ?нном клÑ?Ñ?ом «/apps/evolution/shell/network_config/socks_host»."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1836 ../widgets/misc/e-attachment.c:2637
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?же вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
+msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting."
+msgstr "СÑ?илÑ? кнопок окон. Ð?озможнÑ?е ваÑ?ианÑ?Ñ?: «text», «icons», «both», «toolbar». Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлено знаÑ?ение «toolbar», Ñ?Ñ?илÑ? кнопок Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?м паÑ?амеÑ?Ñ?ам Ñ?Ñ?едÑ? GNOME."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1928
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? «%s»"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
+msgid "This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?злов, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?ми пÑ?оводиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?мое Ñ?оединение, даже еÑ?ли вклÑ?Ñ?ена пÑ?окÑ?и. Ð?наÑ?ениÑ? могÑ?Ñ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? именами Ñ?злов, доменов, могÑ?Ñ? иÑ?олÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?аблонÑ? как *.foo.com, адÑ?еÑ?ами IP (и IPv4 и IPv6) и адÑ?еÑ?ами Ñ?еÑ?ей Ñ? маÑ?кой (напÑ?имеÑ?, 192.168.0.0/24)."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1931
-#, c-format
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? вложение"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов видимаÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2207
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «%s»"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "URL длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ов наÑ?Ñ?Ñ?ойки пÑ?окÑ?и."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2210
-#, c-format
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вложение"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? пÑ?окÑ?и HTTP"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2645
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "СодеÑ?жимое вложениÑ? не загÑ?Ñ?жено"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Ð?мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? длÑ? пÑ?оÑ?ождениÑ? пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и пÑ?и подклÑ?Ñ?ении к пÑ?окÑ?и HTTP."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2721
-#, c-format
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? «%s»"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, Evolution бÑ?деÑ? запÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2724
-#, c-format
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вложение"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "Ð?олжнÑ? ли окно бÑ?Ñ?Ñ? макÑ?имизиÑ?ованнÑ?м."
 
-#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
-msgid "Ctrl-click to open a link"
-msgstr "Ctrl-Ñ?елÑ?ок, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "Ð?олжна ли боковаÑ? панелÑ? бÑ?Ñ?Ñ? видимой."
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1258
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "Ð?олжна ли панелÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? бÑ?Ñ?Ñ? видимой."
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:220
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? меÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "Ð?олжна ли панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов бÑ?Ñ?Ñ? видимой."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Ð?одиÑ?овка Ñ?имволов"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
+msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен, диалог пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ? в Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Evolution не оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:120
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й набоÑ? Ñ?имволов"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "Ð?олжнÑ? ли бÑ?Ñ?Ñ? видимÑ?ми кнопки окон."
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:339
-msgid "Other..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой..."
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
+msgid "Window button style"
+msgstr "СÑ?илÑ? кнопок окон"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:505
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Ð?аÑ?а и вÑ?емÑ?"
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "Ð?нопки окон видимÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr "ТекÑ?Ñ?овое поле длÑ? ввода даÑ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-content.c:695
+#: ../shell/e-shell-content.c:696
+msgid "Searches"
+msgstr "Ð?оиÑ?ки"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-content.c:738
+msgid "Save Search"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поиÑ?ка"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
-msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ий Ñ?пиÑ?ок длÑ? вÑ?боÑ?а вÑ?емени"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:935
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "Ð?о_казÑ?ваÑ?Ñ?: "
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
-msgid "No_w"
-msgstr "Сей_Ñ?аÑ?"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:968
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "Ð?о_иÑ?к: "
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:672
-msgid "_Today"
-msgstr "_СегоднÑ?"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1031
+msgid "i_n"
+msgstr "_в"
 
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:680
-msgid "_None"
-msgstr "_Ð?еÑ?"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:255
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "vCard (.vcf)"
 
-#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
-#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1685 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1917
-msgctxt "date"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?еÑ?"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:257
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "iCalendar (.ics)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1812
-msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "Ð?евеÑ?ное знаÑ?ение даÑ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:278
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ? (*)"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1856
-msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "Ð?евеÑ?ное знаÑ?ение вÑ?емени"
+#: ../shell/e-shell-view.c:291
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr "Ð?апоминаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кого инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:643
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е импоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?й в Evolution Ñ?айл и вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?ип Ñ?айла из Ñ?пиÑ?ка."
+"Valek Filippov <frob df ru>\n"
+"Dmitry Mastrukov  <dmitry taurussoft org>\n"
+"Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
+"Michael Yakhontov <mvy asplinux ru>"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "_Ð?мÑ? Ñ?айла:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "Ð?еб-Ñ?айÑ? Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276
-msgid "Select a file"
-msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1215
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "Bug Buddy не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465
-msgid "File _type:"
-msgstr "_Тип Ñ?айла:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1217
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Bug Buddy."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:916
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е назнаÑ?ение длÑ? Ñ?Ñ?ого импоÑ?Ñ?а"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1398
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о пÑ?огÑ?амме Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?ип импоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1403
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1417
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? окно"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? и наÑ?Ñ?Ñ?оек из _Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амм"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1424
+msgid "_Contents"
+msgstr "_СодеÑ?жание"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? _одного Ñ?айла"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1426
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елÑ? Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
-"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
-"like to try again, please click the \"Back\" button."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?огÑ?амма Evolution пÑ?овеÑ?ила паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? длÑ? импоÑ?Ñ?а из Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? пÑ?иложений: "
-"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Ð?е найдено паÑ?амеÑ?Ñ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е можно бÑ?ло бÑ? "
-"импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?. Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е попÑ?обоваÑ?Ñ? еÑ?е Ñ?аз, нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? «Ð?азад»."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1452
+msgid "Evolution _FAQ"
+msgstr "_Ð?опÑ?оÑ?Ñ? и оÑ?веÑ?Ñ? по Evolution"
 
-#. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:773
-msgid "_Cancel Import"
-msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1454
+msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? веб-Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?о задаваемÑ?Ñ? вопÑ?оÑ?ов"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:915
-msgid "Preview data to be imported"
-msgstr "Ð?Ñ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? длÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1459
+msgid "_Forget Passwords"
+msgstr "_Ð?абÑ?Ñ?Ñ? паÑ?оли"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:921
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:934
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1284
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1350
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1359
-msgid "Import Data"
-msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1461
+msgid "Forget all remembered passwords"
+msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е паÑ?оли"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:929
-msgid "Select what type of file you want to import from the list."
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?ип Ñ?айла из Ñ?пиÑ?ка длÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?ованиÑ?."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1466
+msgid "I_mport..."
+msgstr "_Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?..."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1274
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1308
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? импоÑ?Ñ?а Evolution"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1468
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е из дÑ?Ñ?гиÑ? пÑ?огÑ?амм"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1338
-msgid "Import Location"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ? длÑ? импоÑ?Ñ?а"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1473
+msgid "New _Window"
+msgstr "Соз_даÑ?Ñ? окно"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1302
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of importing "
-"external files into Evolution."
-msgstr ""
-"Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в маÑ?Ñ?еÑ? импоÑ?Ñ?а Evolution.\n"
-"ЭÑ?оÑ? маÑ?Ñ?еÑ? пÑ?оведÑ?Ñ? ваÑ? Ñ?еÑ?ез пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?а внеÑ?ниÑ? Ñ?айлов в Evolution."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1475
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новое окно Ñ? Ñ?Ñ?им обзоÑ?ом"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
-msgid "Importer Type"
-msgstr "Тип импоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1494
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?пÑ?авка"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? длÑ? импоÑ?Ñ?а"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1496
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? комбинаÑ?ии клавиÑ? Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
-msgid "Select a File"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1503
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из пÑ?огÑ?аммÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
-msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е «Ð?Ñ?имениÑ?Ñ?» длÑ? наÑ?ала импоÑ?Ñ?а Ñ?айлов в Evolution. "
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1508
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "_РаÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?й поиÑ?к..."
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:557
-msgid "World Map"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а миÑ?а"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1510
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?еннÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:559
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивнаÑ? каÑ?Ñ?а длÑ? вÑ?боÑ?а Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а пÑ?и помоÑ?и мÑ?Ñ?и. Ð?Ñ?и помоÑ?и "
-"клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? можно вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? из вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка ниже."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1517
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
-msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolution Ñ?ейÑ?аÑ? подклÑ?Ñ?ен к Ñ?еÑ?и.  Ð?ажмиÑ?е на Ñ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? пеÑ?еÑ?ода в "
-"авÑ?ономнÑ?й Ñ?ежим."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1522
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поиÑ?каâ?¦"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
-msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolution Ñ?ейÑ?аÑ? Ñ?абоÑ?аеÑ? в авÑ?ономном Ñ?ежиме.  Ð?ажмиÑ?е на Ñ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? "
-"подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?и."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1524
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "УпÑ?авление Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?ми паÑ?амеÑ?Ñ?ами поиÑ?ка"
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
-msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
-msgstr ""
-"Evolution Ñ?ейÑ?аÑ? Ñ?абоÑ?аеÑ? в авÑ?ономном Ñ?ежиме, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?еÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пна."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1531
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? Ñ?ип поиÑ?ка"
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:278
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Evolution"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1536
+msgid "_Find Now"
+msgstr "_Ð?айÑ?и Ñ?ейÑ?аÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81
-#, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "СовпадениÑ?: %d"
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1538
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? поиÑ?к Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ими паÑ?амеÑ?Ñ?ами"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557
-msgid "Close the find bar"
-msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? поиÑ?ка"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1543
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? поиÑ?ка..."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:565
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "_Ð?айÑ?и:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1545
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
-msgid "Clear the search"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поиÑ?к"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1557
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "Ð?_Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? об оÑ?ибке..."
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:600
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?ее"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1559
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? об оÑ?ибке Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Bug Buddy"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:606
-msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr "Ð?айÑ?и пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее Ñ?овпадение Ñ? Ñ?Ñ?азой"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1564
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "РабоÑ?аÑ?Ñ? _авÑ?ономно"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
-msgid "_Next"
-msgstr "_СледÑ?Ñ?Ñ?ее"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1566
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "Ð?еÑ?евеÑ?Ñ?и Evolution в авÑ?ономнÑ?й Ñ?ежим"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:622
-msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?овпадение Ñ? Ñ?Ñ?азой"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1571
+msgid "_Work Online"
+msgstr "РабоÑ?аÑ?Ñ? в _Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632
-msgid "Mat_ch case"
-msgstr "_УÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1573
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "Ð?еÑ?евеÑ?Ñ?и Evolution в Ñ?еÑ?евой Ñ?ежим"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:660
-msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?игнÑ?Ñ? конеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?, пÑ?одолжено Ñ? наÑ?ала"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1601
+msgid "Lay_out"
+msgstr "Ð?анели _инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:682
-msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?игнÑ?Ñ? веÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?, пÑ?одолжено Ñ?низÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1608
+msgid "_New"
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:516
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "Ð?огда Ñ?да_лено:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1615
+msgid "_Search"
+msgstr "Ð?_оиÑ?к"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "Ð?_вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авленнÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1622
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "Ð?ид _пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "_СоздаÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авленнÑ?й Ñ?леменÑ? длÑ? оÑ?Ñ?леживаниÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1636
+msgid "_Window"
+msgstr "_Ð?кно"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а_влено и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?о"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1665
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _боковÑ?Ñ? панелÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
-msgid "Delivery Options"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?авки"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1667
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? боковÑ?Ñ? панелÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
-msgid "For Your Eyes Only"
-msgstr "ТолÑ?ко длÑ? ваÑ?иÑ? глаз"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _кнопки"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "Ð?бÑ?ие па_Ñ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1675
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? кнопки пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-msgid "Mail Receipt"
-msgstr "СообÑ?ение о доÑ?Ñ?авке"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
-msgid "Proprietary"
-msgstr "Ð?иÑ?нÑ?й"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1683
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "_Ð?апÑ?оÑ?ен оÑ?веÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-msgid "Return Notification"
-msgstr "Ð?звеÑ?ение о доÑ?Ñ?авке"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1691
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?леживание Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "ТолÑ?ко _знаÑ?ки"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-msgid "Standard"
-msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?й"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? кнопки окна Ñ?олÑ?ко Ñ?о знаÑ?ками"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
-msgid "Status Tracking"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?леживание Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1720
+msgid "_Text Only"
+msgstr "_ТолÑ?ко Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-msgid "Top Secret"
-msgstr "СовеÑ?Ñ?енно Ñ?екÑ?еÑ?но"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1722
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? кнопки окна Ñ?олÑ?ко Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "_Ð?Ñ?и полÑ?Ñ?ении:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1727
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "Ð?н_аÑ?ки и Ñ?екÑ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "Ð?Ñ?и _завеÑ?Ñ?ении:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1729
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? кнопки окна Ñ?о знаÑ?ками и Ñ?екÑ?Ñ?ом"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "Ð?Ñ?и _оÑ?казе:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1734
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "СÑ?и_лÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
 
