[metacity] update tranlation for Punjabi by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [metacity] update tranlation for Punjabi by A S Alam
- Date: Sat, 26 Mar 2011 18:17:37 +0000 (UTC)
commit a4fe1565bfeaad764324ed96cd9f06dce96da5ad
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sat Mar 26 23:47:30 2011 +0530
update tranlation for Punjabi by A S Alam
po/pa.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 233 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 1bb408a..345ba23 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,17 +8,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-04 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 19:30+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=metacity&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-09 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 23:47+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"\n"
+"Language: pa\n"
#: ../src/50-metacity-launchers.xml.in.h:1
msgid "Launchers"
@@ -29,7 +31,8 @@ msgid "Navigation"
msgstr "ਨ�ਵ���ਸ਼ਨ"
#: ../src/50-metacity-screenshot.xml.in.h:1
-msgid "Screen Shots"
+#| msgid "Screen Shots"
+msgid "Screenshots"
msgstr "ਸ�ਰ�ਨ ਸ਼ਾ�"
#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
@@ -37,7 +40,6 @@ msgid "System"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
-#| msgid "/_Windows"
msgid "Windows"
msgstr "ਵਿੰਡ��਼"
@@ -60,7 +62,9 @@ msgstr "<tt>%s</tt> �ਵਾਬ ਨਹ� ਦਿੰਦਾ।"
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
-msgstr "ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ��� ਸਮ�� ਵਾਸਤ� �ਡ�� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� �ਾਰ� ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ��� ਸਮ�� ਵਾਸਤ� �ਡ�� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� �ਾਰ� ਨ�ੰ ਧੱ�� ਨਾਲ ਬੰਦ �ਰ ਸ�ਦ� "
+"ਹ�।"
#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Wait"
@@ -183,8 +187,10 @@ msgid "Turn compositing off"
msgstr "�ੰਪ��਼�ਸ਼ਨ ਬੰਦ �ਰ�"
#: ../src/core/main.c:322
-msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
-msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੰਡ� ਨਾ ਬਣਾ�, �ਿਸ ਲ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਵ�, ਪਰ ��� ਸ�ਾਵ� ਨਾ ਹ�ਵ�"
+msgid ""
+"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr ""
+"ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ ਵਿੰਡ� ਨਾ ਬਣਾ�, �ਿਸ ਲ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਵ�, ਪਰ ��� ਸ�ਾਵ� ਨਾ ਹ�ਵ�"
#: ../src/core/main.c:527
#, c-format
@@ -193,8 +199,10 @@ msgstr "ਥ�ਮ ਡਾ�ਰ���ਰ� ਦ� �ਾ�� �ਸਫਲ:
#: ../src/core/main.c:543
#, c-format
-msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
-msgstr "ਥ�ਮ ਨਹ� ਲੱਠਸ�ਿ�! ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ %s ਮ���ਦ ਹ� �ਤ� �ਸ ਵਿ� ਵਰਤਣ ਵਾਲ� ਥ�ਮ ਹਨ।\n"
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgstr ""
+"ਥ�ਮ ਨਹ� ਲੱਠਸ�ਿ�! ਯ��ਨ� ਬਣਾ� �ਿ %s ਮ���ਦ ਹ� �ਤ� �ਸ ਵਿ� ਵਰਤਣ ਵਾਲ� ਥ�ਮ ਹਨ।\n"
#: ../src/core/main.c:602
#, c-format
@@ -233,7 +241,8 @@ msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਨ�ੰ �ੱ� �ਯ�
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
-msgstr "à¨à©°à¨? à¨?ਾਰà¨? ਵਾਸਤà©? à¨?ੰਮ à¨?à©?ਰਾ à¨?ਯà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ ਹà©?। à¨?à©?à¨? à¨?ਾਰà¨? à¨?à©°à¨?à©? ਤਰਾà¨? à¨?ੰਮ ਨਹà©?à¨? à¨?ਰਦà©?।\n"
+msgstr ""
+"à¨à©°à¨? à¨?ਾਰà¨? ਵਾਸਤà©? à¨?ੰਮ à¨?à©?ਰਾ à¨?ਯà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ ਹà©?। à¨?à©?à¨? à¨?ਾਰà¨? à¨?à©°à¨?à©? ਤਰਾà¨? à¨?ੰਮ ਨਹà©?à¨? à¨?ਰਦà©?।\n"
#: ../src/core/prefs.c:1305
#, c-format
@@ -245,7 +254,8 @@ msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਤ�� �ੱ�ਰ ਵ�
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
-msgstr "ਸੰਰà¨?ਨਾ ਡਾà¨?ਾਬà©?ਸ ਵਿੱà¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?à¨? \"%s\" ਮਾà¨?ਸ ਬà¨?ਨ ਸà©?ਧà¨? ਲà¨? ਯà©?à¨? à¨?à©?ਮਤ ਨਹà©?à¨? ਹà©?\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਰà¨?ਨਾ ਡਾà¨?ਾਬà©?ਸ ਵਿੱà¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?à¨? \"%s\" ਮਾà¨?ਸ ਬà¨?ਨ ਸà©?ਧà¨? ਲà¨? ਯà©?à¨? à¨?à©?ਮਤ ਨਹà©?à¨? ਹà©?\n"
#: ../src/core/prefs.c:1788
#, c-format
@@ -262,7 +272,9 @@ msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d"
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
-msgstr "ਸੰਰà¨?ਨਾ ਡਾà¨?ਾਬà©?ਸ ਵਿੱà¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?à¨? \"%s\" ਸਵਿੱà¨?-ਬਾà¨?ਡਿੰà¨? \"%s\" ਲà¨? ਯà©?à¨? à¨?à©?ਮਤ ਨਹà©?à¨? ਹà©?\n"
+msgstr ""
+"ਸੰਰà¨?ਨਾ ਡਾà¨?ਾਬà©?ਸ ਵਿੱà¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?à¨? \"%s\" ਸਵਿੱà¨?-ਬਾà¨?ਡਿੰà¨? \"%s\" ਲà¨? ਯà©?à¨? à¨?à©?ਮਤ ਨਹà©?à¨? "
+"ਹ�\n"
#: ../src/core/prefs.c:2542
#, c-format
@@ -285,13 +297,16 @@ msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-"ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਦ� ��ਣ --replace "
+"ਸ�ਰ�ਨ %d �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ ਤਬਦ�ਲ �ਰਨ ਦ� ��ਣ "
+"--replace "
"ਮ���ਦਾ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵਰਤ��।\n"
#: ../src/core/screen.c:400
#, c-format
-msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "%d ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" �ੱਤ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ��ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ��\n"
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+"%d ਸ�ਰ�ਨ �ੱਤ� ਡਿਸਪਲ�� \"%s\" �ੱਤ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ��ਣ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ� ਸ��\n"
#: ../src/core/screen.c:458
#, c-format
@@ -318,8 +333,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਫਾਰਮ�� \"<Control>a\" �ਾ� \"<Shift><Alt>F1\" ਵਾ�� �ਾਪਦਾ ਹ�।\n"
"\n"
-"ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� "
-"�ਿ \"<Ctl>\" �ਤ� \"<Ctrl>\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� "
+"ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� "
+"ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� "
+"�ਿ \"<Ctl>\" �ਤ� \"<Ctrl>\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" "
+"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� "
"ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
#: ../src/core/schema-bindings.c:177
@@ -336,8 +353,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਫਾਰਮ�� \"<Control>a\" �ਾ� \"<Shift><Alt>F1\" ਵਾ�� �ਾਪਦਾ ਹ�।\n"
"\n"
-"ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� "
-"�ਿ \"<Ctl>\" �ਤ� \"<Ctrl>\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� "
+"ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� "
+"ਸੰ��ਪ ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� "
+"�ਿ \"<Ctl>\" �ਤ� \"<Ctrl>\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��\" "
+"ਬਣਾ�ਦ� ਹ� "
"ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
@@ -392,7 +411,8 @@ msgid ""
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
-"à¨?ਹ ਵਿੰਡà©? "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਸਥਿਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?" ਵਾਸਤà©? ਸਹਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਤà©? à¨?à¨?ਲà©? ਵਾਰ à¨?ਦà©?à¨? ਤà©?ਸà©?à¨? ਲਾà¨?à¨?ਨ "
+"à¨?ਹ ਵਿੰਡà©? "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਸਥਿਤà©? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?" ਵਾਸਤà©? ਸਹਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਤà©? à¨?à¨?ਲà©? ਵਾਰ à¨?ਦà©?à¨? "
+"ਤ�ਸ�� ਲਾ��ਨ "
"�ਰ��� ਤਾ� ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
#: ../src/core/util.c:101
@@ -461,7 +481,8 @@ msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-"ਵਿੰਡ� %s ਨ� MWM ਸੰ��ਤ ਸ�ੱ� ਵ��ਾ�� �ਿ �ਹ ਮ��-��ਾਰ-ਯ�� ਨਹ�� ਹ�, ਪਰ �ੱ��-�ੱ� ��ਾਰ %d x %d �ਤ� "
+"ਵਿੰਡ� %s ਨ� MWM ਸੰ��ਤ ਸ�ੱ� ਵ��ਾ�� �ਿ �ਹ ਮ��-��ਾਰ-ਯ�� ਨਹ�� ਹ�, ਪਰ �ੱ��-�ੱ� "
+"��ਾਰ %d x %d �ਤ� "
"ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ��ਾਰ %d x %d ਸ�ੱ� �ਰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਦਾ �਼ਿ�ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹ�� ਹ�।\n"
