[tomboy] update tranlation for Punjabi by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] update tranlation for Punjabi by A S Alam
- Date: Sat, 26 Mar 2011 18:23:36 +0000 (UTC)
commit eeafb59347079b557264b665f83f8ecdea498a04
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sat Mar 26 23:53:29 2011 +0530
update tranlation for Punjabi by A S Alam
po/pa.po | 420 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 263 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 0cbc182..77cc8fd 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2,23 +2,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2007, 2009, 2010.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2007, 2009, 2010, 2011.
# ASB <aalam users sf net>, 2007.
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 14:54+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-19 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 23:53+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,241\n"
+"Language: pa\n"
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
msgid "Accessories"
@@ -105,7 +107,6 @@ msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
msgstr "���ਾਨ �ੱਤ� ਮੱਧ-�ਲਿੱ� ��ਪਣ ਯ�� �ਰ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
-#| msgid "TrayIcon"
msgid "Enable Tray Icon"
msgstr "�ਰ�-���ਾਨ ਵ���"
@@ -142,7 +143,8 @@ msgid ""
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
"- or * at the beginning of a line."
msgstr ""
-"�� ਤ�ਸ�� ���ਮ��ਿ� ਹ� ਬਿੰਦ��� ਵਾਲ� ਲਿਸ� ਬਣਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �ਦ�� �ਿ �ੱ� ਲਾ�ਨ ਦ� ਸ਼�ਰ� ਵਿੱ� - �ਾ� * "
+"�� ਤ�ਸ�� ���ਮ��ਿ� ਹ� ਬਿੰਦ��� ਵਾਲ� ਲਿਸ� ਬਣਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�, �ਦ�� �ਿ �ੱ� ਲਾ�ਨ ਦ� "
+"ਸ਼�ਰ� ਵਿੱ� - �ਾ� * "
"ਲਿ�� ਤਾ� �ਹ ��ਣ ਯ�� �ਰ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
@@ -150,7 +152,8 @@ msgid ""
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
"paste timestamped content into the Start Here note."
msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ �ਰ�, �� ਤ�ਸ�� �ੱਥ�� ਸ਼�ਰ� �ਰ� ਨ�� ਵਿੱ� ਸਮਾ�-ਮ�ਹਰ ਸਮੱ�ਰ� ��ਪਣ ਲ� ��ਮਬ� ���ਾਨ �ੱਤ� ਮੱਧ-�ਲਿੱ� "
+"�ਹ ��ਣ �ਰ�, �� ਤ�ਸ�� �ੱਥ�� ਸ਼�ਰ� �ਰ� ਨ�� ਵਿੱ� ਸਮਾ�-ਮ�ਹਰ ਸਮੱ�ਰ� ��ਪਣ ਲ� ��ਮਬ� "
+"���ਾਨ �ੱਤ� ਮੱਧ-�ਲਿੱ� "
"ਵਰਤਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
@@ -158,7 +161,8 @@ msgid ""
"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
"will create a note with that name."
msgstr ""
-"ThatLookLikeThis ਵਰà¨?à©? ਸ਼ਬਦ à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਲà¨? à¨?ਹ à¨?à©?ਣ à¨?ਰà©?। à¨?ਸ ਸ਼ਬਦ ਨà©?à©° ਦਬਾà¨?ਣਾ ਨਾਲ à¨?ਸ ਨਾà¨? ਨਾਲ à¨?ੱà¨? "
+"ThatLookLikeThis ਵਰà¨?à©? ਸ਼ਬਦ à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਲà¨? à¨?ਹ à¨?à©?ਣ à¨?ਰà©?। à¨?ਸ ਸ਼ਬਦ ਨà©?à©° ਦਬਾà¨?ਣਾ ਨਾਲ à¨?ਸ ਨਾà¨? "
+"ਨਾਲ �ੱ� "
"ਸ��ਨਾ ਬਣਾ� �ਾਵ���।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
@@ -178,7 +182,8 @@ msgid "HTML Export Linked Notes"
msgstr "HTML ��ਸਪ�ਰ� ਲਿੰ� ਨ��ਿਸ"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
-msgid "If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+msgid ""
+"If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
msgstr "�� ਬੰਦ ��ਤਾ ਤਾ�, \"ਨ�� ਹ�ਾ�\" ਪ�ਸ਼�� ਡਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵ��ਾ�� ਨਹ�� �ਾਵ��ਾ।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
@@ -186,7 +191,8 @@ msgid ""
"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
"font when displaying notes."
msgstr ""
-"�� enable_custom_font ਠ�� ਰੱ�� �� ਤਾ� �ੱਥ� ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਿ� ਫ��� ਨਾ� ਸ�ੱ� ਨ�ੰ ਨ�� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਸਮ�� "
+"�� enable_custom_font ਠ�� ਰੱ�� �� ਤਾ� �ੱਥ� ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਿ� ਫ��� ਨਾ� ਸ�ੱ� ਨ�ੰ "
+"ਨ�� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਸਮ�� "
"ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
@@ -194,12 +200,14 @@ msgid ""
"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
"reopened at startup."
msgstr ""
-"�� ਯ�� ��ਤਾ ਤਾ�, ਸਠਨ��ਿਸ, �� �ਿ ��ਮਬਾ� ਦ� ਬੰਦ �ਰਨ ਸਮ�� ��ੱਲ�ਹ� ਹ�ਣ��, ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ �ੱਤ� ���ਮ��ਿ� ਹ� ਮ��-"
+"�� ਯ�� ��ਤਾ ਤਾ�, ਸਠਨ��ਿਸ, �� �ਿ ��ਮਬਾ� ਦ� ਬੰਦ �ਰਨ ਸਮ�� ��ੱਲ�ਹ� ਹ�ਣ��, ਸ਼�ਰ� "
+"ਹ�ਣ �ੱਤ� ���ਮ��ਿ� ਹ� ਮ��-"
"��ਲ�ਹ� �ਾਣ��।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "�� �ਹ ��ਣ ਯ�� ��ਤ� ਤਾ� �ਸ��ਪ (ESC) ਸਵਿੱ� ਦੱਬਣ ਨਾਨਲ ਨ��ਿਸ ਬੰਦ ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ।"
+msgstr ""
+"�� �ਹ ��ਣ ਯ�� ��ਤ� ਤਾ� �ਸ��ਪ (ESC) ਸਵਿੱ� ਦੱਬਣ ਨਾਨਲ ਨ��ਿਸ ਬੰਦ ਹ� ਸ�ਦ� ਹਨ।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
msgid ""
@@ -207,15 +215,17 @@ msgid ""
"Disabling this may be useful when another application is providing the "
"functionality of the tray icon."
msgstr ""
-"�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ��ਮਬ�� ' �ਰ� ���ਾਨ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ��ਤਰ '� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ। �ਸ "
-"ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਨਾ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�, ਹ�ਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਰ� ���ਾਨ ਦ� ਸਹ�ਲਤ ਦਿੰਦ� ਹ�ਵ�।"
+"�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ��ਮਬ�� ' �ਰ� ���ਾਨ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ ��ਤਰ '� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ। �ਸ ਨ�ੰ "
+"ਬੰਦ �ਰਨਾ "
+"ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�, ਹ�ਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਰ� ���ਾਨ ਦ� ਸਹ�ਲਤ ਦਿੰਦ� ਹ�ਵ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
msgid ""
"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
"suggestions shown in the right-click menu."
msgstr ""
-"�� ਠ�� ਹ� ਤਾ� �ਲਤ-ਸ਼ਬਦ ��� ਹ�ਠਲਾਲ ਰੰ� ਦ� ਲ��ਰ �ਿੱ�� �ਾਵ��� �ਤ� ਠ�� ਸ਼ਬਦ ��� ਨ�ੰ ਸੱ�ਾ ਬ�ਨ "
+"�� ਠ�� ਹ� ਤਾ� �ਲਤ-ਸ਼ਬਦ ��� ਹ�ਠਲਾਲ ਰੰ� ਦ� ਲ��ਰ �ਿੱ�� �ਾਵ��� �ਤ� ਠ�� ਸ਼ਬਦ ��� "
+"ਨ�ੰ ਸੱ�ਾ ਬ�ਨ "
"ਦਬਾ�ਣ ਵਾਲ� ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਸ��ਾ� ਵ��� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
@@ -224,8 +234,10 @@ msgid ""
"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
"available from any application."
msgstr ""
-"�� ਠ�� ਹ� ਤਾ� /apps/tomboy/global_keybindings ਵਿੱ� desktop-global ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨ�ੰ "
-"�ਾਲ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, �� �ਿ ��ਮਬ� �ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ �ਿਸ� ਵ� ਹ�ਰ �ਾਰ� ਰਾਹ�� �ਪਲੱਬਧ �ਰਵਾ�ਣ ਲ� ਸਹਾ�� "
+"�� ਠ�� ਹ� ਤਾ� /apps/tomboy/global_keybindings ਵਿੱ� desktop-global "
+"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨ�ੰ "
+"�ਾਲ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ, �� �ਿ ��ਮਬ� �ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ �ਿਸ� ਵ� ਹ�ਰ �ਾਰ� ਰਾਹ�� �ਪਲੱਬਧ �ਰਵਾ�ਣ "
+"ਲ� ਸਹਾ�� "
"ਹ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
@@ -233,7 +245,8 @@ msgid ""
"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
msgstr ""
-"�� ਠ�� ਹ��� ਤਾ� custom_font_face ਵਿੱ� ਫ��� ਨਾ� ਸ�ੱ� ਨ�ੰ ਨ�� ਵ��ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ। ਨਹ�� "
+"�� ਠ�� ਹ��� ਤਾ� custom_font_face ਵਿੱ� ਫ��� ਨਾ� ਸ�ੱ� ਨ�ੰ ਨ�� ਵ��ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ "
+"ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ। ਨਹ�� "
"ਤਾ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਡਿਫਾਲ� ਫ��� ਹ� ਵਰਤ� �ਾਣ��।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
@@ -241,14 +254,16 @@ msgid ""
"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
"should run automatically the next time Tomboy starts."
msgstr ""
-"ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਸ�ਿੱ�� ਨ�� �ਯਾਤ�ਾਰ ਪਲੱ��ਨ �ੱਲ ਨਹ�� ਰਹ� ਹ�, �ਸ�ਰ�� ��ਲ� ਵਾਰ ��ਮਬ� �ਾਲ� ਹ�ਣ "
+"ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਸ�ਿੱ�� ਨ�� �ਯਾਤ�ਾਰ ਪਲੱ��ਨ �ੱਲ ਨਹ�� ਰਹ� ਹ�, �ਸ�ਰ�� ��ਲ� ਵਾਰ "
+"��ਮਬ� �ਾਲ� ਹ�ਣ "
"ਸਮ�� ���ਮ��ਿ� �ੱਲਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
msgid ""
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
"menu."