-#. Translators: This is part of 'Within [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "_Ð? Ñ?еÑ?ении"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1736
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? кнопки окна, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#. Translators: This is part of 'After [ X ] days', where [ X ] is a spinner with a number
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-msgid "_After"
-msgstr "_Ð?оÑ?ле"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
+msgid "Define Views..."
+msgstr "РежимÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
-msgid "_All information"
-msgstr "_Ð?Ñ?е Ñ?ведениÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1746
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? или наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? обзоÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
-msgid "_Classification:"
-msgstr "_Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ?:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вид полÑ?зоваÑ?елÑ?..."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "_Ð?Ñ?ложиÑ?Ñ? доÑ?Ñ?авкÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1753
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий вид"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
-msgid "_Delivered"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?авлено"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1760
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "_ТекÑ?Ñ?ий вид"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ок акÑ?Ñ?алÑ?ноÑ?Ñ?и"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
+msgid "Custom View"
+msgstr "Ð?ид полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#. Translators: This is part of 'Until [ date ]', where [ date ] is a date picker
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
-msgid "_Until"
-msgstr "_Ð?о"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1772
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?ий обзоÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оен полÑ?зоваÑ?елем"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
-msgid "_When convenient"
-msgstr "_Ð?огда Ñ?добно"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? оÑ?иенÑ?аÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? длÑ? ваÑ?его Ñ?екÑ?Ñ?его пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:41
-msgid "_When opened:"
-msgstr "_Ð?огда оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?о:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2167
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:136
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:524
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:353
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:220
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Ð?ез названиÑ?"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2382
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? поиÑ?ка"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:213
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "Со_Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? и закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:391
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ?"
+#: ../shell/e-shell-window.c:434
+msgid "New"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:406
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "_Ð?мÑ? подпиÑ?и:"
+#: ../shell/e-shell.c:257
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?од из Ñ?еÑ?иâ?¦"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:298
-msgid "Add Signature Script"
-msgstr "Ð?обавление Ñ?кÑ?ипÑ?а подпиÑ?и"
+#: ../shell/e-shell.c:310
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "Ð?Ñ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? вÑ?од в Ñ?еÑ?Ñ?â?¦"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:363
-msgid "Edit Signature Script"
-msgstr "РедакÑ?иÑ?ование Ñ?кÑ?ипÑ?а подпиÑ?и"
+#: ../shell/e-shell.c:372
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "Ð?одгоÑ?овка к вÑ?Ñ?одÑ?..."
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:579
-msgid "Add _Script"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? _Ñ?кÑ?ипÑ?"
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"СпаÑ?ибо, Ñ?Ñ?о наÑ?ли вÑ?емÑ? и загÑ?Ñ?зили Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?й\n"
+"вÑ?пÑ?Ñ?к пакеÑ?а длÑ? гÑ?Ñ?пповой Ñ?абоÑ?Ñ? Evolution.\n"
+"\n"
+"ЭÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? Evolution еÑ?Ñ? не законÑ?ена. Ð?на пÑ?иближаеÑ?Ñ?Ñ?\n"
+"к завеÑ?Ñ?ениÑ?, но некоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?нкÑ?ии еÑ?Ñ? не гоÑ?овÑ? или\n"
+"Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?но.\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?ли вам нÑ?жна Ñ?Ñ?абилÑ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Evolution, Ñ?екомендÑ?ем\n"
+"Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? и Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? %s.\n"
+"Ð?Ñ?ли вÑ? найдеÑ?е оÑ?ибки, Ñ?ообÑ?иÑ?е о ниÑ? по адÑ?еÑ?Ñ?\n"
+"bugzilla.gnome.org.\n"
+"ЭÑ?оÑ? пÑ?одÑ?кÑ? поÑ?Ñ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? без вÑ?Ñ?киÑ? гаÑ?анÑ?ий и не\n"
+"пÑ?едназнаÑ?ен длÑ? лиÑ?, Ñ?клоннÑ?Ñ? к пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?пам гнева.\n"
+"\n"
+"Ð?адеемÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о вам понÑ?авиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ? наÑ?его Ñ?Ñ?Ñ?да,\n"
+"и Ñ? неÑ?еÑ?пением ждÑ?м ваÑ?ей помоÑ?и!\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:268
+#: ../shell/main.c:212
 msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only."
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?вод Ñ?Ñ?ого Ñ?кÑ?ипÑ?а бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
-"в каÑ?еÑ?Ñ?ве ваÑ?ей подпиÑ?и. Ð?мÑ?, Ñ?казанное вами,\n"
-"бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?."
+"С благодаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?,\n"
+"команда Evolution\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:313
-msgid "S_cript:"
-msgstr "С_кÑ?ипÑ?:"
+#: ../shell/main.c:219
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:344
-msgid "Script file must be executable."
-msgstr "Файл Ñ?кÑ?ипÑ?а должен бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полнÑ?емÑ?м."
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:365
+msgid "Start Evolution showing the specified component. Available options are 'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Evolution в опÑ?еделÑ?нном Ñ?ежиме. Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?: «mail», «calendar», «contacts», «tasks» и «memos»"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
-msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?ейÑ?и по Ñ?Ñ?Ñ?лке"
+#: ../shell/main.c:369
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr "Ð?Ñ?имениÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? геомеÑ?Ñ?иÑ? к главномÑ? окнÑ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:374
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
+#: ../shell/main.c:373
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к в Ñ?ежиме подклÑ?Ñ?ениÑ? к инÑ?еÑ?неÑ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:376
-msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
+#: ../shell/main.c:375
+#| msgid "Whether the network is available"
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?и"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:384
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? в веб-бÑ?аÑ?зеÑ?е"
+#: ../shell/main.c:377
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к в Ñ?ежиме \"Ñ?кÑ?пÑ?еÑ?Ñ?\""
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:386
-msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? в бÑ?аÑ?зеÑ?е"
+#: ../shell/main.c:380
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?диÑ?елÑ?ное завеÑ?Ñ?ение Ñ?абоÑ?Ñ? Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:394
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? Ñ?л.поÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../shell/main.c:383
+msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+msgstr "Ð?апиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?й вÑ?вод вÑ?еÑ? компоненÑ?ов в Ñ?айл."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:423 ../widgets/misc/e-web-view.c:1078
-msgid "Select all text and images"
-msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? веÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? и изобÑ?ажениÑ?"
+#: ../shell/main.c:385
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ? лÑ?бÑ?Ñ? модÑ?лей."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:855 ../widgets/misc/e-web-view.c:857
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:859
-#, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? позвониÑ?Ñ? %s"
+#: ../shell/main.c:387
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?Ñ?, конÑ?акÑ?ов и задаÑ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:861
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? показаÑ?Ñ?/Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?а"
+#: ../shell/main.c:391
+msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? URI или имена Ñ?айлов как оÑ?Ñ?авÑ?иеÑ?Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?."
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:863
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
+#: ../shell/main.c:393
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "Ð?апÑ?оÑ? на завеÑ?Ñ?ение запÑ?Ñ?енного пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../shell/main.c:557
+#: ../shell/main.c:565
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "- Ð?оÑ?Ñ?овÑ?й клиенÑ? и ежедневник Evolution"
+
+#: ../shell/main.c:627
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+#| "  Use %s --help for more information.\n"
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --online и --offline не могÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одновÑ?еменно.\n"
+"  Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е «%s --help» длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? более подÑ?обной инÑ?оÑ?маÑ?ии.\n"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
+#: ../shell/main.c:633
 #, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ?: Ñ? %s по %s"
+#| msgid ""
+#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+#| "  Use %s --help for more information.\n"
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: --force-online и --offline не могÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одновÑ?еменно.\n"
+"  Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е «%s --help» длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? более подÑ?обной инÑ?оÑ?маÑ?ии.\n"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "Ñ?леменÑ? календаÑ?Ñ? evolution"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но забÑ?Ñ?Ñ? вÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е паÑ?оли?"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
-msgid "popup list"
-msgstr "вÑ?падаÑ?Ñ?ий Ñ?пиÑ?ок"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оизвеÑ?Ñ?и обновление непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венно Ñ? веÑ?Ñ?ии {0}"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:303
-msgid "Now"
-msgstr "СейÑ?аÑ?"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно пÑ?одолжиÑ?Ñ?"
 
