[metacity] update tranlation for Punjabi by A S Alam



commit a4fe1565bfeaad764324ed96cd9f06dce96da5ad
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sat Mar 26 23:47:30 2011 +0530

    update tranlation for Punjabi by A S Alam

 po/pa.po |  370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 233 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 1bb408a..345ba23 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,17 +8,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-02-04 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 19:30+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=metacity&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-09 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 23:47+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "\n"
+"Language: pa\n"
 
 #: ../src/50-metacity-launchers.xml.in.h:1
 msgid "Launchers"
@@ -29,7 +31,8 @@ msgid "Navigation"
 msgstr "ਨ�ਵ���ਸ਼ਨ"
 
 #: ../src/50-metacity-screenshot.xml.in.h:1
-msgid "Screen Shots"
+#| msgid "Screen Shots"
+msgid "Screenshots"
 msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਸ਼ਾ�"
 
 #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
@@ -37,7 +40,6 @@ msgid "System"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
 
 #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
-#| msgid "/_Windows"
 msgid "Windows"
 msgstr "ਵਿੰਡ��਼"
 
@@ -60,7 +62,9 @@ msgstr "<tt>%s</tt> �ਵਾਬ ਨਹ� ਦਿੰਦਾ।"
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
-msgstr "ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ��� ਸਮ�� ਵਾਸਤ� �ਡ�� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� �ਾਰ� ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ��� ਸਮ�� ਵਾਸਤ� �ਡ�� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� �ਾਰ� ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰ ਸ�ਦ� "
+"ਹ�।"
 
 #: ../src/core/delete.c:110
 msgid "_Wait"
@@ -183,8 +187,10 @@ msgid "Turn compositing off"
 msgstr "�ੰਪ��਼�ਸ਼ਨ ਬੰਦ �ਰ�"
 
 #: ../src/core/main.c:322
-msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
-msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੰਡ� ਨਾ ਬਣਾ�, �ਿਸ ਲ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਵ�, ਪਰ ��� ਸ�ਾਵ� ਨਾ ਹ�ਵ�"
+msgid ""
+"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr ""
+"ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੰਡ� ਨਾ ਬਣਾ�, �ਿਸ ਲ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਵ�, ਪਰ ��� ਸ�ਾਵ� ਨਾ ਹ�ਵ�"
 
 #: ../src/core/main.c:527
 #, c-format
@@ -193,8 +199,10 @@ msgstr "ਥ�ਮ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦ� �ਾ�� �ਸਫਲ:
 
 #: ../src/core/main.c:543
 #, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr "ਥ�ਮ ਨਹ� ਲੱਭ ਸ�ਿ�! ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ %s ਮ���ਦ ਹ� �ਤ� �ਸ ਵਿ� ਵਰਤਣ ਵਾਲ� ਥ�ਮ ਹਨ।\n"
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgstr ""
+"ਥ�ਮ ਨਹ� ਲੱਭ ਸ�ਿ�! ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ %s ਮ���ਦ ਹ� �ਤ� �ਸ ਵਿ� ਵਰਤਣ ਵਾਲ� ਥ�ਮ ਹਨ।\n"
 
 #: ../src/core/main.c:602
 #, c-format
@@ -233,7 +241,8 @@ msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਨ�ੰ �ੱ� �ਯ�
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
-msgstr "ਭੰ� �ਾਰ� ਵਾਸਤ� �ੰਮ ��ਰਾ �ਯ�� ��ਤਾ ਹ�। ��� �ਾਰ� �ੰ�� ਤਰਾ� �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦ�।\n"
+msgstr ""
+"ਭੰ� �ਾਰ� ਵਾਸਤ� �ੰਮ ��ਰਾ �ਯ�� ��ਤਾ ਹ�। ��� �ਾਰ� �ੰ�� ਤਰਾ� �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦ�।\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1305
 #, c-format
@@ -245,7 +254,8 @@ msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਤ�� �ੱ�ਰ ਵ�
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 "modifier\n"
-msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ� ਲੱਭ� ਹ�� \"%s\" ਮਾ�ਸ ਬ�ਨ ਸ�ਧ� ਲ� ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ� ਲੱਭ� ਹ�� \"%s\" ਮਾ�ਸ ਬ�ਨ ਸ�ਧ� ਲ� ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:1788
 #, c-format
@@ -262,7 +272,9 @@ msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d"
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 "\"%s\"\n"
-msgstr "ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ�  ਲੱਭ� ਹ�� \"%s\" ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� \"%s\" ਲ� ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� ਹ�\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਰ�ਨਾ ਡਾ�ਾਬ�ਸ ਵਿੱ�  ਲੱਭ� ਹ�� \"%s\" ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� \"%s\" ਲ� ਯ�� ��ਮਤ ਨਹ�� "
+"ਹ�\n"
 
 #: ../src/core/prefs.c:2542
 #, c-format
@@ -285,13 +297,16 @@ msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 "replace option to replace the current window manager.\n"
 msgstr ""
-"ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਦ� ��ਣ --replace "
+"ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਦ� ��ਣ "
+"--replace "
 "ਮ���ਦਾ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵਰਤ��।\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:400
 #, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "%d ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" �ੱਤ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ��ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ��\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"%d ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" �ੱਤ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ��ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ��\n"
 
 #: ../src/core/screen.c:458
 #, c-format
@@ -318,8 +333,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ਫਾਰਮ�� \"<Control>a\" �ਾ� \"<Shift><Alt>F1\" ਵਾ�� �ਾਪਦਾ ਹ�।\n"
 "\n"
-"ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� "
-"�ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� "
+"ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� "
+"ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� "
+"�ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" "
+"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� "
 "ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
 
 #: ../src/core/schema-bindings.c:177
@@ -336,8 +353,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ਫਾਰਮ�� \"<Control>a\" �ਾ� \"<Shift><Alt>F1\" ਵਾ�� �ਾਪਦਾ ਹ�।\n"
 "\n"
-"ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� "
-"�ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� "
+"ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� "
+"ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� "
+"�ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" "
+"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� "
 "ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
 
 #: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
@@ -392,7 +411,8 @@ msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
 msgstr ""
-"�ਹ ਵਿੰਡ� &quot;ਮ���ਦਾ ਸਥਿਤ� ਸੰਭਾਲ�&quot; ਵਾਸਤ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� �ਤ� ��ਲ� ਵਾਰ �ਦ�� ਤ�ਸ�� ਲਾ��ਨ "
+"�ਹ ਵਿੰਡ� &quot;ਮ���ਦਾ ਸਥਿਤ� ਸੰਭਾਲ�&quot; ਵਾਸਤ� ਸਹਾ�� ਨਹ�� �ਤ� ��ਲ� ਵਾਰ �ਦ�� "
+"ਤ�ਸ�� ਲਾ��ਨ "
 "�ਰ��� ਤਾ� ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
 
 #: ../src/core/util.c:101
@@ -461,7 +481,8 @@ msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
 "d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
-"ਵਿੰਡ� %s ਨ� MWM ਸੰ��ਤ ਸ�ੱ� ਵ��ਾ�� �ਿ �ਹ ਮ��-��ਾਰ-ਯ�� ਨਹ�� ਹ�, ਪਰ �ੱ��-�ੱ� ��ਾਰ %d x %d �ਤ� "
+"ਵਿੰਡ� %s ਨ� MWM ਸੰ��ਤ ਸ�ੱ� ਵ��ਾ�� �ਿ �ਹ ਮ��-��ਾਰ-ਯ�� ਨਹ�� ਹ�, ਪਰ �ੱ��-�ੱ� "
+"��ਾਰ %d x %d �ਤ� "
 "ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ��ਾਰ %d x %d ਸ�ੱ� �ਰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਦਾ �਼ਿ�ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹ�� ਹ�।\n"
 
 #: ../src/core/window-props.c:244
@@ -522,8 +543,10 @@ msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ %s ਵਿੰਡ� 0x%lx ਵਿੱ� �ਯ��
 
