[gnome-shell] Updated Arabic translation



commit 59e235623ae399c23efa832e33f2076545d22e96
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Mar 26 17:30:39 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8c1c93a..7f8ac28 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 20:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-26 17:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 17:30+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Ù?ذا اÙ?أسبÙ?ع"
 msgid "Next week"
 msgstr "اÙ?أسبÙ?ع اÙ?Ù?ادÙ?"
 
-#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:945
+#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1000
 msgid "Remove"
 msgstr "أزÙ?Ù?"
 
@@ -465,7 +465,8 @@ msgstr "سÙ?Ù?عاد تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ? تÙ?Ù?ائÙ?ا Ø®Ù?اÙ? %d Ø«Ù?اÙ?
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "Ù?Ù?عÙ?د تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/status/bluetooth.js:466
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:415 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:172
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:466
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ø£Ù?غÙ?"
 
@@ -499,29 +500,29 @@ msgstr "اعرض اÙ?Ù?صدر"
 msgid "Web Page"
 msgstr "صÙ?حة اÙ?Ù?ب"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:938
+#: ../js/ui/messageTray.js:993
 msgid "Open"
 msgstr "اÙ?تح"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2018
+#: ../js/ui/messageTray.js:2151
 msgid "System Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../js/ui/overview.js:89
+#: ../js/ui/overview.js:91
 msgid "Undo"
 msgstr "تراجع"
 
-#: ../js/ui/overview.js:184
+#: ../js/ui/overview.js:186
 msgid "Windows"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
 
-#: ../js/ui/overview.js:187
+#: ../js/ui/overview.js:189
 msgid "Applications"
 msgstr "اÙ?تطبÙ?Ù?ات"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:203
+#: ../js/ui/overview.js:205
 msgid "Dash"
 msgstr "اÙ?شرÙ?Ø·"
 
@@ -558,6 +559,26 @@ msgstr "اتÙ?صÙ? بâ??..."
 msgid "PLACES & DEVICES"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?اÙ?Ù? Ù?اÙ?أجÙ?زة"
 
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:74
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
+
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:108
+msgid "Administrator"
+msgstr "اÙ?Ù?دÙ?ر"
+
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
+msgid "Authenticate"
+msgstr "استÙ?Ø«Ù?"
+
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
+msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgstr "Ù?أشÙ?Ø? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø­ Ù?ذا. أعÙ?د اÙ?Ù?حاÙ?Ù?Ø©."
+
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
+msgid "Password:"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
+
 #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
 #. (for toggle switches containing the English words
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
@@ -579,7 +600,8 @@ msgstr "Ù?بحث..."
 msgid "No matching results."
 msgstr "Ù?ا Ù?تائج Ù?طابÙ?Ø©."
 
-#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:228
+#: ../js/ui/statusMenu.js:161 ../js/ui/statusMenu.js:163
+#: ../js/ui/statusMenu.js:228
 msgid "Power Off..."
 msgstr "أطÙ?ئ..."
 
@@ -778,133 +800,139 @@ msgstr "أظÙ?ر تخطÙ?Ø· Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­..."
 msgid "Localization Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?Ù?غة"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1393
+#: ../js/ui/status/network.js:104 ../js/ui/status/network.js:1454
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?Ø©>"
 
 #. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:295
+#: ../js/ui/status/network.js:311
 msgid "disabled"
 msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:476
+#: ../js/ui/status/network.js:494
 msgid "connecting..."
 msgstr "Ù?تÙ?صÙ?..."
 
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:479
+#: ../js/ui/status/network.js:497
 msgid "authentication required"
 msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
 
+#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
+#. module, which is missing
+#: ../js/ui/status/network.js:507
+msgid "firmware missing"
+msgstr "اÙ?برÙ?جÙ?Ø© اÙ?Ù?غرÙ?سة غÙ?ر Ù?تاحة"
+
 #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:485
+#: ../js/ui/status/network.js:514
 msgid "cable unplugged"
 msgstr "اÙ?Ù?بÙ? Ù?Ù?صÙ?Ù?"
 