-#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:320
-msgctxt "table-date"
-msgid "None"
-msgstr "Ð?еÑ?"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+msgid "Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then upgrading to Evolution 3."
+msgstr "Evolution болÑ?Ñ?е не поддеÑ?живаеÑ? обновление Ñ? веÑ?Ñ?ии {0}. Ð?лÑ? вÑ?полнениÑ? обновлениÑ? можно попÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? обновиÑ?Ñ? Evolution до веÑ?Ñ?ии 2, а заÑ?ем до веÑ?Ñ?ии 3."
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:328
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed."
+msgstr "Ð?Ñ?полнение Ñ?Ñ?ой командÑ? пÑ?иведеÑ? к забÑ?ваниÑ? вÑ?еÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аненнÑ?Ñ? паÑ?олей. Ð?Ñ?и необÑ?одимоÑ?Ñ?и паÑ?оли бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?нова запÑ?аÑ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:872
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?емÑ? должно бÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е: %s"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Quit Now"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и немедленно"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Ð?наÑ?ение пÑ?оÑ?енÑ?а должно бÑ?Ñ?Ñ? междÑ? 0 и 100, вклÑ?Ñ?иÑ?елÑ?но"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "Сбой обновлениÑ? Ñ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей веÑ?Ñ?ии:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:595
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
-msgid "click to add"
-msgstr "нажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ?"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "_Forget"
+msgstr "_Ð?абÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(по возÑ?аÑ?Ñ?аниÑ?)"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n"
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?еÑ?иÑ?е пÑ?одолжиÑ?Ñ?, вÑ? можеÑ?е поÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к некоÑ?оÑ?Ñ?м Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?м даннÑ?м.\n"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:381 ../widgets/table/e-table-config.c:423
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(по Ñ?бÑ?ваниÑ?)"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
+msgctxt "New"
+msgid "_Test Item"
+msgstr "_ТеÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:388
-msgid "Not sorted"
-msgstr "Ð?ез Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?леменÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:429
-msgid "No grouping"
-msgstr "Ð?ез гÑ?Ñ?ппиÑ?ованиÑ?"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
+msgctxt "New"
+msgid "Test _Source"
+msgstr "ТеÑ?Ñ?овÑ?й _иÑ?Ñ?оÑ?ник"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:647
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
-msgid "Show Fields"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? полÑ?"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
+msgid "Create a new test source"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?овÑ?й иÑ?Ñ?оÑ?ник"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:667
-msgid "Available Fields"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е полÑ?"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Файл не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?м Ñ?айлом .desktop"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е полÑ?:"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Ð?еопÑ?еделÑ?ннаÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?айла .desktop «%s»"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1702
-msgid "Ascending"
-msgstr "Ð?о возÑ?аÑ?Ñ?аниÑ?"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:957
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Ð?апÑ?Ñ?к %s"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?е"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1098
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Ð?Ñ?иложение не пÑ?инимаеÑ? докÑ?менÑ?Ñ? в командной Ñ?Ñ?Ñ?оке"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
-msgid "Clear _All"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _вÑ?е"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1166
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? запÑ?Ñ?ка: %d"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1702
-msgid "Descending"
-msgstr "Ð?о Ñ?бÑ?ваниÑ?"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1365
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Ð?е Ñ?даÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?едаÑ?Ñ? URI докÑ?менÑ?ов Ñ?леменÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?его Ñ?Ñ?ола «Type=Link»"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? по"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1386
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Ð?е Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?каемÑ?м Ñ?леменÑ?ом"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в_низ"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:224
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Ð?апÑ?еÑ?иÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?ение к диÑ?пеÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?ов"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _ввеÑ?Ñ?"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "УкажиÑ?е Ñ?айл, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
-msgid "Show _field in View"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _поле пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:227
+msgid "FILE"
+msgstr "ФÐ?Ð?Ð?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
-msgid "Show field i_n View"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? п_оле пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "УказаÑ?Ñ? ID Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?еанÑ?ов"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
-msgid "Show field in _View"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? по_ле пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:230
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
-msgid "Sort"
-msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:251
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?еанÑ?ом:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
-msgid "Sort Items By"
-msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? по"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?авлениÑ? Ñ?еанÑ?ом"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "Ð?аÑ?ем по"
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? «%s» Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ом CA.\n"
+"\n"
+"Ð?змениÑ?Ñ? довеÑ?ие Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?е _полÑ?..."
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:144
+msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgstr "Ð?оÑ?колÑ?кÑ? вÑ? довеÑ?Ñ?еÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?икÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а, вÑ? довеÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?акже и аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а, еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ? не оÑ?меÑ?ено инаÑ?е"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ппиÑ?оваÑ?Ñ? по..."
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here"
+msgstr "Ð?оÑ?колÑ?кÑ? вÑ? не довеÑ?Ñ?еÑ?е поÑ?Ñ?авÑ?икÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а, вÑ? не довеÑ?Ñ?еÑ?е и аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?ноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а, еÑ?ли здеÑ?Ñ? не Ñ?казано инаÑ?е"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "_Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о поле"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:148
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:460
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:697
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? длÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?ованиÑ?â?¦"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "_Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и полÑ? в поÑ?Ñ?дке:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:157
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ? PKCS12"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?..."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:163
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:475
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:711
+msgid "All files"
+msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ?"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:182
+msgid "Failed to import user's certificate"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
-msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ? в Ñ?аблиÑ?Ñ?,\n"
-"пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е его в нÑ?жное меÑ?Ñ?о."
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:352
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:574
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:808
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
-#. The first %s is replaced with a column title.
-#. The second %s is replaced with an actual  group value.
-#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
-#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%d item)"
-msgid_plural "%s: %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s: %s (%d Ñ?леменÑ?)"
-msgstr[1] "%s: %s (%d Ñ?леменÑ?а)"
-msgstr[2] "%s: %s (%d Ñ?леменÑ?ов)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:361
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:592
+msgid "Purposes"
+msgstr "Ð?азнаÑ?ениÑ?"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
-#. The %s is replaced with an actual group value.
-#. The %d is replaced with count of items in this group.
-#. Example: "Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
-#, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgid_plural "%s (%d items)"
-msgstr[0] "%s (%d Ñ?леменÑ?)"
-msgstr[1] "%s (%d Ñ?леменÑ?а)"
-msgstr[2] "%s (%d Ñ?леменÑ?ов)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:370
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+#: ../smime/lib/e-cert.c:566
+msgid "Serial Number"
+msgstr "СеÑ?ийнÑ?й номеÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1546
-msgid "Customize Current View"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий вид"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:378
+msgid "Expires"
+msgstr "Ð?оден до"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1567
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "УпоÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? по возÑ?аÑ?_Ñ?аниÑ?"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:469
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ами поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1570
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "УпоÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? по Ñ?бÑ?в_аниÑ?"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:502
+msgid "Failed to import contact's certificate"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? конÑ?акÑ?а"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1573
-msgid "_Unsort"
-msgstr "_Ð?ез Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:583
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "ЭлекÑ?Ñ?оннаÑ? поÑ?Ñ?а"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1576
-msgid "Group By This _Field"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппиÑ?оваÑ?Ñ? по Ñ?Ñ?омÑ? _полÑ?"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:706
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов CA"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
-msgid "Group By _Box"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ппиÑ?оваÑ?Ñ? по Ñ?Ñ?икÑ?"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:737
+msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1583
-msgid "Remove This _Column"
-msgstr "УбÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?ол_беÑ?"
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:338
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а: %s"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1586
-msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олб_еÑ?..."
+#: ../smime/gui/component.c:46
+#, c-format
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? «%s»"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1590
-msgid "A_lignment"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_авнивание"
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:69
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е новÑ?й паÑ?олÑ? длÑ? базÑ? даннÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1593
-msgid "B_est Fit"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_Ñ?ее заполнение"
+#: ../smime/gui/component.c:71
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е новÑ?й паÑ?олÑ?"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
-msgid "Format Column_s..."
-msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?о_в..."
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?пÑ?Ñ?ен длÑ?:\n"
+"  Тема: %s\n"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1600
-msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?е_кÑ?Ñ?ий вид..."
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?пÑ?Ñ?ен:\n"
+"  Тема: %s\n"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1659
-msgid "_Sort By"
-msgstr "_СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? по"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:169
+msgid "Select certificate"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
 
-#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1677
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?гой"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<Ð?е Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а>"
 
-#. Translators: description of a "popup" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
-msgid "popup a child"
-msgstr "Ñ?оздаÑ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ное окно"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "Authorities"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ики"
 
-#. Translators: description of an "edit" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-text.c:618
-msgid "begin editing this cell"
-msgstr "наÑ?аÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?иÑ?ование Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?ейки"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
+msgid "Backup _All"
+msgstr "Со_Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
 
-#. Translators: description of a "toggle" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "пеÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ейкÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
+msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)."
+msgstr "Ð?еÑ?ед Ñ?ем как довеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ам Ñ?Ñ?ого поÑ?Ñ?авÑ?ика длÑ? лÑ?бÑ?Ñ? назнаÑ?ений, вам необÑ?одимо пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?, его полиÑ?икÑ? и пÑ?оÑ?едÑ?Ñ?Ñ? (еÑ?ли доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?)."
 
-#. Translators: description of an "expand" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? в ETree, Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ейкÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1086
+msgid "Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
 
-#. Translators: description of a "collapse" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "Ñ?воÑ?аÑ?иваеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? в ETree, Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ейкÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "Ð?овеÑ?ие поÑ?Ñ?авÑ?икÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
-msgid "Table Cell"
-msgstr "ЯÑ?ейка Ñ?аблиÑ?Ñ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "Ð?олÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
-msgid "click"
-msgstr "нажмиÑ?е"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "Ð?еÑ?аÑ?Ñ?иÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
-msgid "sort"
-msgstr "Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овка"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "Certificate details"
+msgstr "СведениÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2536
-msgid "Select All"
-msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "ТаблиÑ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2548
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Ð?еÑ?одÑ? ввода"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "Ð?бÑ?ее имÑ? (CN)"
 
-#~ msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение из Ñ?айла авÑ?оÑ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ? конÑ?акÑ?ов"
 
-#~ msgid "{0}"
-#~ msgstr "{0}"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Ð?е довеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подлинноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
 
-#~ msgid "{1}"
-#~ msgstr "{1}"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? довеÑ?иÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Default Sync Address:"
-#~ msgstr "Ð?дÑ?еÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ? поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Could not load address book"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книгÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? подпиÑ?авÑ?его поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? блок пÑ?иложениÑ? адÑ?еÑ?ов Ð?илоÑ?а"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "Expires On"
+msgstr "Ð?оден до"
 
-#~ msgid "Web Log:"
-#~ msgstr "Ð?еб-жÑ?Ñ?нал:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+msgid "Field Value"
+msgstr "Ð?наÑ?ение полÑ?"
 
-#~ msgid "_Web Log:"
-#~ msgstr "Ð?еб-_жÑ?Ñ?нал:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ки"
 
-#~ msgid "Editable"
-#~ msgstr "Ð?зменÑ?емÑ?й"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Issued By"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?ен кем"
 
-#~ msgid "Source Book"
-#~ msgstr "Ð?нига-иÑ?Ñ?оÑ?ник"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Issued On"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?ен"
 
-#~ msgid "Target Book"
-#~ msgstr "Ð?нига назнаÑ?ениÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+msgid "Issued To"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?Ñ?ен длÑ?"
 
-#~ msgid "Is New Contact"
-#~ msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? новÑ?м конÑ?акÑ?ом"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ок MD5"
 
-#~ msgid "Writable Fields"
-#~ msgstr "Ð?олÑ? длÑ? запиÑ?и"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Ð?Ñ?ганизаÑ?иÑ?"
 
-#~ msgid "Required Fields"
-#~ msgstr "ТÑ?ебÑ?емÑ?е полÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Ð?одÑ?азделение оÑ?ганизаÑ?ии"
 
-#~ msgid "Changed"
-#~ msgstr "Ð?зменено"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ок SHA1"
 
-#~ msgid "Shell"
-#~ msgstr "Ð?болоÑ?ка"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
+#: ../smime/lib/e-cert.c:824
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? клиенÑ?а SSL"
 
-#~ msgid "The EShell singleton"
-#~ msgstr "СинглеÑ?он EShell"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
+#: ../smime/lib/e-cert.c:828
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? Ñ?еÑ?веÑ?е SSL"
 
-#~ msgid "Book"
-#~ msgstr "Ð?нига"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? бÑ?л пÑ?овеÑ?ен длÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? пÑ?именений:"
 
-#~ msgid "Is New List"
-#~ msgstr "Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? новÑ?м Ñ?пиÑ?ком"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? подлинноÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?ого Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
 
-#~ msgid "Query"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?оÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? CA длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии полÑ?зоваÑ?елей Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?."
 
-#~ msgid "Model"
-#~ msgstr "Ð?оделÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? CA длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии Ñ?азÑ?абоÑ?Ñ?иков пÑ?огÑ?амм."
 
-#~ msgid "Shell View"
-#~ msgstr "Ð?ид оболоÑ?ки"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+msgid "Trust this CA to identify websites."
+msgstr "Ð?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? CA длÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ии веб-Ñ?айÑ?ов."
 
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?ник"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+msgid "Validity"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "ШиÑ?ина"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "Ð?меÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?, иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ие ваÑ?, оÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? оÑ?ганизаÑ?ий:"
 
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "У ваÑ? в Ñ?айле имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? поÑ?Ñ?авÑ?иков:"
 
-#~ msgid "Has Focus"
-#~ msgstr "Ð?мееÑ? Ñ?окÑ?Ñ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "У ваÑ? в Ñ?айле имеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?е иденÑ?иÑ?иÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? лиÑ?:"
 
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "Ð?оле"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "Ð?аÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Field Name"
-#~ msgstr "Ð?мÑ? полÑ?"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
+msgid "_Backup"
+msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Text Model"
-#~ msgstr "ТекÑ?Ñ?оваÑ? моделÑ?"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "_Ð?змениÑ?Ñ? довеÑ?ие поÑ?Ñ?авÑ?икÑ?"
 