 #: ../src/core/xprops.c:484
 #, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "%s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ 0x%lx ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਵਿੱ� ਲ�� ਵਿ�ਲ� ਮ��ਬਰ %d ਲ� �ਯ�� UTF-8 ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�\n"
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr ""
+"%s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ 0x%lx ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਵਿੱ� ਲ�� ਵਿ�ਲ� ਮ��ਬਰ %d ਲ� �ਯ�� UTF-8 ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�\n"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:88
 msgid "Switch to workspace 1"
@@ -574,32 +597,26 @@ msgid "Switch to workspace 12"
 msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 12 ਵਿੱ� �ਾ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:122
-#| msgid "Move to Workspace _Left"
 msgid "Move to workspace left"
 msgstr "�ੱਬ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ '� ਭ���"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:126
-#| msgid "Move to Workspace R_ight"
 msgid "Move to workspace right"
 msgstr "ਸੱ�� ਵਰ�ਸਪ�ਸ '� ਭ���"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:130
-#| msgid "Move to Workspace _Left"
 msgid "Move to workspace above"
 msgstr "�ੱਤ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ '� ਭ���"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:134
-#| msgid "Move to Workspace _Down"
 msgid "Move to workspace below"
 msgstr "ਹ�ਠਾ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ '� ਭ���"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:150
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
 msgid "Switch windows of an application"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ� ਵਿੰਡ��਼ ਬਦਲ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:153
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
 msgid "Reverse switch windows of an application"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ� ਵਿੰਡ� ਬਦਲਣ ਦ� �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਲਵ�"
 
@@ -620,12 +637,10 @@ msgid "Reverse switch system controls"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੰ�ਰ�ਲ ਬਦਲਣ� ਵਾਪਸ ਲਵ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:169
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
 msgid "Switch windows of an app directly"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ� ਵਿੰਡ� ਸਿੱਧ� ਬਦਲ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:172
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
 msgid "Reverse switch windows of an app directly"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ� ਵਿੰਡ� ਸਿੱਧ� ਬਦਲਣ ਨ�ੰ ਵਾਪਸ ਲਵ�"
 
@@ -646,7 +661,6 @@ msgid "Reverse switch system controls directly"
 msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੰ�ਰ�ਲ ਸਿੱਧ� ਬਦਲਣ� �ਲ� �ਰ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:189
-#| msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
 msgid "Hide all normal windows"
 msgstr "ਸਭ ਸਧਾਰਨ ਵਿੰਡ��਼ �ਹਲ� �ਰ�"
 
@@ -655,7 +669,6 @@ msgid "Show the activities overview"
 msgstr "ਸਰ�ਰਮ� ਸੰ��ਪ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:195
-#| msgid "Show the panel's main menu"
 msgid "Show the run command prompt"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ �ਲਾ� ਪਰ��� ਵ���"
 
@@ -668,7 +681,6 @@ msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਦਾ ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� ਲਵ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:240
-#| msgid "Run a terminal"
 msgid "Launch Terminal"
 msgstr "�ਰਮ�ਨਲ �ਲਾ�"
 
@@ -685,7 +697,6 @@ msgid "Toggle maximization state"
 msgstr "�ਧਿ�ਤਮ ਸਥਿਤ� �ਰ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:262
-#| msgid "Toggle always on top state"
 msgid "Toggle window always appearing on top"
 msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ �ੱਤ� ��ਣ ਵਾਲ��� ਵਿੰਡ��਼ ਬਦਲ�"
 
@@ -718,7 +729,6 @@ msgid "Resize window"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ��-��ਾਰ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:279
-#| msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
 msgid "Toggle window on all workspaces or one"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਸਭ ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ਾ� �ੱ� ਵਿੱ� ਬਦਲ�"
 
@@ -787,7 +797,6 @@ msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਹ�ਠਾ� ਲਿ�ਾ�"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:340
-#| msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
 msgstr "ਵਿੰਡ� �ਭਾਰ�, �� ਢੱ�� ਹ�, ਨਹ�� ਤਾ� ਹ�ਠਾ� ਭ���"
 
@@ -808,42 +817,34 @@ msgid "Maximize window horizontally"
 msgstr "ਵਿੰਡ� �ਿਤਿ�� �ਧਿ�ਤਮ"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:356
-#| msgid "Move window to north-west (top left) corner"
 msgid "Move window to top left corner"
 msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤ� �ੱਬ� ��ਨ� '� ਭ���"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:359
-#| msgid "Move window to north-east (top right) corner"
 msgid "Move window to top right corner"
 msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਸੱ�� ��ਨ� '� ਭ���"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:362
-#| msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
 msgid "Move window to bottom left corner"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਹ�ਠਾ� �ੱਬ� ��ਨ� '� ਭ���"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:365
-#| msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
 msgid "Move window to bottom right corner"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਹ�ਠਾ� ਸੱ�� ��ਨ� '� ਭ���"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:369
-#| msgid "Move window to center of screen"
 msgid "Move window to top edge of screen"
 msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ��ਨ� '� ਭ���"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:372
-#| msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
 msgid "Move window to bottom edge of screen"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਹ�ਠਾ� ਤਲ �ੱਤ� ਭ���"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:375
-#| msgid "Move window to east (right) side of screen"
 msgid "Move window to right side of screen"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਸ�ਰ�ਨ ਦ� ਸੱ�� ਪਾਸ� ਭ���"
 
 #: ../src/include/all-keybindings.h:378
-#| msgid "Move window to west (left) side of screen"
 msgid "Move window to left side of screen"
 msgstr "ਵਿੰਡ� ਸ�ਰ�ਨ ਦ� �ੱਬ� ਪਾਸ� ਭ���"
 
@@ -862,7 +863,8 @@ msgid ""
 "set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
 "option is set to true."
 msgstr ""
-"ਫ��� ਵ�ਰਵਾ ਸਤਰ ਵਿੰਡ� ਦ� �ਾ��ਲ-ਬਾਰ ਵਾਸਤ� ਫ��� ਦਰਸਾ��ਦ� ਹ�। ਵ�ਰਵ� ਵਿ�ਲਾ ��ਾਰ ਤਾ� ਹ� �ਸਰ "
+"ਫ��� ਵ�ਰਵਾ ਸਤਰ ਵਿੰਡ� ਦ� �ਾ��ਲ-ਬਾਰ ਵਾਸਤ� ਫ��� ਦਰਸਾ��ਦ� ਹ�। ਵ�ਰਵ� ਵਿ�ਲਾ ��ਾਰ "
+"ਤਾ� ਹ� �ਸਰ "
 "�ਰ��ਾ �� �ਿਸ� ਵ� ਤਰਾ� titlebar_font_size ��ਣ 0 ��ਤ� ਹ�। �ਹ ��ਣ �ਯ�� ਵ� ਹ� �� "
 "titlebar_uses_desktop_font ��ਣ ਨ�ੰ ਯ�� ਹ�� ਵਰਤਦਾ ਹ�।"
 
