[gnome-bluetooth/meego] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth/meego] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 21 Mar 2011 18:29:06 +0000 (UTC)
commit a9118a9eb4c09fb13a548347daa7ec5059ba3eab
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Mon Mar 21 19:28:57 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 130 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4f19c8f..c2b233a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-18 09:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-19 14:51+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-21 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,6 +239,7 @@ msgstr "Prekini povezavo"
#: ../applet/main.c:858
#: ../applet/main.c:922
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1036
msgid "Connect"
msgstr "Povezava"
@@ -287,11 +288,11 @@ msgstr "Bluetooth aplet"
#. Power switch
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
+#. * switches in the Network UI of MeeGo
#: ../applet/notify.c:115
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:141
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1615
+#: ../moblin/main.c:140
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1634
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -387,8 +388,8 @@ msgstr "Brskanje med datotekami na napravi ..."
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
#: ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1416
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1526
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1433
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1543
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
@@ -525,13 +526,13 @@ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Združevanje z napravo '%s' je preklicano"
#: ../wizard/main.c:245
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1159
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1176
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Potrdite, da se prehodno geslo '%s' sklada s tem."
#: ../wizard/main.c:299
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1210
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1227
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo:"
@@ -554,13 +555,13 @@ msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Povezovanje z napravo '%s' ..."
#: ../wizard/main.c:549
-#: ../moblin/moblin-panel.c:768
+#: ../moblin/moblin-panel.c:790
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo na '%s' in pritisnite tipko â??Enterâ??:"
#: ../wizard/main.c:551
-#: ../moblin/moblin-panel.c:770
+#: ../moblin/moblin-panel.c:792
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo na '%s':"
@@ -575,7 +576,7 @@ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "PoÄ?akajte na nastavljanje naprave '%s' ..."
#: ../wizard/main.c:588
-#: ../moblin/moblin-panel.c:796
+#: ../moblin/moblin-panel.c:817
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Uspešna namestitev naprave '%s'"
@@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Iskanje naprav"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1363
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1380
msgid "Does not match"
msgstr "Se ne sklada"
@@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "Uvod"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1359
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1376
msgid "Matches"
msgstr "Zadetki"
@@ -646,7 +647,7 @@ msgid "PIN _options..."
msgstr "_Možnosti prehodnega gesla ..."
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1290
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Izbor storitev za uporabo z napravo:"
@@ -799,24 +800,25 @@ msgstr "Obex Push prenos datotek ni podprt"
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
-#: ../moblin/main.c:93
+#: ../moblin/main.c:92
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Zaženi v samostojnem naÄ?inu"
-#: ../moblin/main.c:101
-#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "Moblin Bluetooth pult"
+#: ../moblin/main.c:100
+#| msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+msgid "MeeGo Bluetooth Panel"
+msgstr "MeeGo Bluetooth pult"
-#: ../moblin/main.c:102
-msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "- Moblin Bluetooth pult"
+#: ../moblin/main.c:101
+#| msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+msgid "- MeeGo Bluetooth Panel"
+msgstr "- MeeGo Bluetooth pult"
-#: ../moblin/main.c:129
+#: ../moblin/main.c:128
msgid "bluetooth"
msgstr "bluetooth"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:176
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -825,7 +827,7 @@ msgstr[1] "%d ura"
msgstr[2] "%d uri"
msgstr[3] "%d ure"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:178
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -834,7 +836,7 @@ msgstr[1] "%d minuta"
msgstr[2] "%d minuti"
msgstr[3] "%d minute"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:181
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -844,103 +846,95 @@ msgstr[2] "%d sekundi"
msgstr[3] "%d sekunde"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:187
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. minutes:seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:191
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. minutes
#. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:194
-#: ../moblin/moblin-panel.c:198
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195
+#: ../moblin/moblin-panel.c:199
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. 0 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:201
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
msgid "0 seconds"
msgstr "0 sekund"
#: ../moblin/moblin-panel.c:223
#, c-format
-msgid ""
-"Your computer is visible on "
-"Bluetooth for %s."
-msgstr ""
-"V raÄ?unalnik je viden na "
-"napravi Bluetooth za %s."
+msgid "Your computer is visible on Bluetooth for %s."
+msgstr "V raÄ?unalnik je viden na napravi Bluetooth za %s."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:643
+#: ../moblin/moblin-panel.c:664
#, c-format
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Združevanje z napravo '%s' ni uspelo."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1005
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
msgid "<u>Pair</u>"
msgstr "<u>Združevanje</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1019
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>Poveži</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1038
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1055
msgid "Browse"
msgstr "Brskanje"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1232
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1249
msgid "Device setup failed"
msgstr "Neuspešna namestitev naprave"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1246
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1322
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1371
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1449
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1681
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1263
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1339
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1388
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1466
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1701
msgid "Back to devices"
msgstr "Nazaj na naprave"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1285
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1302
msgid "Done"
msgstr "KonÄ?ano"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1306
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1343
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1323
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1360
msgid "Device setup"
msgstr "Namestitev naprave"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1466
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1597
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1483
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1616
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1482
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1499
msgid "Only show:"
msgstr "Pokaži le:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1488
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1505
msgid "PIN options"
msgstr "Možnosti prehodnega gesla"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1532
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1549
msgid "Add a new device"
msgstr "Dodaj napravo"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1633
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1653
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "OmogoÄ?i kot vidno na napravah Bluetooth"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1639
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1659
msgid "Send file from your computer"
msgstr "PoÅ¡lji datoteko iz raÄ?unalnika"
@@ -948,16 +942,26 @@ msgstr "PoÅ¡lji datoteko iz raÄ?unalnika"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Pult Bluetooth upravljalnika"
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Bluetooth Manager"
+msgid "Bluetooth Panel"
+msgstr "Bluetooth pult"
+
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>Poveži</u>"
+
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
#~ msgstr "Upravljalnik naprav Bluetooth za namizje GNOME"
+
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Launchpad Contributions:\n"
#~ " cupacup https://launchpad.net/~janez-troha\n"
#~ " Å tefan Baebler https://launchpad.net/~stefanba\n"
#~ " Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
+
#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
#~ msgstr "SpletiÅ¡Ä?e GNOME Bluetooth"
+
#~ msgid "S_earch"
#~ msgstr "_iskanje"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]