-#~ msgid "Max field name length"
-#~ msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?наÑ? длина имени полÑ?"
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:906
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
 
-#~ msgid "Column Width"
-#~ msgstr "ШиÑ?ина Ñ?Ñ?олбÑ?а"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:228
+#: ../smime/lib/e-cert.c:238
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d.%m.%Y"
 
-#~ msgid "Adapter"
-#~ msgstr "Ð?дапÑ?еÑ?"
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:414
+msgid "Sign"
+msgstr "Ð?одпиÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?ано"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:415
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Has Cursor"
-#~ msgstr "Ð?мееÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:527
+msgid "Version"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
 
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "УÑ?пеÑ?но"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:542
+msgid "Version 1"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? 1"
 
-#~ msgid "Backend busy"
-#~ msgstr "Ð?омпоненÑ? занÑ?Ñ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+msgid "Version 2"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? 2"
 
-#~ msgid "Repository offline"
-#~ msgstr "РепозиÑ?оÑ?ий вне Ñ?еÑ?и"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+msgid "Version 3"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ? 3"
 
-#~ msgid "Address Book does not exist"
-#~ msgstr "Ð?дÑ?еÑ?наÑ? книга не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:630
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ованием RSA"
 
-#~ msgid "No Self Contact defined"
-#~ msgstr "Свой конÑ?акÑ? не опÑ?еделÑ?н"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:633
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ованием RSA"
 
-#~ msgid "Permission denied"
-#~ msgstr "Ð? доÑ?Ñ?Ñ?пе оÑ?казано"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:636
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ованием RSA"
 
-#~ msgid "Contact not found"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?акÑ? не найден"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:639
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-256 Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ованием RSA"
 
-#~ msgid "Contact ID already exists"
-#~ msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? конÑ?акÑ?а Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:642
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-384 Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ованием RSA"
 
-#~ msgid "Protocol not supported"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?окол не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:645
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-512 Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?ованием RSA"
 
-#~ msgid "Could not cancel"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?мениÑ?Ñ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:672
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 Ñ?иÑ?Ñ?ование RSA"
 
-#~ msgid "Authentication Failed"
-#~ msgstr "Сбой пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:675
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование клÑ?Ñ?а Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
 
-#~ msgid "Authentication Required"
-#~ msgstr "ТÑ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?овеÑ?ка подлинноÑ?Ñ?и"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:678
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "Тип Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а Netscape"
 
-#~ msgid "TLS not Available"
-#~ msgstr "TLS недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:681
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? клÑ?Ñ?а поÑ?Ñ?авÑ?ика"
 
-#~ msgid "No such source"
-#~ msgstr "Ð?еÑ? Ñ?акого иÑ?Ñ?оÑ?ника"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:693
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? обÑ?екÑ?а (%s)"
 
-#~ msgid "Not available in offline mode"
-#~ msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пно в авÑ?ономном Ñ?ежиме"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:744
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? алгоÑ?иÑ?ма"
 
-#~ msgid "Other error"
-#~ msgstr "Ð?наÑ? оÑ?ибка"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:752
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? алгоÑ?иÑ?ма"
 
-#~ msgid "Invalid server version"
-#~ msgstr "Ð?евеÑ?наÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание пÑ?блиÑ?ного клÑ?Ñ?а пÑ?едмеÑ?а"
 
-#~ msgid "Unsupported authentication method"
-#~ msgstr "Ð?еподдеÑ?живаемÑ?й меÑ?од пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м пÑ?блиÑ?ного клÑ?Ñ?а пÑ?едмеÑ?а"
 
-#~ msgid "Calendar repository is offline."
-#~ msgstr "Ð¥Ñ?анилиÑ?е календаÑ?ей недоÑ?Ñ?Ñ?пно."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:794
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "Ð?Ñ?блиÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? Ñ?емÑ?"
 
-#~ msgid "Error on '{0}'"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ибка на «{0}»."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815
+#: ../smime/lib/e-cert.c:864
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка: не Ñ?далоÑ?Ñ? обÑ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение"
 
-#~ msgid "No response from the server."
-#~ msgstr "СеÑ?веÑ? не оÑ?веÑ?аеÑ?."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:836
+#: ../smime/lib/e-cert.c:848
+msgid "Object Signer"
+msgstr "Ð?бÑ?екÑ? подпиÑ?ан"
 
-#~ msgid "Unable to load the calendar"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:840
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ик Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а SSL"
 
-#~ msgid "{0}."
-#~ msgstr "{0}."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:844
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ик Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Split Multi-Day Events:"
-#~ msgstr "РазделиÑ?Ñ? многодневнÑ?е Ñ?обÑ?Ñ?иÑ?:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
+msgid "Signing"
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?вание"
 
-#~ msgid "Could not start evolution-data-server"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? evolution-data-server"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:876
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "Ð?еÑ? оÑ?каза"
 
-#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? блок пÑ?иложениÑ? календаÑ?Ñ? Ð?илоÑ?а"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:880
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?ование клÑ?Ñ?а"
 
-#~ msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? блок пÑ?иложениÑ? замеÑ?ок Ð?илоÑ?а"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:884
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "ШиÑ?Ñ?ование даннÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Could not write pilot's Memo application block"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? блок пÑ?иложениÑ? замеÑ?ок"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:888
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "СоглаÑ?ение клÑ?Ñ?а"
 
-#~ msgid "Default Priority:"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иоÑ?иÑ?еÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:892
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? подпиÑ?ан"
 
-#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? блок пÑ?иложениÑ? заданий Ð?илоÑ?а"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:896
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "CRL подпиÑ?ан"
 
-#~ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? блок пÑ?иложениÑ? ToDo пилоÑ?а"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:944
+msgid "Critical"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?но"
 
-#~ msgid "Check this to use system timezone in Evolution."
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?й Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? в Evolution"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:946
+#: ../smime/lib/e-cert.c:949
+msgid "Not Critical"
+msgstr "Ð?е кÑ?иÑ?иÑ?но"
 
-#~ msgid "Show week numbers in date navigator"
-#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? номеÑ?а неделÑ? в навигаÑ?оÑ?е по даÑ?ам"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:970
+msgid "Extensions"
+msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
 
-#~ msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ? ли оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? номеÑ?а неделÑ? в обзоÑ?е Ñ?абоÑ?ей недели и днÑ?"
+#. Translators: This string is used in Certificate details for fields like Issuer
+#. or Subject, which shows the field name on the left and its respective value
+#. on the right, both as stored in the certificate itself. You probably do not
+#. need to change this string, unless changing the order of name and value.
+#. As a result example: "OU = VeriSign Trust Network"
+#.
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1045
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
 
-#~ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
-#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _номеÑ?а неделÑ? в навигаÑ?оÑ?е по даÑ?ам"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1223
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м подпиÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
 
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1109
+msgid "Issuer"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ик"
 
-#~ msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "ЭÑ?о Ñ?обÑ?Ñ?ие не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далено из-за оÑ?ибки corba"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1164
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "УникалÑ?нÑ?й ID поÑ?Ñ?авÑ?ика"
 
-#~ msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "ЭÑ?а задаÑ?а не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена из-за оÑ?ибки corba"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1183
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "УникалÑ?нÑ?й ID Ñ?емÑ?"
 
-#~ msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "ЭÑ?а замеÑ?ка не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?далена из-за оÑ?ибки corba"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1229
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "Ð?наÑ?ение подпиÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
 
-#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-#~ msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?леменÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?дален из-за оÑ?ибки corba"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:250
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? Ñ?айла PKCS12"
 
-#~ msgid "Appoint_ment"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?е_Ñ?а"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:251
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?айла PKCS12:"
 
-#~ msgid "Attendee_s..."
-#~ msgstr "УÑ?_аÑ?Ñ?ники..."
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:353
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
 
-#~ msgid "_Task"
-#~ msgstr "_Ð?адаÑ?а"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "By _Company"
+msgstr "Ð?о _компании"
 
-#~ msgid "Default Client"
-#~ msgstr "Ð?лиенÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "_Ð?изиÑ?нÑ?е каÑ?Ñ?оÑ?ки"
 
-#~ msgid "Shell Settings"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оболоÑ?ки"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "_List View"
+msgstr "Ð? виде _Ñ?пиÑ?ка"
 
-#~ msgid "Application-wide settings"
-#~ msgstr "Ð?лобалÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иложениÑ?"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "W_eek View"
+msgstr "Ð?ак неделÑ?"
 
-#~ msgid "A_ttendees..."
-#~ msgstr "_УÑ?аÑ?Ñ?ники..."
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Day View"
+msgstr "Ð?ак денÑ?"
 
-#~ msgid "0%"
-#~ msgstr "0%"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "Ð?ак меÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#~ msgid "10%"
-#~ msgstr "10%"
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "Ð?ак Ñ?абоÑ?Ñ?Ñ? неделÑ?"
 
-#~ msgid "20%"
-#~ msgstr "20%"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "Ð?ак папкÑ? оÑ?п_Ñ?авленнÑ?Ñ? (Ñ?иÑ?окий вид)"
 
-#~ msgid "30%"
-#~ msgstr "30%"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "Ð?ак _папкÑ? оÑ?пÑ?авленнÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
 
-#~ msgid "40%"
-#~ msgstr "40%"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "Ð?о Ñ?оÑ?_Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "Ð?о _оÑ?пÑ?авиÑ?елÑ?"
 
-#~ msgid "60%"
-#~ msgstr "60%"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "Ð?о _Ñ?еме"
 
-#~ msgid "70%"
-#~ msgstr "70%"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "Ð?о оÑ?меÑ?ке «_Ð? иÑ?полнениÑ?»"
 
-#~ msgid "80%"
-#~ msgstr "80%"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "_ШиÑ?окий вид"
 
-#~ msgid "90%"
-#~ msgstr "90%"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+msgid "_Messages"
+msgstr "_СообÑ?ениÑ?"
 
-#~ msgid "100%"
-#~ msgstr "100%"
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "_Ð?амеÑ?ки"
 
-#~ msgid "_Select Today"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?егоднÑ?Ñ?ний денÑ?"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "С _даÑ?ой вÑ?полнениÑ?"
 
-#~ msgid "_From Field"
-#~ msgstr "Ð?оле «Ð?Ñ?»"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Status"
+msgstr "С _Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нием"
 
-#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?обÑ?ажение вÑ?боÑ?а длÑ? полÑ? \"Ð?Ñ?\""
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:779
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а"
 
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
+msgid "Time Zones"
+msgstr "ЧаÑ?овÑ?е поÑ?Ñ?а"
 
-#~ msgid "New Tab"
-#~ msgstr "Ð?оваÑ? вкладка"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ий Ñ?пиÑ?ок вÑ?еменнÑ?Ñ? зон"
 
-#~ msgid "address card"
-#~ msgstr "визиÑ?наÑ? каÑ?Ñ?оÑ?ка"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е левÑ?Ñ? кнопкÑ? мÑ?Ñ?и длÑ? Ñ?велиÑ?ениÑ? облаÑ?Ñ?и на каÑ?Ñ?е и вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ?.\n"
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е пÑ?авÑ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? Ñ?менÑ?Ñ?ениÑ? облаÑ?Ñ?и."
 
-#~ msgid "calendar information"
-#~ msgstr "инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? календаÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Ð?Ñ?деление"
 
-#~ msgid "Name of the logger"
-#~ msgstr "Ð?азвание компоненÑ?а длÑ? жÑ?Ñ?налов"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:346
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?Ñ? обзоÑ?Ñ? длÑ? %s"
 
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:356
+msgid "Define Views"
+msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?Ñ? вилÑ?"
 
-#~ msgid "The filename of the module"
-#~ msgstr "Ð?мÑ? Ñ?айла модÑ?лÑ?"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?Ñ? обзоÑ?Ñ? длÑ? «%s»"
 
-#~ msgid "Whether the plugin is enabled"
-#~ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?Ñ?н ли модÑ?лÑ?"
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:109
+msgid "Table"
+msgstr "ТаблиÑ?а"
 
-#~ msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение PGP: Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:273
+msgid "Save Current View"
+msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий вид"
 
-#~ msgid "Focus Tracker"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?леживание Ñ?окÑ?Ñ?а"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "_Create new view"
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ? новÑ?й обзоÑ?"
 
-#~ msgid "Shell Module"
-#~ msgstr "Ð?одÑ?лÑ? оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "_Ð?амениÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий обзоÑ?"
 
-#~ msgid "The mail shell backend"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?к-Ñ?нд поÑ?Ñ?овой оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:106
+msgid "Define New View"
+msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?Ñ? новÑ?й обзоÑ?"
 
-#~ msgid "Show Deleted"
-#~ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?далÑ?ннÑ?е"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "Ð?мÑ? нового обзоÑ?а:"
 
-#~ msgid "To Do"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?полниÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of View"
+msgstr "Тип обзоÑ?а"
 
-#~ msgid "Later"
-#~ msgstr "Ð?озже"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Тип обзоÑ?а:"
 
-#~ msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ? `%s': %s"
+#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:349
+msgid "De_fault"
+msgstr "_Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ?"
 