@@ -892,9 +894,12 @@ msgid ""
 "without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
 "some space between two adjacent buttons."
 msgstr ""
-"�ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਬ�ਨਾ� ਦਾ ਪਰਬੰਧ। ��ਮਤ, ਸਤਰ ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�, �ਿਵ�� �ਿ \"menu:minimize,"
-"maximize,spacer,close(ਮ�ਨ�:���ਾ,ਵੱਡਾ ਬੰਦ)\"; ��ਲਨ ਵਿੰਡ� ਦ� �ੱਬ� ��ੰ�� ਨ�ੰ ਸੱ�� ਤ�� ਵੱ� �ਰਦਾ ਹ�,�ਤ� "
-"ਬ�ਨ ਨਾ� �ਾਮ� ਨਾਲ ਵੱ� ਹਨ। ਨ�ਲ� ਬ�ਨਾ� ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ��। �ਣ�ਾਣ ਬ�ਨ �ਣਡਿੱਠ ��ਤ� �ਾਣ�� ਤਾ� �ਿ "
+"�ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਬ�ਨਾ� ਦਾ ਪਰਬੰਧ। ��ਮਤ, ਸਤਰ ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�, �ਿਵ�� �ਿ "
+"\"menu:minimize,"
+"maximize,spacer,close(ਮ�ਨ�:���ਾ,ਵੱਡਾ ਬੰਦ)\"; ��ਲਨ ਵਿੰਡ� ਦ� �ੱਬ� ��ੰ�� ਨ�ੰ "
+"ਸੱ�� ਤ�� ਵੱ� �ਰਦਾ ਹ�,�ਤ� "
+"ਬ�ਨ ਨਾ� �ਾਮ� ਨਾਲ ਵੱ� ਹਨ। ਨ�ਲ� ਬ�ਨਾ� ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ��। �ਣ�ਾਣ ਬ�ਨ �ਣਡਿੱਠ ��ਤ� "
+"�ਾਣ�� ਤਾ� �ਿ "
 "ਬ�ਨ, ਮ��ਾਸਿ�� ਦ� ਪ�ਰਾਣ�ਵਰ�ਨ ਨ�ੰ ਤ��� ਬਿਨਾ� ਨਵ�� ਵਰ�ਨ ਵਿੱ� ���� �ਾ ਸ�ਣ।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
@@ -909,9 +914,12 @@ msgid ""
 "the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;"
 "\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
 msgstr ""
-"�ਸ ਸ�ਧ� ਸਵਿੱ� ਨ�ੰ ਦਬਾ �� ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਦਬਾ� ਨਾਲ ਵਿੰਡ� ਹਿੱਲ��� (�ੱਬਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ), ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਮ�� ��ਾਰ "
-"ਦਿ� (ਵਿ��ਾਰਲਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ), �ਾ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� ਵਿ�ਾ� (ਸੱ�ਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ)। ਮੱਧ �ਤ� ਸੱ�ਾ �ਲਿੱ� "
-"�ਪਰ�ਸ਼ਨ \"resize_with_right_button\" ਨਾਲ �ਪਸ ਵਿੱ� ਬਦਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ। ਮ�ਡ�ਫਾ�ਰ �ਦਾਹਰਨ "
+"�ਸ ਸ�ਧ� ਸਵਿੱ� ਨ�ੰ ਦਬਾ �� ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਦਬਾ� ਨਾਲ ਵਿੰਡ� ਹਿੱਲ��� (�ੱਬਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ), "
+"ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਮ�� ��ਾਰ "
+"ਦਿ� (ਵਿ��ਾਰਲਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ), �ਾ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� ਵਿ�ਾ� (ਸੱ�ਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ)। ਮੱਧ �ਤ� ਸੱ�ਾ "
+"�ਲਿੱ� "
+"�ਪਰ�ਸ਼ਨ \"resize_with_right_button\" ਨਾਲ �ਪਸ ਵਿੱ� ਬਦਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ। ਮ�ਡ�ਫਾ�ਰ "
+"�ਦਾਹਰਨ "
 "ਵ��� �ਸ ਤਰਾ� ਦਰਸਾ�� �ਿ� \"&lt;Alt&gt;\" �ਾ� \"&lt;Super&gt;\""
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
@@ -943,12 +951,14 @@ msgid ""
 "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
 "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
 msgstr ""
-"ਵ��� �ਿ �� �ਾਰ� �ਾ� ਸਿਸ�ਮ �ਵਾ� ਵਾਲ��� 'ਬ�ਪਸ' ਪ�ਦਾ �ਰਦਾ ਹ�; �� 'ਦਿੱ� �ੰ��' ਦ� ਸੰ� ਸ਼ਾ�ਤ "
+"ਵ��� �ਿ �� �ਾਰ� �ਾ� ਸਿਸ�ਮ �ਵਾ� ਵਾਲ��� 'ਬ�ਪਸ' ਪ�ਦਾ �ਰਦਾ ਹ�; �� 'ਦਿੱ� �ੰ��' ਦ� "
+"ਸੰ� ਸ਼ਾ�ਤ "
 "'ਬ�ਪਸ' ਨ�ੰ �ਲਾ�।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "ਨਾ ਮ���ਦ ��ਣਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰ� �ਿਹ�� ਪ�ਰਾਣ� �ਾ� ਤ��� �ਾਰ�ਾ� ਰਾਹ�� ਲ����ਦ� ਹਨ"
+msgstr ""
+"ਨਾ ਮ���ਦ ��ਣਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰ� �ਿਹ�� ਪ�ਰਾਣ� �ਾ� ਤ��� �ਾਰ�ਾ� ਰਾਹ�� ਲ����ਦ� ਹਨ"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
 msgid "Enable Visual Bell"
@@ -961,15 +971,20 @@ msgid ""
 "the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
 "raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
 msgstr ""
-"�� �ਹ ਸਹ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਫ��ਸ ਢੰ� �ਾ� ਤਾ� \"ਸਲ�ਪ�\" �ਾ� \"ਮਾ��ਸ\" ਹ�ੰਦਾ ਹ� ਤਾ� ਫ��ਸ ਹ��� ਵਿੰਡ� "
-"auto_raise_delay ��ੰ�� ਵਲ�� ਦਿੱਤ� �ੱ� �ੰਤਰਾਲ ਬਾ�ਦ ���ਮ��ਿ� ਹ� �ਭਾਰਿ� �ਾਵ��ਾ। �ਹ �ਭਾਰਨ "
-"ਲ� ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਨਿਰਭਰ ਨਹ�� ਹ� �ਤ� ਨਾ ਹ� ��ੱ�ਣ �ਤ� ਸ�ੱ�ਣ ਸਮ�� �ੱ� ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਵ� ਨਹ��।"
+"�� �ਹ ਸਹ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਫ��ਸ ਢੰ� �ਾ� ਤਾ� \"ਸਲ�ਪ�\" �ਾ� \"ਮਾ��ਸ\" ਹ�ੰਦਾ ਹ� ਤਾ� "
+"ਫ��ਸ ਹ��� ਵਿੰਡ� "
+"auto_raise_delay ��ੰ�� ਵਲ�� ਦਿੱਤ� �ੱ� �ੰਤਰਾਲ ਬਾ�ਦ ���ਮ��ਿ� ਹ� �ਭਾਰਿ� �ਾਵ��ਾ। "
+"�ਹ �ਭਾਰਨ "
+"ਲ� ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਨਿਰਭਰ ਨਹ�� ਹ� �ਤ� ਨਾ ਹ� ��ੱ�ਣ �ਤ� ਸ�ੱ�ਣ ਸਮ�� �ੱ� ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਵ� "
+"ਨਹ��।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
 msgid ""
 "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
 "font for window titles."
-msgstr "�� ਯ�� ਹ�, �ਾ��ਲ-ਬਾਰ ਫ�� ��ਣ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠ �ਰ�, �ਤ� ਵਿੰਡ� �ਾ��ਲ ਵਾਸਤ� ਸ���ਡਰਡ �ਾਰ� �ੱ�ਰ ਵਰਤ��।"
+msgstr ""
+"�� ਯ�� ਹ�, �ਾ��ਲ-ਬਾਰ ਫ�� ��ਣ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠ �ਰ�, �ਤ� ਵਿੰਡ� �ਾ��ਲ ਵਾਸਤ� ਸ���ਡਰਡ "
+"�ਾਰ� �ੱ�ਰ ਵਰਤ��।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
 msgid ""
@@ -979,8 +994,10 @@ msgid ""
 "working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
 "the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
 msgstr ""
-"�� ਯ�� ਹ�, ਮ��ਾਸਿ�� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ, ਵਾ�ਰ ਫਰ�ਮ ਵਰਤ ��, �ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਤ�� ਹ� ��, �ਾ� ਹ�ਰ ਤਰਾ� �ੱ� ਫ�ਡਬ�� "
-"ਦ�ਵ���। �ਹ ਬਹ�ਤ� ਯ��਼ਰਾ� ਦ� ਵਰਤ�� ਵਿੱ� ਮਹੱਤਵਪ�ਰਨ �ਮ� ਹ�, ਪਰ ਮ�ਲ �ਾਰ�ਾ� �ਾ� �ਰਮ�ਨਲ ਸਰਵਰਾ� ਨ�ੰ �ੰਮ "
+"�� ਯ�� ਹ�, ਮ��ਾਸਿ�� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ, ਵਾ�ਰ ਫਰ�ਮ ਵਰਤ ��, �ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਤ�� ਹ� ��, �ਾ� ਹ�ਰ "
+"ਤਰਾ� �ੱ� ਫ�ਡਬ�� "
+"ਦ�ਵ���। �ਹ ਬਹ�ਤ� ਯ��਼ਰਾ� ਦ� ਵਰਤ�� ਵਿੱ� ਮਹੱਤਵਪ�ਰਨ �ਮ� ਹ�, ਪਰ ਮ�ਲ �ਾਰ�ਾ� �ਾ� "
+"�ਰਮ�ਨਲ ਸਰਵਰਾ� ਨ�ੰ �ੰਮ "
 "�ਰਨ ਦ�ਵ���। ਪਰ ਵਾ�ਰਫਰ�ਮ ਫ��ਰ �ਯ�� ਹ�ਵ��ਾ, �ਦ�� ਸਹ�ਲਤਾ� ਨ�ੰ �ਾਲ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
@@ -993,10 +1010,14 @@ msgid ""
 "windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
 "unimplemented at the moment."
 msgstr ""
-"�� ਯ�� ਹ�, ਮ��ਾਸਿ�� �ਾਰ�ਾ� ਦ� ਰ�ਪ '� �ੰਮ �ਰ��ਾ ਨਾ �ਿ ਵਿੰਡ� ਦ�। ਵਿ�ਾਰ ��� ਵੱ�ਰਾ ਹ�, ਪਰ "
-"ਸਾਧਾਰਨ ਤ�ਰ ਤ� �ਾਰ� ਤ� �ਧਾਰਿਤ ਬਣਾਵ� ਮ��(Mac) ਦ� ਤਰਾ� �ਿ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਵਿੰਡ� (Windows) ਵਾ�� "
-"�ੱ�। �ਦ�� ਤ�ਸ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਫ��ਸ �ਰਦ� ਹ�, �ਾਰ� ਵਿ�ਲ� ਸਭ ਵਿੰਡ� �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ "
-"ਰ�ਪ ਵਿੱ� ��ੱਲਣ����। ਨਾਲ ਹ� ਫ��ਸ �ਲਿੱ� ਦ��� �ਾਰ�ਾ� ਵਿ�ਲ� �ਰ��ਿ�� ਵਿੱ� ਨਹ�� �ਾ�ਦ�। �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ "
+"�� ਯ�� ਹ�, ਮ��ਾਸਿ�� �ਾਰ�ਾ� ਦ� ਰ�ਪ '� �ੰਮ �ਰ��ਾ ਨਾ �ਿ ਵਿੰਡ� ਦ�। ਵਿ�ਾਰ ��� "
+"ਵੱ�ਰਾ ਹ�, ਪਰ "
+"ਸਾਧਾਰਨ ਤ�ਰ ਤ� �ਾਰ� ਤ� �ਧਾਰਿਤ ਬਣਾਵ� ਮ��(Mac) ਦ� ਤਰਾ� �ਿ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਵਿੰਡ� "
+"(Windows) ਵਾ�� "
+"�ੱ�। �ਦ�� ਤ�ਸ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਫ��ਸ �ਰਦ� ਹ�, �ਾਰ� ਵਿ�ਲ� ਸਭ "
+"ਵਿੰਡ� �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ "
+"ਰ�ਪ ਵਿੱ� ��ੱਲਣ����। ਨਾਲ ਹ� ਫ��ਸ �ਲਿੱ� ਦ��� �ਾਰ�ਾ� ਵਿ�ਲ� �ਰ��ਿ�� ਵਿੱ� ਨਹ�� "
+"�ਾ�ਦ�। �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ "
 "ਢੰ� �ਸ ਸਮ�� ਵ� ਲਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
@@ -1021,7 +1042,8 @@ msgid ""
 "prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
 "workspaces."
 msgstr ""
-"ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦ� �ਿਣਤ�। �਼�ਰ� ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਣ� �ਰ�ਰ� ਹ�,�ਤ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਨਿਯਮਤ ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸਧਾਰਨ "
+"ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦ� �ਿਣਤ�। �਼�ਰ� ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਣ� �ਰ�ਰ� ਹ�,�ਤ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਨਿਯਮਤ ਹ�ਣ� "
+"�ਾਹ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸਧਾਰਨ "
 "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਪ�ੱ� �� ਤ�ਹਾਡ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਨ�ੰ �ਤਮ ਹ�ਣ ਦ� ��ਨਾ ਤ�� ਬ�ਾ�� �ਾ ਸ��।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