-msgstr "�ੰ� ��ਮਬ� ਨ�� ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਵ��ਾ� �ਾਣ ਵਾਲ� ਨ��ਿਸਾ� ਦ� �ੱ��-�ੱ� �ਿਣਤ� ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ�।"
+msgstr ""
+"�ੰ� ��ਮਬ� ਨ�� ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਵ��ਾ� �ਾਣ ਵਾਲ� ਨ��ਿਸਾ� ਦ� �ੱ��-�ੱ� �ਿਣਤ� ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
msgid ""
@@ -257,8 +272,10 @@ msgid ""
"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
"minutes."
msgstr ""
-"�ੰ� ਮ�ੱਲ ਦਰਸਾ��ਦਾ ਹ� �ਿ �ਪਣ� ਨ��ਾ� ਨ�ੰ ਬ���ਰਾ��ਡ ਨਾਲ �ਿੰਨ� �� ਵਾਰ ਸ��ਰ�ਨਾ��਼ �ਰਨਾ ਹ� (�� "
-"ਸ��ਰ�ਨਾ��਼ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਤ� ਹ�ਵ�)। 1 ਤ�� �ੱ� ਮ�ੱਲ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ ���-ਸ��ਰ� ਨਹ�� ਹ�ੰਦਾ। �ੱ��-�ੱ� ਮਨ�਼�ਰ ਮ�ੱਲ "
+"�ੰ� ਮ�ੱਲ ਦਰਸਾ��ਦਾ ਹ� �ਿ �ਪਣ� ਨ��ਾ� ਨ�ੰ ਬ���ਰਾ��ਡ ਨਾਲ �ਿੰਨ� �� ਵਾਰ ਸ��ਰ�ਨਾ��਼ "
+"�ਰਨਾ ਹ� (�� "
+"ਸ��ਰ�ਨਾ��਼ ਸੰਰ�ਨਾ ��ਤ� ਹ�ਵ�)। 1 ਤ�� �ੱ� ਮ�ੱਲ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ ���-ਸ��ਰ� ਨਹ�� "
+"ਹ�ੰਦਾ। �ੱ��-�ੱ� ਮਨ�਼�ਰ ਮ�ੱਲ "
"੫ ਹ�। ਮ�ੱਲ ਮਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� ਹ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
@@ -269,9 +286,12 @@ msgid ""
"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
"conflict situation on a case-by-case basis."
msgstr ""
-"�ੰ� ਮ�ੱਲ ਵ��ਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ �ਦ�� ਵ� �ੱ� �ਪਵਾਦ ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ ਵਿੱ� �ਾਸ ਰਵੱ�� ਹਮ�ਸ਼ਾ �ਰ�, ਨਾ �ਿ ਯ��਼ਰ "
-"ਨ�ੰ ਪ�ੱ��। ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ੰਦਰ�ਨ� �ਿਣਤ� ਨਾਲ ਮ�ਪ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। 0 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ ਯ��਼ਰ �ਪਵਾਦ ਹ�ਣ ਦ� "
-"ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਪ�ੱ�ਿ� �ਾਣਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, ਤਾ� �ਿ ਹਰ �ਪਵਾਦ ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ��ਸ ਮ�ਤਾਬ� ��ਦ ਹ��ਡਲ �ਰ ਸ��।"
+"�ੰ� ਮ�ੱਲ ਵ��ਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ �ਦ�� ਵ� �ੱ� �ਪਵਾਦ ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ ਵਿੱ� �ਾਸ ਰਵੱ�� ਹਮ�ਸ਼ਾ "
+"�ਰ�, ਨਾ �ਿ ਯ��਼ਰ "
+"ਨ�ੰ ਪ�ੱ��। ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ੰਦਰ�ਨ� �ਿਣਤ� ਨਾਲ ਮ�ਪ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। 0 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ ਯ��਼ਰ "
+"�ਪਵਾਦ ਹ�ਣ ਦ� "
+"ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਪ�ੱ�ਿ� �ਾਣਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, ਤਾ� �ਿ ਹਰ �ਪਵਾਦ ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ��ਸ ਮ�ਤਾਬ� ��ਦ "
+"ਹ��ਡਲ �ਰ ਸ��।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
msgid ""
@@ -283,11 +303,16 @@ msgid ""
"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
"will continue linking to the renamed note."
msgstr ""
-"�ੰ� ਮ�ੱਲ ਵ��ਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ �ਦ�� ਵ� �ੱ� ਲਿੰ� �ੱਪਡ�� ਰਵੱ�� ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ ਵਿੱ� �ਾਸ ਰਵੱ�� ਹਮ�ਸ਼ਾ �ਰ�, ਨਾ "
-"�ਿ ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ��। ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ੰਦਰ�ਨ� �ਿਣਤ� ਨਾਲ ਮ�ਪ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। 0 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� �ਿ ਯ��਼ਰ �ਪਵਾਦ ਹ�ਣ "
-"ਦ� ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਪ�ੱ�ਿ� �ਾਣਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, �ਦ�� ਵ� ਨ�� ਲਿ� ਬਦਲਿ� ਨਾ� ਹ�ਰ ਮ���ਦ ਲਿੰ� ਦਾ ਨਾ� ਹ�ਵ�। 1 "
-"ਦਰਸਾ��ਦਾ ਹ� �ਿ ਲਿੰ� ਨ�ੰ ���ਮ��ਿ� ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। 2 ਦਰਸਾ��ਦਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਲਿੰ� ���ਸ� ਨ�ੰ ਨਵ�� ਨ�� "
-"ਨਾ� ਨਾਲ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ ਤਾ� �ਿ ਲਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਨ�� ਨਾ� ਬਦਲਣ ਨਾਲ �ਾਰ� ਰੱ�ਿ� �ਾਵ�।"
+"�ੰ� ਮ�ੱਲ ਵ��ਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ �ਦ�� ਵ� �ੱ� ਲਿੰ� �ੱਪਡ�� ਰਵੱ�� ਹ�ਣ ਦ� ਹਾਲਤ ਵਿੱ� �ਾਸ "
+"ਰਵੱ�� ਹਮ�ਸ਼ਾ �ਰ�, ਨਾ "
+"�ਿ ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ��। ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ੰਦਰ�ਨ� �ਿਣਤ� ਨਾਲ ਮ�ਪ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�। 0 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹ� "
+"�ਿ ਯ��਼ਰ �ਪਵਾਦ ਹ�ਣ "
+"ਦ� ਹਾਲਤ ਵਿੱ� ਪ�ੱ�ਿ� �ਾਣਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, �ਦ�� ਵ� ਨ�� ਲਿ� ਬਦਲਿ� ਨਾ� ਹ�ਰ ਮ���ਦ "
+"ਲਿੰ� ਦਾ ਨਾ� ਹ�ਵ�। 1 "
+"ਦਰਸਾ��ਦਾ ਹ� �ਿ ਲਿੰ� ਨ�ੰ ���ਮ��ਿ� ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। 2 ਦਰਸਾ��ਦਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਲਿੰ� "
+"���ਸ� ਨ�ੰ ਨਵ�� ਨ�� "
+"ਨਾ� ਨਾਲ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ ਤਾ� �ਿ ਲਿੰ� �ਰਨ ਲ� ਨ�� ਨਾ� ਬਦਲਣ ਨਾਲ �ਾਰ� ਰੱ�ਿ� "
+"�ਾਵ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
@@ -301,7 +326,9 @@ msgstr "ਪਿੰਨ ��ਤ� ਨ��ਿਸਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਹ
msgid ""
"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
"note menu."
-msgstr "��ਮਬ�� �ਰ� �ਾ� ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ� ਨ�� ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਨ�� �ਾ��ਲ ਦ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ �ੱ�ਰ।"
+msgstr ""
+"��ਮਬ�� �ਰ� �ਾ� ਪ�ਨਲ �ਪਲਿ� ਨ�� ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ਨ�� �ਾ��ਲ ਦ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ "
+"�ੱ�ਰ।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
@@ -335,7 +362,9 @@ msgstr "SSH ਸਰਵਰ ਲ� ਪਾਥ, �ਿੱਥ� ��ਮਬ� ਸ
msgid ""
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
"service addin."