#: ../src/core/window-props.c:244
@@ -522,8 +543,10 @@ msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ %s ਵਿੰਡ� 0x%lx ਵਿੱ� �ਯ��
#: ../src/core/xprops.c:484
#, c-format
-msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "%s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ 0x%lx ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਵਿੱ� ਲ�� ਵਿ�ਲ� ਮ��ਬਰ %d ਲ� �ਯ�� UTF-8 ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�\n"
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr ""
+"%s ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ 0x%lx ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਵਿੱ� ਲ�� ਵਿ�ਲ� ਮ��ਬਰ %d ਲ� �ਯ�� UTF-8 ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�\n"
#: ../src/include/all-keybindings.h:88
msgid "Switch to workspace 1"
@@ -574,32 +597,26 @@ msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ 12 ਵਿੱ� �ਾ�"
#: ../src/include/all-keybindings.h:122
-#| msgid "Move to Workspace _Left"
msgid "Move to workspace left"
msgstr "à¨?ੱਬà©? ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:126
-#| msgid "Move to Workspace R_ight"
msgid "Move to workspace right"
msgstr "ਸੱà¨?à©? ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:130
-#| msgid "Move to Workspace _Left"
msgid "Move to workspace above"
msgstr "à¨?ੱਤà©? ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:134
-#| msgid "Move to Workspace _Down"
msgid "Move to workspace below"
msgstr "ਹà©?ਠਾà¨? ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:150
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ� ਵਿੰਡ��਼ ਬਦਲ�"
#: ../src/include/all-keybindings.h:153
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
msgid "Reverse switch windows of an application"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ� ਵਿੰਡ� ਬਦਲਣ ਦ� �ਾਰਵਾ� ਵਾਪਸ ਲਵ�"
@@ -620,12 +637,10 @@ msgid "Reverse switch system controls"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੰ�ਰ�ਲ ਬਦਲਣ� ਵਾਪਸ ਲਵ�"
#: ../src/include/all-keybindings.h:169
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ� ਵਿੰਡ� ਸਿੱਧ� ਬਦਲ�"
#: ../src/include/all-keybindings.h:172
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
msgid "Reverse switch windows of an app directly"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ ਦ� ਵਿੰਡ� ਸਿੱਧ� ਬਦਲਣ ਨ�ੰ ਵਾਪਸ ਲਵ�"
@@ -646,7 +661,6 @@ msgid "Reverse switch system controls directly"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੰ�ਰ�ਲ ਸਿੱਧ� ਬਦਲਣ� �ਲ� �ਰ�"
#: ../src/include/all-keybindings.h:189
-#| msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "ਸਠਸਧਾਰਨ ਵਿੰਡ��਼ �ਹਲ� �ਰ�"
@@ -655,7 +669,6 @@ msgid "Show the activities overview"
msgstr "ਸਰ�ਰਮ� ਸੰ��ਪ �ਾਣ�ਾਰ� ਵ���"
#: ../src/include/all-keybindings.h:195
-#| msgid "Show the panel's main menu"
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "�ਮਾ�ਡ �ਲਾ� ਪਰ��� ਵ���"
@@ -668,7 +681,6 @@ msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਦਾ ਸ�ਰ�ਨ-ਸ਼ਾ� ਲਵ�"
#: ../src/include/all-keybindings.h:240
-#| msgid "Run a terminal"
msgid "Launch Terminal"
msgstr "�ਰਮ�ਨਲ �ਲਾ�"
@@ -685,7 +697,6 @@ msgid "Toggle maximization state"
msgstr "�ਧਿ�ਤਮ ਸਥਿਤ� �ਰ�"
#: ../src/include/all-keybindings.h:262
-#| msgid "Toggle always on top state"
msgid "Toggle window always appearing on top"
msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ �ੱਤ� ��ਣ ਵਾਲ��� ਵਿੰਡ��਼ ਬਦਲ�"
@@ -718,7 +729,6 @@ msgid "Resize window"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ��-��ਾਰ"
#: ../src/include/all-keybindings.h:279
-#| msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਸਠਵਰ�ਸਪ�ਸ �ਾ� �ੱ� ਵਿੱ� ਬਦਲ�"
@@ -787,7 +797,6 @@ msgid "Move window one workspace down"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਹ�ਠਾ� ਲਿ�ਾ�"
#: ../src/include/all-keybindings.h:340
-#| msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "ਵਿੰਡà©? à¨?à¨à¨¾à¨°à©?, à¨?à©? ਢੱà¨?à©? ਹà©?, ਨਹà©?à¨? ਤਾà¨? ਹà©?ਠਾà¨? à¨à©?à¨?à©?"
@@ -808,42 +817,34 @@ msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "ਵਿੰਡ� �ਿਤਿ�� �ਧਿ�ਤਮ"
#: ../src/include/all-keybindings.h:356
-#| msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgid "Move window to top left corner"
msgstr "ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤà©? à¨?ੱਬà©? à¨?à©?ਨà©? 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:359
-#| msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgid "Move window to top right corner"
msgstr "ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤà©? ਸੱà¨?à©? à¨?à©?ਨà©? 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:362
-#| msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgid "Move window to bottom left corner"
msgstr "ਵਿੰਡà©? ਹà©?ਠਾà¨? à¨?ੱਬà©? à¨?à©?ਨà©? 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:365
-#| msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgid "Move window to bottom right corner"
msgstr "ਵਿੰਡà©? ਹà©?ਠਾà¨? ਸੱà¨?à©? à¨?à©?ਨà©? 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:369
-#| msgid "Move window to center of screen"
msgid "Move window to top edge of screen"
msgstr "ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤà©? ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? à¨?à©?ਨà©? 'à¨? à¨à©?à¨?à©?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:372
-#| msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgid "Move window to bottom edge of screen"
msgstr "ਵਿੰਡà©? ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? ਹà©?ਠਾà¨? ਤਲ à¨?ੱਤà©? à¨à©?à¨?à©?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:375
-#| msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgid "Move window to right side of screen"
msgstr "ਵਿੰਡà©? ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? ਸੱà¨?à©? ਪਾਸà©? à¨à©?à¨?à©?"
#: ../src/include/all-keybindings.h:378
-#| msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgid "Move window to left side of screen"
msgstr "ਵਿੰਡà©? ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? à¨?ੱਬà©? ਪਾਸà©? à¨à©?à¨?à©?"
@@ -862,7 +863,8 @@ msgid ""
"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
"option is set to true."
msgstr ""
-"ਫ��� ਵ�ਰਵਾ ਸਤਰ ਵਿੰਡ� ਦ� �ਾ��ਲ-ਬਾਰ ਵਾਸਤ� ਫ��� ਦਰਸਾ��ਦ� ਹ�। ਵ�ਰਵ� ਵਿ�ਲਾ ��ਾਰ ਤਾ� ਹ� �ਸਰ "
+"ਫ��� ਵ�ਰਵਾ ਸਤਰ ਵਿੰਡ� ਦ� �ਾ��ਲ-ਬਾਰ ਵਾਸਤ� ਫ��� ਦਰਸਾ��ਦ� ਹ�। ਵ�ਰਵ� ਵਿ�ਲਾ ��ਾਰ "
+"ਤਾ� ਹ� �ਸਰ "
"�ਰ��ਾ �� �ਿਸ� ਵ� ਤਰਾ� titlebar_font_size ��ਣ 0 ��ਤ� ਹ�। �ਹ ��ਣ �ਯ�� ਵ� ਹ� �� "
"titlebar_uses_desktop_font ��ਣ ਨ�ੰ ਯ�� ਹ�� ਵਰਤਦਾ ਹ�।"
@@ -892,9 +894,12 @@ msgid ""
"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
"some space between two adjacent buttons."
msgstr ""
-"�ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਬ�ਨਾ� ਦਾ ਪਰਬੰਧ। ��ਮਤ, ਸਤਰ ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�, �ਿਵ�� �ਿ \"menu:minimize,"
-"maximize,spacer,close(ਮ�ਨ�:���ਾ,ਵੱਡਾ ਬੰਦ)\"; ��ਲਨ ਵਿੰਡ� ਦ� �ੱਬ� ��ੰ�� ਨ�ੰ ਸੱ�� ਤ�� ਵੱ� �ਰਦਾ ਹ�,�ਤ� "
-"ਬ�ਨ ਨਾ� �ਾਮ� ਨਾਲ ਵੱ� ਹਨ। ਨ�ਲ� ਬ�ਨਾ� ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ��। �ਣ�ਾਣ ਬ�ਨ �ਣਡਿੱਠ��ਤ� �ਾਣ�� ਤਾ� �ਿ "
+"�ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ੱਤ� ਬ�ਨਾ� ਦਾ ਪਰਬੰਧ। ��ਮਤ, ਸਤਰ ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ�, �ਿਵ�� �ਿ "
+"\"menu:minimize,"
+"maximize,spacer,close(ਮ�ਨ�:���ਾ,ਵੱਡਾ ਬੰਦ)\"; ��ਲਨ ਵਿੰਡ� ਦ� �ੱਬ� ��ੰ�� ਨ�ੰ "
+"ਸੱ�� ਤ�� ਵੱ� �ਰਦਾ ਹ�,�ਤ� "
+"ਬ�ਨ ਨਾ� �ਾਮ� ਨਾਲ ਵੱ� ਹਨ। ਨ�ਲ� ਬ�ਨਾ� ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ��। �ਣ�ਾਣ ਬ�ਨ �ਣਡਿੱਠ��ਤ� "
+"�ਾਣ�� ਤਾ� �ਿ "
"ਬ�ਨ, ਮ��ਾਸਿ�� ਦ� ਪ�ਰਾਣ�ਵਰ�ਨ ਨ�ੰ ਤ��� ਬਿਨਾ� ਨਵ�� ਵਰ�ਨ ਵਿੱ� ���� �ਾ ਸ�ਣ।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8
@@ -909,9 +914,12 @@ msgid ""
"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>"
"\" or \"<Super>\" for example."