@@ -1034,8 +1056,10 @@ msgid ""
 "middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
 "set it to false to make it work the opposite way around."
 msgstr ""
-"�� ਸਹ�� ��ਤਾ ਤਾ� ਸੱ�� ਬ�ਨ ਨਾਲ ਮ��-ਸਾ��਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਮੱਧ �ਲਿੱ� ਨਾਲ ਮ�ਨ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, "
-"�ਦ�� �� \"mouse_button_modifier\" ਵਿੱ� ਦਿੱਤ� ��ੰ�� ਹ�ਲਡ ��ਤ� �ਾਵ���; �ਸ ਨ�ੰ �ਲਤ ਰੱ�ਣ ਦਾ "
+"�� ਸਹ�� ��ਤਾ ਤਾ� ਸੱ�� ਬ�ਨ ਨਾਲ ਮ��-ਸਾ��਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਮੱਧ �ਲਿੱ� ਨਾਲ ਮ�ਨ� "
+"ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, "
+"�ਦ�� �� \"mouse_button_modifier\" ਵਿੱ� ਦਿੱਤ� ��ੰ�� ਹ�ਲਡ ��ਤ� �ਾਵ���; �ਸ ਨ�ੰ "
+"�ਲਤ ਰੱ�ਣ ਦਾ "
 "�ਰਥ ਹ� �ਿ �ਸ ਦ� �ਲ� �ੰਮ �ਰਨਾ"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
@@ -1059,17 +1083,27 @@ msgid ""
 "and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
 "\" they requested."
 msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ �ਲਤ �ਰਨ ਨਾਲ, ਬੱਡ� ਰਵੱ�� � ਸ�ਦਾ ਹ� ਤਾ� ਯ��਼ਰਾ� ਨ�ੰ �ਹ ਠ�� ਰੱ�ਣ ਦਾ ਸ��ਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ "
-"�ਿ� ਹ�। ��� ਫੰ�ਸ਼ਨ (�ਿਵ�� �ਿ �ਲਾ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� �ਲਿੱ� �ਰਨਾ, ਵਿੰਡ� ਹਿਲਾ�ਣ� �ਾ� ਮ��-��ਾਰ �ਰਨਾ) "
-"ਸਾ�ਡ-ਪਰਭਾਵ ਦ� �ਧ�ਨ ਵਿੰਡ� �ਭਾਰ ਦਿੰਦ� ਹਨ। �ਹ ��ਣ �ਲਤ �ਰਨ ਨਾਲ, ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ��ਸ਼ਨ ਤ�� �ਭਾਰਨ ਨ�ੰ "
+"�ਹ ��ਣ �ਲਤ �ਰਨ ਨਾਲ, ਬੱਡ� ਰਵੱ�� � ਸ�ਦਾ ਹ� ਤਾ� ਯ��਼ਰਾ� ਨ�ੰ �ਹ ਠ�� ਰੱ�ਣ ਦਾ ਸ��ਾ� "
+"ਹ� ਦਿੱਤਾ "
+"�ਿ� ਹ�। ��� ਫੰ�ਸ਼ਨ (�ਿਵ�� �ਿ �ਲਾ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� �ਲਿੱ� �ਰਨਾ, ਵਿੰਡ� ਹਿਲਾ�ਣ� �ਾ� "
+"ਮ��-��ਾਰ �ਰਨਾ) "
+"ਸਾ�ਡ-ਪਰਭਾਵ ਦ� �ਧ�ਨ ਵਿੰਡ� �ਭਾਰ ਦਿੰਦ� ਹਨ। �ਹ ��ਣ �ਲਤ �ਰਨ ਨਾਲ, ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ��ਸ਼ਨ "
+"ਤ�� �ਭਾਰਨ ਨ�ੰ "
 "ਡਿ-�ਪਲ �ਰ ਦਿੰਦ� ਹ�। http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 ਵ���। "
-"ਭਾਵ�� �ਹ ��ਣ �ਲਤ ਹ�, ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� �ੱਤ� �ਿਤ� ਵ� alt-left-click �ਰਨ, �ੱ� �ਮ ਵਿੰਡ� ਸ�ਾਵ�, �ਾ� "
-"ਪ��਼ਰ ਤ�� �ਾਸ ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਨਾਲ ਨਾਲ �ਭਾਰਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, �ਿਵ�� �ਿ �ਾਸ�-ਲਿਸ� �ਪਲਿ� ਤ�� ����ਵ�ਸ਼ਨ "
-"ਮੰ�। �ਹ ��ਣ �ਸ ਸਮ�� �ਲਿੱ�-�ਤ�-ਫ��ਸ ਮ�ਡ ਰਾਹ�� �ਯ�� ਹ�। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਭਾਰਨ ਦ� ਢੰ� ਦ� "
-"ਲਿਸ�, �ਦ�� �ਿ raise_on_click �ਲਤ ਹ�ਵ�, �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਤ�� ਵਿੰਡ� �ਭਾਰਨ ਦ� ਮੰ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ਹ�, "
-"�ਿਵ�� �ਿ �ਸ �ਿਸਮ ਦ��� ਮੰ� ਨ�ੰ �ਾਰਨ ਬਿਨਾ� ਹ� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� �ਾਰ� ���� ਹ� "
-"�ਤ� ਯ��਼ਰ ਸ਼ਿ�ਾ�ਤ ਹ� �ਿ �ਹ ਸ��ਿੰ� �ਯ�� �ਰਨ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦ� ਹ� ਤਾ� �ਹ "
-"�ਨ�ਹਾ� ਦ� �ਲਤ� ਹ�, �ਿ���ਿ �ਨ�ਹਾ� ਦਾ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ �ਰਾਬ ਹ� �ਤ� �ਨ�ਹਾ� ਨ�ੰ �ਹ ��ਣ ਬਦਲ �� ਠ�� �ਰਨ� "
+"ਭਾਵ�� �ਹ ��ਣ �ਲਤ ਹ�, ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਵਿੰਡ� �ੱਤ� �ਿਤ� ਵ� alt-left-click �ਰਨ, �ੱ� �ਮ "
+"ਵਿੰਡ� ਸ�ਾਵ�, �ਾ� "
+"ਪ��਼ਰ ਤ�� �ਾਸ ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਨਾਲ ਨਾਲ �ਭਾਰਿ� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�, �ਿਵ�� �ਿ �ਾਸ�-ਲਿਸ� �ਪਲਿ� "
+"ਤ�� ����ਵ�ਸ਼ਨ "
+"ਮੰ�। �ਹ ��ਣ �ਸ ਸਮ�� �ਲਿੱ�-�ਤ�-ਫ��ਸ ਮ�ਡ ਰਾਹ�� �ਯ�� ਹ�। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ "
+"�ਭਾਰਨ ਦ� ਢੰ� ਦ� "
+"ਲਿਸ�, �ਦ�� �ਿ raise_on_click �ਲਤ ਹ�ਵ�, �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਤ�� ਵਿੰਡ� �ਭਾਰਨ ਦ� ਮੰ� ਵਿੱ� "
+"ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ਹ�, "
+"�ਿਵ�� �ਿ �ਸ �ਿਸਮ ਦ��� ਮੰ� ਨ�ੰ �ਾਰਨ ਬਿਨਾ� ਹ� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� "
+"�ਾਰ� ���� ਹ� "
+"�ਤ� ਯ��਼ਰ ਸ਼ਿ�ਾ�ਤ ਹ� �ਿ �ਹ ਸ��ਿੰ� �ਯ�� �ਰਨ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦ� "
+"ਹ� ਤਾ� �ਹ "
+"�ਨ�ਹਾ� ਦ� �ਲਤ� ਹ�, �ਿ���ਿ �ਨ�ਹਾ� ਦਾ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ �ਰਾਬ ਹ� �ਤ� �ਨ�ਹਾ� ਨ�ੰ �ਹ "
+"��ਣ ਬਦਲ �� ਠ�� �ਰਨ� "
 "ਹ�ਵ��� �ਾ� �ਨ�ਹਾ� ਨ�ੰ ਬੱ� ਦ� ਦਿ�।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
@@ -1079,8 +1113,10 @@ msgid ""
 "which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
 "run any misbehaving applications."
 msgstr ""
-"��� �ਾਰ�ਾ� ��� �ਾਰਨਾ� �ਰ�� ਹਦਾ�ਤਾ� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੰਦ��� ਹਨ, �ਿੰਨਾ� '� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ "
-"ਫ��ਰਾ� ਹ�ੰਦ� ਹਨ। �ਹ ��ਣ ਮ��ਾਸਿ�� ਨ�ੰ �ਲਤ ਢੰ� ਨ�ੰ ਸਹ�� �ਰਨ ਲਿ� ਹ�, �ਿਸ ਨਾਲ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ� "
+"��� �ਾਰ�ਾ� ��� �ਾਰਨਾ� �ਰ�� ਹਦਾ�ਤਾ� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੰਦ��� ਹਨ, �ਿੰਨਾ� '� ਵਿੰਡ� "
+"ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ "
+"ਫ��ਰਾ� ਹ�ੰਦ� ਹਨ। �ਹ ��ਣ ਮ��ਾਸਿ�� ਨ�ੰ �ਲਤ ਢੰ� ਨ�ੰ ਸਹ�� �ਰਨ ਲਿ� ਹ�, �ਿਸ ਨਾਲ "
+"ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ� "
 "��ਸਾਰ �ੰ�ਰ�ਲ ਰਹਿੰਦਾ ਹ�, �� �ਿ �ਲਤ ਰਵੱ�� ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� �ਾਰ� ਨ�ੰ �ੱਲਣ ਨਹ�� ਦਿੰਦ�।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
@@ -1097,10 +1133,14 @@ msgid ""
 "is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
 "currently focused window's titlebar is flashed."
 msgstr ""
-"ਮ��ਾਸਿ�� ਨ�ੰ ਦੱਸ� �ਿ ਦਰਿਸ਼� ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ �ਿਸ ਤਰਾ� ਲਾ�� �ਰਨਾ ਹ� ਤਾ� �ਿ ਸਿਸ�ਮ �ੰ�� �ਾ� ਹ�ਰ �ਾਰ� "
-"'�ੰ��' ਸੰ��ਤ� ਵੱ��। ਹ�ਣ �ੱਥ� ਦ� ਯ�� ��ਮਤਾ� ਹਨ, \"ਸਾਰ� ਸ�ਰ�ਨ\", �� ਸ�ਰ�ਨ ਨ�ੰ ਸਫ�ਦ-�ਾਲਾ "
-"ਲਿਸ਼�ਾਰਾ ਬਣਾ��ਦਾ ਹ�, �ਤ� \"ਫਰ�ਮ_ਲਿਸ਼�ਾਰਾ\" �� �ਾਰ� ਦ� �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ਿਹ�� �ੰ�� ਸੰ��ਤ ਭ��ਦ� "
-"ਹ� ਨ�ੰ ਲਿਸ਼�ਣ ਦਿੰਦਾ ਹ�। �� �ੰ�� ਭ��ਣ ਵਾਲਾ �ਾਰ� �ਣਪ�ਾਤਾ ਹ�ਵ� (�ਿਵ�� �ਿ ਮ�ਲ \"ਸਿਸ�ਮ ਬ�ਪ\" "
+"ਮ��ਾਸਿ�� ਨ�ੰ ਦੱਸ� �ਿ ਦਰਿਸ਼� ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ �ਿਸ ਤਰਾ� ਲਾ�� �ਰਨਾ ਹ� ਤਾ� �ਿ ਸਿਸ�ਮ �ੰ�� "
+"�ਾ� ਹ�ਰ �ਾਰ� "
+"'�ੰ��' ਸੰ��ਤ� ਵੱ��। ਹ�ਣ �ੱਥ� ਦ� ਯ�� ��ਮਤਾ� ਹਨ, \"ਸਾਰ� ਸ�ਰ�ਨ\", �� ਸ�ਰ�ਨ ਨ�ੰ "
+"ਸਫ�ਦ-�ਾਲਾ "
+"ਲਿਸ਼�ਾਰਾ ਬਣਾ��ਦਾ ਹ�, �ਤ� \"ਫਰ�ਮ_ਲਿਸ਼�ਾਰਾ\" �� �ਾਰ� ਦ� �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ਿਹ�� �ੰ�� "
+"ਸੰ��ਤ ਭ��ਦ� "
+"ਹ� ਨ�ੰ ਲਿਸ਼�ਣ ਦਿੰਦਾ ਹ�। �� �ੰ�� ਭ��ਣ ਵਾਲਾ �ਾਰ� �ਣਪ�ਾਤਾ ਹ�ਵ� (�ਿਵ�� �ਿ ਮ�ਲ "
+"\"ਸਿਸ�ਮ ਬ�ਪ\" "
 "ਹ�), ਮ���ਦਾ ਫ��ਸ ਰੱ�� ਦ� �ਾ��ਲ-ਬਾਰ ਲਿਸ਼����।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
@@ -1110,7 +1150,8 @@ msgid ""
 "will execute command_N."
 msgstr ""
 "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N ਸਵਿੱ�ਾ� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ "
-"�ਰਦ��� ਹਨ �ਿਹ�� �ਿ �ਹਨਾ� �ਮਾ�ਡਾ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ� ਹਨ। �ਲਾ�_�ਮਾ�ਡ_N ਵਾਸਤ� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਦਬਾ�ਣ "
+"�ਰਦ��� ਹਨ �ਿਹ�� �ਿ �ਹਨਾ� �ਮਾ�ਡਾ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ� ਹਨ। �ਲਾ�_�ਮਾ�ਡ_N ਵਾਸਤ� "
+"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਦਬਾ�ਣ "
 "ਨਾਲ �ਮਾ�ਡ_N �ੱਲ���।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
@@ -1141,8 +1182,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਿਹ�ਾ apps/metacity/keybinding_command ਵਿੱ� �ਨ�ਸਾਰ� �ੰ�ਿਤ �ਮਾ�ਡ "
 "�ਲਾ�ਦਾ ਹ� ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"&lt;Control&gt;a\" �ਾ� \"&lt;Shift&gt;&lt;"
-"Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ "
-"ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��"
+"Alt&gt;F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ "
+"ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ "
+"ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"&lt;Ctl&gt;\" �ਤ� \"&lt;Ctrl&gt;\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� "
+"��ਣ \"�ਯ��"
 "\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
@@ -1163,7 +1206,9 @@ msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੰਡ� ਦ� ਹਾਸ਼��, �ਾ��ਲ-ਬਾ
 msgid ""
 "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
 "delay is given in thousandths of a second."
