[glib/glib-2-28] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib/glib-2-28] Updated Gujarati Translations
- Date: Mon, 21 Mar 2011 11:22:51 +0000 (UTC)
commit cf45b85ab7c31023bc797dce7a572e198a647c12
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Mon Mar 21 16:52:25 2011 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 2243 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 1531 insertions(+), 712 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 2021474..614a2f7 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,9 +5,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 21:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:17+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-21 16:28+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,336 +28,564 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "��� '%s' મા�� �નિ���ન�ય લ��ષણ '%s'"
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "��� '%s' ન�� લ��ષણ '%s' મળ�ય�� નહિ�"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "�નિ���ન�ય ��� '%s', ��� '%s' ����િત"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "�નિ���ન�ય ��� '%s' � '%s' મા�"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "માહિત� ડિર����ર�� મા�� ��� માન�ય બ��માર�� ફા�લ મળ� નહિ�"
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s' મા��ન� બ��માર�� પહ�લાથ� � હા�ર ��"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' મા�� ��� બ��માર�� મળ� નહિ�"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' મા�� બ��માર��મા� ��� MIME પ�ર�ાર વ�યા��યાયિત નથ�"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' મા�� બ��માર��મા� ��� �ાન�� ફ�લ�� વ�યા��યાયિત થય�લ નથ�"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s' મા�� બ��માર��મા� ��� ��થ� સ�ય��િત નથ�"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' નામવાળા ��� �ાર�ય��રમ� '%s' મા�� બ��માર�� ર��સ��ર �ર� નથ�"
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "exec લ��� '%s' ન� URI '%s' સાથ� વિસ�તારવામા� નિષ�ફળ"
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1403
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ���ષર સમ�હમા�થ� '%s' મા� ર�પા�તરણ મા�� �ધાર નથ�"
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' મા�થ� '%s' મા��ન� પર�વર�ત� ��લ� શ�ત� નથ�"
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:989
-#: glib/gutf8.c:1444 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1575
+#: ../glib/giochannel.c:1617 ../glib/giochannel.c:2460 ../glib/gutf8.c:992
+#: ../glib/gutf8.c:1447 ../gio/gcharsetconverter.c:345
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "ર�પા�તર �નપ��ન� બા�ડ શ�ર�ણ� �પ�રમાણ�ત ��"
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1582
+#: ../glib/giochannel.c:2472 ../gio/gcharsetconverter.c:350
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "રà«?પાàª?તર વàª?તà«? àªà«?લ: %s"
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:985 glib/gutf8.c:1195 glib/gutf8.c:1336
-#: glib/gutf8.c:1440
+#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:988 ../glib/gutf8.c:1198
+#: ../glib/gutf8.c:1339 ../glib/gutf8.c:1443
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "�નપ�� ના ��ડા પર �પ�ર�ણ ���ષર શ�ર�ણ� ��"
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ફ�લબ�� '%s' ન� '%s' ��ડના સમ�હમા� પર�વર�તિત �ર� શ�ાત�� નથ� "
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1882
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s' �� �� \"ફા�લ\" ય��ના વાપર� �� ત� �����સ URI નથ�"
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1892
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "સ�થાન�ય ફા�લ URI '%s' મા� �દાય '#' સમાવિષ�� નથ�"
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1909
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' URI �ય���ય ��"
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1921
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' URIન�� ય�માનન� નામ �ય���ય ��"
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1937
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "'%s' URI �ય���ય બહાર ન��ળવાના ���ષર� ધરાવ� �� "
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:2032
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' પથ નામ � �����સ પથ નથ�"
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:2042
msgid "Invalid hostname"
msgstr "�ય���ય ય�માન નામ"
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:149
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. Translators: 'before midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:151
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:153
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#. Translators: 'after midday' indicator
+#: ../glib/gdatetime.c:155
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
+#: ../glib/gdatetime.c:164
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%m/%d/%y"
+
+#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
+#: ../glib/gdatetime.c:167
+msgctxt "GDateTime"
+msgid "%H:%M:%S"
+msgstr "%H:%M:%S"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:193
+msgctxt "full month name"
+msgid "January"
+msgstr "�ાન�ય��ર�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:195
+msgctxt "full month name"
+msgid "February"
+msgstr "ફ�બ�ર��ર�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:197
+msgctxt "full month name"
+msgid "March"
+msgstr "માર��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:199
+msgctxt "full month name"
+msgid "April"
+msgstr "�પ�રિલ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:201
+msgctxt "full month name"
+msgid "May"