msgstr ""
-"�ਸ ਸ�ਧ� ਸਵਿੱ� ਨ�ੰ ਦਬਾ �� ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਦਬਾ� ਨਾਲ ਵਿੰਡ� ਹਿੱਲ��� (�ੱਬਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ), ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਮ�� ��ਾਰ "
-"ਦਿ� (ਵਿ��ਾਰਲਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ), �ਾ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� ਵਿ�ਾ� (ਸੱ�ਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ)। ਮੱਧ �ਤ� ਸੱ�ਾ �ਲਿੱ� "
-"�ਪਰ�ਸ਼ਨ \"resize_with_right_button\" ਨਾਲ �ਪਸ ਵਿੱ� ਬਦਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ। ਮ�ਡ�ਫਾ�ਰ �ਦਾਹਰਨ "
+"�ਸ ਸ�ਧ� ਸਵਿੱ� ਨ�ੰ ਦਬਾ �� ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਦਬਾ� ਨਾਲ ਵਿੰਡ� ਹਿੱਲ��� (�ੱਬਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ), "
+"ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਮ�� ��ਾਰ "
+"ਦਿ� (ਵਿ��ਾਰਲਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ), �ਾ� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� ਵਿ�ਾ� (ਸੱ�ਾ ਦਬਾ�ਣ ਨਾਲ)। ਮੱਧ �ਤ� ਸੱ�ਾ "
+"�ਲਿੱ� "
+"�ਪਰ�ਸ਼ਨ \"resize_with_right_button\" ਨਾਲ �ਪਸ ਵਿੱ� ਬਦਲ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ। ਮ�ਡ�ਫਾ�ਰ "
+"�ਦਾਹਰਨ "
"ਵ��� �ਸ ਤਰਾ� ਦਰਸਾ�� �ਿ� \"<Alt>\" �ਾ� \"<Super>\""
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10
@@ -943,12 +951,14 @@ msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
msgstr ""
-"ਵ��� �ਿ �� �ਾਰ� �ਾ� ਸਿਸ�ਮ �ਵਾ� ਵਾਲ��� 'ਬ�ਪਸ' ਪ�ਦਾ �ਰਦਾ ਹ�; �� 'ਦਿੱ� �ੰ��' ਦ� ਸੰ� ਸ਼ਾ�ਤ "
+"ਵ��� �ਿ �� �ਾਰ� �ਾ� ਸਿਸ�ਮ �ਵਾ� ਵਾਲ��� 'ਬ�ਪਸ' ਪ�ਦਾ �ਰਦਾ ਹ�; �� 'ਦਿੱ� �ੰ��' ਦ� "
+"ਸੰ� ਸ਼ਾ�ਤ "
"'ਬ�ਪਸ' ਨ�ੰ �ਲਾ�।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "ਨਾ ਮ���ਦ ��ਣਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰ� �ਿਹ�� ਪ�ਰਾਣ� �ਾ� ਤ��� �ਾਰ�ਾ� ਰਾਹ�� ਲ����ਦ� ਹਨ"
+msgstr ""
+"ਨਾ ਮ���ਦ ��ਣਾ� ਨ�ੰ �ਯ�� �ਰ� �ਿਹ�� ਪ�ਰਾਣ� �ਾ� ਤ��� �ਾਰ�ਾ� ਰਾਹ�� ਲ����ਦ� ਹਨ"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18
msgid "Enable Visual Bell"
@@ -961,15 +971,20 @@ msgid ""
"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
msgstr ""
-"�� �ਹ ਸਹ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਫ��ਸ ਢੰ� �ਾ� ਤਾ� \"ਸਲ�ਪ�\" �ਾ� \"ਮਾ��ਸ\" ਹ�ੰਦਾ ਹ� ਤਾ� ਫ��ਸ ਹ��� ਵਿੰਡ� "
-"auto_raise_delay à¨?à©?à©°à¨?à©? ਵਲà©?à¨? ਦਿੱਤà©? à¨?ੱà¨? à¨?ੰਤਰਾਲ ਬਾà¨?ਦ à¨?à¨?à©?ਮà©?à¨?ਿà¨? ਹà©? à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¿à¨? à¨?ਾਵà©?à¨?ਾ। à¨?ਹ à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¨ "
-"ਲà¨? ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤà©? ਨਿਰà¨à¨° ਨਹà©?à¨? ਹà©? à¨?ਤà©? ਨਾ ਹà©? à¨?à©?ੱà¨?ਣ à¨?ਤà©? ਸà©?ੱà¨?ਣ ਸਮà©?à¨? à¨?ੱà¨? ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤà©? ਵà©? ਨਹà©?à¨?।"
+"�� �ਹ ਸਹ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਫ��ਸ ਢੰ� �ਾ� ਤਾ� \"ਸਲ�ਪ�\" �ਾ� \"ਮਾ��ਸ\" ਹ�ੰਦਾ ਹ� ਤਾ� "
+"ਫ��ਸ ਹ��� ਵਿੰਡ� "
+"auto_raise_delay à¨?à©?à©°à¨?à©? ਵਲà©?à¨? ਦਿੱਤà©? à¨?ੱà¨? à¨?ੰਤਰਾਲ ਬਾà¨?ਦ à¨?à¨?à©?ਮà©?à¨?ਿà¨? ਹà©? à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¿à¨? à¨?ਾਵà©?à¨?ਾ। "
+"à¨?ਹ à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¨ "
+"ਲà¨? ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤà©? ਨਿਰà¨à¨° ਨਹà©?à¨? ਹà©? à¨?ਤà©? ਨਾ ਹà©? à¨?à©?ੱà¨?ਣ à¨?ਤà©? ਸà©?ੱà¨?ਣ ਸਮà©?à¨? à¨?ੱà¨? ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤà©? ਵà©? "
+"ਨਹ��।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
-msgstr "�� ਯ�� ਹ�, �ਾ��ਲ-ਬਾਰ ਫ�� ��ਣ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠ�ਰ�, �ਤ� ਵਿੰਡ� �ਾ��ਲ ਵਾਸਤ� ਸ���ਡਰਡ �ਾਰ� �ੱ�ਰ ਵਰਤ��।"
+msgstr ""
+"�� ਯ�� ਹ�, �ਾ��ਲ-ਬਾਰ ਫ�� ��ਣ ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠ�ਰ�, �ਤ� ਵਿੰਡ� �ਾ��ਲ ਵਾਸਤ� ਸ���ਡਰਡ "
+"�ਾਰ� �ੱ�ਰ ਵਰਤ��।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
msgid ""
@@ -979,8 +994,10 @@ msgid ""
"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
msgstr ""
-"�� ਯ�� ਹ�, ਮ��ਾਸਿ�� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ, ਵਾ�ਰ ਫਰ�ਮ ਵਰਤ ��, �ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਤ�� ਹ� ��, �ਾ� ਹ�ਰ ਤਰਾ� �ੱ� ਫ�ਡਬ�� "
-"ਦ�ਵ���। �ਹ ਬਹ�ਤ� ਯ��਼ਰਾ� ਦ� ਵਰਤ�� ਵਿੱ� ਮਹੱਤਵਪ�ਰਨ �ਮ� ਹ�, ਪਰ ਮ�ਲ �ਾਰ�ਾ� �ਾ� �ਰਮ�ਨਲ ਸਰਵਰਾ� ਨ�ੰ �ੰਮ "
+"�� ਯ�� ਹ�, ਮ��ਾਸਿ�� ਯ��਼ਰ ਨ�ੰ, ਵਾ�ਰ ਫਰ�ਮ ਵਰਤ ��, �ਨ�ਮ�ਸ਼ਨ ਤ�� ਹ� ��, �ਾ� ਹ�ਰ "
+"ਤਰਾ� �ੱ� ਫ�ਡਬ�� "
+"ਦ�ਵ���। �ਹ ਬਹ�ਤ� ਯ��਼ਰਾ� ਦ� ਵਰਤ�� ਵਿੱ� ਮਹੱਤਵਪ�ਰਨ �ਮ� ਹ�, ਪਰ ਮ�ਲ �ਾਰ�ਾ� �ਾ� "
+"�ਰਮ�ਨਲ ਸਰਵਰਾ� ਨ�ੰ �ੰਮ "
"�ਰਨ ਦ�ਵ���। ਪਰ ਵਾ�ਰਫਰ�ਮ ਫ��ਰ �ਯ�� ਹ�ਵ��ਾ, �ਦ�� ਸਹ�ਲਤਾ� ਨ�ੰ �ਾਲ� ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
@@ -993,10 +1010,14 @@ msgid ""
"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
"unimplemented at the moment."
