[gcalctool] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Wed, 2 Mar 2011 17:28:56 +0000 (UTC)
commit db8e2f57bc1649276e37f3adae2648dfa5aa3fce
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Mar 2 18:28:49 2011 +0100
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 43 ++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 819d0e7..5c3fb04 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool 5.29.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-17 13:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-02 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -282,7 +282,6 @@ msgstr "Lineær avskrivning"
#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
-#, fuzzy
msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
msgstr "Avskriving av summen av årenes sifre"
@@ -333,19 +332,18 @@ msgstr "_Periodisk betaling:"
#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
-#, fuzzy
msgid "_Principal:"
-msgstr "_Finansiell"
+msgstr "_Avdrag:"
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
msgid "_Salvage:"
-msgstr ""
+msgstr "Re_stverdi:"
#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
msgid "_Term:"
-msgstr "_Term:"
+msgstr "_Periode:"
#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
#: ../data/buttons-programming.ui.h:6
@@ -468,11 +466,11 @@ msgstr "Valuta aktiv utregning skal konverteres til"
msgid ""
"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
"shown in the display value."
-msgstr ""
+msgstr "Indikerer om etterfølgende nulltall etter komma skal vises."
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Indikerer om tusenskilletegn skal vises i store tall."
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
msgid "Number format"
@@ -520,7 +518,7 @@ msgstr "Format for visning av tall"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
-msgstr ""
+msgstr "Antall tall vist etter komma"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
msgid "The numeric base"
@@ -528,7 +526,7 @@ msgstr "Tallbase"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21
msgid "The size of the words used in bitwise operations"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse på ord som brukes i bitvise operasjoner"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
msgid "Units of the current calculation"
@@ -544,7 +542,7 @@ msgstr "Størrelse på ord"
#: ../src/currency-manager.c:20
msgid "UAE Dirham"
-msgstr ""
+msgstr "UAE dirham"
#: ../src/currency-manager.c:21
msgid "Australian Dollar"
@@ -832,7 +830,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gcalctool.c:164
#, c-format
msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentet --solve krever en likning å løse"
#. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
#: ../src/gcalctool.c:178
@@ -1018,7 +1016,7 @@ msgstr "Brøkkomponent"
#. Tooltip for the real component button
#: ../src/math-buttons.c:210
msgid "Real Component"
-msgstr ""
+msgstr "Heltallskomponent"
#. Tooltip for the imaginary component button
#: ../src/math-buttons.c:213
@@ -1082,7 +1080,6 @@ msgstr "Finansielt begrep"
#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:267
-#, fuzzy
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "Avskriving av summen av årenes sifre"
@@ -1395,9 +1392,8 @@ msgstr "Logaritmen for null er ikke definert"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
#: ../src/mp.c:1691 ../src/mp.c:2006
-#, fuzzy
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
-msgstr "Kvadratrot er ikke definert for negative verdier"
+msgstr "Kvadratet av null er ikke definert for en negativ eksponent"
#: ../src/mp.c:1716
msgid "Reciprocal of zero is undefined"
@@ -1427,12 +1423,9 @@ msgstr "Modulus divisjon er kun definert for heltall"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:318
-#, fuzzy
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
-msgstr ""
-"Tangent er ikke definert for vinkler som er multipler av pi (180°) fra pi/2 "
-"(90°)"
+msgstr "Tangent er ikke definert for vinkler som er multipler av Ï? (180°) fra Ï?/2 (90°)"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
#: ../src/mp-trigonometric.c:363
@@ -1705,7 +1698,7 @@ msgstr "Mikrometer"
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μm"
-msgstr ""
+msgstr "%s μm"
#: ../src/unit-manager.c:60
msgctxt "unit-symbols"
@@ -1891,15 +1884,15 @@ msgid "Microlitre"
msgstr "Mikroliter"
#: ../src/unit-manager.c:73
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μL"
-msgstr "mm³,"
+msgstr "%s μL"
#: ../src/unit-manager.c:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
-msgstr ""
+msgstr "mm³,μL,uL"
#: ../src/unit-manager.c:74
msgid "Tonnes"
@@ -2074,7 +2067,7 @@ msgstr "Mikrosekunder"
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s μs"
-msgstr ""
+msgstr "%s μs"
#: ../src/unit-manager.c:85
msgctxt "unit-symbols"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]