-#~ msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? Ñ?айла: `%s' в `%s': %s"
+#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:270
+msgid "Protocol"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?окол"
 
-#~ msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?каниÑ?оваÑ?Ñ? имеÑ?Ñ?иеÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?Ñ?ики на `%s': %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:304
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва вложениÑ?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
-#~ "since Evolution 1.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑ?положение и иеÑ?аÑ?Ñ?иÑ? папок поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика Evolution изменилаÑ?Ñ? поÑ?ле "
-#~ "Evolution 1.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð?одождиÑ?е, пока Evolution пÑ?еобÑ?азÑ?еÑ? ваÑ?и папки..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:326
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_Ð?мÑ? Ñ?айла:"
 
-#~ msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е на Ñ?еÑ?веÑ?е POP даннÑ?е «%s»: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:361
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "Тип MIME:"
 
-#~ msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? каÑ?алог длÑ? Ñ?Ñ?анениÑ? даннÑ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?е POP3 «%s»: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:369
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:556
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "_Ð?Ñ?едполагаÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое оÑ?обÑ?ажение вложениÑ?"
 
-#~ msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е на Ñ?еÑ?веÑ?е POP3 даннÑ?е «%s»: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:96
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? как Ñ?он"
 
-#~ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ибка Ñ?озданиÑ? локалÑ?ного Ñ?Ñ?анилиÑ?а поÑ?Ñ?Ñ? «%s»: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:148
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? как _Ñ?он"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/"
-#~ "config.xmldb' does not exist or is corrupt."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? даннÑ?е пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ей Ñ?Ñ?Ñ?ановки Evolution, `evolution/"
-#~ "config/xmldb' не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ? или повÑ?ежден."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:90
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? вложение"
+msgstr[1] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? вложениÑ?"
+msgstr[2] "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? вложениÑ?"
 
-#~ msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
-#~ msgstr "Ð?озволÑ?еÑ? Evolution оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ? неболÑ?Ñ?ие Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?е вложениÑ?."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:132
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?..."
 
-#~ msgid "Enable to render message text part of limited size."
-#~ msgstr "РазÑ?еÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ендеÑ?инг Ñ?екÑ?Ñ?овой Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?ообÑ?ениÑ? огÑ?аниÑ?енного Ñ?азмеÑ?а"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:134
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? вÑ?деленнÑ?е вложениÑ? кÑ?да-либо"
 
-#~ msgid "Show \"From\" field when sending a mail message"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? поле «Ð?Ñ?» пÑ?и оÑ?пÑ?авке поÑ?Ñ?ового Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:158
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:543
+msgid "Loading"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Show the \"From\" field when sending a mail message. This is controlled "
-#~ "from the View menu when a mail account is chosen."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? поле «Ð?Ñ?» пÑ?и оÑ?пÑ?авке в гÑ?Ñ?ппÑ? новоÑ?Ñ?ей. ЭÑ?оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ? "
-#~ "Ñ?пÑ?авлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? из менÑ? Ð?ид, когда вÑ?бÑ?ана Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:170
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:555
+msgid "Saving"
+msgstr "СоÑ?Ñ?анение"
 
-#~ msgid "Text message part limit"
-#~ msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?ение Ñ?азмеÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?ового вложениÑ?"
-
-#~ msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
-#~ msgstr "<b>Ð?Ñ?веÑ? в наÑ?але пиÑ?Ñ?ма</b> (не Ñ?екомендÑ?еÑ?Ñ?Ñ?)"
-
-#~ msgid "    "
-#~ msgstr "    "
-
-#~ msgid "Because \"{0}\"."
-#~ msgstr "Ð?оÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о «{0}»."
-
-#~ msgid "Because \"{2}\"."
-#~ msgstr "Ð?оÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о «{2}»."
-
-#~ msgid "Do not d_elete"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?дал_Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following Search Folder(s):\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "Used the now removed folder:\n"
-#~ "    \"{1}\"\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "СледÑ?Ñ?Ñ?ие папки поиÑ?ка:\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "иÑ?полÑ?зовали Ñ?даленнÑ?Ñ? папкÑ?:\n"
-#~ "    «{1}»\n"
-#~ "и бÑ?ли обновленÑ?."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following filter rule(s):\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "Used the now removed folder:\n"
-#~ "    \"{1}\"\n"
-#~ "And have been updated."
-#~ msgstr ""
-#~ "СледÑ?Ñ?Ñ?ие поÑ?Ñ?овÑ?е Ñ?илÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:\n"
-#~ "{0}\n"
-#~ "Ð?Ñ?полÑ?зовали Ñ?даленнÑ?Ñ? Ñ?ейÑ?аÑ? папкÑ?:\n"
-#~ "    «{1}»\n"
-#~ "Ð? бÑ?ли обновленÑ?."
-
-#~ msgid "Shell Backend"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?к-Ñ?нд оболоÑ?ки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are only hidden messages in this folder. Use View->Show Hidden "
-#~ "Messages to show them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð? Ñ?Ñ?ой папке Ñ?олÑ?ко Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?. Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е менÑ? Ð?ид -> Ð?оказаÑ?Ñ? "
-#~ "Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?видеÑ?Ñ? иÑ?."
-
-#~ msgid "Table column:"
-#~ msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ?:"
-
-#~ msgid "Source List"
-#~ msgstr "СпиÑ?ок иÑ?Ñ?оÑ?ников"
-
-#~ msgid "The registry of address books"
-#~ msgstr "РееÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книг"
-
-#~ msgid "Current View"
-#~ msgstr "ТекÑ?Ñ?ий вид"
-
-#~ msgid "The currently selected address book view"
-#~ msgstr "ТекÑ?Ñ?ий вÑ?бÑ?аннÑ?й вид адÑ?еÑ?ной книги"
-
-#~ msgid "Previewed Contact"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? конÑ?акÑ?а"
-
-#~ msgid "The contact being shown in the preview pane"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?акÑ?, оÑ?обÑ?ажаемÑ?й в панели пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
-
-#~ msgid "Preview is Visible"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?Ñ?н"
-
-#~ msgid "Whether the preview pane is visible"
-#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли панелÑ? пÑ?едваÑ?иÑ?елÑ?ного пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
-
-#~ msgid "LDAP Servers"
-#~ msgstr "СеÑ?веÑ?Ñ? LDAP"
-
-#~ msgid "Autocompletion Settings"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? авÑ?одополнениÑ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
-#~ "since Evolution 1.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑ?положение и иеÑ?аÑ?Ñ?иÑ? папок конÑ?акÑ?ов Evolution изменилиÑ?Ñ? поÑ?ле веÑ?Ñ?ии "
-#~ "1.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?еобÑ?азование папок длÑ? новой веÑ?Ñ?ии..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The format of mailing list contacts has changed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#~ msgstr ""
-#~ "ФоÑ?маÑ? конÑ?акÑ?ов поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ков изменилÑ?Ñ?.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?еобÑ?азование папок длÑ? новой веÑ?Ñ?ии..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#~ msgstr ""
-#~ "СпоÑ?об Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?елеÑ?оннÑ?Ñ? номеÑ?ов в Evolution изменилÑ?Ñ?.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?еобÑ?азование папок длÑ? новой веÑ?Ñ?ии..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-#~ msgstr ""
-#~ "СпоÑ?об Ñ?Ñ?анениÑ? даннÑ?Ñ? компоненÑ?а Palm Sync изменилÑ?Ñ?.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?еобÑ?азование ваÑ?иÑ? даннÑ?Ñ? Pilot Sync..."
-
-#~ msgid "Source Selector Widget"
-#~ msgstr "Ð?иджеÑ? вÑ?боÑ?а иÑ?Ñ?оÑ?ника"
-
-#~ msgid "This widget displays groups of address books"
-#~ msgstr "ЭÑ?оÑ? виджеÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? из адÑ?еÑ?нÑ?Ñ? книг"
-
-#~ msgid "Save as vCard..."
-#~ msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? как vCard..."
-
-#~ msgid "3268"
-#~ msgstr "3268"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:93
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? _вложений"
 
-#~ msgid "389"
-#~ msgstr "389"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:95
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:635
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? панелÑ? _вложений"
 
-#~ msgid "636"
-#~ msgstr "636"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:544
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? вложение"
 
-#~ msgid "The registry of calendars"
-#~ msgstr "РееÑ?Ñ?Ñ? календаÑ?ей"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
+msgid "A_ttach"
+msgstr "Ð?_ложиÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
-#~ "since Evolution 1.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑ?положение и иеÑ?аÑ?Ñ?иÑ? папок конÑ?акÑ?ов Evolution изменилиÑ?Ñ? поÑ?ле веÑ?Ñ?ии "
-#~ "1.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?еобÑ?азование папок длÑ? новой веÑ?Ñ?ии..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:610
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "СоÑ?Ñ?анениÑ?Ñ? вложение"
+msgstr[1] "СоÑ?Ñ?анениÑ?Ñ? вложениÑ?"
+msgstr[2] "СоÑ?Ñ?анениÑ?Ñ? вложениÑ?"
 
-#~ msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? из evolution/config.xmldb"
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:639
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1806
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2348
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
 
-#~ msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? календаÑ?Ñ? «%s»"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:349
+msgid "S_ave All"
+msgstr "С_оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?е"
 
-#~ msgid "Date Navigator Widget"
-#~ msgstr "Ð?иджеÑ? навигаÑ?оÑ?а даÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:375
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? вложение..."
 
-#~ msgid "This widget displays a miniature calendar"
-#~ msgstr "ЭÑ?оÑ? виджеÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ? миниаÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й календаÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Default Calendar Client"
-#~ msgstr "Ð?лиенÑ? длÑ? календаÑ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-
-#~ msgid "Default client for calendar operations"
-#~ msgstr "Ð?лиенÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? опеÑ?аÑ?ий Ñ? календаÑ?Ñ?м"
-
-#~ msgid "This widget displays groups of calendars"
-#~ msgstr "ЭÑ?оÑ? виджеÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? календаÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "The registry of memo lists"
-#~ msgstr "РееÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ков замеÑ?ок"
-
-#~ msgid "The memo table model"
-#~ msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ? замеÑ?ок"
-
-#~ msgid "Default Memo Client"
-#~ msgstr "Ð?лиенÑ? длÑ? замеÑ?ок по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-
-#~ msgid "Default client for memo operations"
-#~ msgstr "Ð?лиенÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? опеÑ?аÑ?ий Ñ? замеÑ?ками"
-
-#~ msgid "This widget displays groups of memo lists"
-#~ msgstr "ЭÑ?оÑ? виджеÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? из Ñ?пиÑ?ков замеÑ?ок"
-
-#~ msgid "The registry of task lists"
-#~ msgstr "РееÑ?Ñ?Ñ? Ñ?пиÑ?ков задаÑ?"
-
-#~ msgid "The task table model"
-#~ msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ? задаÑ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed "
-#~ "since Evolution 1.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑ?положение и иеÑ?аÑ?Ñ?иÑ? папок конÑ?акÑ?ов Evolution изменилиÑ?Ñ? поÑ?ле веÑ?Ñ?ии "
-#~ "1.x.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð?Ñ?оизводиÑ?Ñ?Ñ? пÑ?еобÑ?азование папок длÑ? новой веÑ?Ñ?ии..."
-
-#~ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? задаÑ?и в «%s»"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:399
+msgid "_Hide"
+msgstr "_СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Default Task Client"
-#~ msgstr "Ð?лиенÑ? длÑ? задаÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:406
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? _вÑ?е"
 
-#~ msgid "Default client for task operations"
-#~ msgstr "Ð?лиенÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? опеÑ?аÑ?ий Ñ? задаÑ?ами"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:413
+msgid "_View Inline"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "This widget displays groups of task lists"
-#~ msgstr "ЭÑ?оÑ? виджеÑ? оÑ?обÑ?ажаеÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? из Ñ?пиÑ?ков задаÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:420
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?Ñ?оеннÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? длÑ? вÑ?еÑ?"
 