msgstr ""
-"�� ਯ�� ਹ�, ਮ��ਾਸਿ�� �ਾਰ�ਾ� ਦ� ਰ�ਪ '� �ੰਮ �ਰ��ਾ ਨਾ �ਿ ਵਿੰਡ� ਦ�। ਵਿ�ਾਰ ��� ਵੱ�ਰਾ ਹ�, ਪਰ "
-"ਸਾਧਾਰਨ ਤ�ਰ ਤ� �ਾਰ� ਤ� �ਧਾਰਿਤ ਬਣਾਵ� ਮ��(Mac) ਦ� ਤਰਾ� �ਿ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਵਿੰਡ� (Windows) ਵਾ�� "
-"�ੱ�। �ਦ�� ਤ�ਸ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਫ��ਸ �ਰਦ� ਹ�, �ਾਰ� ਵਿ�ਲ� ਸਠਵਿੰਡ� �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ "
-"ਰ�ਪ ਵਿੱ� ��ੱਲਣ����। ਨਾਲ ਹ� ਫ��ਸ �ਲਿੱ� ਦ��� �ਾਰ�ਾ� ਵਿ�ਲ� �ਰ��ਿ�� ਵਿੱ� ਨਹ�� �ਾ�ਦ�। �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ "
+"�� ਯ�� ਹ�, ਮ��ਾਸਿ�� �ਾਰ�ਾ� ਦ� ਰ�ਪ '� �ੰਮ �ਰ��ਾ ਨਾ �ਿ ਵਿੰਡ� ਦ�। ਵਿ�ਾਰ ��� "
+"ਵੱ�ਰਾ ਹ�, ਪਰ "
+"ਸਾਧਾਰਨ ਤ�ਰ ਤ� �ਾਰ� ਤ� �ਧਾਰਿਤ ਬਣਾਵ� ਮ��(Mac) ਦ� ਤਰਾ� �ਿ�ਦਾ ਹ� �ਤ� ਵਿੰਡ� "
+"(Windows) ਵਾ�� "
+"�ੱ�। �ਦ�� ਤ�ਸ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ ਰ�ਪ ਵਿੱ� ਫ��ਸ �ਰਦ� ਹ�, �ਾਰ� ਵਿ�ਲ� ਸਠ"
+"ਵਿੰਡ� �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ "
+"ਰ�ਪ ਵਿੱ� ��ੱਲਣ����। ਨਾਲ ਹ� ਫ��ਸ �ਲਿੱ� ਦ��� �ਾਰ�ਾ� ਵਿ�ਲ� �ਰ��ਿ�� ਵਿੱ� ਨਹ�� "
+"�ਾ�ਦ�। �ਾਰ� �ਧਾਰਿਤ "
"ਢੰ� �ਸ ਸਮ�� ਵ� ਲਾ�� ਨਹ�� ਹ�।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23
@@ -1021,7 +1042,8 @@ msgid ""
"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
"workspaces."
msgstr ""
-"ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦ� �ਿਣਤ�। �਼�ਰ� ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਣ� �ਰ�ਰ� ਹ�,�ਤ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਨਿਯਮਤ ਹ�ਣ� �ਾਹ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸਧਾਰਨ "
+"ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਦ� �ਿਣਤ�। �਼�ਰ� ਤ�� ਵੱਧ ਹ�ਣ� �ਰ�ਰ� ਹ�,�ਤ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਨਿਯਮਤ ਹ�ਣ� "
+"�ਾਹ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸਧਾਰਨ "
"ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਪ�ੱ� �� ਤ�ਹਾਡ� ਡ�ਸ��ਾਪ ਨ�ੰ �ਤਮ ਹ�ਣ ਦ� ��ਨਾ ਤ�� ਬ�ਾ�� �ਾ ਸ��।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
@@ -1034,8 +1056,10 @@ msgid ""
"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
"set it to false to make it work the opposite way around."
msgstr ""
-"�� ਸਹ�� ��ਤਾ ਤਾ� ਸੱ�� ਬ�ਨ ਨਾਲ ਮ��-ਸਾ��਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਮੱਧ �ਲਿੱ� ਨਾਲ ਮ�ਨ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, "
-"�ਦ�� �� \"mouse_button_modifier\" ਵਿੱ� ਦਿੱਤ� ��ੰ�� ਹ�ਲਡ ��ਤ� �ਾਵ���; �ਸ ਨ�ੰ �ਲਤ ਰੱ�ਣ ਦਾ "
+"�� ਸਹ�� ��ਤਾ ਤਾ� ਸੱ�� ਬ�ਨ ਨਾਲ ਮ��-ਸਾ��਼ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ �ਤ� ਮੱਧ �ਲਿੱ� ਨਾਲ ਮ�ਨ� "
+"ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ, "
+"�ਦ�� �� \"mouse_button_modifier\" ਵਿੱ� ਦਿੱਤ� ��ੰ�� ਹ�ਲਡ ��ਤ� �ਾਵ���; �ਸ ਨ�ੰ "
+"�ਲਤ ਰੱ�ਣ ਦਾ "
"�ਰਥ ਹ� �ਿ �ਸ ਦ� �ਲ� �ੰਮ �ਰਨਾ"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30
@@ -1059,17 +1083,27 @@ msgid ""
"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug"
"\" they requested."
msgstr ""
-"�ਹ ��ਣ �ਲਤ �ਰਨ ਨਾਲ, ਬੱਡ� ਰਵੱ�� � ਸ�ਦਾ ਹ� ਤਾ� ਯ��਼ਰਾ� ਨ�ੰ �ਹ ਠ�� ਰੱ�ਣ ਦਾ ਸ��ਾ� ਹ� ਦਿੱਤਾ "
-"�ਿ� ਹ�। ��� ਫੰ�ਸ਼ਨ (�ਿਵ�� �ਿ �ਲਾ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� �ਲਿੱ� �ਰਨਾ, ਵਿੰਡ� ਹਿਲਾ�ਣ� �ਾ� ਮ��-��ਾਰ �ਰਨਾ) "
-"ਸਾà¨?ਡ-ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਦà©? à¨?ਧà©?ਨ ਵਿੰਡà©? à¨?à¨à¨¾à¨° ਦਿੰਦà©? ਹਨ। à¨?ਹ à¨?à©?ਣ à¨?ਲਤ à¨?ਰਨ ਨਾਲ, ਹà©?ਰ ਯà©?à¨?਼ਰ à¨?à¨?ਸ਼ਨ ਤà©?à¨? à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਨà©?à©° "
+"�ਹ ��ਣ �ਲਤ �ਰਨ ਨਾਲ, ਬੱਡ� ਰਵੱ�� � ਸ�ਦਾ ਹ� ਤਾ� ਯ��਼ਰਾ� ਨ�ੰ �ਹ ਠ�� ਰੱ�ਣ ਦਾ ਸ��ਾ� "
+"ਹ� ਦਿੱਤਾ "
+"�ਿ� ਹ�। ��� ਫੰ�ਸ਼ਨ (�ਿਵ�� �ਿ �ਲਾ�� ��ਤਰ ਵਿੱ� �ਲਿੱ� �ਰਨਾ, ਵਿੰਡ� ਹਿਲਾ�ਣ� �ਾ� "
+"ਮ��-��ਾਰ �ਰਨਾ) "
+"ਸਾà¨?ਡ-ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਦà©? à¨?ਧà©?ਨ ਵਿੰਡà©? à¨?à¨à¨¾à¨° ਦਿੰਦà©? ਹਨ। à¨?ਹ à¨?à©?ਣ à¨?ਲਤ à¨?ਰਨ ਨਾਲ, ਹà©?ਰ ਯà©?à¨?਼ਰ à¨?à¨?ਸ਼ਨ "
+"ਤà©?à¨? à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਨà©?à©° "
"ਡਿ-�ਪਲ �ਰ ਦਿੰਦ� ਹ�। http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6 ਵ���। "
-"à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਹ à¨?à©?ਣ à¨?ਲਤ ਹà©?, ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤà©? à¨?ਿਤà©? ਵà©? alt-left-click à¨?ਰਨ, à¨?ੱà¨? à¨?ਮ ਵਿੰਡà©? ਸà¨?ਾਵà¨?, à¨?ਾà¨? "
-"ਪà©?à¨?਼ਰ ਤà©?à¨? à¨?ਾਸ ਸà©?ਨà©?ਹਿà¨?à¨? ਨਾਲ ਨਾਲ à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ ਹà©?, à¨?ਿਵà©?à¨? à¨?ਿ à¨?ਾਸà¨?-ਲਿਸà¨? à¨?ਪਲਿà¨? ਤà©?à¨? à¨?à¨?à¨?à©?ਵà©?ਸ਼ਨ "