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ਠਾ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਵ�ਫਾ �� ਸਵ�-�ਠਾ� ਯ�� ��ਤ� ਹ�। ਵ�ਫਾ ਸ�ਿੰ� ਦ� ਹ�ਾਰਵ�� ਵਿੱ� ਦਿੱਤਾ ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਵਿੰਡ� �ਠਾ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਵ�ਫਾ �� ਸਵ�-�ਠਾ� ਯ�� ��ਤ� ਹ�। ਵ�ਫਾ ਸ�ਿੰ� ਦ� ਹ�ਾਰਵ�� "
+"ਵਿੱ� ਦਿੱਤਾ ਹ�।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
 msgid ""
@@ -1173,9 +1218,12 @@ msgid ""
 "and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
 "unfocused when the mouse leaves the window."
 msgstr ""
-"ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਮ�ਡ ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਵਿੰਡ� �ਿਵ�� ਸਰ�ਰਮ �ਰਨ��� ਹਨ। �ਸ ਦ��� ਤਿੰਨ ਸੰਭਵ ��ਮਤਾ� ਹਨ; "
-"\"ਦਬਾ�\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਫ��ਸ �ਰਨ ਲ� ਦਬਾ�� ਹ��� \"ਸਲ�ਪ�\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ "
-"�ਦ�� ਮਾ�ਸ �ਹਨਾ� ਵਿੱ� ਪਰਵ�ਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�, \"ਮਾ�ਸ\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਦ�� ਮਾ�ਸ �ਹਨਾ� ਵਿੱ� "
+"ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਮ�ਡ ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ ਵਿੰਡ� �ਿਵ�� ਸਰ�ਰਮ �ਰਨ��� ਹਨ। �ਸ ਦ��� ਤਿੰਨ ਸੰਭਵ "
+"��ਮਤਾ� ਹਨ; "
+"\"ਦਬਾ�\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਫ��ਸ �ਰਨ ਲ� ਦਬਾ�� ਹ��� \"ਸਲ�ਪ�\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� "
+"ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ "
+"�ਦ�� ਮਾ�ਸ �ਹਨਾ� ਵਿੱ� ਪਰਵ�ਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�, \"ਮਾ�ਸ\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਦ�� "
+"ਮਾ�ਸ �ਹਨਾ� ਵਿੱ� "
 "ਪਰਵ�ਸ਼ �ਰਦਾ ਹ� �ਤ� ਬਿਨ-ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਦ�� ਮਾ�ਸ �ਰ��ਾ �ੱਡ �ਾ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
@@ -1193,12 +1241,16 @@ msgid ""
 "will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
 "the others, and 'none' which will not do anything."
 msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਦ� ਵਾਰ ਦਬਾ� ਦਾ ਪ�ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਿਤ �ਰਦ� ਹ�। ਮ���ਦ ਯ�� ��ਣਾ� ਹਨ  "
+"�ਹ ��ਣ �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਦ� ਵਾਰ ਦਬਾ� ਦਾ ਪ�ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਿਤ �ਰਦ� ਹ�। ਮ���ਦ ਯ�� ��ਣਾ� "
+"ਹਨ  "
 "'toggle_shade (ਰੰ�ਤ_ਬਦਲ�)', �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਰੰ�ਤ/ਬਿਨਾ�-ਰੰ�ਤ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� "
-"'toggle_maximize (�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize (�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-"
+"'toggle_maximize (�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize "
+"(�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-"
 "�ਧਿ�ਤਮ) �ਰਦ� ਹ�, 'toggle_maximize_horizontally' �ਤ� "
-"'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦ� "
-"ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� '��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, 'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� "
+"'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ "
+"�ਰਦ� "
+"ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� '��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, "
+"'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� "
 "ਵ��ਾ��ਾ, 'ਸ਼�ਡ' ਵਿੰਡ� ਰ�ਲ �ਰ��ਾ, �ਤ� 'ਹ�ਠਾ�' ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਹ�ਠ ਭ����ਾ।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
@@ -1212,12 +1264,16 @@ msgid ""
 "will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
 "the others, and 'none' which will not do anything."
 msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਮਿਡਲ-�ਲਿੱ� ਦਬਾ� ਦਾ ਪ�ਰਭਾਵ ਪ�ਾਣਦ� ਹ�। ਮ���ਦ ਯ�� ��ਣਾ� ਹਨ  "
+"�ਹ ��ਣ �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਮਿਡਲ-�ਲਿੱ� ਦਬਾ� ਦਾ ਪ�ਰਭਾਵ ਪ�ਾਣਦ� ਹ�। ਮ���ਦ ਯ�� ��ਣਾ� ਹਨ "
+" "
 "'toggle_shade (ਰੰ�ਤ_ਬਦਲ�)', �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਰੰ�ਤ/ਬਿਨਾ�-ਰੰ�ਤ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� "
-"'toggle_maximize (�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize (�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-"
+"'toggle_maximize (�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize "
+"(�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-"
 "�ਧਿ�ਤਮ) �ਰਦ� ਹ�, 'toggle_maximize_horizontally' �ਤ� "
-"'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦ� "
-"ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� '��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, 'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� "
+"'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ "
+"�ਰਦ� "
+"ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� '��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, "
+"'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� "
 "ਵ��ਾ��ਾ, 'ਸ਼�ਡ' ਵਿੰਡ� ਰ�ਲ �ਰ��ਾ, �ਤ� 'ਹ�ਠਾ�' ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਹ�ਠ ਭ����ਾ।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
@@ -1231,12 +1287,16 @@ msgid ""
 "will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
 "the others, and 'none' which will not do anything."
 msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਸੱ�ਾ-�ਲਿੱ� ਦਬਾ� ਦਾ ਪ�ਰਭਾਵ ਪ�ਾਣਦ� ਹ�। ਮ���ਦ ਯ�� ��ਣਾ� ਹਨ  "
+"�ਹ ��ਣ �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਸੱ�ਾ-�ਲਿੱ� ਦਬਾ� ਦਾ ਪ�ਰਭਾਵ ਪ�ਾਣਦ� ਹ�। ਮ���ਦ ਯ�� ��ਣਾ� ਹਨ "
+" "
 "'toggle_shade (ਰੰ�ਤ_ਬਦਲ�)', �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਰੰ�ਤ/ਬਿਨਾ�-ਰੰ�ਤ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� "
-"'toggle_maximize (�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize (�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-"
+"'toggle_maximize (�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize "
+"(�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-"
 "�ਧਿ�ਤਮ) �ਰਦ� ਹ�, 'toggle_maximize_horizontally' �ਤ� "
-"'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦ� "
-"ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� '��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, 'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� "
+"'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ "
+"�ਰਦ� "
+"ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� '��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, "
+"'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� "
 "ਵ��ਾ��ਾ, 'ਸ਼�ਡ' ਵਿੰਡ� ਰ�ਲ �ਰ��ਾ, �ਤ� 'ਹ�ਠਾ�' ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਹ�ਰ ਵਿੰਡ� ਹ�ਠ ਭ����ਾ।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
@@ -1246,8 +1306,10 @@ msgid ""
 "mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
 "given focus."
 msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ ਵੱਧ �ੰ�ਰ�ਲ ਦਿੰਦ� ਹ� �ਿ ਨਵਾ� ਬਣਾ� ਵਿੰਡ� �ਿਵ�� ਫ��ਸ ਲਵ�। ਦ� ਸੰਭਵ ਮ�ੱਲ ਹਨ; \"ਸਮਾਰ�\" "
-"ਸਧਾਰਨ ਯ��਼ਰ ਫ��ਸ ਢੰ� ਲਾ�� �ਰਦਾ ਹ� �ਤ� \"ਸ�ਤ\" ਨਤ��� ਵ��� �ੱ� �ਰਮ�ਨਲ ਤ�� �ਾਲ� ਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਫ��ਸ "
+"�ਹ ��ਣ ਵੱਧ �ੰ�ਰ�ਲ ਦਿੰਦ� ਹ� �ਿ ਨਵਾ� ਬਣਾ� ਵਿੰਡ� �ਿਵ�� ਫ��ਸ ਲਵ�। ਦ� ਸੰਭਵ ਮ�ੱਲ "
+"ਹਨ; \"ਸਮਾਰ�\" "
+"ਸਧਾਰਨ ਯ��਼ਰ ਫ��ਸ ਢੰ� ਲਾ�� �ਰਦਾ ਹ� �ਤ� \"ਸ�ਤ\" ਨਤ��� ਵ��� �ੱ� �ਰਮ�ਨਲ ਤ�� �ਾਲ� "
+"ਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਫ��ਸ "
 "ਨਹ�� ਦਿੰਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
@@ -1256,7 +1318,8 @@ msgid ""
 "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
 "environments."
 msgstr ""
-"ਦਰਿਸ਼� ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ� �ਦ�� �ੱ� �ਾਰ� �ਾ� ਸਿਸ�ਮ '�ੰ��' �ਾ� 'ਬ�ਪ' ਦਿੰਦਾ ਹ�; ਸ�ਣਨ ਦ� ਮ�ਸ਼�ਿਲ ਲ� "
+"ਦਰਿਸ਼� ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ� �ਦ�� �ੱ� �ਾਰ� �ਾ� ਸਿਸ�ਮ '�ੰ��' �ਾ� 'ਬ�ਪ' ਦਿੰਦਾ ਹ�; "
+"ਸ�ਣਨ ਦ� ਮ�ਸ਼�ਿਲ ਲ� "
 "ਯ��਼ਰ �ਤ� ਰ�ਲ�-ਰੱਪ� ਵਾਲ� ਮਾਹ�ਲ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ�, �ਾ� �ਦ�� '�ਵਾ�� �ੰ��' ਬੰਦ ਹ�ਵ�।"
 