-msgstr "ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਲ� ਮਾਰ� ਹ�, �ਦ�� �ਿ ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸ addin ਦ� ਵਰਤ�� ਹ�ਵ�।"
+msgstr ""
+"ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਲ� ਮਾਰ� ਹ�, �ਦ�� �ਿ ਫਾ�ਲ-ਸਿਸ�ਮ ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸ addin "
+"ਦ� ਵਰਤ�� ਹ�ਵ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
@@ -410,10 +439,14 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"�ੱ� ਨਵਾ� ਨ�� ਬਣਾ�ਣ �ਤ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� �ਲ�ਬਲ ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"<Control>a\" "
-"�ਾ� \"<Shift><Alt>F1\" ਵਰ�ਾ ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਬਹ�ਤ ਠ�� ਹ� �ਤ� ���� �ਤ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰ "
-"ਸਮ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਸੰ��ਪ �ੱ�ਰ, �ਿਵ�� \"<Ctl>\" �ਤ� \"<Ctrl>\" ਵ�। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ "
-"ਲਾ�ਨ \"disabled\" ਲ� ��ਣ ਸ�ੱ� ��ਤ� ਤਾ�, �ਹ �ਾਰਵਾ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
+"�ੱ� ਨਵਾ� ਨ�� ਬਣਾ�ਣ �ਤ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� �ਲ�ਬਲ ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� "
+"\"<Control>a\" "
+"�ਾ� \"<Shift><Alt>F1\" ਵਰ�ਾ ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਬਹ�ਤ ਠ�� ਹ� �ਤ� ���� �ਤ� "
+"ਵੱਡ� �ੱ�ਰ "
+"ਸਮ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਸੰ��ਪ �ੱ�ਰ, �ਿਵ�� \"<Ctl>\" �ਤ� \"<Ctrl>\" ਵ�। �� "
+"ਤ�ਸ�� �ਾਸ "
+"ਲਾ�ਨ \"disabled\" ਲ� ��ਣ ਸ�ੱ� ��ਤ� ਤਾ�, �ਹ �ਾਰਵਾ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� "
+"ਹ�ਵ���।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
msgid ""
@@ -424,8 +457,10 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"\"�ੱਥ�� ਸ਼�ਰ� �ਰ�\" ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਲ�ਬਲ ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"<Control>a\" �ਾ� \"<"
-"Shift><Alt>F1\" ਵਰ�ਾ ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਬਹ�ਤ ਠ�� ਹ� �ਤ� ���� �ਤ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰ ਸਮ�ਦਾ ਹ� �ਤ� "
+"\"�ੱਥ�� ਸ਼�ਰ� �ਰ�\" ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਲ�ਬਲ ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� "
+"\"<Control>a\" �ਾ� \"<"
+"Shift><Alt>F1\" ਵਰ�ਾ ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਬਹ�ਤ ਠ�� ਹ� �ਤ� ���� �ਤ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰ "
+"ਸਮ�ਦਾ ਹ� �ਤ� "
"ਸੰ��ਪ �ੱ�ਰ, �ਿਵ�� \"<Ctl>\" �ਤ� \"<Ctrl>\" ਵ�। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਲਾ�ਨ "
"\"disabled\" ਲ� ��ਣ ਸ�ੱ� ��ਤ� ਤਾ�, �ਹ �ਾਰਵਾ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
@@ -438,8 +473,10 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"ਨ�� ��� ਡਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਲ�ਬਲ ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"<Control>a\" �ਾ� \"<"
-"Shift><Alt>F1\" ਵਰ�ਾ ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਬਹ�ਤ ਠ�� ਹ� �ਤ� ���� �ਤ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰ ਸਮ�ਦਾ ਹ� �ਤ� "
+"ਨ�� ��� ਡਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਲ�ਬਲ ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"<Control>a\" "
+"�ਾ� \"<"
+"Shift><Alt>F1\" ਵਰ�ਾ ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਬਹ�ਤ ਠ�� ਹ� �ਤ� ���� �ਤ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰ "
+"ਸਮ�ਦਾ ਹ� �ਤ� "
"ਸੰ��ਪ �ੱ�ਰ, �ਿਵ�� \"<Ctl>\" �ਤ� \"<Ctrl>\" ਵ�। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਲਾ�ਨ "
"\"disabled\" ਲ� ��ਣ ਸ�ੱ� ��ਤ� ਤਾ�, �ਹ �ਾਰਵਾ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
@@ -452,9 +489,12 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"ਤਾ�਼ਾ ਬਦਲਾ� ਡਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਲ�ਬਲ ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"<Control>a\" �ਾ� "
-"\"<Shift><Alt>F1\" ਵਰ�ਾ ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਬਹ�ਤ ਠ�� ਹ� �ਤ� ���� �ਤ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰ ਸਮ�ਦਾ "
-"ਹ� �ਤ� ਸੰ��ਪ �ੱ�ਰ, �ਿਵ�� \"<Ctl>\" �ਤ� \"<Ctrl>\" ਵ�। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਲਾ�ਨ "
+"ਤਾ�਼ਾ ਬਦਲਾ� ਡਾ�ਲਾ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਲ�ਬਲ ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� "
+"\"<Control>a\" �ਾ� "
+"\"<Shift><Alt>F1\" ਵਰ�ਾ ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਬਹ�ਤ ਠ�� ਹ� �ਤ� ���� �ਤ� ਵੱਡ� "
+"�ੱ�ਰ ਸਮ�ਦਾ "
+"ਹ� �ਤ� ਸੰ��ਪ �ੱ�ਰ, �ਿਵ�� \"<Ctl>\" �ਤ� \"<Ctrl>\" ਵ�। �� ਤ�ਸ�� "
+"�ਾਸ ਲਾ�ਨ "
"\"disabled\" ਲ� ��ਣ ਸ�ੱ� ��ਤ� ਤਾ�, �ਹ �ਾਰਵਾ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
@@ -466,9 +506,12 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
-"��ਮਬ� �ਪਲਿ� ਦਾ ਮ�ਨ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� �ਲ�ਬਲ ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� \"<Control>a\" �ਾ� "
-"\"<Shift><Alt>F1\" ਵਰ�ਾ ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਬਹ�ਤ ਠ�� ਹ� �ਤ� ���� �ਤ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰ ਸਮ�ਦਾ "
-"ਹ� �ਤ� ਸੰ��ਪ �ੱ�ਰ, �ਿਵ�� \"<Ctl>\" �ਤ� \"<Ctrl>\" ਵ�। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਲਾ�ਨ "
+"��ਮਬ� �ਪਲਿ� ਦਾ ਮ�ਨ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� �ਲ�ਬਲ ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਹ�। ਫਾਰਮ�� "
+"\"<Control>a\" �ਾ� "
+"\"<Shift><Alt>F1\" ਵਰ�ਾ ਹ�। ਪਾਰਸਰ ਬਹ�ਤ ਠ�� ਹ� �ਤ� ���� �ਤ� ਵੱਡ� "
+"�ੱ�ਰ ਸਮ�ਦਾ "
+"ਹ� �ਤ� ਸੰ��ਪ �ੱ�ਰ, �ਿਵ�� \"<Ctl>\" �ਤ� \"<Ctrl>\" ਵ�। �� ਤ�ਸ�� "
+"�ਾਸ ਲਾ�ਨ "
"\"disabled\" ਲ� ��ਣ ਸ�ੱ� ��ਤ� ਤਾ�, �ਹ �ਾਰਵਾ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ���।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
@@ -476,14 +519,19 @@ msgid "The handler for \"note://\" URLs"
msgstr "\"note://\" URL ਲ� ਹ��ਡਲਰ"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
-msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "��ਰ� ਡਾ�ਰ���ਰ� �ੱ� ਨ�� HTML ਲ� ��ਸਪ�ਰ� ਪਲੱ��ਨ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ��ਸਪ�ਰ� ��ਤ� �� ਸ�।"
+msgid ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+msgstr ""
+"��ਰ� ਡਾ�ਰ���ਰ� �ੱ� ਨ�� HTML ਲ� ��ਸਪ�ਰ� ਪਲੱ��ਨ ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ��ਸਪ�ਰ� ��ਤ� �� "
+"ਸ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
msgid ""
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
"HTML plugin."
-msgstr "HTML ਲ� ��ਸਪ�ਰ� ਪਲੱ��ਨ ਵਿੱ� 'ਲਿੰ� ��ਤ� ਨ�� ��ਸਪ�ਰ�' ��ਣ ਬ�ਸ� ਲ� ��ਰ� ਸ��ਿੰ� ਹ�।"
+msgstr ""
+"HTML ਲ� ��ਸਪ�ਰ� ਪਲੱ��ਨ ਵਿੱ� 'ਲਿੰ� ��ਤ� ਨ�� ��ਸਪ�ਰ�' ��ਣ ਬ�ਸ� ਲ� ��ਰ� ਸ��ਿੰ� "
+"ਹ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
msgid ""
@@ -492,8 +540,10 @@ msgid ""
"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
"recursively) should be included during an export to HTML."