-"ਮੰà¨?। à¨?ਹ à¨?à©?ਣ à¨?ਸ ਸਮà©?à¨? à¨?ਲਿੱà¨?-à¨?ਤà©?-ਫà©?à¨?ਸ ਮà©?ਡ ਰਾਹà©?à¨? à¨?ਯà©?à¨? ਹà©?। ਯਾਦ ਰੱà¨?à©? à¨?ਿ ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਦà©? ਢੰà¨? ਦà©? "
-"ਲਿਸà¨?, à¨?ਦà©?à¨? à¨?ਿ raise_on_click à¨?ਲਤ ਹà©?ਵà©?, à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਤà©?à¨? ਵਿੰਡà©? à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਦà©? ਮੰà¨? ਵਿੱà¨? ਸ਼ਾਮਲ ਨਹà©?à¨? ਹà©?, "
-"�ਿਵ�� �ਿ �ਸ �ਿਸਮ ਦ��� ਮੰ� ਨ�ੰ �ਾਰਨ ਬਿਨਾ� ਹ� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� �ਾਰ� ���� ਹ� "
-"�ਤ� ਯ��਼ਰ ਸ਼ਿ�ਾ�ਤ ਹ� �ਿ �ਹ ਸ��ਿੰ� �ਯ�� �ਰਨ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦ� ਹ� ਤਾ� �ਹ "
-"�ਨ�ਹਾ� ਦ� �ਲਤ� ਹ�, �ਿ���ਿ �ਨ�ਹਾ� ਦਾ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ �ਰਾਬ ਹ� �ਤ� �ਨ�ਹਾ� ਨ�ੰ �ਹ ��ਣ ਬਦਲ �� ਠ�� �ਰਨ� "
+"à¨à¨¾à¨µà©?à¨? à¨?ਹ à¨?à©?ਣ à¨?ਲਤ ਹà©?, ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਵਿੰਡà©? à¨?ੱਤà©? à¨?ਿਤà©? ਵà©? alt-left-click à¨?ਰਨ, à¨?ੱà¨? à¨?ਮ "
+"ਵਿੰਡ� ਸ�ਾਵ�, �ਾ� "
+"ਪà©?à¨?਼ਰ ਤà©?à¨? à¨?ਾਸ ਸà©?ਨà©?ਹਿà¨?à¨? ਨਾਲ ਨਾਲ à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ ਹà©?, à¨?ਿਵà©?à¨? à¨?ਿ à¨?ਾਸà¨?-ਲਿਸà¨? à¨?ਪਲਿà¨? "
+"ਤ�� ����ਵ�ਸ਼ਨ "
+"ਮੰ�। �ਹ ��ਣ �ਸ ਸਮ�� �ਲਿੱ�-�ਤ�-ਫ��ਸ ਮ�ਡ ਰਾਹ�� �ਯ�� ਹ�। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ "
+"à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਦà©? ਢੰà¨? ਦà©? "
+"ਲਿਸà¨?, à¨?ਦà©?à¨? à¨?ਿ raise_on_click à¨?ਲਤ ਹà©?ਵà©?, à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਤà©?à¨? ਵਿੰਡà©? à¨?à¨à¨¾à¨°à¨¨ ਦà©? ਮੰà¨? ਵਿੱà¨? "
+"ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ਹ�, "
+"�ਿਵ�� �ਿ �ਸ �ਿਸਮ ਦ��� ਮੰ� ਨ�ੰ �ਾਰਨ ਬਿਨਾ� ਹ� �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੱਤਾ �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� "
+"�ਾਰ� ���� ਹ� "
+"�ਤ� ਯ��਼ਰ ਸ਼ਿ�ਾ�ਤ ਹ� �ਿ �ਹ ਸ��ਿੰ� �ਯ�� �ਰਨ ਨਾਲ ਤ�ਹਾਡ� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰਮ ਨਹ�� �ਰਦ� "
+"ਹ� ਤਾ� �ਹ "
+"�ਨ�ਹਾ� ਦ� �ਲਤ� ਹ�, �ਿ���ਿ �ਨ�ਹਾ� ਦਾ ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ �ਰਾਬ ਹ� �ਤ� �ਨ�ਹਾ� ਨ�ੰ �ਹ "
+"��ਣ ਬਦਲ �� ਠ�� �ਰਨ� "
"ਹ�ਵ��� �ਾ� �ਨ�ਹਾ� ਨ�ੰ ਬੱ� ਦ� ਦਿ�।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
@@ -1079,8 +1113,10 @@ msgid ""
"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
"run any misbehaving applications."
msgstr ""
-"��� �ਾਰ�ਾ� ��� �ਾਰਨਾ� �ਰ�� ਹਦਾ�ਤਾ� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੰਦ��� ਹਨ, �ਿੰਨਾ� '� ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ "
-"ਫ��ਰਾ� ਹ�ੰਦ� ਹਨ। �ਹ ��ਣ ਮ��ਾਸਿ�� ਨ�ੰ �ਲਤ ਢੰ� ਨ�ੰ ਸਹ�� �ਰਨ ਲਿ� ਹ�, �ਿਸ ਨਾਲ ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ� "
+"��� �ਾਰ�ਾ� ��� �ਾਰਨਾ� �ਰ�� ਹਦਾ�ਤਾ� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ �ਰ ਦਿੰਦ��� ਹਨ, �ਿੰਨਾ� '� ਵਿੰਡ� "
+"ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ "
+"ਫ��ਰਾ� ਹ�ੰਦ� ਹਨ। �ਹ ��ਣ ਮ��ਾਸਿ�� ਨ�ੰ �ਲਤ ਢੰ� ਨ�ੰ ਸਹ�� �ਰਨ ਲਿ� ਹ�, �ਿਸ ਨਾਲ "
+"ਯ��਼ਰ �ੰ�ਰਫ�ਸ ਲ� "
"��ਸਾਰ �ੰ�ਰ�ਲ ਰਹਿੰਦਾ ਹ�, �� �ਿ �ਲਤ ਰਵੱ�� ਰੱ�ਣ ਵਾਲ� �ਾਰ� ਨ�ੰ �ੱਲਣ ਨਹ�� ਦਿੰਦ�।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32
@@ -1097,10 +1133,14 @@ msgid ""
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
"currently focused window's titlebar is flashed."
msgstr ""
-"ਮ��ਾਸਿ�� ਨ�ੰ ਦੱਸ� �ਿ ਦਰਿਸ਼� ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ �ਿਸ ਤਰਾ� ਲਾ�� �ਰਨਾ ਹ� ਤਾ� �ਿ ਸਿਸ�ਮ �ੰ�� �ਾ� ਹ�ਰ �ਾਰ� "
-"'�ੰ��' ਸੰ��ਤ� ਵੱ��। ਹ�ਣ �ੱਥ� ਦ� ਯ�� ��ਮਤਾ� ਹਨ, \"ਸਾਰ� ਸ�ਰ�ਨ\", �� ਸ�ਰ�ਨ ਨ�ੰ ਸਫ�ਦ-�ਾਲਾ "
-"ਲਿਸ਼à¨?ਾਰਾ ਬਣਾà¨?à¨?ਦਾ ਹà©?, à¨?ਤà©? \"ਫਰà©?ਮ_ਲਿਸ਼à¨?ਾਰਾ\" à¨?à©? à¨?ਾਰà¨? ਦà©? à¨?ਾà¨?à¨?ਲ-ਬਾਰ à¨?ਿਹà©?à©? à¨?à©°à¨?à©? ਸੰà¨?à©?ਤ à¨à©?à¨?ਦà©? "
-"ਹà©? ਨà©?à©° ਲਿਸ਼à¨?ਣ ਦਿੰਦਾ ਹà©?। à¨?à©? à¨?à©°à¨?à©? à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲਾ à¨?ਾਰà¨? à¨?ਣਪà¨?ਾਤਾ ਹà©?ਵà©? (à¨?ਿਵà©?à¨? à¨?ਿ ਮà©?ਲ \"ਸਿਸà¨?ਮ ਬà©?ਪ\" "
+"ਮ��ਾਸਿ�� ਨ�ੰ ਦੱਸ� �ਿ ਦਰਿਸ਼� ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ �ਿਸ ਤਰਾ� ਲਾ�� �ਰਨਾ ਹ� ਤਾ� �ਿ ਸਿਸ�ਮ �ੰ�� "
+"�ਾ� ਹ�ਰ �ਾਰ� "
+"'�ੰ��' ਸੰ��ਤ� ਵੱ��। ਹ�ਣ �ੱਥ� ਦ� ਯ�� ��ਮਤਾ� ਹਨ, \"ਸਾਰ� ਸ�ਰ�ਨ\", �� ਸ�ਰ�ਨ ਨ�ੰ "
+"ਸਫ�ਦ-�ਾਲਾ "
+"ਲਿਸ਼�ਾਰਾ ਬਣਾ��ਦਾ ਹ�, �ਤ� \"ਫਰ�ਮ_ਲਿਸ਼�ਾਰਾ\" �� �ਾਰ� ਦ� �ਾ��ਲ-ਬਾਰ �ਿਹ�� �ੰ�� "
+"ਸੰà¨?à©?ਤ à¨à©?à¨?ਦà©? "
+"ਹà©? ਨà©?à©° ਲਿਸ਼à¨?ਣ ਦਿੰਦਾ ਹà©?। à¨?à©? à¨?à©°à¨?à©? à¨à©?à¨?ਣ ਵਾਲਾ à¨?ਾਰà¨? à¨?ਣਪà¨?ਾਤਾ ਹà©?ਵà©? (à¨?ਿਵà©?à¨? à¨?ਿ ਮà©?ਲ "
+"\"ਸਿਸ�ਮ ਬ�ਪ\" "
"ਹ�), ਮ���ਦਾ ਫ��ਸ ਰੱ�� ਦ� �ਾ��ਲ-ਬਾਰ ਲਿਸ਼����।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34
@@ -1110,7 +1150,8 @@ msgid ""
"will execute command_N."