-#~ msgid "Group by Threads"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппиÑ?оваÑ?Ñ? по обÑ?Ñ?ждениÑ?м"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:738
+#, c-format
+msgid "Open with \"%s\""
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в пÑ?огÑ?амме «%s»"
 
-#~ msgid "Whether to group messages by threads"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппиÑ?оваÑ?Ñ? ли Ñ?ообÑ?ениÑ? по обÑ?Ñ?ждениÑ?м"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:741
+#, c-format
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о вложение в %s"
 
-#~ msgid "Hide _Read Messages"
-#~ msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? п_Ñ?оÑ?иÑ?аннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:994
+msgid "Attached message"
+msgstr "Ð?ложенное Ñ?ообÑ?ение"
 
-#~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еменно Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?е пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1849
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2650
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? загÑ?Ñ?зки Ñ?же вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Hide S_elected Messages"
-#~ msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?д_еленнÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1857
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2658
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?же вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?еменно Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?бÑ?аннÑ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1949
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? «%s»"
 
-#~ msgid "Show Hidde_n Messages"
-#~ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?кÑ?_Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1952
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? вложение"
 
-#~ msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-#~ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е бÑ?ли вÑ?еменно Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2228
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «%s»"
 
-#~ msgid "Hide _Deleted Messages"
-#~ msgstr "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?, помеÑ?еннÑ?е как Ñ?далÑ?ннÑ?е"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2231
+#, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вложение"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-#~ msgstr ""
-#~ "СкÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?, помеÑ?еннÑ?е как Ñ?далÑ?ннÑ?е, вмеÑ?Ñ?о иÑ? пеÑ?еÑ?еÑ?киваниÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2666
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "СодеÑ?жимое вложениÑ? не загÑ?Ñ?жено"
 
-#~ msgid ""
-#~ "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-#~ "body."
-#~ msgstr ""
-#~ "СпиÑ?ок клÑ?Ñ?ей, коÑ?оÑ?Ñ?е модÑ?лÑ? Ñ?ведомлениÑ? о забÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вложениÑ?Ñ? бÑ?деÑ? "
-#~ "иÑ?каÑ?Ñ? в Ñ?еле пиÑ?Ñ?ма."
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2742
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? «%s»"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please "
-#~ "make sure that you save and close all your unsaved windows before "
-#~ "proceeding.  If you want Evolution to restart automatically after backup, "
-#~ "please enable the toggle button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?Ñ?иваÑ?иÑ? Evolution Ñ?абоÑ?аеÑ? Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, еÑ?ли Evolution не "
-#~ "запÑ?Ñ?ен УдоÑ?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о вÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анили и закÑ?Ñ?ли вÑ?е окна. Ð?Ñ?ли "
-#~ "необÑ?одимо, Ñ?Ñ?обÑ? Evolution пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?илоÑ?Ñ? поÑ?ле аÑ?Ñ?иваÑ?ии, вклÑ?Ñ?иÑ?е "
-#~ "Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий паÑ?амеÑ?Ñ?."
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2745
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вложение"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
-#~ "them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
-#~ "not running. Please make sure that you close all your unsaved windows "
-#~ "before you proceed. If you want Evolution to restart automatically "
-#~ "restart after restore, please enable the toggle button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?е Ñ?екÑ?Ñ?ие даннÑ?е и наÑ?Ñ?Ñ?ойки Evolution бÑ?дÑ?Ñ? Ñ?даленÑ? и загÑ?Ñ?женÑ? из "
-#~ "аÑ?Ñ?ива. Evolution можеÑ? воÑ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? даннÑ?е Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, еÑ?ли "
-#~ "окна Evolution закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. УдоÑ?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о вÑ?е неÑ?оÑ?Ñ?анÑ?ннÑ?е окна Ñ? "
-#~ "даннÑ?ми закÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ед воÑ?Ñ?Ñ?ановлением. Ð?Ñ?ли необÑ?одимо, Ñ?Ñ?обÑ? Evolution "
-#~ "пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?илоÑ?Ñ? поÑ?ле воÑ?Ñ?Ñ?ановлениÑ?, вклÑ?Ñ?иÑ?е Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий паÑ?амеÑ?Ñ?."
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:359
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "Ctrl-Ñ?елÑ?ок, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
 
-#~ msgid "Check whether Evolution is the default mail client on startup."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?еÑ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке, Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли Evolution поÑ?Ñ?овÑ?м клиенÑ?ом по "
-#~ "Ñ?молÑ?аниÑ?."
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1229
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
 
-#~ msgid "Default Mail Client"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?овÑ?й клиенÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:225
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ? меÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#~ msgid "<b>Server</b>"
-#~ msgstr "<b>СеÑ?веÑ?</b>"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:92
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Ð?одиÑ?овка Ñ?имволов"
 
-#~ msgid "<b>Users:</b>"
-#~ msgstr "<b>Ð?олÑ?зоваÑ?ели:</b>"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:115
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й набоÑ? Ñ?имволов"
 
-#~ msgid "<b>Account Name</b>"
-#~ msgstr "<b>Ð?мÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и</b>"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:335
+msgid "Other..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой..."
 
-#~ msgid "Add Hula support to Evolution."
-#~ msgstr "Ð?обавлÑ?еÑ? в Evolution поддеÑ?жкÑ? Hula."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:501
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Ð?аÑ?а и вÑ?емÑ?"
 
-#~ msgid "Hula Support"
-#~ msgstr "Ð?оддеÑ?жка Hula"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:522
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr "ТекÑ?Ñ?овое поле длÑ? ввода даÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "_Accept"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ? календаÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Guides you through your initial account setup."
-#~ msgstr "Ð?омогаеÑ? вÑ?полниÑ?Ñ? пеÑ?вонаÑ?алÑ?нÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "Ð?Ñ?падаÑ?Ñ?ий Ñ?пиÑ?ок длÑ? вÑ?боÑ?а вÑ?емени"
 
-#~ msgid "Setup Assistant"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
+msgid "No_w"
+msgstr "Сей_Ñ?аÑ?"
 
-#~ msgid "Importing data."
-#~ msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
+msgid "_Today"
+msgstr "_СегоднÑ?"
 
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Ð?одождиÑ?е"
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. is not permitted.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
+msgid "_None"
+msgstr "_Ð?еÑ?"
 
-#~ msgid "%ld KB"
-#~ msgstr "%ld Ð?Ð?"
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1686
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1918
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#~ msgid "Toolbar Style"
-#~ msgstr "СÑ?илÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1813
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "Ð?евеÑ?ное знаÑ?ение даÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "The switcher's toolbar style"
-#~ msgstr "СÑ?илÑ? панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елей"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1857
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "Ð?евеÑ?ное знаÑ?ение вÑ?емени"
 
-#~ msgid "Toolbar Visible"
-#~ msgstr "Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов видимаÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:245
+msgid "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е импоÑ?Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?й в Evolution Ñ?айл и вÑ?беÑ?иÑ?е Ñ?ип Ñ?айла из Ñ?пиÑ?ка."
 
-#~ msgid "Whether the switcher is visible"
-#~ msgstr "ЯвлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ли пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? видимÑ?м"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:262
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "_Ð?мÑ? Ñ?айла:"
 
-#~ msgid "Switcher Action"
-#~ msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:272
+msgid "Select a file"
+msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл"
 
-#~ msgid "The switcher action for this shell view"
-#~ msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого вида оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:286
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:461
+msgid "File _type:"
+msgstr "_Тип Ñ?айла:"
 
-#~ msgid "Page Number"
-#~ msgstr "Ð?омеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:329
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:905
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е назнаÑ?ение длÑ? Ñ?Ñ?ого импоÑ?Ñ?а"
 
-#~ msgid "The notebook page number of the shell view"
-#~ msgstr "Ð?омеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? запиÑ?ной книжки вида оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:354
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?ип импоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а:"
 
-#~ msgid "Search Rule"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?авило поиÑ?ка"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:362
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? и наÑ?Ñ?Ñ?оек из _Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?амм"
 
-#~ msgid "Criteria for the current search results"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еÑ?ий длÑ? Ñ?екÑ?Ñ?иÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ов поиÑ?ка"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:370
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? _одного Ñ?айла"
 
-#~ msgid "The EShellBackend for this shell view"
-#~ msgstr "EShellBackend длÑ? Ñ?Ñ?ого вида оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:522
+msgid "Evolution checked for settings to import from the following applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма Evolution пÑ?овеÑ?ила паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? длÑ? импоÑ?Ñ?а из Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? пÑ?иложений: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Ð?е найдено паÑ?амеÑ?Ñ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е можно бÑ?ло бÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?. Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е попÑ?обоваÑ?Ñ? еÑ?е Ñ?аз, нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? «Ð?азад»."
 
-#~ msgid "Shell Content Widget"
-#~ msgstr "Ð?иджеÑ? Ñ?одеÑ?жимого оболоÑ?ки"
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:762
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "_Ð?Ñ?мениÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "The content widget appears in a shell window's right pane"
-#~ msgstr "СодеÑ?жимое виджеÑ?а поÑ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в пÑ?авой панели окна оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:904
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "Ð?Ñ?едпÑ?оÑ?моÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? длÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?ованиÑ?"
 
-#~ msgid "Shell Sidebar Widget"
-#~ msgstr "Ð?иджеÑ? боковой панели оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:910
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:923
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1270
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
+msgid "Import Data"
+msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "The sidebar widget appears in a shell window's left pane"
-#~ msgstr "СодеÑ?жимое виджеÑ?а поÑ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в левой панели окна оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?ип Ñ?айла из Ñ?пиÑ?ка длÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?ованиÑ?."
 
-#~ msgid "Shell Taskbar Widget"
-#~ msgstr "Ð?иджеÑ? панели задаÑ? оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1260
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? импоÑ?Ñ?а Evolution"
 
-#~ msgid "The taskbar widget appears at the bottom of a shell window"
-#~ msgstr "Ð?иджеÑ? панели задаÑ? поÑ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? в нижней Ñ?аÑ?Ñ?и окна оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1277
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1324
+msgid "Import Location"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ? длÑ? импоÑ?Ñ?а"
 
-#~ msgid "Shell Window"
-#~ msgstr "Ð?кно оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1288
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing external files into Evolution."
+msgstr ""
+"Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в маÑ?Ñ?еÑ? импоÑ?Ñ?а Evolution.\n"
+"ЭÑ?оÑ? маÑ?Ñ?еÑ? пÑ?оведÑ?Ñ? ваÑ? Ñ?еÑ?ез пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?а внеÑ?ниÑ? Ñ?айлов в Evolution."
 
-#~ msgid "The window to which the shell view belongs"
-#~ msgstr "Ð?кно, коÑ?оÑ?омÑ? пÑ?инадлежиÑ? вид оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1302
+msgid "Importer Type"
+msgstr "Тип импоÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
-#~ msgid "The key file holding widget state data"
-#~ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?евой Ñ?айл, Ñ?одеÑ?жаÑ?ий Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние даннÑ?Ñ? виджеÑ?а"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1310
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? длÑ? импоÑ?Ñ?а"
 
-#~ msgid "The title of the shell view"
-#~ msgstr "Ð?аголовок вида оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1317
+msgid "Select a File"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айл"
 
-#~ msgid "Current View ID"
-#~ msgstr "ID Ñ?екÑ?Ñ?его вида"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1331
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е «Ð?Ñ?имениÑ?Ñ?» длÑ? наÑ?ала импоÑ?Ñ?а Ñ?айлов в Evolution. "
 
-#~ msgid "The current GAL view ID"
-#~ msgstr "ID Ñ?екÑ?Ñ?его обзоÑ?а GAL"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:866
+msgid "World Map"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?а миÑ?а"
 
-#~ msgid "GNOME Pilot is not installed."
-#~ msgstr "GNOME Pilot не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен."
+#: ../widgets/misc/e-map.c:869
+msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr "Ð?нÑ?еÑ?акÑ?ивнаÑ? каÑ?Ñ?а длÑ? вÑ?боÑ?а Ñ?аÑ?ового поÑ?Ñ?а пÑ?и помоÑ?и мÑ?Ñ?и. Ð?Ñ?и помоÑ?и клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? можно вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ? из вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка ниже."
 
-#~ msgid "GNOME Pilot could not be run."
-#~ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? GNOME Pilot"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:23
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr "Evolution Ñ?ейÑ?аÑ? подклÑ?Ñ?ен к Ñ?еÑ?и.  Ð?ажмиÑ?е на Ñ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? пеÑ?еÑ?ода в авÑ?ономнÑ?й Ñ?ежим."
 