+msgstr "મ�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:203
+msgctxt "full month name"
+msgid "June"
+msgstr "��ન"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:205
+msgctxt "full month name"
+msgid "July"
+msgstr "��લા�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:207
+msgctxt "full month name"
+msgid "August"
+msgstr "��સ��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:209
+msgctxt "full month name"
+msgid "September"
+msgstr "સ�પ���મ�બર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:211
+msgctxt "full month name"
+msgid "October"
+msgstr "�����બર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:213
+msgctxt "full month name"
+msgid "November"
+msgstr "નવ�મ�બર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:215
+msgctxt "full month name"
+msgid "December"
+msgstr "ડિસ�મ�બર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:230
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jan"
+msgstr "�ાન�ય��ર�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:232
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Feb"
+msgstr "ફ�બ�ર��ર�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:234
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Mar"
+msgstr "માર��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:236
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Apr"
+msgstr "�પ�રિલ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:238
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "May"
+msgstr "મ�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:240
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jun"
+msgstr "��ન"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:242
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Jul"
+msgstr "��લા�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:244
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Aug"
+msgstr "��સ��"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:246
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Sep"
+msgstr "સ�પ���મ�બર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:248
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Oct"
+msgstr "�����"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:250
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Nov"
+msgstr "નવ�મ�બર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:252
+msgctxt "abbreviated month name"
+msgid "Dec"
+msgstr "ડિસ�મ�બર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:267
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Monday"
+msgstr "સ�મવાર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:269
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "મ��ળવાર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:271
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "બ�ધવાર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:273
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Thursday"
+msgstr "��ર�વાર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:275
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Friday"
+msgstr "શ���રવાર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:277
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Saturday"
+msgstr "શનિવાર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:279
+msgctxt "full weekday name"
+msgid "Sunday"
+msgstr "રવિવાર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:294
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Mon"
+msgstr "સ�મ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:296
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Tue"
+msgstr "મ��ળ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:298
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Wed"
+msgstr "બ�ધ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:300
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Thu"
+msgstr "��ર�"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:302
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Fri"
+msgstr "શ���ર"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:304
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sat"
+msgstr "શનિ"
+
+#: ../glib/gdatetime.c:306
+msgctxt "abbreviated weekday name"
+msgid "Sun"
+msgstr "રવિ"
+
+#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "'%s' ડિરà«?àª?à«?àª?રà«? àª?à«?લતા àªà«?લ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "%lu બા�� \"%s\" ફા�લ વા��વા મા�� �પવામા� �વતા નથ�"
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:555
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' ફાàª?લ વાàª?àª?તà«? વàª?તનà«? àªà«?લ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:569
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "ફા�લ \"%s\" � �ણ� વિશાળ ��"
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:652
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' ફા�લમા�થ� વા��વામા નિષ�ફળતા: %s"
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ફા�લ ��લવામા� નિષ�ફળતા : %s"
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' ફા�લન� લા��ષણિ�તા મ�ળવત� વ�ત� નિષ�ફળતા: fstate() નિષ�ફળ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' ફા�લ ��લવામા� નિષ�ફળતા: fdopen() નિષ�ફળ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:862
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "ફા�લ '%s' ન�� નામ '%s' મા� બદલવામા� નિષ�ફળ: g_rename() નિષ�ફળ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1388
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' ફા�લ બનાવવામા� નિષ�ફળતા : %s"
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:918