msgstr ""
"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N ਸਵਿੱà¨?ਾà¨? ਸਵਿੱà¨?-ਬਾà¨?ਡਿੰà¨? ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ "
-"�ਰਦ��� ਹਨ �ਿਹ�� �ਿ �ਹਨਾ� �ਮਾ�ਡਾ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ� ਹਨ। �ਲਾ�_�ਮਾ�ਡ_N ਵਾਸਤ� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਦਬਾ�ਣ "
+"�ਰਦ��� ਹਨ �ਿਹ�� �ਿ �ਹਨਾ� �ਮਾ�ਡਾ� ਦ� �ਨ�ਸਾਰ� ਹਨ। �ਲਾ�_�ਮਾ�ਡ_N ਵਾਸਤ� "
+"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਦਬਾ�ਣ "
"ਨਾਲ �ਮਾ�ਡ_N �ੱਲ���।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35
@@ -1141,8 +1182,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� �ਿਹ�ਾ apps/metacity/keybinding_command ਵਿੱ� �ਨ�ਸਾਰ� �ੰ�ਿਤ �ਮਾ�ਡ "
"�ਲਾ�ਦਾ ਹ� ਫਾਰਮ�� �ਸ ਤਰਾ� ਦਿਸਦਾ ਹ� \"<Control>a\" �ਾ� \"<Shift><"
-"Alt>F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ "
-"ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"<Ctl>\" �ਤ� \"<Ctrl>\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� ��ਣ \"�ਯ��"
+"Alt>F1।ਪਾਰਸਰ ਪ�ਰ� ਤਰਾ� ਸਿੱ�ਿ�ਤ ਹ� �ਤ� ���� �ਾ� ਵੱਡ� �ੱ�ਰਾ� ਨ�ੰ ��ਾ�ਤ ਦਿੰਦਾ "
+"ਹ�, �ਤ� ਸੰ��ਪ "
+"ਰ�ਨਾ ਵ� �ਿਵ�� �ਿ \"<Ctl>\" �ਤ� \"<Ctrl>\"। �� ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਸਤਰ ਦ� "
+"��ਣ \"�ਯ��"
"\" ਬਣਾ�ਦ� ਹ� ਤਾ� �ਸ �ਿਰਿ� ਵਾਸਤ� ��� ਸਵਿੱ�-ਬਾ�ਡਿੰ� ਨਹ�� ਹ�ਵ��ਾ।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38
@@ -1163,7 +1206,9 @@ msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੰਡ� ਦ� ਹਾਸ਼��, �ਾ��ਲ-ਬਾ
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
-msgstr "ਵਿੰਡ� �ਠਾ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਵ�ਫਾ �� ਸਵ�-�ਠਾ� ਯ�� ��ਤ� ਹ�। ਵ�ਫਾ ਸ�ਿੰ� ਦ� ਹ�ਾਰਵ�� ਵਿੱ� ਦਿੱਤਾ ਹ�।"
+msgstr ""
+"ਵਿੰਡ� �ਠਾ�ਣ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਵ�ਫਾ �� ਸਵ�-�ਠਾ� ਯ�� ��ਤ� ਹ�। ਵ�ਫਾ ਸ�ਿੰ� ਦ� ਹ�ਾਰਵ�� "
+"ਵਿੱ� ਦਿੱਤਾ ਹ�।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
msgid ""
@@ -1173,9 +1218,12 @@ msgid ""
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
-"ਵਿੰਡà©? ਫà©?à¨?ਸ ਮà©?ਡ ਦਰਸਾà¨?ਦਾ ਹà©? à¨?ਿ ਵਿੰਡà©? à¨?ਿਵà©?à¨? ਸਰà¨?ਰਮ à¨?ਰਨà©?à¨?à¨? ਹਨ। à¨?ਸ ਦà©?à¨?à¨? ਤਿੰਨ ਸੰà¨à¨µ à¨?à©?ਮਤਾà¨? ਹਨ; "
-"\"ਦਬਾ�\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਫ��ਸ �ਰਨ ਲ� ਦਬਾ�� ਹ��� \"ਸਲ�ਪ�\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ "
-"�ਦ�� ਮਾ�ਸ �ਹਨਾ� ਵਿੱ� ਪਰਵ�ਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�, \"ਮਾ�ਸ\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਦ�� ਮਾ�ਸ �ਹਨਾ� ਵਿੱ� "
+"ਵਿੰਡà©? ਫà©?à¨?ਸ ਮà©?ਡ ਦਰਸਾà¨?ਦਾ ਹà©? à¨?ਿ ਵਿੰਡà©? à¨?ਿਵà©?à¨? ਸਰà¨?ਰਮ à¨?ਰਨà©?à¨?à¨? ਹਨ। à¨?ਸ ਦà©?à¨?à¨? ਤਿੰਨ ਸੰà¨à¨µ "
+"��ਮਤਾ� ਹਨ; "
+"\"ਦਬਾ�\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� �ਹਨਾ� ਨ�ੰ ਫ��ਸ �ਰਨ ਲ� ਦਬਾ�� ਹ��� \"ਸਲ�ਪ�\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� "
+"ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ "
+"�ਦ�� ਮਾ�ਸ �ਹਨਾ� ਵਿੱ� ਪਰਵ�ਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�, \"ਮਾ�ਸ\" ਮਤਲਬ ਵਿੰਡ� ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਦ�� "
+"ਮਾ�ਸ �ਹਨਾ� ਵਿੱ� "
"ਪਰਵ�ਸ਼ �ਰਦਾ ਹ� �ਤ� ਬਿਨ-ਫ��ਸ ਹ�ੰਦ��� ਹਨ �ਦ�� ਮਾ�ਸ �ਰ��ਾ �ੱਡ �ਾ�ਦਾ ਹ�।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43
@@ -1193,12 +1241,16 @@ msgid ""
"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
"the others, and 'none' which will not do anything."
msgstr ""
-"à¨?ਹ à¨?à©?ਣ à¨?ਾà¨?à¨?ਲ-ਬਾਰ à¨?ੱਤà©? ਦà©? ਵਾਰ ਦਬਾà¨? ਦਾ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µ ਨਿਰਧਾਰਿਤ à¨?ਰਦà©? ਹà©?। ਮà©?à¨?à©?ਦ ਯà©?à¨? à¨?à©?ਣਾà¨? ਹਨ "
+"à¨?ਹ à¨?à©?ਣ à¨?ਾà¨?à¨?ਲ-ਬਾਰ à¨?ੱਤà©? ਦà©? ਵਾਰ ਦਬਾà¨? ਦਾ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µ ਨਿਰਧਾਰਿਤ à¨?ਰਦà©? ਹà©?। ਮà©?à¨?à©?ਦ ਯà©?à¨? à¨?à©?ਣਾà¨? "
+"ਹਨ "
"'toggle_shade (ਰੰ�ਤ_ਬਦਲ�)', �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਰੰ�ਤ/ਬਿਨਾ�-ਰੰ�ਤ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� "
-"'toggle_maximize (�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize (�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-"
+"'toggle_maximize (�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize "
+"(�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-"
"�ਧਿ�ਤਮ) �ਰਦ� ਹ�, 'toggle_maximize_horizontally' �ਤ� "
-"'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦ� "
-"ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� '��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, 'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� "
+"'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ "
+"�ਰਦ� "
+"ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� '��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, "
+"'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� "
"ਵà©?à¨?ਾà¨?à¨?ਾ, 'ਸ਼à©?ਡ' ਵਿੰਡà©? ਰà©?ਲ à¨?ਰà©?à¨?ਾ, à¨?ਤà©? 'ਹà©?ਠਾà¨?' ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਹà©?ਰ ਵਿੰਡà©? ਹà©?ਠà¨à©?à¨?à©?à¨?ਾ।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45
@@ -1212,12 +1264,16 @@ msgid ""
"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
"the others, and 'none' which will not do anything."
msgstr ""
-"à¨?ਹ à¨?à©?ਣ à¨?ਾà¨?à¨?ਲ-ਬਾਰ à¨?ੱਤà©? ਮਿਡਲ-à¨?ਲਿੱà¨? ਦਬਾà¨? ਦਾ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µ ਪà¨?ਾਣਦà©? ਹà©?। ਮà©?à¨?à©?ਦ ਯà©?à¨? à¨?à©?ਣਾà¨? ਹਨ "
+"à¨?ਹ à¨?à©?ਣ à¨?ਾà¨?à¨?ਲ-ਬਾਰ à¨?ੱਤà©? ਮਿਡਲ-à¨?ਲਿੱà¨? ਦਬਾà¨? ਦਾ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µ ਪà¨?ਾਣਦà©? ਹà©?। ਮà©?à¨?à©?ਦ ਯà©?à¨? à¨?à©?ਣਾà¨? ਹਨ "
+" "
"'toggle_shade (ਰੰ�ਤ_ਬਦਲ�)', �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਰੰ�ਤ/ਬਿਨਾ�-ਰੰ�ਤ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� "
-"'toggle_maximize (�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize (�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-"
+"'toggle_maximize (�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize "
+"(�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-"
"�ਧਿ�ਤਮ) �ਰਦ� ਹ�, 'toggle_maximize_horizontally' �ਤ� "
-"'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦ� "
-"ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� '��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, 'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� "
+"'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ "
+"�ਰਦ� "
+"ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� '��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, "
+"'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� "
"ਵà©?à¨?ਾà¨?à¨?ਾ, 'ਸ਼à©?ਡ' ਵਿੰਡà©? ਰà©?ਲ à¨?ਰà©?à¨?ਾ, à¨?ਤà©? 'ਹà©?ਠਾà¨?' ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਹà©?ਰ ਵਿੰਡà©? ਹà©?ਠà¨à©?à¨?à©?à¨?ਾ।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
@@ -1231,12 +1287,16 @@ msgid ""
"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
"the others, and 'none' which will not do anything."