-#~ msgid "GNOME Pilot _Synchronization..."
-#~ msgstr "Син_Ñ?Ñ?онизаÑ?иÑ? GNOME Pilot"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:26
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr "Evolution Ñ?ейÑ?аÑ? Ñ?абоÑ?аеÑ? в авÑ?ономном Ñ?ежиме.  Ð?ажмиÑ?е на Ñ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? длÑ? подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?и."
 
-#~ msgid "Set up GNOME Pilot configuration"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? GNOME Pilot"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:29
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr "Evolution Ñ?ейÑ?аÑ? Ñ?абоÑ?аеÑ? в авÑ?ономном Ñ?ежиме, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?еÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пна."
 
-#~ msgid "Active Shell View"
-#~ msgstr "ТекÑ?Ñ?ий вид оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:275
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Evolution"
 
-#~ msgid "Name of the active shell view"
-#~ msgstr "Ð?мÑ? Ñ?екÑ?Ñ?его вида оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:75
+#, c-format
+msgid "Matches: %d"
+msgstr "СовпадениÑ?: %d"
 
-#~ msgid "The shell window's EFocusTracker"
-#~ msgstr "EFocusTracker окна оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? панелÑ? поиÑ?ка"
 
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "Ð?еомеÑ?Ñ?иÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:565
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "_Ð?айÑ?и:"
 
-#~ msgid "Initial window geometry string"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?ока наÑ?алÑ?ной геомеÑ?Ñ?ии окна"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
+msgid "Clear the search"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? поиÑ?к"
 
-#~ msgid "Safe Mode"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ннÑ?й Ñ?ежим"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:601
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?ее"
 
-#~ msgid "Whether the shell window is in safe mode"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? ли окно оболоÑ?ки в безопаÑ?ном Ñ?ежиме"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "Ð?айÑ?и пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?ее Ñ?овпадение Ñ? Ñ?Ñ?азой"
 
-#~ msgid "Sidebar Visible"
-#~ msgstr "Ð?оковаÑ? панелÑ? видима"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:620
+msgid "_Next"
+msgstr "_СледÑ?Ñ?Ñ?ее"
 
-#~ msgid "Whether the shell window's side bar is visible"
-#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли боковÑ?Ñ? панелÑ? окна оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?овпадение Ñ? Ñ?Ñ?азой"
 
-#~ msgid "Switcher Visible"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? видимÑ?й"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:639
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "_УÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Whether the shell window's switcher buttons are visible"
-#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли кнопки пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? окна оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:667
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?игнÑ?Ñ? конеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?, пÑ?одолжено Ñ? наÑ?ала"
 
-#~ msgid "Taskbar Visible"
-#~ msgstr "Ð?анелÑ? задаÑ? видима"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:689
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?игнÑ?Ñ? веÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?, пÑ?одолжено Ñ?низÑ?"
 
-#~ msgid "Whether the shell window's task bar is visible"
-#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли панелÑ? задаÑ? окна оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:543
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "Ð?огда Ñ?да_лено:"
 
-#~ msgid "Whether the shell window's tool bar is visible"
-#~ msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли панелÑ? задаÑ? окна оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "Ð?_вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авленнÑ?е Ñ?леменÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "UI Manager"
-#~ msgstr "Ð?eнеджеÑ? инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?а"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авленнÑ?й Ñ?леменÑ? длÑ? оÑ?Ñ?леживаниÑ? инÑ?оÑ?маÑ?ии"
 
-#~ msgid "The shell window's GtkUIManager"
-#~ msgstr "GtkUIManager окна оболоÑ?ки"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?а_влено и оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?о"
 
-#~ msgid "Module Directory"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?алог модÑ?лей"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?авки"
 
-#~ msgid "The directory from which to load EModules"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?алог, из коÑ?оÑ?ого загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? EModule"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+#| msgid "_Until"
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_Ð?о"
 
-#~ msgid "Network Available"
-#~ msgstr "СеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пна"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+#| msgid "_After"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_Ð?оÑ?ле"
 
-#~ msgid "Whether the network is available"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пна ли Ñ?еÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+#| msgid "days"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "дни"
 
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Ð? Ñ?еÑ?и"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+#| msgid "Wi_thin"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "_Ð? Ñ?еÑ?ение"
 
-#~ msgid "Whether the shell is online"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? ли оболоÑ?ка в Ñ?еÑ?и"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+#| msgid "days"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "дни"
 
-#~ msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?инÑ?диÑ?елÑ?наÑ? повÑ?оÑ?наÑ? мигÑ?аÑ?иÑ? Ñ? Evolution 1.4"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr "ТолÑ?ко длÑ? ваÑ?иÑ? глаз"
 
-#~ msgid "Insufficient disk space for upgrade."
-#~ msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но меÑ?Ñ?а на диÑ?ке длÑ? обновлениÑ?."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "Ð?бÑ?ие па_Ñ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Really delete old data?"
-#~ msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е даннÑ?е?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr "СообÑ?ение о доÑ?Ñ?авке"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to "
-#~ "be permanently removed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
-#~ "calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
-#~ "correctly before deleting this old data.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
-#~ "without manual intervention.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?е Ñ?одеÑ?жимое каÑ?алога «evolution» Ñ?ейÑ?аÑ? бÑ?деÑ? оконÑ?аÑ?елÑ?но Ñ?далено.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð?одÑ?азÑ?меваеÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о пеÑ?ед Ñ?далением Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? даннÑ?Ñ? вÑ? Ñ?же Ñ?бедилиÑ?Ñ? в "
-#~ "Ñ?ом, Ñ?Ñ?о вÑ?Ñ? ваÑ?а поÑ?Ñ?а, конÑ?акÑ?Ñ? и даннÑ?е календаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?пеÑ?но пеÑ?енеÑ?енÑ? и "
-#~ "новаÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Evolution Ñ?абоÑ?аеÑ? ноÑ?малÑ?но.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð?оÑ?ле Ñ?далениÑ? вÑ? не Ñ?можеÑ?е веÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?аÑ?ой веÑ?Ñ?ии Evolution без "
-#~ "дополниÑ?елÑ?ного вмеÑ?аÑ?елÑ?Ñ?Ñ?ва.\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Ð?иÑ?нÑ?й"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The previous version of Evolution stored its data in a different "
-#~ "location.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
-#~ "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
-#~ "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
-#~ "evolution&quot; at your convenience.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?аÑ? веÑ?Ñ?иÑ? Evolution Ñ?оÑ?Ñ?анÑ?ла даннÑ?е в дÑ?Ñ?гом каÑ?алоге.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?еÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и даннÑ?е, вÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое каÑ?алога «evolution» "
-#~ "бÑ?деÑ? оконÑ?аÑ?елÑ?но Ñ?далено. Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?еÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и даннÑ?е, вÑ? "
-#~ "Ñ?можеÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жимое «evolution» вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? в Ñ?добное длÑ? ваÑ? вÑ?емÑ?.\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "_Ð?апÑ?оÑ?ен оÑ?веÑ?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, "
-#~ "but you only have {1} available.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will need to make more space available in your home directory before "
-#~ "you can continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?лÑ? обновлениÑ? ваÑ?иÑ? даннÑ?Ñ? и паÑ?амеÑ?Ñ?ов можеÑ? поÑ?Ñ?ебоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? до {0} "
-#~ "диÑ?кового пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?ва, но Ñ? ваÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пно вÑ?его {1}.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð?еÑ?ед пÑ?одолжением необÑ?одимо оÑ?вободиÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е меÑ?Ñ?а в ваÑ?ем домаÑ?нем "
-#~ "каÑ?алоге."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+msgid "Return Notification"
+msgstr "Ð?звеÑ?ение о доÑ?Ñ?авке"
 
-#~ msgid "_Keep Data"
-#~ msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? даннÑ?е"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgid "Secret"
+msgstr "СекÑ?еÑ?ное"
 
-#~ msgid "_Remind Me Later"
-#~ msgstr "_Ð?апомниÑ?Ñ? позже"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "Ð?_Ñ?Ñ?леживание Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?авка"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+msgid "Standard"
+msgstr "СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?й"
 
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?леживание Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ниÑ?"
 
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+msgid "Top Secret"
+msgstr "СовеÑ?Ñ?енно Ñ?екÑ?еÑ?но"
 
-#~ msgid "Collection"
-#~ msgstr "Ð?оллекÑ?иÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "_Ð?Ñ?и полÑ?Ñ?ении:"
 
-#~ msgid "Instance"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "Ð?Ñ?и _завеÑ?Ñ?ении:"
 
-#~ msgid "Factory"
-#~ msgstr "ФабÑ?ика"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "Ð?Ñ?и _оÑ?казе:"
 
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+msgid "_All information"
+msgstr "_Ð?Ñ?е Ñ?ведениÑ?"
 
-#~ msgid "A GtkRadioAction"
-#~ msgstr "GtkRadioAction"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+msgid "_Classification:"
+msgstr "_Ð?лаÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?иÑ?:"
 
-#~ msgid "Show _Attachment Bar"
-#~ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? панелÑ? _вложений"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "_Ð?Ñ?ложиÑ?Ñ? доÑ?Ñ?авкÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ?"
 
-#~ msgid "Fill color"
-#~ msgstr "ЦвеÑ? заполнениÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?авлено"
 
-#~ msgid "GDK fill color"
-#~ msgstr "ЦвеÑ? заполнениÑ? GDK"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "_УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ок акÑ?Ñ?алÑ?ноÑ?Ñ?и"
 
-#~ msgid "Fill stipple"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?нкÑ?иÑ? заполнениÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+msgid "_When convenient"
+msgstr "_Ð?огда Ñ?добно"
 
-#~ msgid "X1"
-#~ msgstr "X1"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+msgid "_When opened:"
+msgstr "_Ð?огда оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?о:"
 
-#~ msgid "X2"
-#~ msgstr "X2"
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+#| msgid "None"
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#~ msgid "Y1"
-#~ msgstr "Y1"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:134
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:560
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:348
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:215
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ð?ез названиÑ?"
 
-#~ msgid "Y2"
-#~ msgstr "Y2"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:210
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "Со_Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? и закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Minimum width"
-#~ msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:427
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? подпиÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Minimum Width"
-#~ msgstr "Ð?инималÑ?наÑ? Ñ?иÑ?ина"
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:442
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "_Ð?мÑ? подпиÑ?и:"
 
-#~ msgid "Spacing"
-#~ msgstr "РаÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:293
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "Ð?обавление Ñ?кÑ?ипÑ?а подпиÑ?и"
 
-#~ msgid "The button state is online"
-#~ msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние кнопки - «в Ñ?еÑ?и»"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:358
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "РедакÑ?иÑ?ование Ñ?кÑ?ипÑ?а подпиÑ?и"
 
-#~ msgid "Horizontal Position"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?ное положение"
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:577
+msgid "Add _Script"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? _Ñ?кÑ?ипÑ?"
 
-#~ msgid "Pane position when oriented horizontally"
-#~ msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? панели пÑ?и гоÑ?изонÑ?алÑ?ной оÑ?иенÑ?аÑ?ии"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:264
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?вод Ñ?Ñ?ого Ñ?кÑ?ипÑ?а бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\n"
+"в каÑ?еÑ?Ñ?ве ваÑ?ей подпиÑ?и. Ð?мÑ?, Ñ?казанное вами,\n"
+"бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко длÑ? оÑ?обÑ?ажениÑ?."
 
-#~ msgid "Vertical Position"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ное положение"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:309
+msgid "S_cript:"
+msgstr "С_кÑ?ипÑ?:"
 
-#~ msgid "Pane position when oriented vertically"
-#~ msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? панели пÑ?и веÑ?Ñ?икалÑ?ной оÑ?иенÑ?аÑ?ии"
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:340
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "Файл Ñ?кÑ?ипÑ?а должен бÑ?Ñ?Ñ? иÑ?полнÑ?емÑ?м."
 