msgstr ""
-"HTML ਲ� ��ਸਪ�ਰ� ਪਲੱ��ਨ ਵਿੱ� 'ਲਿੰ� ��ਤ� ਨ�� ��ਸਪ�ਰ�' ��ਣ ਬ�ਸ� ਲ� ��ਰ� ਸ��ਿੰ� ਹ�। �ਹ ਸ��ਿੰ� "
-"ਨ�ੰ 'HTML ��ਸਪ�ਰ� ਲਿੰ� ਨ��' ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ��� �� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਤਹਿ �ਰ��ਾ �ਿ HTML ਲ� "
+"HTML ਲ� ��ਸਪ�ਰ� ਪਲੱ��ਨ ਵਿੱ� 'ਲਿੰ� ��ਤ� ਨ�� ��ਸਪ�ਰ�' ��ਣ ਬ�ਸ� ਲ� ��ਰ� ਸ��ਿੰ� "
+"ਹ�। �ਹ ਸ��ਿੰ� "
+"ਨ�ੰ 'HTML ��ਸਪ�ਰ� ਲਿੰ� ਨ��' ਸ��ਿੰ� ਨਾਲ ��� �� ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਤਹਿ �ਰ��ਾ �ਿ "
+"HTML ਲ� "
"��ਸਪ�ਰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ ਸਠਨ��ਿਸਾ� (ਲ�ਾਤਾਰ �ੰਦਰ�ਨ�) ਨ�ੰ ਵ� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰਨਾ ਹ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
@@ -502,7 +552,8 @@ msgid ""
"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
"accessible by hotkey."
msgstr ""
-"ਨ�� ਦਾ ਨ��ਿਸ URI �ਿਸ ਨ�ੰ \"�ੱਥ�� ਸ਼�ਰ� �ਰ�\" ਨ��ਿਸ ਮੰਨਿ� �ਾਵ�, �� �ਿ ਹਮ�ਸ਼ਾ ��ਮਬ� ਨ�� ਮ�ਨ� ਦ� ਤਲ "
+"ਨ�� ਦਾ ਨ��ਿਸ URI �ਿਸ ਨ�ੰ \"�ੱਥ�� ਸ਼�ਰ� �ਰ�\" ਨ��ਿਸ ਮੰਨਿ� �ਾਵ�, �� �ਿ ਹਮ�ਸ਼ਾ "
+"��ਮਬ� ਨ�� ਮ�ਨ� ਦ� ਤਲ "
"�ੱਤ� ਰੱ�ਿ� �ਤ� ਹਾ�-ਸਵਿੱ�ਾ� ਰਾਹ�� ��ਲ�ਹਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
@@ -510,7 +561,8 @@ msgid ""
"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
msgstr ""
-"SSH ਰਾਹ�� ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਵਰਤਣ ਲ� ਪ�ਰ� ਹ�। -1 �ਾ� �ੱ� ਸ�ੱ� �ਰ� �� "
+"SSH ਰਾਹ�� ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਵਰਤਣ ਲ� ਪ�ਰ� ਹ�। -1 �ਾ� "
+"�ੱ� ਸ�ੱ� �ਰ� �� "
"ਡਿਫਾਲ� SSH ਪ�ਰ� ਸ��ਿੰ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ� ਹ�ਵ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
@@ -518,7 +570,8 @@ msgid ""
"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
"mount a sync share."
msgstr ""
-"ਸਮਾ� (ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ� ਵਿੱ�), �� ��ਮਬ� �ਵਾਬ ਦ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਡ���, �ਦ�� FUSE ਨ�ੰ �ੱ� ਸ��ਰ� ਸ਼��ਰ ਮਾ��� "
+"ਸਮਾ� (ਮਿਲ�ਸ�ਿੰ� ਵਿੱ�), �� ��ਮਬ� �ਵਾਬ ਦ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਡ���, �ਦ�� FUSE ਨ�ੰ �ੱ� "
+"ਸ��ਰ� ਸ਼��ਰ ਮਾ��� "
"�ਰਨ ਲ� ਵਰਤ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
@@ -540,14 +593,16 @@ msgid ""
"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
"sychronization server."
msgstr ""
-"�ਹ ��ਮਬਾ� �ਲਾ�� ਲ� ਵਿਲੱ�ਣ ਪ�ਾਣ, �� �ਿ ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨਾਲ �ਮਿ�ਨ���� �ਰਨ ਲ� ਵਰਤ� "
+"�ਹ ��ਮਬਾ� �ਲਾ�� ਲ� ਵਿਲੱ�ਣ ਪ�ਾਣ, �� �ਿ ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨਾਲ �ਮਿ�ਨ���� �ਰਨ "
+"ਲ� ਵਰਤ� "
"�ਾ�ਦ� ਹ�।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
msgid ""
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
"user."
-msgstr "ਬਿਨਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� SSL ਸਰ��ਫਿ��� ਮਨ�਼�ਰ �ਰਨ ਵਾਸਤ� wdfs ��ਣ \"-ac\" ਵਰਤ��।"
+msgstr ""
+"ਬਿਨਾ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ ਪ�ੱ�� SSL ਸਰ��ਫਿ��� ਮਨ�਼�ਰ �ਰਨ ਵਾਸਤ� wdfs ��ਣ \"-ac\" ਵਰਤ��।"
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
@@ -558,7 +613,8 @@ msgid ""
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
"in the Tomboy note menu."
msgstr ""
-"ਨ�� URI ਦ� �ਾਲ� ਸਪ�ਸ ਨਾਲ ਵੱ� ��ਤ� ਲਿਸ� ਲ� ਨ��ਿਸ, �� �ਿ ਹਮ�ਸ਼ਾ ��ਮਬ� ਨ�� ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਵ��ਾ� "
+"ਨ�� URI ਦ� �ਾਲ� ਸਪ�ਸ ਨਾਲ ਵੱ� ��ਤ� ਲਿਸ� ਲ� ਨ��ਿਸ, �� �ਿ ਹਮ�ਸ਼ਾ ��ਮਬ� ਨ�� ਮ�ਨ� "
+"ਵਿੱ� ਵ��ਾ� "
"ਦ�ਵ���।"
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:127
@@ -658,7 +714,8 @@ msgid ""
"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
"special icon for certain hosts, add them here."
msgstr ""
-"ਤ�ਸ�� ��� ਵ� ਬੱ��਼�ਲਾ ਨ�� ਵਿੱ� ਸ�ੱ� �� ਵਰਤ ਸ�ਦ� ਹ�। �� ਤ�ਸ�� ��� ਹ�ਸ�ਾ� ਲ� �ਾਸ ���ਾਨ ਵਰਤਣ� "
+"ਤ�ਸ�� ��� ਵ� ਬੱ��਼�ਲਾ ਨ�� ਵਿੱ� ਸ�ੱ� �� ਵਰਤ ਸ�ਦ� ਹ�। �� ਤ�ਸ�� ��� ਹ�ਸ�ਾ� ਲ� "
+"�ਾਸ ���ਾਨ ਵਰਤਣ� "
"�ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� �ੱਥ� ਹ� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�।"
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:41
@@ -702,28 +759,28 @@ msgstr "�� �ਹ ���ਾਨ ਹ�ਾ�ਣਾ ਹ�?"
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਨ ਹ�ਾ�� ਤਾ� ਹਮ�ਸ਼ਾ� ਲ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ��ਾ।"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:66
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:67
msgid "Export to HTML"
msgstr "HTML ਵਾਸਤ� ��ਸਪ�ਰ�"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:115
#, csharp-format
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
msgstr "ਤ�ਹਾਡਾ ਨ�� \"{0}\" ਲ� ��ਸਪ�ਰ� ��ਤਾ �ਿ�।"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:126
msgid "Note exported successfully"
msgstr "ਨ�� ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ��ਸਪ�ਰ� ��ਤਾ �ਿ�"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
msgid "Access denied."
msgstr "�ਸ�ੱਸ ਪਾਬੰਦ� ਹ�।"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
msgid "Folder does not exist."
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�।"
-#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
+#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:149
#, csharp-format
msgid "Could not save the file \"{0}\""
msgstr "ਫਾà¨?ਲ \"{0}\" ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?à©?"
@@ -757,7 +814,8 @@ msgid "Folder path field is empty."
msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਮਾਰ� ��ਤਰ �ਾਲ� ਹ�।"
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:135
-msgid "Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
+msgid ""
+"Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਫ�ਲਡਰ ਮਾਰ� ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ�, �ਤ� ��ਮਬ� ਬਣਾ�ਣ ਲ� �ਸਮੱਰਥ ਹ�।"
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:213
@@ -784,7 +842,7 @@ msgstr "�ਾ�ਮ-ਸ���ਪ ਸ਼ਾਮਲ"
#. initial newline
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:227 ../Tomboy/Preferences.cs:154
+#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:154
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
msgstr "dddd, MMMM d, h:mm tt"
@@ -826,7 +884,8 @@ msgid ""
"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
"the text that new Today notes have."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">�ੱ�: ��ਪਲ��</span> ਨ�� ਨ�ੰ �ਸਮਾ��਼ �ਰਨ ਲ� ਬਦਲ�, �� �ਿ ਨਵਾ� �ੱ� "
+"<span weight=\"bold\">�ੱ�: ��ਪਲ��</span> ਨ�� ਨ�ੰ �ਸਮਾ��਼ �ਰਨ ਲ� ਬਦਲ�, �� �ਿ "
+"ਨਵਾ� �ੱ� "
"ਨ��ਿਸ ਵਿੱ� ਹ�ਵ�।"
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
@@ -876,7 +935,8 @@ msgid ""
"SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
"added to a running SSH daemon."
msgstr ""
-"SSH ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਲ� �ਹ ਸਰਵਰ ਵਾਸਤ� SSH ��ੰ�� �ਤ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ੱਲ ਰਹ� SSH ਡ�ਮਨ ਵਿੱ� ���ਨ ਦ� ਲ�� "
+"SSH ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਲ� �ਹ ਸਰਵਰ ਵਾਸਤ� SSH ��ੰ�� �ਤ� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ �ੱਲ ਰਹ� SSH ਡ�ਮਨ "
+"ਵਿੱ� ���ਨ ਦ� ਲ�� "
"ਹ�।"
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
@@ -892,7 +952,8 @@ msgid ""
"Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
"to a running SSH daemon."