msgstr ""
-"à¨?ਹ à¨?à©?ਣ à¨?ਾà¨?à¨?ਲ-ਬਾਰ à¨?ੱਤà©? ਸੱà¨?ਾ-à¨?ਲਿੱà¨? ਦਬਾà¨? ਦਾ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µ ਪà¨?ਾਣਦà©? ਹà©?। ਮà©?à¨?à©?ਦ ਯà©?à¨? à¨?à©?ਣਾà¨? ਹਨ "
+"à¨?ਹ à¨?à©?ਣ à¨?ਾà¨?à¨?ਲ-ਬਾਰ à¨?ੱਤà©? ਸੱà¨?ਾ-à¨?ਲਿੱà¨? ਦਬਾà¨? ਦਾ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µ ਪà¨?ਾਣਦà©? ਹà©?। ਮà©?à¨?à©?ਦ ਯà©?à¨? à¨?à©?ਣਾà¨? ਹਨ "
+" "
"'toggle_shade (ਰੰ�ਤ_ਬਦਲ�)', �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਰੰ�ਤ/ਬਿਨਾ�-ਰੰ�ਤ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� "
-"'toggle_maximize (�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize (�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-"
+"'toggle_maximize (�ਧਿ�ਤਮ ਬਦਲ�)' �ਿਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ maximize/unmaximize "
+"(�ਧਿ�ਤਮ/ਨਾ-"
"�ਧਿ�ਤਮ) �ਰਦ� ਹ�, 'toggle_maximize_horizontally' �ਤ� "
-"'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਰਦ� "
-"ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� '��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, 'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� "
+"'toggle_maximize_vertically' �� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ �ਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ/�ਣ-ਵੱਧ�-ਵੱਧ "
+"�ਰਦ� "
+"ਹ�,'�ਪਲ��ਰਨ', �� �ਿ ਵਿੰਢ� ਨ�ੰ �ਪਲ��ਰਨ �ਰਦ� ਹ�, �ਤ� '��� ਨਹ��' ��� ਨਹ�� �ਰ��ਾ, "
+"'ਮ�ਨ�' ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ� "
"ਵà©?à¨?ਾà¨?à¨?ਾ, 'ਸ਼à©?ਡ' ਵਿੰਡà©? ਰà©?ਲ à¨?ਰà©?à¨?ਾ, à¨?ਤà©? 'ਹà©?ਠਾà¨?' ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਹà©?ਰ ਵਿੰਡà©? ਹà©?ਠà¨à©?à¨?à©?à¨?ਾ।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
@@ -1246,8 +1306,10 @@ msgid ""
"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
"given focus."
msgstr ""
-"à¨?ਹ à¨?à©?ਣ ਵੱਧ à¨?à©°à¨?ਰà©?ਲ ਦਿੰਦà©? ਹà©? à¨?ਿ ਨਵਾà¨? ਬਣਾà¨? ਵਿੰਡà©? à¨?ਿਵà©?à¨? ਫà©?à¨?ਸ ਲਵà©?। ਦà©? ਸੰà¨à¨µ ਮà©?ੱਲ ਹਨ; \"ਸਮਾਰà¨?\" "
-"ਸਧਾਰਨ ਯ��਼ਰ ਫ��ਸ ਢੰ� ਲਾ�� �ਰਦਾ ਹ� �ਤ� \"ਸ�ਤ\" ਨਤ��� ਵ��� �ੱ� �ਰਮ�ਨਲ ਤ�� �ਾਲ� ਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਫ��ਸ "
+"à¨?ਹ à¨?à©?ਣ ਵੱਧ à¨?à©°à¨?ਰà©?ਲ ਦਿੰਦà©? ਹà©? à¨?ਿ ਨਵਾà¨? ਬਣਾà¨? ਵਿੰਡà©? à¨?ਿਵà©?à¨? ਫà©?à¨?ਸ ਲਵà©?। ਦà©? ਸੰà¨à¨µ ਮà©?ੱਲ "
+"ਹਨ; \"ਸਮਾਰ�\" "
+"ਸਧਾਰਨ ਯ��਼ਰ ਫ��ਸ ਢੰ� ਲਾ�� �ਰਦਾ ਹ� �ਤ� \"ਸ�ਤ\" ਨਤ��� ਵ��� �ੱ� �ਰਮ�ਨਲ ਤ�� �ਾਲ� "
+"ਹ�� ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਫ��ਸ "
"ਨਹ�� ਦਿੰਦਾ ਹ�।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
@@ -1256,7 +1318,8 @@ msgid ""
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
"environments."
msgstr ""
-"ਦਰਿਸ਼� ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ� �ਦ�� �ੱ� �ਾਰ� �ਾ� ਸਿਸ�ਮ '�ੰ��' �ਾ� 'ਬ�ਪ' ਦਿੰਦਾ ਹ�; ਸ�ਣਨ ਦ� ਮ�ਸ਼�ਿਲ ਲ� "
+"ਦਰਿਸ਼� ਸੰ��ਤ ਨ�ੰ ਯ�� �ਰ� �ਦ�� �ੱ� �ਾਰ� �ਾ� ਸਿਸ�ਮ '�ੰ��' �ਾ� 'ਬ�ਪ' ਦਿੰਦਾ ਹ�; "
+"ਸ�ਣਨ ਦ� ਮ�ਸ਼�ਿਲ ਲ� "
"ਯ��਼ਰ �ਤ� ਰ�ਲ�-ਰੱਪ� ਵਾਲ� ਮਾਹ�ਲ ਵਿੱ� ਵਰਤਣ ਲ�, �ਾ� �ਦ�� '�ਵਾ�� �ੰ��' ਬੰਦ ਹ�ਵ�।"
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
@@ -1578,7 +1641,8 @@ msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"GTK ਰੰ� ਦ� ਨਿਰਧਾਰਨਾ ਦ� ਹਾਲਤ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� gtk:fg[ਸਾਧਾਰਨ] �ਿੱਥ� "
+"GTK ਰੰ� ਦ� ਨਿਰਧਾਰਨਾ ਦ� ਹਾਲਤ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� gtk:fg[ਸਾਧਾਰਨ] "
+"�ਿੱਥ� "
"ਸਾਧਾਰਨ �ੱ� ਹਾਲਤ ਹ�; \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
#: ../src/ui/theme.c:1198
@@ -1587,7 +1651,8 @@ msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"ਹਾਲਤ ਤ�� ਬਾ�ਦ GTK ਰੰ� ਨਿਰਧਾਰਨ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� ਬੰਦ �ਰਨ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� gtk:fg"
+"ਹਾਲਤ ਤ�� ਬਾ�ਦ GTK ਰੰ� ਨਿਰਧਾਰਨ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� ਬੰਦ �ਰਨ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� "
+"gtk:fg"
"[ਸਾਧਾਰਨ] �ਿੱਥ� ਸਾਧਾਰਨ �ੱ� ਹਾਲਤ ਹ�; \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
#: ../src/ui/theme.c:1209
@@ -1619,7 +1684,8 @@ msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਰੰ� ਵਿੱ� �ਲਫਾ ��ਮਤ \"%s
#: ../src/ui/theme.c:1320
#, c-format
-msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "ਰੰ�ਤ ਬਣਤਰ \"ਰੰ�ਤ/�ਧਾਰ_ਰੰ�/ਫ���ਰ\" ਹ�, \"%s\" ਬਣਤਰ ਵਿੱ� ਠ�� ਨਹ�� ��ਦ�"
#: ../src/ui/theme.c:1331
@@ -1647,19 +1713,23 @@ msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ�
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
+msgstr ""
+"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ "
+"ਸ�ਦ�"
#: ../src/ui/theme.c:1665
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਪ�ਰਨ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
+msgstr ""
+"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਪ�ਰਨ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
#: ../src/ui/theme.c:1787
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਸ ਪਾਠ\"%s\" ਦ� ਸ਼�ਰ� ਵਿੱ� �ਣਪ�ਾਤਾ �ਪ�ਰ��ਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�"
+msgstr ""
+"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਸ ਪਾਠ\"%s\" ਦ� ਸ਼�ਰ� ਵਿੱ� �ਣਪ�ਾਤਾ �ਪ�ਰ��ਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�"
#: ../src/ui/theme.c:1844
#, c-format
@@ -1673,13 +1743,17 @@ msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦ� ਨਤ
#: ../src/ui/theme.c:2007
#, c-format
-msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� �ੱਤ� ਮਾਡ (mod) �ਪ�ਰ��ਰ ਵਰਤਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�"
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� �ੱਤ� ਮਾਡ (mod) �ਪ�ਰ��ਰ ਵਰਤਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�"
#: ../src/ui/theme.c:2063
#, c-format
-msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ \"%s\" ਹà©? à¨?ਿੱਥà©? ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਦà©? à¨?ਮà©?ਦ ਸà©?"
