[mutter] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated French translation
- Date: Mon, 21 Mar 2011 20:31:19 +0000 (UTC)
commit 14d6d63ad0bc36aeb0537d319b857ba00b7fb903
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Mon Mar 21 21:30:17 2011 +0100
Updated French translation
po/fr.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 18ddb2b..7c2435a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# French translation of metacity.
+# French translation of mutter.
# Copyright (C) 2002-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
#
@@ -12,6 +12,7 @@
# Robert-André Mauchin <zebob m gmail com>, 2007.
# Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007.
# Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2008-2010.
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
"org/enter_bug.cgi?product=mutter&component=general\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 20:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-21 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Déplacer la fenêtre vers le côté ouest de l'écran (à gauche)"
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Déplacer la fenêtre au centre de l'écran"
-#: ../src/core/bell.c:302
+#: ../src/core/bell.c:310
msgid "Bell event"
msgstr "�vènement son d'alerte"
@@ -431,8 +432,7 @@ msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions"
#: ../src/core/main.c:212
msgid "Replace the running window manager"
-msgstr ""
-"Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
+msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
#: ../src/core/main.c:218
msgid "Specify session management ID"
@@ -450,12 +450,12 @@ msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Rendre synchrones les appels à X"
-#: ../src/core/main.c:508
+#: ../src/core/main.c:506
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Le parcours du répertoire de thèmes a échoué : %s\n"
-#: ../src/core/main.c:524
+#: ../src/core/main.c:522
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -619,56 +619,56 @@ msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtr
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Impossible de libérer l'écran %d sur le visuel « %s »\n"
-#: ../src/core/session.c:863 ../src/core/session.c:870
+#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n"
-#: ../src/core/session.c:880
+#: ../src/core/session.c:854
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de session « %s » en écriture : %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1021
+#: ../src/core/session.c:995
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de session « %s » : %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1026
+#: ../src/core/session.c:1000
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier de session « %s » : %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1156
+#: ../src/core/session.c:1130
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "L'analyse du fichier de session enregistré a échoué : %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1205
+#: ../src/core/session.c:1179
#, c-format
msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
"L'attribut <mutter_session> a été trouvé, mais nous possédons déjà l'ID de "
"session"
-#: ../src/core/session.c:1218 ../src/core/session.c:1293
-#: ../src/core/session.c:1325 ../src/core/session.c:1397
-#: ../src/core/session.c:1457
+#: ../src/core/session.c:1192 ../src/core/session.c:1267
+#: ../src/core/session.c:1299 ../src/core/session.c:1371
+#: ../src/core/session.c:1431
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
msgstr "Attribut %s inconnu sur l'élément <%s>"
-#: ../src/core/session.c:1235
+#: ../src/core/session.c:1209
#, c-format
msgid "nested <window> tag"
msgstr "balise <window> imbriquée"
-#: ../src/core/session.c:1477
+#: ../src/core/session.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "�lément %s inconnu"
-#: ../src/core/session.c:1829
+#: ../src/core/session.c:1803
msgid ""
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
@@ -714,13 +714,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Erreur du gestionnaire de fenêtres : "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1
#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:6651
+#: ../src/core/window.c:6752
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:7314
+#: ../src/core/window.c:7415
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -806,10 +806,10 @@ msgstr ""
#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
msgid ""
"Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
-"monitors or only the primary window."
+"monitors or only for windows on the primary monitor."
msgstr ""
-"Détermine si le changement d'espace de travail doit se produire sur tous "
-"les écrans ou seulement sur la fenêtre principale."
+"Détermine si le changement d'espace de travail doit se produire pour les fenêtres de tous les "
+"écrans ou seulement pour les fenêtres de l'écran principal."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
msgid "Live Hidden Windows"
@@ -1975,4 +1975,3 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr ""
"%d expressions de coordonnées analysées en %g secondes (%g secondes en "
"moyenne)\n"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]