msgstr ""
-"ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਸਮ�� �ਾ�ਮ-��� ਹ�। ��ੱ� �ਰ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� SSH ��ੰ�� �ੱਲ ਰਹ� SSH ਡ�ਮਨ ਵਿੱ� "
+"ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਸਮ�� �ਾ�ਮ-��� ਹ�। ��ੱ� �ਰ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� SSH ��ੰ�� �ੱਲ ਰਹ� "
+"SSH ਡ�ਮਨ ਵਿੱ� "
"ਸ਼ਾਮਲ ��ਤ� �ਾ ��ੱ�� ਹ�।"
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:50
@@ -966,7 +1027,8 @@ msgid ""
"There was an error connecting to the server. This may be caused by using an "
"incorrect user name and/or password."
msgstr ""
-"ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� �ਲਤ� ਹ�। �ਹ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ�/�ਾ� ਪਾਸਵਰਡ �ਲਤ ਹ�ਣ "
+"ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ੱ� �ਲਤ� ਹ�। �ਹ �ਮ ਤ�ਰ �ੱਤ� ਯ��਼ਰ ਨਾ� �ਤ�/�ਾ� "
+"ਪਾਸਵਰਡ �ਲਤ ਹ�ਣ "
"�ਰ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
#. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
@@ -975,7 +1037,8 @@ msgstr ""
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
-msgid "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
+msgid ""
+"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
msgstr "à¨?ਨà©?ਮ à¨?à©?-ਰਿੰà¨? ਵਿੱà¨? ਸੰਰà¨?ਨਾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲà¨? à¨?ੱà¨?à©? ਦਿੱਤà©? ਸà©?ਨà©?ਹà©? à¨?ਰà¨?à©? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?:"
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
@@ -1012,7 +1075,9 @@ msgstr "��ਮਬ� ਵ�ੱਬ ਪਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਸਫ਼ਲ
msgid ""
"Please return to the Tomboy Preferences window and press Save to start "
"synchronizing."
-msgstr "à¨?à©?ਮਬà©?à¨? ਪਸੰਦ ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤà©? ਵਾਪਸ à¨?ਾà¨? à¨?ਤà©? ਸà©?à¨?ਰà©?ਨਾà¨?à¨?਼à©?ਸ਼ਨ ਸ਼à©?ਰà©? à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਨà©?à©° ਦੱਬà©?।"
+msgstr ""
+"à¨?à©?ਮਬà©?à¨? ਪਸੰਦ ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤà©? ਵਾਪਸ à¨?ਾà¨? à¨?ਤà©? ਸà©?à¨?ਰà©?ਨਾà¨?à¨?਼à©?ਸ਼ਨ ਸ਼à©?ਰà©? à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? ਨà©?à©° "
+"ਦੱਬ�।"
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:221
msgid "Connected. Press Save to start synchronizing"
@@ -1029,7 +1094,7 @@ msgstr "ਬਰਾ��਼ਰ ਵਿੱ� ਪਰਮਾਣਿਤ ��ਤਾ
msgid "Set the default browser and try again"
msgstr "ਡਿਫਾਲ� ਬਰਾ��਼ਰ ਸ�ੱ� �ਰ� �ਤ� ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ�"
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:77 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:96 ../Tomboy/RecentChanges.cs:83
msgid "Search All Notes"
msgstr "ਸਠਨ��ਿਸਾ� ਦ� ���"
@@ -1037,16 +1102,16 @@ msgstr "ਸਠਨ��ਿਸਾ� ਦ� ���"
#. icons_path, (int)TomboyIcons.NewNotebook);
#. if (new_notebook != null)
#. object_collection.AddObject(new_notebook);
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:87
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:106
msgid "Create New Note"
msgstr "ਨਵਾ� ਨ�� ਬਣਾ�"
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:117
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:136
#, csharp-format
msgid "{0} (new)"
msgstr "{0} (ਨਵਾ�)"
-#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:139
+#: ../Tomboy/JumpListManager.cs:158
msgid "Recent Notes"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ ਨ��"
@@ -1056,7 +1121,6 @@ msgid "_Window"
msgstr "ਵਿੰਡ�(_W)"
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:234
-#| msgid "_Preferences"
msgid "Preferences..."
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ..."
@@ -1146,16 +1210,17 @@ msgstr "��ਣ� ਨ��ਬ�ੱ� ਹ�ਾ�"
msgid "Notebooks"
msgstr "ਨ��ਬ�ੱ�"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:356
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:361
msgid "Really delete this notebook?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਨ��ਬ�ੱ� ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
+#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:363
msgid ""
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
msgstr ""
-"�ਸ ਨ��ਬ�ੱ� ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨ��ਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾਵ��ਾ, ਪਰ �ਹ �ਸ ਨ��ਬ�ੱ� ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨਹ�� ਰਹਿਣ��। "
+"�ਸ ਨ��ਬ�ੱ� ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨ��ਾ� ਨ�ੰ ਹ�ਾ�� ਨਹ�� �ਾਵ��ਾ, ਪਰ �ਹ �ਸ ਨ��ਬ�ੱ� ਨਾਲ "
+"ਸਬੰਧਿਤ ਨਹ�� ਰਹਿਣ��। "
"�ਹ �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਪਰਤਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�।"
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookMenuItem.cs:14
@@ -1205,7 +1270,8 @@ msgid ""
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on {0}. Error "
"details can be found in {1}."
msgstr ""
-"ਤà©?ਹਾਡà©? ਨà©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ੱà¨? à¨?ਲਤà©? à¨?à¨? ਹà©?। à¨?à©?ੱà¨? à¨?ਰà©? à¨?ਿ à¨?à©? ਤà©?ਹਾਡà©? à¨?à©?ਲ ਡਿਸà¨? ਥਾà¨? à¨?ਾਲà©? ਹà©? à¨?ਤà©? ਤà©?ਹਾਨà©?à©° "
+"ਤà©?ਹਾਡà©? ਨà©?à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਦà©?ਰਾਨ à¨?ੱà¨? à¨?ਲਤà©? à¨?à¨? ਹà©?। à¨?à©?ੱà¨? à¨?ਰà©? à¨?ਿ à¨?à©? ਤà©?ਹਾਡà©? à¨?à©?ਲ ਡਿਸà¨? ਥਾà¨? "
+"�ਾਲ� ਹ� �ਤ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ "
"{0} ਲ� ਢ�ੱ�ਵ�� �ਧਿ�ਾਰ ਹ�। �ਲਤ� ਵ�ਰਵ� ਨ�ੰ {1} ਵਿੱ� ਵ��ਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
#: ../Tomboy/Note.cs:1632
@@ -1250,22 +1316,30 @@ msgid ""
"\n"
"Ciao!"
msgstr ""
-"��ਮਬਾ� ਦ� ਨਵ�� ਵਰ�ਨ ਵਿੱ�, ਤ�ਹਾਡ��� ਨ�� ਫਾ�ਲਾ� ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਬਦਲਿ� �ਿ� ਹ�। ਤ�ਸ�� ਸ਼ਾ�ਦ ਹ� �ਦ� "
-"ਧਿ�ਨ ਦਿੱਤਾ ਹ�ਵ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ਨ�� �ਿੱਥ� ਸ��ਰ ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹਨ, �ਤ� �� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ ਵ� ਨਹ�� �ਾਣਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� "
+"��ਮਬਾ� ਦ� ਨਵ�� ਵਰ�ਨ ਵਿੱ�, ਤ�ਹਾਡ��� ਨ�� ਫਾ�ਲਾ� ਦਾ �ਿ�ਾਣਾ ਬਦਲਿ� �ਿ� ਹ�। ਤ�ਸ�� "
+"ਸ਼ਾ�ਦ ਹ� �ਦ� "
+"ਧਿ�ਨ ਦਿੱਤਾ ਹ�ਵ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� ਨ�� �ਿੱਥ� ਸ��ਰ ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹਨ, �ਤ� �� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ ਵ� "
+"ਨਹ�� �ਾਣਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� "
"ਤਾ� <bold>�ਹ ਨ�� ਹ�ਾ ਦਿ�</bold>। :-)\n"
"\n"
-"ਤ�ਹਾਡ� ਪ�ਰਾਣ� ਨ�� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਹਾਲ� ਵ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� <link:url>{0}</link:url> �ੱਤ� ਮ���ਦ "
-"ਹ�। �� ਤ�ਸ�� ��ਮਬਾ� ਦਾ ਪ�ਰਾਣਾ ਵਰ�ਨ ਵਰਤਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ ਨ�ੰ ਨ�� �ੱਥ� ਹ� ਮਿਲ �ਾਣ��।\n"
+"ਤ�ਹਾਡ� ਪ�ਰਾਣ� ਨ�� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਹਾਲ� ਵ� ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� <link:url>{0}</link:url> "
+"�ੱਤ� ਮ���ਦ "
+"ਹ�। �� ਤ�ਸ�� ��ਮਬਾ� ਦਾ ਪ�ਰਾਣਾ ਵਰ�ਨ ਵਰਤਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ ਨ�ੰ ਨ�� �ੱਥ� ਹ� "
+"ਮਿਲ �ਾਣ��।\n"
"\n"
-"ਪਰ �ਸ�� ਤ�ਹਾਡ� ਨ��ਿਸ �ਤ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਾਣ�ਾਰ� ਨ�ੰ ਨਵ��� ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ ��ੱ�� ਹਨਾ�, �ਿੱਥ� "
+"ਪਰ �ਸ�� ਤ�ਹਾਡ� ਨ��ਿਸ �ਤ� ਸੰਰ�ਨਾ �ਾਣ�ਾਰ� ਨ�ੰ ਨਵ��� ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਵਿੱ� �ਾਪ� �ਰ "
+"��ੱ�� ਹਨਾ�, �ਿੱਥ� "
"�ਿ ਹ�ਣ �ਹ ਵਰਤ��� �ਾਣ����:\n"
"\n"
-"<list><list-item dir=\"ltr\">ਨ��ਿਸਾ� ਨ�ੰ ਵ��ਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ� <link:url>{1}</link:url> "
+"<list><list-item dir=\"ltr\">ਨ��ਿਸਾ� ਨ�ੰ ਵ��ਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ� <link:url>{1}<"
+"/link:url> "
"ਵਿੱ�\n"
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ਸੰਰ�ਨਾ ਮ���ਦ ਹ� <link:url>{2}</link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ਤ�ਸ�� �ਡ-�ਨ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�You can install "
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ਤ�ਸ�� �ਡ-�ਨ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�You can "
+"install "
"add-ins at <link:url>{3}</link:url> �ੱਥ�\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ਲਾ� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵ��ਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ� <link:url>{4}</"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ਲਾ� ਫਾ�ਲਾ� ਨ�ੰ ਵ��ਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ� <link:url>"
+"{4}</"
"link:url></list-item></list> ਵਿੱ�\n"
"\n"
"ਮ��ਾ� �ਰ�!"