 #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
@@ -1578,7 +1641,8 @@ msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
 "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 msgstr ""
-"GTK ਰੰ� ਦ� ਨਿਰਧਾਰਨਾ ਦ� ਹਾਲਤ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� gtk:fg[ਸਾਧਾਰਨ] �ਿੱਥ� "
+"GTK ਰੰ� ਦ� ਨਿਰਧਾਰਨਾ ਦ� ਹਾਲਤ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� gtk:fg[ਸਾਧਾਰਨ] "
+"�ਿੱਥ� "
 "ਸਾਧਾਰਨ  �ੱ� ਹਾਲਤ ਹ�; \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1198
@@ -1587,7 +1651,8 @@ msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
 "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 msgstr ""
-"ਹਾਲਤ ਤ�� ਬਾ�ਦ GTK ਰੰ� ਨਿਰਧਾਰਨ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� ਬੰਦ �ਰਨ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� gtk:fg"
+"ਹਾਲਤ ਤ�� ਬਾ�ਦ GTK ਰੰ� ਨਿਰਧਾਰਨ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� ਬੰਦ �ਰਨ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� "
+"gtk:fg"
 "[ਸਾਧਾਰਨ] �ਿੱਥ� ਸਾਧਾਰਨ �ੱ� ਹਾਲਤ ਹ�; \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1209
@@ -1619,7 +1684,8 @@ msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਰੰ� ਵਿੱ� �ਲਫਾ ��ਮਤ \"%s
 