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+"à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ \"%s\" ਹà©? à¨?ਿੱਥà©? ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਦà©? à¨?ਮà©?ਦ ਸà©?"
#: ../src/ui/theme.c:2072
#, c-format
@@ -1689,7 +1763,8 @@ msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ�
#: ../src/ui/theme.c:2080
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਦà©? ਸਮਾਪਤà©? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ ਨਾਲ ਹà©?ੰਦà©? ਹà©? ਨਾ à¨?ਿ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਨਾਲ"
+msgstr ""
+"à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਦà©? ਸਮਾਪਤà©? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ ਨਾਲ ਹà©?ੰਦà©? ਹà©? ਨਾ à¨?ਿ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਨਾਲ"
#: ../src/ui/theme.c:2090
#, c-format
@@ -1697,7 +1772,8 @@ msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr ""
-"à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨? ਵਿà¨?à¨?ਾਰ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਤà©?à¨? ਬਿਨਾà¨? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ \"%c\" ਤà©?à¨? ਬਾà¨?ਦ à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ \"%c"
+"à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨? ਵਿà¨?à¨?ਾਰ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਤà©?à¨? ਬਿਨਾà¨? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ \"%c\" ਤà©?à¨? "
+"ਬਾ�ਦ �ਪ�ਰ��ਰ \"%c"
"\" ਹ� "
#: ../src/ui/theme.c:2237 ../src/ui/theme.c:2278
@@ -1713,7 +1789,9 @@ msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਪਾਰਸ
#: ../src/ui/theme.c:2361
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ��ੱਲ� ਬਰ��� ਨਾ ਹ�ਣ �ਰ�� ਬੰਦ ਬਰ���(parenthesis) ਸ�"
+msgstr ""
+"�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ��ੱਲ� ਬਰ��� ਨਾ ਹ�ਣ �ਰ�� ਬੰਦ ਬਰ���(parenthesis) "
+"ਸ�"
#: ../src/ui/theme.c:2425
#, c-format
@@ -1736,13 +1814,16 @@ msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr ""
-"�ਸ ਫਰ�ਮ ਵਾਸਤ� <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> ਦ�ਣਾ "
+"�ਸ ਫਰ�ਮ ਵਾਸਤ� <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> "
+"ਦ�ਣਾ "
"ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
#: ../src/ui/theme.c:4827 ../src/ui/theme.c:4852
#, c-format
-msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
-msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ��ੰਮ ਹ�"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ��ੰਮ ਹ�"
#: ../src/ui/theme.c:4896
#, c-format
@@ -1761,12 +1842,14 @@ msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-"ਸ਼�ਸ਼ਨ \"%s\" ਵਿੱ� ਵਿੰਡ� �ਿਸਮ \"%s\" ਲ� ��� ਫਰ�ਮ ਸਾ��ਲ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ, �ੱ� <window type="
+"ਸ਼�ਸ਼ਨ \"%s\" ਵਿੱ� ਵਿੰਡ� �ਿਸਮ \"%s\" ਲ� ��� ਫਰ�ਮ ਸਾ��ਲ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ, �ੱ� <"
+"window type="
"\"%s\" style_set=\"whatever\"/> �ਲਿਮੰ� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰ�"
#: ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5567 ../src/ui/theme.c:5630
#, c-format
-msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "ਯà©?à¨?਼ਰ ਰਾਹà©?à¨? ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ ਸਥਿਰ ਵੱਡà©? à¨?ੱà¨?ਰ ਨਾਲ ਸ਼à©?ਰà©? ਹà©?ਣ; \"%s\" ਨਹà©?à¨? ਹà©?ੰਦà©?"
#: ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5575 ../src/ui/theme.c:5638
@@ -1842,7 +1925,8 @@ msgstr "�ਲਫਾ 0.0 (�ਦਿੱ�) �ਤ� 1.0 (ਪ�ਰ� ਤਰਾ
msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
-msgstr "�ਯ�� �ਾ��ਲ ਪ�ਮਾਨਾ \"%s\" (xx-���ਾ,x-���ਾ,���ਾ,ਮੱਧਮ,ਵੱਡਾ,x-ਵੱਡਾ,xx-ਵੱਡਾ)\n"
+msgstr ""
+"�ਯ�� �ਾ��ਲ ਪ�ਮਾਨਾ \"%s\" (xx-���ਾ,x-���ਾ,���ਾ,ਮੱਧਮ,ਵੱਡਾ,x-ਵੱਡਾ,xx-ਵੱਡਾ)\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
@@ -1900,7 +1984,8 @@ msgid ""
"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
"for buttons"
msgstr ""
-"ਬ�ਨਾ� ਲ� ਦ�ਨ�� \"button_width\"/\"button_height\" �ਤ� \"aspect_ratio\" ਦਿੱਤਾ ਨਹ�� "
+"ਬ�ਨਾ� ਲ� ਦ�ਨ�� \"button_width\"/\"button_height\" �ਤ� \"aspect_ratio\" ਦਿੱਤਾ "
+"ਨਹ�� "
"�ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
@@ -2024,12 +2109,15 @@ msgstr "ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ� ��ਣ ਲ� \"%s\" ਯ�� �
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
-msgstr "<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ਵੱਡਾ/ਰੰ�ਤ ਹਾਲਤ ਲ� \"ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
+msgstr ""
+"<%s> �ਲਿਮੰ� �ੱਤ� ਵੱਡਾ/ਰੰ�ਤ ਹਾਲਤ ਲ� \"ਮ�� ��ਾਰ ਦਿ�\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
#, c-format
-msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
-msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਲ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਹਾਲਤਾ� ਲ� \"ਮ�� ��ਾਰ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr ""
+"<%s> �ਲ�ਮ��� ਲ� ਵੱਧ ਤ�� ਵੱਧ ਹਾਲਤਾ� ਲ� \"ਮ�� ��ਾਰ\" ��ਣ ਨਹ�� ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�।"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
#, c-format
@@ -2046,7 +2134,8 @@ msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"<piece> �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� ਦ� draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ��� (ਥ�ਮ ਨ� draw_ops ��ਣ �ਤ� <draw_ops> "
+"<piece> �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� ਦ� draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ��� (ਥ�ਮ ਨ� draw_ops ��ਣ �ਤ� <"
+"draw_ops> "
"�ਲ�ਮ��� ਵ� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ� �ਾ� ਦ� �ਲ�ਮ��� ਦਿੱਤ��� ਹ� ਸ�ਦ��� ਹਨ)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
@@ -2054,7 +2143,8 @@ msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"<button> �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� ਦ� draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ���(ਥ�ਮ ਨ� �ਲ�� ��ਣਾ� ��ਣ �ਤ� <draw_ops> "
+"<button> �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� ਦ� draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ���(ਥ�ਮ ਨ� �ਲ�� ��ਣਾ� ��ਣ �ਤ� <"
+"draw_ops> "
"�ਲ�ਮ��� ਵ� ਦਿੱਤਾ ਹ�, �ਾ� ਦ� �ਲ�ਮ��� ਦਿੱਤ� ਹਨ)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
@@ -2062,7 +2152,8 @@ msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"�ੱ� �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� <menu_icon> draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ��� (ਥ�ਮ ਨ� draw_ops ��ਣ �ਤ� "
+"�ੱ� �ਲ�ਮ��� ਵਾਸਤ� <menu_icon> draw_ops ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ��� (ਥ�ਮ ਨ� draw_ops ��ਣ "
+"�ਤ� "
"<draw_ops> ��ਾ��� ਦਿੱਤ��� ਹਨ, �ਾ� ਦ� ��ਾ��� ਦਿੱਤ��� ਹਨ)"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
@@ -2072,7 +2163,8 @@ msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੱ� ਸਠਤ�� ਬਾਹਰ� �ਲ�ਮ�
#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ ਨਾ�/ਲ���/ਮਿਤ�/ਵ�ਰਵਾ �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
@@ -2082,8 +2174,11 @@ msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ <constant> �ਲ�ਮ���
#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
-msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ ਫਾਸਲਾ/ਹਾਸ਼��/��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ(aspect_ratio) �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ ਨਹ�� ਹ�"
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgstr ""
+"<%s> �ਲ�ਮ��� ਨ�ੰ ਫਾਸਲਾ/ਹਾਸ਼��/��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ(aspect_ratio) �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� ��ਾ�ਤ "
+"ਨਹ�� ਹ�"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
#, c-format
@@ -2271,7 +2366,8 @@ msgid ""
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr ""
-"%d ਫਰ�ਮ �ਲ��� %g �ਲਾ��� ਸਾ�ਡ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� (%g ਮਿਲ� ਸ�ਿੰ� ਪ�ਰਤ� ਫਰ�ਮ) �ਤ� X ਸਰਵਰ ਸਮ�ਤ %g "
+"%d ਫਰ�ਮ �ਲ��� %g �ਲਾ��� ਸਾ�ਡ ਸ�ਿੰ�ਾ� ਵਿੱ� (%g ਮਿਲ� ਸ�ਿੰ� ਪ�ਰਤ� ਫਰ�ਮ) �ਤ� X "
+"ਸਰਵਰ ਸਮ�ਤ %g "
"ਸ�ਿੰ� �ੰਧ ��� ਸਮਾ� (%g ਮਿਲ� ਸ�ਿੰ� ਪ�ਰਤ� ਫਰ�ਮ)\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]