@@ -1299,10 +1373,13 @@ msgstr ""
"ਤ�ਸ�� ਨਵਾ� ਨ�� �ਪਣ� ਵਿ�ਾਰਾ� ਨ�ੰ �ਪਣ� �ਨ�ਮ ਪ�ਨਲ ਵਿੱ��� ��ਮਬ� ਨ��ਿਸ\n"
"ਮ�ਨ� ਵਿੱ� \"ਨਵਾ� ਨ�� ਬਣਾ�\" ��ਾ� ਰਾਹ�� ਬਣਾ ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
"\n"
-"�ਹ �ੱ�ਠ� ��ਤ� ਨ�� ਤ�ਸ�� ਲਿੰ� ��ਤ� ਰਲਦ� ਨ��ਿਸਾ� �ਤ� ਵਿ�ਾਰਾ� ਨ�ੰ ਮਿਲਾ �� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�!\n"
+"�ਹ �ੱ�ਠ� ��ਤ� ਨ�� ਤ�ਸ�� ਲਿੰ� ��ਤ� ਰਲਦ� ਨ��ਿਸਾ� �ਤ� ਵਿ�ਾਰਾ� ਨ�ੰ ਮਿਲਾ �� �ਰ "
+"ਸ�ਦ� ਹ�!\n"
"\n"
-"�ਸ�� �ੱ� ਨ�� <link:internal>��ਮਬ� ਵਿੱ� ਲਿੰ� ਦ� ਵਰਤ�� ਨਾਲ</link:internal>। ਨ��ਿਸ ਹਰ�� "
-"ਵਾਰ �ਿਵ�� �ਸ�� ਲਿ�ਦ� ਹਾ� <link:internal>��ਮਬ� ਵਿੱ� ਲਿੰ� ਦ� ਵਰਤ�� ਨਾਲ</link:internal> "
+"�ਸ�� �ੱ� ਨ�� <link:internal>��ਮਬ� ਵਿੱ� ਲਿੰ� ਦ� ਵਰਤ�� ਨਾਲ</link:internal>। "
+"ਨ��ਿਸ ਹਰ�� "
+"ਵਾਰ �ਿਵ�� �ਸ�� ਲਿ�ਦ� ਹਾ� <link:internal>��ਮਬ� ਵਿੱ� ਲਿੰ� ਦ� ਵਰਤ�� ਨਾਲ<"
+"/link:internal> "
"�ਹ ���ਮ��ਿ� ਹ� ਹ�ਠਲਾ�ਨ ਰੱ���ਾ? ਸ��ਨਾ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਲਿੰ� ਨ�ੰ ਦਬਾ�।</note-content>"
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
@@ -1322,18 +1399,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"<note-content>��ਮਬ� '� ਲਿੰ� ਦ� ਵਰਤ��\n"
"\n"
-"à¨?à©?ਮਬà¨? ਵਿੱà¨? ਨà©?à¨?ਿਸਾà¨? ਨà©?à©° ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਨà©?à¨? ਵਿੱà¨? à¨?à¨à¨°à¨µà©?à¨? ਪਾਠà¨?ਤà©? à¨?à©?ਲਬਾਰ ਵਿੱà¨? à¨?ੱਤà©? ਦਿੱਤà©? <bold>ਲਿੰà¨?</bold> "
-"ਬ�ਨ ਰਾਹ�� �ੱ� ਦ��� ਨਾਲ ���ਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�। �ਸਤਰ�ਹਾ� �ਰਨ ਨਾਲ �ੱ� ਨਵਾ� ਨ�� ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ �ਤ� "
+"à¨?à©?ਮਬà¨? ਵਿੱà¨? ਨà©?à¨?ਿਸਾà¨? ਨà©?à©° ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਨà©?à¨? ਵਿੱà¨? à¨?à¨à¨°à¨µà©?à¨? ਪਾਠà¨?ਤà©? à¨?à©?ਲਬਾਰ ਵਿੱà¨? à¨?ੱਤà©? ਦਿੱਤà©? "
+"<bold>ਲਿੰ�</bold> "
+"ਬ�ਨ ਰਾਹ�� �ੱ� ਦ��� ਨਾਲ ���ਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�। �ਸਤਰ�ਹਾ� �ਰਨ ਨਾਲ �ੱ� ਨਵਾ� ਨ�� ਬਣਾ�� "
+"�ਾਵ��ਾ �ਤ� "
"ਮ���ਦਾ ਨ�� ਵਿੱ� ਨ�� ਦ� �ਾ��ਲ ਹ�ਠਲਾ�ਨ ਲਾ� �ਾਵ���।\n"
"\n"
-"�ੱ� ਨ�� ਦ� �ਾ��ਲ (ਨਾ�) ਨ�ੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਹ�ਰ ਨ��ਿਸਾ� ਵਿੱ� ਮ���ਦਾ ਲਿੰ� ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ। �ਸ "
+"�ੱ� ਨ�� ਦ� �ਾ��ਲ (ਨਾ�) ਨ�ੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਹ�ਰ ਨ��ਿਸਾ� ਵਿੱ� ਮ���ਦਾ ਲਿੰ� ਨ�ੰ �ੱਪਡ�� "
+"��ਤਾ �ਾਵ��ਾ। �ਸ "
"ਨਾਲ �ੱ� ਨ�� ਦਾ ਨਾ� ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਲਿੰ� ��ੱ�ਣ ਦਾ �ਤਰਾ ਨਹ�� ਹ�ੰਦਾ ਹ�।\n"
"\n"
-"�ਸ ਤ�� �ਲਾਵਾ�, �� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ਨ�� ਵਿੱ� ਹ�ਰ ਨ�� ਦਾ ਨਾ� ਦਿੱਤਾ ਤਾ� �ਹ ���ਮ��ਿ� ਹ� ਤ�ਹਾਡ� ਲ� ਲਿੰ� "
+"�ਸ ਤ�� �ਲਾਵਾ�, �� ਤ�ਸ�� ਮ���ਦਾ ਨ�� ਵਿੱ� ਹ�ਰ ਨ�� ਦਾ ਨਾ� ਦਿੱਤਾ ਤਾ� �ਹ ���ਮ��ਿ� "
+"ਹ� ਤ�ਹਾਡ� ਲ� ਲਿੰ� "
"�ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ।</note-content>"
#. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:368
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:369
msgid "Start Here"
msgstr "�ੱਥ�� ਸ�ਾਰ�"
@@ -1341,14 +1422,14 @@ msgstr "�ੱਥ�� ਸ�ਾਰ�"
msgid "Using Links in Tomboy"
msgstr "��ਮਬ� ਵਿੱ� ਲਿੰ� ਦ� ਵਰਤ��"
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:445
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:449
#, csharp-format
msgid "New Note {0}"
msgstr "ਨਵਾ� ਨ�� {0}"
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
#. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:518 ../Tomboy/NoteManager.cs:611
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:522 ../Tomboy/NoteManager.cs:615
msgid "Describe your new note here."
msgstr "�ਪਣਾ ਨ�� �ੱਥ� ਦ�ਣਾ ਸ਼�ਰ� �ਰ�।"
@@ -1377,38 +1458,38 @@ msgstr ""
"\n"
"�� ਤ�ਸ�� ਲਿੰ� ਨਾ� ਨਾ ਬਦਲ� ਤਾ� �ਹ �ਿਸ� ���਼ ਨਾਲ ਵ� ਲਿੰ� ਨਹ�� ਰਹਿਣ��।"
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:81
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:83
msgid "Rename Links"
msgstr "ਲਿੰ� ਨਾ� ਬਦਲ�"
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:93
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:95
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:119
msgid "Note Title"
msgstr "ਨ�� �ਾ��ਲ"
#. Translators: This button causes all notes in the list to be selected
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:116
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:118
msgid "Select All"
msgstr "ਸਠ��ਣ�"
#. Translators: This button causes all notes in the list to be unselected
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:125
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:127
msgid "Select None"
msgstr "��� ਨਾ ��ਣ�"
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:142
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:144
msgid "Ad_vanced"
msgstr "ਤ�ਨ���(_v)"
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:145
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:147
msgid "Always show this _window"
msgstr "�ਹ ਵਿੰਡ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਵ���(_w)"
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:153
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:155
msgid "Never rename _links"
msgstr "ਲਿੰ� ਨਾ� �ਦ� ਨਾ ਬਦਲ�(_l)"
-#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:161
+#: ../Tomboy/NoteRenameDialog.cs:163
msgid "Alwa_ys rename links"
msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ ਲਿੰ� ਨਾ� ਬਦਲ�(_y)"
@@ -1573,7 +1654,8 @@ msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
msgstr ""
-"�ਲਤ ਸ਼ਬਦ-��� ਨ�ੰ ਹ�ਠਾ� ਲਾਲ ਲ��ਰ ਨਾਲ ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, ਠ�� ਸ਼ਬਦ ਸ��ਾ� ਨ�ੰ ਪਰਸੰ� ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਵ��ਾ�� "
+"�ਲਤ ਸ਼ਬਦ-��� ਨ�ੰ ਹ�ਠਾ� ਲਾਲ ਲ��ਰ ਨਾਲ ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, ਠ�� ਸ਼ਬਦ ਸ��ਾ� ਨ�ੰ ਪਰਸੰ� "
+"ਮ�ਨ� ਵਿੱ� ਵ��ਾ�� "
"�ਾਵ��ਾ।"
#. WikiWords...