-#~ msgid "Proportion"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ии"
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?ейÑ?и по Ñ?Ñ?Ñ?лке"
 
-#~ msgid "Proportion of the 2nd pane size"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?опоÑ?Ñ?ии Ñ?азмеÑ?ов 2-й панели"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:375
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?"
 
-#~ msgid "Fixed Resize"
-#~ msgstr "ФикÑ?иÑ?ованное изменение Ñ?азмеÑ?а"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:377
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? в бÑ?Ñ?еÑ? обмена"
 
-#~ msgid "Keep the 2nd pane fixed during resize"
-#~ msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азмеÑ?Ñ? 2-й панели пÑ?и изменении Ñ?азмеÑ?а окна"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:385
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? в веб-бÑ?аÑ?зеÑ?е"
 
-#~ msgid "Sync with:"
-#~ msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:387
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? в бÑ?аÑ?зеÑ?е"
 
-#~ msgid "Sync Private Records:"
-#~ msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? лиÑ?нÑ?е запиÑ?и:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:395
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "_Ð?опиÑ?оваÑ?Ñ? адÑ?еÑ? Ñ?л.поÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Sync Categories:"
-#~ msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? каÑ?егоÑ?ии:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:424
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1079
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? веÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? и изобÑ?ажениÑ?"
 
-#~ msgid "Cursor Row"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:856
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:858
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:860
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? позвониÑ?Ñ? %s"
 
-#~ msgid "Cursor Column"
-#~ msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:862
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? показаÑ?Ñ?/Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?а"
 
-#~ msgid "Sorter"
-#~ msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?овÑ?ик"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:864
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
 
-#~ msgid "Selection Mode"
-#~ msgstr "Режим вÑ?делениÑ?"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:299
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#~ msgid "Cursor Mode"
-#~ msgstr "Режим кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:311
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ?: Ñ? %s по %s"
 
-#~ msgid "Selected Column"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?бÑ?аннÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:347
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "Ñ?леменÑ? календаÑ?Ñ? evolution"
 
-#~ msgid "Focused Column"
-#~ msgstr "СÑ?олбеÑ?, имеÑ?Ñ?ий Ñ?окÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:174
+msgid "popup list"
+msgstr "вÑ?падаÑ?Ñ?ий Ñ?пиÑ?ок"
 
-#~ msgid "Unselected Column"
-#~ msgstr "Ð?евÑ?деленнÑ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:300
+msgid "Now"
+msgstr "СейÑ?аÑ?"
 
-#~ msgid "Strikeout Column"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "Ð?еÑ?"
 
-#~ msgid "Underline Column"
-#~ msgstr "Ð?одÑ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?олбеÑ?"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#~ msgid "Bold Column"
-#~ msgstr "СÑ?олбеÑ? Ñ? жиÑ?нÑ?м Ñ?екÑ?Ñ?ом"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:869
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?емÑ? должно бÑ?Ñ?Ñ? в Ñ?оÑ?маÑ?е: %s"
 
-#~ msgid "Color Column"
-#~ msgstr "ЦвеÑ?ной Ñ?Ñ?олбеÑ?"
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:76
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Ð?наÑ?ение пÑ?оÑ?енÑ?а должно бÑ?Ñ?Ñ? междÑ? 0 и 100, вклÑ?Ñ?иÑ?елÑ?но"
 
-#~ msgid "BG Color Column"
-#~ msgstr "ЦвеÑ? Ñ?она Ñ?Ñ?олбÑ?а"
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:592
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:58
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:135
+msgid "click to add"
+msgstr "нажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(по возÑ?аÑ?Ñ?аниÑ?)"
 
-#~ msgid "Alternating Row Colors"
-#~ msgstr "Ð?лÑ?Ñ?еÑ?наÑ?ивнÑ?е Ñ?веÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?оки"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:427
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(по Ñ?бÑ?ваниÑ?)"
 
-#~ msgid "Horizontal Draw Grid"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?изонÑ?алÑ?наÑ? Ñ?аблиÑ?а длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
+msgid "Not sorted"
+msgstr "Ð?ез Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#~ msgid "Vertical Draw Grid"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?наÑ? Ñ?аблиÑ?а длÑ? Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
+msgid "No grouping"
+msgstr "Ð?ез гÑ?Ñ?ппиÑ?ованиÑ?"
 
-#~ msgid "Draw focus"
-#~ msgstr "ФокÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ованиÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:654
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+msgid "Show Fields"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? полÑ?"
 
-#~ msgid "Cursor mode"
-#~ msgstr "Режим кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:674
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е полÑ?"
 
-#~ msgid "Selection model"
-#~ msgstr "Ð?оделÑ? вÑ?делениÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е полÑ?:"
 
-#~ msgid "Length Threshold"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?ог длинÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1660
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ð?о возÑ?аÑ?Ñ?аниÑ?"
 
-#~ msgid "Uniform row height"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?аÑ? вÑ?Ñ?оÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?оки"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
+msgid "Clear All"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? вÑ?е"
 
-#~ msgid "Frozen"
-#~ msgstr "Ð?амоÑ?ожена"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
+msgid "Clear _All"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _вÑ?е"
 
-#~ msgid "Table header"
-#~ msgstr "Ð?аголовок Ñ?аблиÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1660
+msgid "Descending"
+msgstr "Ð?о Ñ?бÑ?ваниÑ?"
 
-#~ msgid "Table model"
-#~ msgstr "Ð?оделÑ? Ñ?аблиÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
+msgid "Group Items By"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? по"
 
-#~ msgid "Cursor row"
-#~ msgstr "СÑ?Ñ?ока Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?ом"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? в_низ"
 
-#~ msgid "Sort Info"
-#~ msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? по Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овке"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _ввеÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Always search"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?егда иÑ?каÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? _поле пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е"
 
-#~ msgid "Use click to add"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?елÑ?ок длÑ? добавлениÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? п_оле пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е"
 
-#~ msgid "Vertical Row Spacing"
-#~ msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал междÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оками"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? по_ле пÑ?и пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?е"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Vertical space between rows. It is added to top and to bottom of a row"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?во междÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оками. Ð?обавлÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?веÑ?Ñ?Ñ? и Ñ?низÑ? каждой Ñ?Ñ?Ñ?оки"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+msgid "Sort"
+msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "ETree table adapter"
-#~ msgstr "Ð?дапÑ?еÑ? Ñ?аблиÑ? ETree"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? по"
 
-#~ msgid "Retro Look"
-#~ msgstr "РеÑ?Ñ?о-вид"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Then By"
+msgstr "Ð?аÑ?ем по"
 
-#~ msgid "Draw lines and +/- expanders."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? линии и Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?ели +/-."
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?е _полÑ?..."
 
-#~ msgid "Expander Size"
-#~ msgstr "РазмеÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ппиÑ?оваÑ?Ñ? по..."
 
-#~ msgid "Size of the expander arrow"
-#~ msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?елки Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?елÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "_Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о поле"
 
-#~ msgid "popup"
-#~ msgstr "конÑ?екÑ?Ñ?ное окно"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "_Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и полÑ? в поÑ?Ñ?дке:"
 
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "пÑ?авка"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?..."
 
-#~ msgid "toggle"
-#~ msgstr "пеÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:117
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ?"
 
-#~ msgid "expand"
-#~ msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:151
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олбеÑ? в Ñ?аблиÑ?Ñ?,\n"
+"пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е его в нÑ?жное меÑ?Ñ?о."
 
-#~ msgid "Event Processor"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ?оÑ? Ñ?обÑ?Ñ?ий"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. The first %s is replaced with a column title.
+#. The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s: %s (%d Ñ?леменÑ?)"
+msgstr[1] "%s: %s (%d Ñ?леменÑ?а)"
+msgstr[2] "%s: %s (%d Ñ?леменÑ?ов)"
 
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "ТекÑ?Ñ?"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. The %s is replaced with an actual group value.
+#. The %d is replaced with count of items in this group.
+#. Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:363
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d Ñ?леменÑ?)"
+msgstr[1] "%s (%d Ñ?леменÑ?а)"
+msgstr[2] "%s (%d Ñ?леменÑ?ов)"
 
-#~ msgid "Bold"
-#~ msgstr "Ð?иÑ?нÑ?й"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ий вид"
 
-#~ msgid "Strikeout"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?еÑ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?Ñ?й"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1525
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "УпоÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? по возÑ?аÑ?_Ñ?аниÑ?"
 
-#~ msgid "Anchor"
-#~ msgstr "ЯкоÑ?Ñ?"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1528
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "УпоÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? по Ñ?бÑ?в_аниÑ?"
 
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авнивание"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1531
+msgid "_Unsort"
+msgstr "_Ð?ез Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки"
 
-#~ msgid "Clip Width"
-#~ msgstr "ШиÑ?ина оÑ?Ñ?еÑ?ениÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1534
+msgid "Group By This _Field"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппиÑ?оваÑ?Ñ? по Ñ?Ñ?омÑ? _полÑ?"
 
-#~ msgid "Clip Height"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а оÑ?Ñ?еÑ?ениÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1537
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ппиÑ?оваÑ?Ñ? по Ñ?Ñ?икÑ?"
 
-#~ msgid "Clip"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ?ение"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "УбÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?ол_беÑ?"
 
-#~ msgid "Fill clip rectangle"
-#~ msgstr "Ð?аполнÑ?Ñ?Ñ? облаÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ?ениÑ?"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1544
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?олб_еÑ?..."
 
-#~ msgid "X Offset"
-#~ msgstr "СмеÑ?ение по оÑ?и X"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1548
+msgid "A_lignment"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_авнивание"
 
-#~ msgid "Y Offset"
-#~ msgstr "СмеÑ?ение по оÑ?и Y"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1551
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?_Ñ?ее заполнение"
 
-#~ msgid "Text width"
-#~ msgstr "ШиÑ?ина Ñ?екÑ?Ñ?а"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1554
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "ФоÑ?маÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?о_в..."
 
-#~ msgid "Text height"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?а"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Ñ?е_кÑ?Ñ?ий вид..."
 
-#~ msgid "Use ellipsis"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? многоÑ?оÑ?ие"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1617
+msgid "_Sort By"
+msgstr "_СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? по"
 
-#~ msgid "Ellipsis"
-#~ msgstr "Ð?ногоÑ?оÑ?ие"
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1635
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?гой"
 
-#~ msgid "Line wrap"
-#~ msgstr "Ð?еÑ?еноÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ок"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:123
+msgid "popup a child"
+msgstr "Ñ?оздаÑ?Ñ? конÑ?екÑ?Ñ?ное окно"
 
-#~ msgid "Break characters"
-#~ msgstr "СимволÑ? Ñ?азÑ?Ñ?ва"
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:174
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "пеÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ейкÑ?"
 
-#~ msgid "Max lines"
-#~ msgstr "Ð?акÑ?ималÑ?ное Ñ?иÑ?ло Ñ?Ñ?Ñ?ок"
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:212
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? в ETree, Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ейкÑ?"
 
-#~ msgid "Draw borders"
-#~ msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? гÑ?аниÑ?Ñ?"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:219
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "Ñ?воÑ?аÑ?иваеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? в ETree, Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ейкÑ?"
 
-#~ msgid "Allow newlines"
-#~ msgstr "Ð?опÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?имволÑ? новой Ñ?Ñ?Ñ?оки"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:119
+msgid "Table Cell"
+msgstr "ЯÑ?ейка Ñ?аблиÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Draw background"
-#~ msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?он"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:67
+msgid "click"
+msgstr "Ñ?Ñ?лкниÑ?е"
 
-#~ msgid "Draw button"
-#~ msgstr "РиÑ?оваÑ?Ñ? кнопки"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:154
+msgid "sort"
+msgstr "Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овка"
 
-#~ msgid "Cursor position"
-#~ msgstr "Ð?озиÑ?иÑ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ?а"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2283
+msgid "Select All"
+msgstr "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "IM Context"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ? меÑ?ода ввода (IM)"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2295
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Ð?еÑ?одÑ? ввода"
 
-#~ msgid "Handle Popup"
-#~ msgstr "Ð?бÑ?абаÑ?Ñ?ваÑ?Ñ? вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ие окна"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]