[mutter] Updated French translation



commit 14d6d63ad0bc36aeb0537d319b857ba00b7fb903
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Mon Mar 21 21:30:17 2011 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |   53 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 18ddb2b..7c2435a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# French translation of metacity.
+# French translation of mutter.
 # Copyright (C) 2002-2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the metacity package.
 #
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Robert-André Mauchin <zebob m gmail com>, 2007. 
 # Stéphane Raimbault <stephane raimbault gmail com>, 2007.
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2008-2010.
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "org/enter_bug.cgi?product=mutter&component=general\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 20:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-21 21:25+0100\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Déplacer la fenêtre vers le côté ouest de l'écran (à gauche)"
 msgid "Move window to center of screen"
 msgstr "Déplacer la fenêtre au centre de l'écran"
 
-#: ../src/core/bell.c:302
+#: ../src/core/bell.c:310
 msgid "Bell event"
 msgstr "�vènement son d'alerte"
 
@@ -431,8 +432,7 @@ msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions"
 
 #: ../src/core/main.c:212
 msgid "Replace the running window manager"
-msgstr ""
-"Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
+msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
 
 #: ../src/core/main.c:218
 msgid "Specify session management ID"
@@ -450,12 +450,12 @@ msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde"
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Rendre synchrones les appels à X"
 
-#: ../src/core/main.c:508
+#: ../src/core/main.c:506
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "Le parcours du répertoire de thèmes a échoué : %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:524
+#: ../src/core/main.c:522
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -619,56 +619,56 @@ msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtr
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "Impossible de libérer l'écran %d sur le visuel « %s »\n"
 
-#: ../src/core/session.c:863 ../src/core/session.c:870
+#: ../src/core/session.c:837 ../src/core/session.c:844
 #, c-format
 msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:880
+#: ../src/core/session.c:854
 #, c-format
 msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de session « %s » en écriture : %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1021
+#: ../src/core/session.c:995
 #, c-format
 msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de session « %s » : %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1026
+#: ../src/core/session.c:1000
 #, c-format
 msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier de session « %s » : %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1156
+#: ../src/core/session.c:1130
 #, c-format
 msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 msgstr "L'analyse du fichier de session enregistré a échoué : %s\n"
 
-#: ../src/core/session.c:1205
+#: ../src/core/session.c:1179
 #, c-format
 msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
 msgstr ""
 "L'attribut <mutter_session> a été trouvé, mais nous possédons déjà l'ID de "
 "session"
 
-#: ../src/core/session.c:1218 ../src/core/session.c:1293
-#: ../src/core/session.c:1325 ../src/core/session.c:1397
-#: ../src/core/session.c:1457
+#: ../src/core/session.c:1192 ../src/core/session.c:1267
+#: ../src/core/session.c:1299 ../src/core/session.c:1371
+#: ../src/core/session.c:1431
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
 msgstr "Attribut %s inconnu sur l'élément <%s>"
 
-#: ../src/core/session.c:1235
+#: ../src/core/session.c:1209
 #, c-format
 msgid "nested <window> tag"
 msgstr "balise <window> imbriquée"
 
-#: ../src/core/session.c:1477
+#: ../src/core/session.c:1451
 #, c-format
 msgid "Unknown element %s"
 msgstr "�lément %s inconnu"
 
-#: ../src/core/session.c:1829
+#: ../src/core/session.c:1803
 msgid ""
 "These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
 "be restarted manually next time you log in."
@@ -714,13 +714,13 @@ msgid "Window manager error: "
 msgstr "Erreur du gestionnaire de fenêtres : "
 
 #. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1
 #: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
 msgid "Mutter"
 msgstr "Mutter"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:6651
+#: ../src/core/window.c:6752
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:7314
+#: ../src/core/window.c:7415
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -806,10 +806,10 @@ msgstr ""
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:3
 msgid ""
 "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
-"monitors or only the primary window."
+"monitors or only for windows on the primary monitor."
 msgstr ""
-"Détermine si le changement d'espace de travail doit se produire sur tous "
-"les écrans ou seulement sur la fenêtre principale."
+"Détermine si le changement d'espace de travail doit se produire pour les fenêtres de tous les "
+"écrans ou seulement pour les fenêtres de l'écran principal."
 
 #: ../src/mutter.schemas.in.h:4
 msgid "Live Hidden Windows"
@@ -1975,4 +1975,3 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "%d expressions de coordonnées analysées en %g secondes (%g secondes en "
 "moyenne)\n"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]