[gdm] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Vietnamese translation
- Date: Sat, 26 Mar 2011 10:05:44 +0000 (UTC)
commit 9e9ed23c3dc697a1db3103d54298f2247072c58b
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date: Sat Mar 26 17:02:53 2011 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 103 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 7b364b2..bf42fc0 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,17 +1,16 @@
# Vietnamese translation for GDM2.
# Copyright © 2010 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# This file is distributed under the same license as the gdm2 package.
-# Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds vnlinux org>, 2002-2004.
+# Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>, 2002-2004,2011.
# Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 GNOME TRUNK\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-22 23:28+0930\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-26 17:02+0700\n"
+"Last-Translator: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,7 +65,6 @@ msgstr "Không th� m� bu�i hợp"
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1366
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
#| "internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -112,10 +110,10 @@ msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "Không thá»? Ä?ặt mã sá»? ngÆ°á»?i dùng thà nh %d"
#: ../daemon/gdm-server.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
-msgstr "%s: không thá»? má»? táºp tin ghi lÆ°u cho bá»? trình bà y %s !"
+msgstr "%s: Không thá»? má»? táºp tin ghi lÆ°u cho bá»? trình bà y %s!"
#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
#: ../daemon/gdm-server.c:458
@@ -183,37 +181,36 @@ msgid "Username:"
msgstr "Tên ngư�i dùng:"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
-msgstr ""
-"gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? dấu nhắc tên ngÆ°á»?i dùng Ä?ã muá»?n â?? %s"
+msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? dấu nhắc tên ngÆ°á»?i dùng Ä?ã muá»?n: %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
-msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? tên máy của ngÆ°á»?i dùng â?? %s"
+msgstr "gặp l�i khi báo h� th�ng xác thực v� tên máy của ngư�i dùng: %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
-msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? bà n giao tiếp của ngÆ°á»?i dùng â?? %s"
+msgstr "gặp l�i khi báo h� th�ng xác thực v� bà n giao tiếp của ngư�i dùng: %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgid "error informing authentication system of display string: %s"
-msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? chuá»?i display â?? %s"
+msgstr "gặp l�i khi báo h� th�ng xác thực v� chu�i display: %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
-msgstr "gặp lá»?i khi báo há»? thá»?ng xác thá»±c vá»? thông tin xác thá»±c xauth â?? %s"
+msgstr "gặp l�i khi báo h� th�ng xác thực v� thông tin xác thực xauth: %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1462 ../daemon/gdm-session-worker.c:1479
#, c-format
@@ -372,10 +369,10 @@ msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "Không th� lấy tên máy của máy phục vụ : %s !"
#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
-msgstr "Không thá»? ghi táºp tin PID %s, có thá»? do trà n sức chứa trên Ä?Ä©a: %s"
+msgstr "Không thá»? ghi táºp tin PID %s, có thá»? do hết Ä?Ä©a: %s"
#: ../daemon/main.c:271
#, c-format
@@ -432,10 +429,9 @@ msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Xem m�i cảnh báo là nghiêm tr�ng"
#: ../daemon/main.c:534
-#, fuzzy
#| msgid "Exit after a time - for debugging"
msgid "Exit after a time (for debugging)"
-msgstr "Thoát sau má»?t khoảng thá»?i gian â?? Ä?á»? gỡ lá»?i"
+msgstr "Thoát sau má»?t khoảng thá»?i gian (Ä?á»? gỡ lá»?i)"
#: ../daemon/main.c:535
msgid "Print GDM version"
@@ -457,10 +453,9 @@ msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "Hà m là m vi�c từng phiên chạy của trình quản lý b� trình bà y GNOME"
#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "AT SPI Registry Wrapper"
msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
-msgstr "Ä?ại diá»?n Thanh ghi AT SPI"
+msgstr "Ä?ại diá»?n Thanh ghi AT-SPI"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1756
@@ -477,7 +472,7 @@ msgstr "Trình Quản lý NÄ?ng lượng"
#: ../data/greeter-autostart/gnome-session-check-accelerated.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Session Acceleration Checker"
-msgstr ""
+msgstr "Bá»? kiá»?m tra tÄ?ng tá»?t GNOME Session"
#: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
@@ -492,13 +487,11 @@ msgid "Magnify parts of the screen"
msgstr "Phóng to từng phần mà n hình"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
msgstr "Bà n phÃm Mà n hình GNOME"
#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Use an onscreen keyboard"
msgid "Use an on-screen keyboard"
msgstr "Dùng bà n phÃm trên mà n hình"
@@ -592,10 +585,9 @@ msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:293
-#, fuzzy
#| msgid "Automatically logging in..."
msgid "Automatically logging inâ?¦"
-msgstr "Ä?ang tá»± Ä?á»?ng Ä?Ä?ng nháºp..."
+msgstr "Ä?ang tá»± Ä?á»?ng Ä?Ä?ng nháºpâ?¦"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:585
msgid "Select language and click Log In"
@@ -603,39 +595,36 @@ msgstr "Chá»?n ngôn ngữ, rá»?i bấm nút Ä?Ä?ng nháºp"
#. need to wait for response from backend
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:701
-#, fuzzy
#| msgid "Cancelling..."
msgid "Cancellingâ?¦"
-msgstr "Ä?ang huá»·..."