@@ -1586,7 +1668,8 @@ msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
msgstr ""
-"à¨?ਹ à¨?à©?ਣ ਨà©?à©° <b>ThatLookLikeThis</b> ਸ਼ਬਦ à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਵਾਸਤà©? ਵਰਤà©?à¨?। ਸ਼ਬਦ ਨà©?à©° ਦਬਾà¨?ਣ ਨਾਲ à¨?ਸ ਨਾà¨? "
+"à¨?ਹ à¨?à©?ਣ ਨà©?à©° <b>ThatLookLikeThis</b> ਸ਼ਬਦ à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਵਾਸਤà©? ਵਰਤà©?à¨?। ਸ਼ਬਦ ਨà©?à©° ਦਬਾà¨?ਣ ਨਾਲ "
+"�ਸ ਨਾ� "
"ਨਾਲ �ੱ� ਨ�� ਬਣਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
#. Auto bulleted list
@@ -1618,7 +1701,9 @@ msgstr "ਲਿੰ� ਨਾ� ਹਮ�ਸ਼ਾ ਬਦਲ�"
msgid ""
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
"creating a new note."
-msgstr "ਨਵਾ� ਨ�� ��ਪਲ�� ਵਰਤਣ ਲ� ���ਸ� ਦਿ�, �� �ਿ ਨਵਾ� ਨ�� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਨਵਾ� ਨ�� ��ਪਲ�� ਵਰਤਣ ਲ� ���ਸ� ਦਿ�, �� �ਿ ਨਵਾ� ਨ�� ਬਣਾ�ਣ ਲ� ਵਰਤਿ� �ਾਣਾ �ਾਹ�ਦਾ "
+"ਹ�।"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:269
msgid "Open New Note Template"
@@ -1635,7 +1720,8 @@ msgid ""
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
"Alt>N</b>"
msgstr ""
-"ਹਾ�-ਸਵਿੱ�ਾ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਿਤ�� ਵ� ਸਵਿੱ�ਾ� ਦੱਬਣ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡ� ਨ��ਿਸਾ� ਤੱ� ਤ��਼� ਨਾਲ ਪਹ�ੰ� ਨਾਲ ਸਹਾ�� ਹਨ। "
+"ਹਾ�-ਸਵਿੱ�ਾ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਿਤ�� ਵ� ਸਵਿੱ�ਾ� ਦੱਬਣ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡ� ਨ��ਿਸਾ� ਤੱ� ਤ��਼� ਨਾਲ "
+"ਪਹ�ੰ� ਨਾਲ ਸਹਾ�� ਹਨ। "
"�ਦਾਹਰਨ ਲ� <b><Control><Shift>F11</b><b><Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
@@ -1718,7 +1804,8 @@ msgstr "ਹ�ਰ ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ��ਣਾ�"
msgid ""
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
"configured synchronization server:"
-msgstr "�ਦ�� �ੱ� ਲ��ਲ ਨ�� �ਤ� ਸੰਰ�ਿਤ ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਦ� ਨ�� ਵਿੱ� �ਪਵਾਦ ਹ�ਵ� ਤਾ�:"
+msgstr ""
+"�ਦ�� �ੱ� ਲ��ਲ ਨ�� �ਤ� ਸੰਰ�ਿਤ ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਦ� ਨ�� ਵਿੱ� �ਪਵਾਦ ਹ�ਵ� ਤਾ�:"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:995
msgid "Always ask me what to do."
@@ -1741,7 +1828,8 @@ msgid ""
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
msgstr ""
-"ਤ�ਹਾਡ� ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਸਾਫ਼ �ਰਨ ਦ� ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�। ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਨਵ�� ਸ��ਿੰ� "
+"ਤ�ਹਾਡ� ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸ��ਿੰ� ਨ�ੰ ਸਾਫ਼ �ਰਨ ਦ� ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ�। "
+"ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਨਵ�� ਸ��ਿੰ� "
"ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਸਮà©?à¨? ਤà©?ਹਾਨà©?à©° ਸਠਨà©?à¨? ਸਿà¨?ਰà©?ਨਾà¨?à¨?਼ à¨?ਰਨ ਲà¨? ਮà¨?਼ਬà©?ਰ à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ ਹà©?।"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
@@ -1754,8 +1842,10 @@ msgid ""
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
"synchronize all of your notes again when you save new settings"
msgstr ""
-"ਤ�ਸ�� ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸ ਸੰਰ�ਨਾ �ਯ�� ��ਤ� ਹ�। ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸ��ਿੰ� ਹ�ਣ ਸਾਫ਼ �ਰ ਦਿੱਤ� "
-"�ਾਵ���। ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਨਵ�� ਸ��ਿੰ� ਮ�� ਬਦਲਣ ਬਾ�ਦ ਤ�ਹਾਡ� ਸਠਨ�� ਮ�� ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ �ਰਨ ਲ� ਮ�਼ਬ�ਰ ��ਤਾ "
+"ਤ�ਸ�� ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸ ਸੰਰ�ਨਾ �ਯ�� ��ਤ� ਹ�। ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ "
+"ਸ��ਿੰ� ਹ�ਣ ਸਾਫ਼ �ਰ ਦਿੱਤ� "
+"�ਾਵ���। ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਨਵ�� ਸ��ਿੰ� ਮ�� ਬਦਲਣ ਬਾ�ਦ ਤ�ਹਾਡ� ਸਠਨ�� ਮ�� ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ "
+"�ਰਨ ਲ� ਮ�਼ਬ�ਰ ��ਤਾ "
"�ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1244
@@ -1766,7 +1856,9 @@ msgstr "ਸਫ਼ਲ! ਤ�ਸ�� ��ਨ��� ਹ� �� ਹ�!"
msgid ""
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
"them now?"
-msgstr "��ਮਬ� ਤ�ਹਾਡ� ਨ�� ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼ �ਰਨ ਲ� ਤਿ�ਰ ਹ�। �� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� ਸ��ਰ�ਨਾ��਼ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+msgstr ""
+"��ਮਬ� ਤ�ਹਾਡ� ਨ�� ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼ �ਰਨ ਲ� ਤਿ�ਰ ਹ�। �� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� ਸ��ਰ�ਨਾ��਼ �ਰਨ� "
+"�ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1269
#, csharp-format
@@ -1774,7 +1866,8 @@ msgid ""
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
"again. The {0} might be useful too."
msgstr ""
-"�ਫ਼ਸ�ਸ ਹ� �ਿ ��� �ਲਤ ਹ� �ਿ� ਹ�। �ਪਣ� �ਾਣ�ਾਰ� ��ੱ� �ਰ�� ਮ�� �ਰਾ� ਮਾਰ� ��। ਸ਼ਾ�ਦ {0} ��� "
+"�ਫ਼ਸ�ਸ ਹ� �ਿ ��� �ਲਤ ਹ� �ਿ� ਹ�। �ਪਣ� �ਾਣ�ਾਰ� ��ੱ� �ਰ�� ਮ�� �ਰਾ� ਮਾਰ� ��। "
+"ਸ਼ਾ�ਦ {0} ��� "
"ਮੱਦਦ �ਰ ਸ��।"
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
@@ -1838,42 +1931,45 @@ msgstr[1] "ਮ�ਲ: {0} ਨ��ਿਸ"
msgid "Notes"
msgstr "ਨ��ਿਸ"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:267
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:251
msgid "Cannot create new note"
msgstr "ਨਵਾ� ਨ��ਿਸ ਨਹ�� ਬਣਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:317
msgid "Primary Development:"
msgstr "ਪ�ਰਾ�ਮਰ� ਡਿਵ�ਲਪਮ���:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:339
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:323
msgid "Contributors:"
msgstr "ਯ��ਦਾਨ:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:404
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:401
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
"ਪੰ�ਾਬ� �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ ਵਲ��\n"
"http://www.satluj.org"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:413
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:410
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
+#| "Copyright © 2004-2009 Others\n"
msgid ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Copyright © 2004-2009 Others\n"
+"Copyright © 2004-2010 Others\n"
msgstr ""
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
-"Copyright © 2004-2009 ਹ�ਰ\n"
+"Copyright © 2004-2010 ਹ�ਰ\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:415
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:412
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "�ੱ� ਸਧਾਰਨ �ਤ� ਵਰਤਣ ਲ� ਸ��ਾ ਡ�ਸ��ਾਪ ਨ��-ਲਿ�ਣ �ਾਰ� ਹ�।"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:425
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:422
msgid "Homepage"
msgstr "ਮ�ੱ� ਸਫ਼ਾ"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:537
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:540
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
@@ -1883,7 +1979,7 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
"\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:549
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:552
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -1897,7 +1993,7 @@ msgstr ""
" --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
" --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:559
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:562
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -1911,7 +2007,7 @@ msgstr ""
" --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
" --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:573
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:576
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "ਵਰ�ਨ {0}"
@@ -1924,92 +2020,94 @@ msgstr " (ਨਵਾ�)"
msgid "_About Tomboy"
msgstr "��ਮਬ� ਬਾਰ�(_A)"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:143
+#: ../Tomboy/Utils.cs:189
msgid ""
"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found. Please verify that your "
"installation has been completed successfully."