 #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
 #. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:489
+#: ../js/ui/status/network.js:519
 msgid "unavailable"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تاح"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:491
+#: ../js/ui/status/network.js:521
 msgid "connection failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
 #. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:571 ../js/ui/status/network.js:1341
+#: ../js/ui/status/network.js:602 ../js/ui/status/network.js:1402
 msgid "Connected (private)"
 msgstr "Ù?تÙ?صÙ? (شخصÙ?)"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:636
+#: ../js/ui/status/network.js:683
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "Ø¥Ù?ثرÙ?ت تÙ?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:697
+#: ../js/ui/status/network.js:758
 msgid "Auto broadband"
 msgstr "Ù?طاÙ? عرÙ?ض تÙ?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:700
+#: ../js/ui/status/network.js:761
 msgid "Auto dial-up"
 msgstr "اتصاÙ? Ù?اتÙ?Ù? تÙ?Ù?ائÙ?"
 
 #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:843 ../js/ui/status/network.js:1353
+#: ../js/ui/status/network.js:904 ../js/ui/status/network.js:1414
 #, c-format
 msgid "Auto %s"
 msgstr "â??%s تÙ?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:845
+#: ../js/ui/status/network.js:906
 msgid "Auto bluetooth"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø« تÙ?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1355
+#: ../js/ui/status/network.js:1416
 msgid "Auto wireless"
 msgstr "Ù?اسÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1413
+#: ../js/ui/status/network.js:1474
 msgid "More..."
 msgstr "اÙ?Ù?زÙ?د..."
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1436
+#: ../js/ui/status/network.js:1497
 msgid "Enable networking"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?شبÙ?ات"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1448
+#: ../js/ui/status/network.js:1509
 msgid "Wired"
 msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1459
+#: ../js/ui/status/network.js:1520
 msgid "Wireless"
 msgstr "Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1469
+#: ../js/ui/status/network.js:1530
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1479
+#: ../js/ui/status/network.js:1540
 msgid "VPN Connections"
 msgstr "اتصاÙ? Ø´â??Ø®â??Ù?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1488
+#: ../js/ui/status/network.js:1549
 msgid "Network Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?Ø´Ù?بÙ?Ø©"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1783
+#: ../js/ui/status/network.js:1844
 #, c-format
 msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
 msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1787
+#: ../js/ui/status/network.js:1848
 #, c-format
 msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
 msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1791
+#: ../js/ui/status/network.js:1852
 #, c-format
 msgid "You're now connected to wired network '%s'"
 msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1795
+#: ../js/ui/status/network.js:1856
 #, c-format
 msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
 msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا بشبÙ?Ø© Ø´â??Ø®â??Ù? '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1800
+#: ../js/ui/status/network.js:1861
 #, c-format
 msgid "You're now connected to '%s'"
 msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا بشبÙ?Ø© '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1808
+#: ../js/ui/status/network.js:1869
 msgid "Connection established"
 msgstr "تÙ? اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1930
+#: ../js/ui/status/network.js:1991
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "عÙ?Ø·Ù?Ù?ت اÙ?شبÙ?ات"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2055
+#: ../js/ui/status/network.js:2116
 msgid "Network Manager"
 msgstr "Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
 
@@ -1022,22 +1050,22 @@ msgstr "جزء"
 msgid "Microphone"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:332
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:331
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "â??%s Ù?تÙ?صÙ?."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:337
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:336
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "â??%s غÙ?ر Ù?تÙ?صÙ?."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:339
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "â??%s غائب."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:342
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "â??%s Ù?شغÙ?Ù?."
@@ -1045,7 +1073,7 @@ msgstr "â??%s Ù?شغÙ?Ù?."
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:473
 #, no-c-format
 msgid "Sent at %X on %A"
 msgstr "Ø£Ù?رسÙ?ت اÙ?ساعة %l:%M:%S Ù?Ù? %A"
@@ -1102,7 +1130,7 @@ msgstr[5] "%u Ù?دخÙ?"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "أصÙ?ات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
-#: ../src/main.c:438
+#: ../src/main.c:446
 msgid "Print version"
 msgstr "اطبع اÙ?إصدارة"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]