[gnome-session] Updated Russian translation



commit c41ecba41586325e0d49f158e5249c7ea47b285a
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sat Mar 26 21:22:55 2011 +0300

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  122 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 744c584..71e1cd9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 22:52+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-26 00:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 21:22+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,10 +91,7 @@ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
 msgstr "<b>Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е пÑ?огÑ?аммÑ? вÑ?Ñ? еÑ?е Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ?:</b>"
 
 #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
-#| msgid ""
-#| "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause "
-#| "you to lose work."
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
 msgid "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you to lose work."
 msgstr "Ð?жидание завеÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?.  Ð?Ñ?еÑ?Ñ?вание пÑ?огÑ?аммÑ? можеÑ? пÑ?ивеÑ?Ñ?и к поÑ?еÑ?е даннÑ?Ñ?."
 
@@ -111,7 +108,6 @@ msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е _пÑ?огÑ?аммÑ?, запÑ?Ñ?каемÑ?е пÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е:"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:2
-#| msgid "Browse..."
 msgid "Browseâ?¦"
 msgstr "Ð?бзоÑ?â?¦"
 
@@ -215,65 +211,61 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?оизоÑ?ла пÑ?облема Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии.\n"
 "(%s завеÑ?Ñ?илÑ?Ñ? Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?нием %d)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:252
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "Ð?наÑ?ок «%s» не найден"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:591
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амма вÑ?Ñ? еÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?аеÑ?:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е пÑ?огÑ?аммÑ? вÑ?Ñ? еÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ?:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
 msgid "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you to lose work."
 msgstr "Ð?жидание завеÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? пÑ?огÑ?амм.  Ð?Ñ?еÑ?Ñ?вание Ñ?Ñ?иÑ? пÑ?огÑ?амм можеÑ? пÑ?ивеÑ?Ñ?и к поÑ?еÑ?е ваÑ?ей Ñ?абоÑ?Ñ?."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно пеÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
-#| msgid "Logout Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
 msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно вÑ?йÑ?и"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно пÑ?иоÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно пеÑ?евеÑ?Ñ?и в Ñ?ежим Ñ?на"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
-#| msgid "Shutdown Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
 msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно вÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:892
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
 msgid "Reboot Anyway"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?авно пеÑ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Ð?аблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?кÑ?ан"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:903
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ð?Ñ?мена"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#. This string is shared with gsm-logout-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:268
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:209
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
@@ -281,7 +273,7 @@ msgstr[0] "Ð?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки вÑ?йдеÑ?е из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?
 msgstr[1] "Ð?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки вÑ?йдеÑ?е из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?еÑ?ез %d Ñ?екÑ?ндÑ?."
 msgstr[2] "Ð?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки вÑ?йдеÑ?е из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?еÑ?ез %d Ñ?екÑ?нд."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:276
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
@@ -289,57 +281,57 @@ msgstr[0] "СиÑ?Ñ?ема бÑ?деÑ? вÑ?клÑ?Ñ?ена авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?к
 msgstr[1] "СиÑ?Ñ?ема бÑ?деÑ? вÑ?клÑ?Ñ?ена авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?еÑ?ез %d Ñ?екÑ?ндÑ?."
 msgstr[2] "СиÑ?Ñ?ема бÑ?деÑ? вÑ?клÑ?Ñ?ена авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?еÑ?ез %d Ñ?екÑ?нд."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:308
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "Ð?Ñ? воÑ?ли в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? как полÑ?зоваÑ?елÑ? «%s»."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?ейÑ?аÑ??"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
 msgid "_Switch User"
 msgstr "_Ð?еÑ?еклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:290
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? Ñ?ейÑ?аÑ??"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
 msgid "S_uspend"
 msgstr "_Ð?дÑ?Ñ?ий Ñ?ежим"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_СпÑ?Ñ?ий Ñ?ежим"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
 msgid "_Restart"
 msgstr "Ð?е_Ñ?езагÑ?Ñ?зиÑ?Ñ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "Ð?_Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:277
-msgid "Try _Recovery"
-msgstr "_Ð?опÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?"
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
+msgstr "Ð?, неÑ?! ЧÑ?о-Ñ?о поÑ?ло не Ñ?ак."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:279
-#, c-format
-msgid "A system error has occurred: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла Ñ?иÑ?Ñ?емнаÑ? оÑ?ибка: %s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:282
-#, c-format
-msgid "A fatal system error has occurred: %s"
-msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла Ñ?аÑ?алÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емнаÑ? оÑ?ибка: %s"
+#. make this changable at some point
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка и Ñ?иÑ?Ñ?еме не Ñ?далоÑ?Ñ? воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?.\n"
+"Ð?Ñ?йдиÑ?е из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? и попÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?нова."
 
 #: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
 #, c-format
@@ -356,28 +348,11 @@ msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено Ñ?игналом %d"
 msgid "Stopped by signal %d"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановлено Ñ?игналом %d"
 
-#. Translators: This will look like: Component 'gnome-shell.desktop': Killed by signal 9.
-#. * It is admittedly mostly technical goop.
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:260
-#, c-format
-msgid "Component '%s': %s"
-msgstr "Ð?омпоненÑ? «%s»: %s"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:561
-msgid "Killed by signal"
-msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено Ñ?игналом"
-
-#. Translators: "Timed out" refers to a non-responsive application not answering.
-#. In case the string is problematic it might be translated to the noun "Timeout".
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:619
-msgid "Timed out"
-msgstr "Ð?Ñ?емÑ? ожиданиÑ? иÑ?Ñ?екло"
-
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1332
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1364
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? GNOME 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1333
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1365
 msgid ""
 "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.\n"
 "\n"
@@ -387,17 +362,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "СкоÑ?ее вÑ?его, ваÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?ема (гÑ?аÑ?иÑ?еÑ?каÑ? подÑ?иÑ?Ñ?ема или дÑ?айвеÑ?) не поддеÑ?живаеÑ? в должной меÑ?е вÑ?е возможноÑ?Ñ?и GNOME 3."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1335
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1367
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "УзнайÑ?е болÑ?Ñ?е о GNOME 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1432
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2156
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1464
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2195
 msgid "Not responding"
 msgstr "Ð?е оÑ?веÑ?аеÑ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1187
-#| msgid "This program is blocking log out."
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "ЭÑ?а пÑ?огÑ?амма блокиÑ?Ñ?еÑ? вÑ?Ñ?од из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?."
 
@@ -411,7 +385,7 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?океÑ?, Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?ий ICE: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?еанÑ? (и подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к X-Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?)"
@@ -445,12 +419,10 @@ msgid "Power off"
 msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пиÑ?ание"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:54
-#| msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?ование лÑ?бÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?иÑ? пÑ?епÑ?Ñ?Ñ?Ñ?вий"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:55
-#| msgid "Do not require confirmation"
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?ебоваÑ?Ñ? подÑ?веÑ?ждениÑ? оÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]