 #: ../src/ui/theme.c:1320
 #, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 msgstr "ਰੰ�ਤ ਬਣਤਰ \"ਰੰ�ਤ/�ਧਾਰ_ਰੰ�/ਫ���ਰ\" ਹ�, \"%s\" ਬਣਤਰ ਵਿੱ� ਠ�� ਨਹ�� ��ਦ�"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1331
@@ -1647,19 +1713,23 @@ msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ�
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
+msgstr ""
+"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ "
+"ਸ�ਦ�"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1665
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਪ�ਰਨ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
+msgstr ""
+"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਪ�ਰਨ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1787
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 "\"%s\""
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਸ ਪਾਠ \"%s\" ਦ� ਸ਼�ਰ� ਵਿੱ� �ਣਪ�ਾਤਾ �ਪ�ਰ��ਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�"
+msgstr ""
+"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਸ ਪਾਠ \"%s\" ਦ� ਸ਼�ਰ� ਵਿੱ� �ਣਪ�ਾਤਾ �ਪ�ਰ��ਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�"
 
 #: ../src/ui/theme.c:1844
 #, c-format
@@ -1673,13 +1743,17 @@ msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦ� ਨਤ
 
 #: ../src/ui/theme.c:2007
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� �ੱਤ� ਮਾਡ (mod) �ਪ�ਰ��ਰ ਵਰਤਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� �ੱਤ� ਮਾਡ (mod) �ਪ�ਰ��ਰ ਵਰਤਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2063
 #, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਪ�ਰ��ਰ \"%s\" ਹ� �ਿੱਥ� ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਪ�ਰ��ਰ \"%s\" ਹ� �ਿੱਥ� ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2072
 #, c-format
@@ -1689,7 +1763,8 @@ msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ�
 #: ../src/ui/theme.c:2080
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦ� ਸਮਾਪਤ� �ਪ�ਰ��ਰ ਨਾਲ ਹ�ੰਦ� ਹ� ਨਾ �ਿ ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਨਾਲ"
+msgstr ""
+"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦ� ਸਮਾਪਤ� �ਪ�ਰ��ਰ ਨਾਲ ਹ�ੰਦ� ਹ� ਨਾ �ਿ ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਨਾਲ"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2090
 #, c-format
@@ -1697,7 +1772,8 @@ msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 "operand in between"
 msgstr ""
-"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਵਿ��ਾਰ ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਤ�� ਬਿਨਾ�  �ਪ�ਰ��ਰ \"%c\" ਤ�� ਬਾ�ਦ �ਪ�ਰ��ਰ \"%c"
+"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਵਿ��ਾਰ ਪ�ਰਭਾਵ� �ੰ� ਤ�� ਬਿਨਾ�  �ਪ�ਰ��ਰ \"%c\" ਤ�� "
+"ਬਾ�ਦ �ਪ�ਰ��ਰ \"%c"
 "\" ਹ� "
 