-msgstr "\"à¨?à©?ਮਬਾà¨? ਨà©?à¨?ਿਸ ਦਸਤਾਵà©?à¨?਼\" ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨? ਹà©?। à¨?ਾà¨?à¨? à¨?ਰà©? à¨?ਿ ਤà©?ਹਾਡà©? à¨?ੰਸà¨?ਾਲà©?ਸ਼ਨ ਪà©?ਰà©? ਹà©? à¨?à¨? ਹà©?।"
+msgstr ""
+"\"à¨?à©?ਮਬਾà¨? ਨà©?à¨?ਿਸ ਦਸਤਾਵà©?à¨?਼\" ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨? ਹà©?। à¨?ਾà¨?à¨? à¨?ਰà©? à¨?ਿ ਤà©?ਹਾਡà©? "
+"�ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਪ�ਰ� ਹ� �� ਹ�।"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:152
+#: ../Tomboy/Utils.cs:198
msgid "Help not found"
msgstr "ਮੱਦਦ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:168
+#: ../Tomboy/Utils.cs:214
msgid "Cannot open location"
msgstr "�ਿ�ਾਣਾ ��ਲ�ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:190
+#: ../Tomboy/Utils.cs:236
#, csharp-format
msgid "Today, {0}"
msgstr "�ੱ�, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:192
+#: ../Tomboy/Utils.cs:238
msgid "Today"
msgstr "�ੱ�"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:196
+#: ../Tomboy/Utils.cs:242
#, csharp-format
msgid "Yesterday, {0}"
msgstr "�ੱਲ�ਹ, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:198
+#: ../Tomboy/Utils.cs:244
msgid "Yesterday"
msgstr "�ੱਲ�ਹ"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:203
+#: ../Tomboy/Utils.cs:249
#, csharp-format
msgid "{0} day ago, {1}"
msgid_plural "{0} days ago, {1}"
msgstr[0] "{0} ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�, {1}"
msgstr[1] "{0} ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�, {1}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:207
+#: ../Tomboy/Utils.cs:253
#, csharp-format
msgid "{0} day ago"
msgid_plural "{0} days ago"
msgstr[0] "{0} ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�"
msgstr[1] "{0} ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:213
+#: ../Tomboy/Utils.cs:259
#, csharp-format
msgid "Tomorrow, {0}"
msgstr "à¨à¨²à¨?, {0}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:215
+#: ../Tomboy/Utils.cs:261
msgid "Tomorrow"
msgstr "à¨à¨²à¨?"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:220
+#: ../Tomboy/Utils.cs:266
#, csharp-format
msgid "In {0} day, {1}"
msgid_plural "In {0} days, {1}"
msgstr[0] "{0} ਦਿਨਾ� ਵਿੱ�, {1}"
msgstr[1] "{0} ਦਿਨਾ� ਵਿੱ�, {1}"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:224
+#: ../Tomboy/Utils.cs:270
#, csharp-format
msgid "In {0} day"
msgid_plural "In {0} days"
msgstr[0] "{0} ਦਿਨਾ� ਵਿੱ�"
msgstr[1] "{0} ਦਿਨਾ� ਵਿੱ�"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:229
+#: ../Tomboy/Utils.cs:275
msgid "MMMM d, h:mm tt"
msgstr "MMMM d, h:mm tt"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:230
+#: ../Tomboy/Utils.cs:276
msgid "MMMM d"
msgstr "MMMM d"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:232
+#: ../Tomboy/Utils.cs:278
msgid "No Date"
msgstr "ਮਿਤ� ਨਹ��"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:235
+#: ../Tomboy/Utils.cs:281
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
-#: ../Tomboy/Utils.cs:236
+#: ../Tomboy/Utils.cs:282
msgid "MMMM d yyyy"
msgstr "MMMM d yyyy"
@@ -2024,7 +2122,8 @@ msgid ""
"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
"for this note before continuing."
msgstr ""
-"ਨਾ� <b>{0}</b> ਨਾਲ �ੱ� ਨ�� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। �ਾਰ� ਰੱ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਹ ਨ�� ਲ� ਹ�ਰ ਨਾ� ��ਣ� "
+"ਨਾ� <b>{0}</b> ਨਾਲ �ੱ� ਨ�� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। �ਾਰ� ਰੱ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� �ਹ ਨ�� ਲ� "
+"ਹ�ਰ ਨਾ� ��ਣ� "
"��।"
#: ../Tomboy/Watchers.cs:204
@@ -2045,7 +2144,8 @@ msgid ""
"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
"sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
msgstr ""
-"�ਹ ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ �ਡ�ਨ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�। �ਹ ��ੱ� �ਰ ਲਵ� �ਿ ਤ�ਹਾਡ� FUSE �ਤ� "
+"�ਹ ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ �ਡ�ਨ ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�। �ਹ ��ੱ� �ਰ ਲਵ� �ਿ "
+"ਤ�ਹਾਡ� FUSE �ਤ� "
"{0} ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਤ� ਸੰਰ�ਿਤ ਹ�।"
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:129
@@ -2126,7 +2226,8 @@ msgid ""
"One of your other computers is currently synchronizing. Please wait 2 "
"minutes and try again."
msgstr ""
-"ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰਾ� ਵਿੱ��� �ੱ� �ਸ ਵ�ਲ� ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼ ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�। 2 ਮਿੰ� ਲ� �ਡ��� �ਤ� ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
+"ਤ�ਹਾਡ� �ੰਪਿ��ਰਾ� ਵਿੱ��� �ੱ� �ਸ ਵ�ਲ� ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼ ਹ� ਰਿਹਾ ਹ�। 2 ਮਿੰ� ਲ� �ਡ��� "
+"�ਤ� ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰ� ��।"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
msgid "Preparing to download updates from server..."
@@ -2267,7 +2368,8 @@ msgid ""
"The server version of \"{0}\" conflicts with your local note. What do you "
"want to do with your local note?"
msgstr ""
-"\"{0}\" ਦਾ ਸਰਵਰ ਵਰ�ਨ ਤ�ਹਾਡ� ਲ��ਲ ਨ�� ਨਾਲ �ਪਵਾਦ ਪ�ਦਾ �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�। ਤ�ਸ�� �ਪਣ� ਲ��ਲ ਨ�� "
+"\"{0}\" ਦਾ ਸਰਵਰ ਵਰ�ਨ ਤ�ਹਾਡ� ਲ��ਲ ਨ�� ਨਾਲ �ਪਵਾਦ ਪ�ਦਾ �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�। ਤ�ਸ�� �ਪਣ� "
+"ਲ��ਲ ਨ�� "
"ਨਾਲ �� �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
@@ -2284,7 +2386,9 @@ msgstr "FUSE �ਾਲ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
msgid ""
"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
"properly and try again."
-msgstr "FUSE ਮ�ਡ��ਲ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�। ��ੱ� �ਰ� �ਿ �ਸ ਦ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਠ�� ਹ� �ਤ� ਮ��-�ਰਾ� ਮਾਰ�।"
+msgstr ""
+"FUSE ਮ�ਡ��ਲ ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�। ��ੱ� �ਰ� �ਿ �ਸ ਦ� �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ਠ�� ਹ� �ਤ� "
+"ਮ��-�ਰਾ� ਮਾਰ�।"
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
msgid "Enable FUSE?"
@@ -2302,8 +2406,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਸਿ�ਰ�ਨਾ��਼�ਸ਼ਨ, �� ਤ�ਸ�� ��ਣ� ਹ�, ਲ� FUSE ਮ�ਡ��ਲ ਲ�ਡ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।\n"
"\n"
-"�ਹ ਸਵਾਲ ਨ�ੰ ��ਣ ਵਾਲ� �ਾ�ਮ ਵਿੱ� ਨਾਲ ਵ��ਣ ਵਾਸਤ�, ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਾਰ� �ਰਨ ਸਮ�� FUSE ਲ�ਡ �ਰਨਾ "
-"�ਾਹ�ਦਾ ਹ�। /etc/init.d/boot.local ਵਿੱ� \"modprobe fuse\" �ਾ� /etc/modules ਵਿੱ� "
+"�ਹ ਸਵਾਲ ਨ�ੰ ��ਣ ਵਾਲ� �ਾ�ਮ ਵਿੱ� ਨਾਲ ਵ��ਣ ਵਾਸਤ�, ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਸ�ਾਰ� �ਰਨ ਸਮ�� FUSE "
+"ਲ�ਡ �ਰਨਾ "
+"�ਾਹ�ਦਾ ਹ�। /etc/init.d/boot.local ਵਿੱ� \"modprobe fuse\" �ਾ� /etc/modules "
+"ਵਿੱ� "
"\"fuse\" ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�।"
#~ msgid "_Browse..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]