+msgstr "Ä?ang thôiâ?¦"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1091
msgctxt "customsession"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Tá»± chá»?n"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1092
msgid "Custom session"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên là m vi�c tự ch�n"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Panel"
msgid "Cancel"
-msgstr "Bảng"
+msgstr "Thôi"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
msgid "Computer Name"
msgstr "Tên máy tÃnh"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Log In"
msgid "Login"
msgstr "Ä?Ä?ng nháºp"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "B� khoá"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:5
msgid "Version"
@@ -655,7 +644,7 @@ msgstr "Tắt máy"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:965
msgid "Unknown time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Không rõ th�i gian còn lại"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:987
msgid "Panel"
@@ -677,19 +666,17 @@ msgstr "_Ngôn ngữ :"
#. * with a list of languages to choose from
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
-#, fuzzy
#| msgctxt "language"
#| msgid "Other..."
msgctxt "language"
msgid "Otherâ?¦"
-msgstr "Khác..."
+msgstr "Khác�"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "Hãy ch�n m�t ngôn ngữ trong danh sách các ngôn ngữ sẵn sà ng."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
-#, fuzzy
#| msgid "Languages"
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
@@ -731,25 +718,24 @@ msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
msgstr "Sá»? tá»?i Ä?a các mục cần giữ trong danh sách"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
msgid "Remote Login (Connecting to %sâ?¦)"
-msgstr "Ä?ang nháºp từ xa (Ä?ang kết ná»?i tá»?i %s...)"
+msgstr "Ä?Ä?ng nháºp từ xa (Ä?ang kết ná»?i tá»?i %sâ?¦)"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
#, c-format
msgid "Remote Login (Connected to %s)"
-msgstr "Ä?ang nháºp từ xa (Có kết ná»?i tá»?i %s)"
+msgstr "Ä?Ä?ng nháºp từ xa (Ä?ã kết ná»?i tá»?i %s)"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281
msgid "Remote Login"
-msgstr "Ä?ang nháºp từ xa"
+msgstr "Ä?Ä?ng nháºp từ xa"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
-#, fuzzy
#| msgid "_Sessions:"
msgid "Session"
-msgstr "_Phiên chạy:"
+msgstr "Phiên là m vi�c"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
msgid "Banner message text"
@@ -796,7 +782,6 @@ msgid "Recently selected languages"
msgstr "Ngôn ngữ Ä?ược chá»?n gần Ä?ây"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
@@ -820,10 +805,9 @@ msgstr ""
"nháºp."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin."
msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
-msgstr "Láºp thà nh Ä?úng Ä?á»? hiá»?u lá»±c phần bá»? sung quản lý thiết láºp xrandr."
+msgstr "Láºp thà nh Ä?úng Ä?á»? hiá»?u lá»±c phần bá»? sung quản lý thiết láºp XRandR."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
@@ -867,13 +851,11 @@ msgid "Set to true to show the banner message text."
msgstr "Ä?ặt thà nh Ä?úng (True) Ä?á»? hiá»?n thá»? chuá»?i thông Ä?iá»?p trên bÄ?ng cá»?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
#| msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
-msgstr "Ä?ặt thà nh Ä?úng (True) Ä?á»? dùng phần má»?m compiz là m bá»? quản lý cá»a sá»?."
+msgstr "Ä?ặt thà nh Ä?úng (True) Ä?á»? dùng phần má»?m Compiz là m bá»? quản lý cá»a sá»?."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Text banner message to show on the login window when the user chooser is "
#| "empty, instead of banner_message_text."
@@ -885,16 +867,14 @@ msgstr ""
"ngư�i dùng vẫn tr�ng, thay cho banner_message_text."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
#| msgid "Text banner message to show on the login window."
msgid "Text banner message to show in the login window."
msgstr "Thông Ä?iá»?p bÄ?ng cá»? cần hiá»?n thá»? trên cá»a sá»? Ä?Ä?ng nháºp."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
#| msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
-msgstr "Ä?úng (True) nếu phần bá»? sung quản lý thiết láºp xandr Ä?ã Ä?ược hiá»?u lá»±c."
+msgstr "Ä?úng (True) nếu phần bá»? sung quản lý thiết láºp XRandR Ä?ã Ä?ược hiá»?u lá»±c."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
@@ -917,10 +897,9 @@ msgstr ""
"Ä?úng (True) nếu phần bá»? sung quản lý thiết láºp xsettings Ä?ã Ä?ược hiá»?u lá»±c."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
#| msgid "Use compiz as the window manager"
msgid "Use Compiz as the window manager"
-msgstr "Dùng compiz là m bá»? quản lý cá»a sá»?"
+msgstr "Dùng Compiz là m bá»? quản lý cá»a sá»?"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
msgid "Duration"
@@ -958,12 +937,11 @@ msgstr "Ä?Ä?ng nháºp dÆ°á»?i %s"
#. * a list.
#.
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:545
-#, fuzzy
#| msgctxt "user"
#| msgid "Other..."
msgctxt "user"
msgid "Otherâ?¦"
-msgstr "Khác..."
+msgstr "Khác�"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:546
msgid "Choose a different account"
@@ -974,7 +952,6 @@ msgid "Guest"
msgstr "Khách"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:561
-#, fuzzy
#| msgid "Login as a temporary guest"
msgid "Log in as a temporary guest"
msgstr "Ä?Ä?ng nháºp nhÆ° khách tạm"
@@ -984,7 +961,6 @@ msgid "Automatic Login"
msgstr "Tá»± Ä?á»?ng Ä?Ä?ng nháºp"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:577
-#, fuzzy
#| msgid "Automatically login to the system after selecting options"
msgid "Automatically log into the system after selecting options"
msgstr "Tá»± Ä?á»?ng Ä?Ä?ng nháºp và o há»? thá»?ng sau khi báºt các tùy chá»?n thÃch hợp"
@@ -1003,7 +979,6 @@ msgstr "CÃ?U_Lá»?NH"
#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
-#, fuzzy
#| msgid "Ignored - retained for compatibility"
msgid "Ignored â?? retained for compatibility"
msgstr "Bá»? qua - tá»?n tại vì mục Ä?Ãch tÆ°Æ¡ng thÃch"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]