 #: ../src/ui/theme.c:2237 ../src/ui/theme.c:2278
@@ -1713,7 +1789,9 @@ msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਪਾਰਸ
 #: ../src/ui/theme.c:2361
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ��ੱਲ� ਬਰ��� ਨਾ ਹ�ਣ �ਰ�� ਬੰਦ ਬਰ���(parenthesis) ਸ�"
+msgstr ""
+"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ��ੱਲ� ਬਰ��� ਨਾ ਹ�ਣ �ਰ�� ਬੰਦ ਬਰ���(parenthesis) "
+"ਸ�"
 
 #: ../src/ui/theme.c:2425
 #, c-format
@@ -1736,13 +1814,16 @@ msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
 "specified for this frame style"
 msgstr ""
-"�ਸ ਫਰ�ਮ ਵਾਸਤ� <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> ਦ�ਣਾ "
+"�ਸ ਫਰ�ਮ ਵਾਸਤ� <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> "
+"ਦ�ਣਾ "
 "ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
 #: ../src/ui/theme.c:4827 ../src/ui/theme.c:4852
 #, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ��ੰਮ ਹ�"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ��ੰਮ ਹ�"
 
 #: ../src/ui/theme.c:4896
 #, c-format
@@ -1761,12 +1842,14 @@ msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
 "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
 msgstr ""
-"ਸ਼�ਸ਼ਨ \"%s\" ਵਿੱ� ਵਿੰਡ� �ਿਸਮ \"%s\" ਲ� ��� ਫਰ�ਮ ਸਾ��ਲ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ, �ੱ� <window type="
+"ਸ਼�ਸ਼ਨ \"%s\" ਵਿੱ� ਵਿੰਡ� �ਿਸਮ \"%s\" ਲ� ��� ਫਰ�ਮ ਸਾ��ਲ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ, �ੱ� <"
+"window type="
 "\"%s\" style_set=\"whatever\"/> �ਲਿਮੰ� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰ�"
 
 #: ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5567 ../src/ui/theme.c:5630
 #, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਰਾਹ�� ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸਥਿਰ ਵੱਡ� �ੱ�ਰ ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣ; \"%s\" ਨਹ�� ਹ�ੰਦ�"
 
 #: ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5575 ../src/ui/theme.c:5638
@@ -1842,7 +1925,8 @@ msgstr "�ਲਫਾ 0.0 (�ਦਿੱ�) �ਤ� 1.0 (ਪ�ਰ� ਤਰਾ
 msgid ""
 "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
-msgstr "�ਯ�� �ਾ��ਲ ਪ�ਮਾਨਾ \"%s\" (xx-���ਾ,x-���ਾ,���ਾ,ਮੱਧਮ,ਵੱਡਾ,x-ਵੱਡਾ,xx-ਵੱਡਾ)\n"
+msgstr ""
+"�ਯ�� �ਾ��ਲ ਪ�ਮਾਨਾ \"%s\" (xx-���ਾ,x-���ਾ,���ਾ,ਮੱਧਮ,ਵੱਡਾ,x-ਵੱਡਾ,xx-ਵੱਡਾ)\n"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
@@ -1900,7 +1984,8 @@ msgid ""
 "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
 "for buttons"
 msgstr ""
-"ਬ�ਨਾ� ਲ� ਦ�ਨ�� \"button_width\"/\"button_height\" �ਤ� \"aspect_ratio\" ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� "
+"ਬ�ਨਾ� ਲ� ਦ�ਨ�� \"button_width\"/\"button_height\" �ਤ� \"aspect_ratio\" ਦਿੱਤਾ "
+"ਨਹ�� "
 "�ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1366
@@ -2024,12 +2109,15 @@ msgstr "ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ� ��ਣ ਲ� \"%s\" ਯ�� �
 msgid ""
 "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 "states"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ਵੱਡਾ/ਰੰ�ਤ ਹਾਲਤ ਲ� \"ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
+msgstr ""
+"<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ਵੱਡਾ/ਰੰ�ਤ ਹਾਲਤ ਲ� \"ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3061
 #, c-format
-msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਲ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਹਾਲਤਾ� ਲ� \"ਮ�� ��ਾਰ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr ""
+"<%s> �ਲ�ਮ��� ਲ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਹਾਲਤਾ� ਲ� \"ਮ�� ��ਾਰ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
 #, c-format
@@ -2046,7 +2134,8 @@ msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 msgstr ""
-"<piece> �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� ਦ� draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ��� (ਥ�ਮ ਨ� draw_ops ��ਣ �ਤ� <draw_ops> "
+"<piece> �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� ਦ� draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ��� (ਥ�ਮ ਨ� draw_ops ��ਣ �ਤ� <"
+"draw_ops> "
 "�ਲ�ਮ��� ਵ� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� ਦ� �ਲ�ਮ��� ਦਿੱਤ��� ਹ� ਸ�ਦ��� ਹਨ)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3185
@@ -2054,7 +2143,8 @@ msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 msgstr ""
-"<button> �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� ਦ� draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ���(ਥ�ਮ ਨ� �ਲ�� ��ਣਾ� ��ਣ �ਤ� <draw_ops> "
+"<button> �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� ਦ� draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ���(ਥ�ਮ ਨ� �ਲ�� ��ਣਾ� ��ਣ �ਤ� <"
+"draw_ops> "
 "�ਲ�ਮ��� ਵ� ਦਿੱਤਾ ਹ�, �ਾ� ਦ� �ਲ�ਮ��� ਦਿੱਤ� ਹਨ)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3223
@@ -2062,7 +2152,8 @@ msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 msgstr ""
-"�ੱ� �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� <menu_icon> draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ��� (ਥ�ਮ ਨ� draw_ops ��ਣ �ਤ� "
+"�ੱ� �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� <menu_icon> draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ��� (ਥ�ਮ ਨ� draw_ops ��ਣ "
+"�ਤ� "
 "<draw_ops> ��ਾ��� ਦਿੱਤ��� ਹਨ, �ਾ� ਦ� ��ਾ��� ਦਿੱਤ��� ਹਨ)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3271
@@ -2072,7 +2163,8 @@ msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੱ� ਸਭ ਤ�� ਬਾਹਰ� �ਲ�ਮ�
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3291
 #, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ ਨਾ�/ਲ���/ਮਿਤ�/ਵ�ਰਵਾ �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3296
@@ -2082,8 +2174,11 @@ msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ <constant> �ਲ�ਮ��� 
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3308
 #, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ ਫਾਸਲਾ/ਹਾਸ਼��/��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ(aspect_ratio) �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgstr ""
+"<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ ਫਾਸਲਾ/ਹਾਸ਼��/��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ(aspect_ratio) �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ "
+"ਨਹ�� ਹ�"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3330
 #, c-format
@@ -2271,7 +2366,8 @@ msgid ""
 "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 "frame)\n"
 msgstr ""
-"%d ਫਰ�ਮ �ਲ��� %g �ਲਾ��� ਸਾ�ਡ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� (%g ਮਿਲ� ਸ�ਿੰ� ਪ�ਰਤ� ਫਰ�ਮ) �ਤ� X ਸਰਵਰ ਸਮ�ਤ %g "
+"%d ਫਰ�ਮ �ਲ��� %g �ਲਾ��� ਸਾ�ਡ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� (%g ਮਿਲ� ਸ�ਿੰ� ਪ�ਰਤ� ਫਰ�ਮ) �ਤ� X "
+"ਸਰਵਰ ਸਮ�ਤ %g "
 "ਸ�ਿੰ� �ੰਧ ��� ਸਮਾ� (%g ਮਿਲ� ਸ�ਿੰ� ਪ�ਰਤ� ਫਰ�ਮ)\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1246



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]