[libgnomeprintui] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnomeprintui] Updated Russian translation
- Date: Sat, 26 Mar 2011 18:37:04 +0000 (UTC)
commit 2cce02ba037de162a2566e1edb225cfdbbddd458
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Sat Mar 26 21:36:55 2011 +0300
Updated Russian translation
po/ru.po | 68 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 087130c..f118f54 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,14 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnomeprintui trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-07 02:28+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:40+0200\n"
-"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 21:36+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../libgnomeprintui/gnome-canvas-hacktext.c:128
msgid "Text"
@@ -114,24 +113,16 @@ msgid "Pages are printed in duplex."
msgstr "СÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? двÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?он лиÑ?Ñ?а."
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-config-dialog.c:296
-msgid ""
-"Image showing the second page of a duplex printed sequence to be printed "
-"upside down."
-msgstr ""
-"Ð?зобÑ?ажение показÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о вÑ?оÑ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а пÑ?и двÑ?Ñ?Ñ?оÑ?онней пеÑ?аÑ?и "
-"пеÑ?аÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ой."
+msgid "Image showing the second page of a duplex printed sequence to be printed upside down."
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение показÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о вÑ?оÑ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а пÑ?и двÑ?Ñ?Ñ?оÑ?онней пеÑ?аÑ?и пеÑ?аÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?нÑ?Ñ?ой."
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-config-dialog.c:301
msgid "_Tumble"
msgstr "Ð?еÑ?аÑ?аÑ?Ñ? _пеÑ?евÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-config-dialog.c:307
-msgid ""
-"If copies of the document are printed in duplex, the second page is flipped "
-"upside down,"
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли копии докÑ?менÑ?а пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? двÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?он лиÑ?Ñ?а, вÑ?оÑ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а "
-"пеÑ?евоÑ?аÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ?,"
+msgid "If copies of the document are printed in duplex, the second page is flipped upside down,"
+msgstr "Ð?Ñ?ли копии докÑ?менÑ?а пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? двÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ?он лиÑ?Ñ?а, вÑ?оÑ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а пеÑ?евоÑ?аÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ?,"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-config-dialog.c:327
msgid "_Printing Time:"
@@ -156,12 +147,8 @@ msgid "N_umber of copies:"
msgstr "_ЧиÑ?ло копий:"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:580
-msgid ""
-"Image showing the collation sequence when multiple copies of the document "
-"are printed"
-msgstr ""
-"Ð?зобÑ?ажение показÑ?ваеÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?опоÑ?Ñ?авлениÑ?, когда неÑ?колÑ?ко "
-"копий докÑ?менÑ?а пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgid "Image showing the collation sequence when multiple copies of the document are printed"
+msgstr "Ð?зобÑ?ажение показÑ?ваеÑ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?опоÑ?Ñ?авлениÑ?, когда неÑ?колÑ?ко копий докÑ?менÑ?а пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#. Collate
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:583
@@ -169,11 +156,8 @@ msgid "C_ollate"
msgstr "_СоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:588
-msgid ""
-"If copies of the document are printed separately, one after another, rather "
-"than being interleaved"
-msgstr ""
-"Ð?опии докÑ?менÑ?а пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азделÑ?но, одна поÑ?ле дÑ?Ñ?гой, а не пеÑ?емежаÑ?Ñ?Ñ?"
+msgid "If copies of the document are printed separately, one after another, rather than being interleaved"
+msgstr "Ð?опии докÑ?менÑ?а пеÑ?аÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?азделÑ?но, одна поÑ?ле дÑ?Ñ?гой, а не пеÑ?емежаÑ?Ñ?Ñ?"
#. Reverse
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-copies.c:591
@@ -241,7 +225,7 @@ msgstr "УÑ?Ñ?анавливаеÑ? конеÑ? диапазона пеÑ?аÑ?ае
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:566
msgid "No visible output was created."
-msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаемÑ?й вÑ?вод не бÑ?л Ñ?оздан."
+msgstr "Ð?идимÑ?й вÑ?вод не бÑ?л Ñ?оздан."
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:1638
msgid "all"
@@ -388,11 +372,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?веÑ?а _Ñ?емÑ? длÑ? Ñ?одеÑ?жимо
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2632
msgid "Page Preview"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? обÑ?азÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2633
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? обÑ?азÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? на пеÑ?аÑ?и"
+msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? в докÑ?менÑ?е длÑ? пеÑ?аÑ?и"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2669
msgid "_Page: "
@@ -413,7 +397,7 @@ msgstr "Ð?бÑ?ее колиÑ?еÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ? в докÑ?менÑ?е"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-job-preview.c:2769
msgid "Gnome Print Preview"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? обÑ?азÑ?а пеÑ?аÑ?и"
+msgstr "Ð?Ñ?едваÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й пÑ?оÑ?моÑ?Ñ? пеÑ?аÑ?и"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-layout-selector.c:853
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-content-selector.c:119
@@ -489,11 +473,11 @@ msgstr "_Ð?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:611
msgid "_Even pages"
-msgstr "_ЧеÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+msgstr "_ЧÑ?Ñ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:615
msgid "_Odd pages"
-msgstr "_Ð?еÑ?еÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
+msgstr "_Ð?еÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ?"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-page-selector.c:624
msgid "_Current page"
@@ -542,9 +526,8 @@ msgid "Metric selector"
msgstr "Ð?Ñ?боÑ? единиÑ? измеÑ?ениÑ?"
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:717
-msgid ""
-"Specifies the metric to use when setting the width and height of the paper"
-msgstr "Ð?пÑ?еделиÑ?Ñ? единиÑ?Ñ? измеÑ?ениÑ? Ñ?иÑ?инÑ? и вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? бÑ?маги"
+msgid "Specifies the metric to use when setting the width and height of the paper"
+msgstr "УказаÑ?Ñ? единиÑ?Ñ? измеÑ?ениÑ? Ñ?иÑ?инÑ? и вÑ?Ñ?оÑ?Ñ? бÑ?маги"
#. Feed orientation
#: ../libgnomeprintui/gnome-print-paper-selector.c:721
@@ -625,7 +608,7 @@ msgstr "Ð?аданиÑ?"
#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-printer-selector.c:195
msgid "Location"
-msgstr "РазмеÑ?ение"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?"
#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-settings-selector.c:180
msgid "No printer selected"
@@ -650,15 +633,15 @@ msgstr "Ñ?оÑ?ек"
#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-spinbutton.c:317
msgid "mm"
-msgstr "мм."
+msgstr "мм"
#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-spinbutton.c:318
msgid "cm"
-msgstr "Ñ?м."
+msgstr "Ñ?м"
#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-spinbutton.c:319
msgid "m"
-msgstr "м."
+msgstr "м"
#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-spinbutton.c:320
msgid "in"
@@ -668,13 +651,13 @@ msgstr "дÑ?ймов"
#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:535
#, c-format
msgid "The specified filename \"%s\" is an existing directory."
-msgstr "Указанное имÑ? Ñ?айла \"%s\" Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?им каÑ?алогом."
+msgstr "Указанное имÑ? Ñ?айла «%s» Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?им каÑ?алогом."
#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:203
#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:557
#, c-format
msgid "Should the file %s be overwritten?"
-msgstr "Ð?олжен ли Ñ?айл \"%s\" бÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?езапиÑ?ан?"
+msgstr "Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл «%s»?"
#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:248
msgid "Please specify the location and filename of the output file:"
@@ -691,3 +674,4 @@ msgstr "ФайлÑ? Postscript"
#: ../libgnomeprintui/gpaui/gpa-transport-selector.c:272
msgid "All Files"
msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ?"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]