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "ફા�લ '%s' ન� લ�વા મા�� ��લવામા� નિષ�ફળ: fdopen() નિષ�ફળ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:943
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "ફા�લ '%s' પર લ�વામા� નિષ�ફળ: fwrite() નિષ�ફળ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:962
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "ફા�લ '%s' પર લ�વામા� નિષ�ફળ: fflush() નિષ�ફળ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:1005
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "ફા�લ '%s' પર લ�વામા� નિષ�ફળ: fsync() નિષ�ફળ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1025
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "ફા�લ '%s' બ�ધ �રવામા� નિષ�ફળ: fclose() નિષ�ફળ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1146
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "વર�તમાન ફા�લ '%s' દ�ર �ર� શ�ા� નહિ�: g_unlink() નિષ�ફળ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1350
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr " '%s' ��મ�પલ�� �ય���ય ��, ત� '%s' ધરાવત�� નથ�"
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1363
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "��મ�પલ�� '%s' � XXXXXX સમાવત�� નથ�"
-#: glib/gfileutils.c:1774
+#: ../glib/gfileutils.c:1796
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u બા��"
msgstr[1] "%u બા��"
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:1804
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:1809
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:1814
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:1819
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:1824
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:1829
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#: ../glib/gfileutils.c:1872
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "'%s' સા���તિ� �ડ� વા��વામા� નિષ�ફળતા: %s"
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:1893
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "સા���તિ� �ડ� �ધાર �પત� નથ�"
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1407
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' મા�થ� '%s' મા��ન�� ર�પા�તર� ��લ� શ�ાય�� નહિ�: %s"
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1752
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_10_channe_lread_line_string મા� �ડ� હર�ળ મા� વા��� શ�ાત�� નથ�"
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1799 ../glib/giochannel.c:2056
+#: ../glib/giochannel.c:2143
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "વા��વા મા��ના બફર(થ�ડા સમય મા��ન�� સ���રહસ�થાન) મા� ઢા���લ� ન હ�ય ત� માહિત� ��ડ� દ�ધ�લ ��"
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1880 ../glib/giochannel.c:1957
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "માધ�યમ �પ�ર�ણ ���ષરથ� ��ત પામ� ��"
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1943
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end મા� �ડ� હર�ળ વા��� શ�ાત� નથ�"
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:150
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "ફા�લ '%s' ��લવામા� નિષ�ફળ: open() નિષ�ફળ: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:229
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ફા�લ '%s' ન� ન�શ� �રવામા� નિષ�ફળ: mmap() નિષ�ફળ: %s"
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:354 ../glib/gmarkup.c:395
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "%d લà«?àª?à«? પર %d àª?àª?à«?ષરમાàª? àªà«?લ: "
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:417 ../glib/gmarkup.c:500
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "નામ મા� �ય���ય UTF-8 સ���રહપદ�ધતિવાળ�� લ�ાણ - માન�ય '%s' નથ�"
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:428
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' � ય���ય નામ નથ�"
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:444
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' � ય���ય નામ નથ�: '%c' "
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:553
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d લà«?àª?à«? પર àªà«?લ: %s"
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:637
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -366,7 +594,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' નà«?àª? પદàª?à«?àª?à«?દન àª?રવામાàª? નિષà«?ફળ, àª?à«? àª?à«? àª?àª?à«?ષર સàª?દરà«?àªàª®àª¾àª? àª?àª?àª? હà«?વà«? àª?à«?àª?àª? (ê àª?દાહરણ "
"તર���) - �દા� ��� ��બ લા�બ� હ�ય"
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:649
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -375,21 +603,21 @@ msgstr ""
"���ષર સ�દર�ઠ�ર�ધવિરામ થ� ��ત થત� નથ�; તમ� વસ�ત� શર� �રવા �મપરસ�ડ ���ષર ન� વાપર� �મપરસ�ડ "
"ન� & તર��� લ�"
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:675
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "���ષર સ�દર�ઠ'%-.*s' પરવાન�� �પ�લ ���ષરન� �ન��ડ �રત� નથ�"
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:713
msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr "'&;' વસ�ત� �ાલ� દ��ાય ��: ય���ય વસ�ત�� ��:& " < > '"
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:721
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Entity નામ '%-.*s' �ાણ�ત� નથ�"
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:726
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
@@ -397,30 +625,30 @@ msgstr ""
"વસ�ત� ન� સ�મ���લન સાથ� ��ત થત� નથ�; �ણ� વ�ત� �મપરસ�ડ (&) ���ષર �િન�હ વ�ર તમ� વસ�ત� વાપર� "
"શ�� �� - �મપરસ�ડ & તર��� લ�"
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1077
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "દસ�તાવ�� ��� વસ�ત� સાથ� શર� થાય ત� �ર�ર� ��(�દાહરણ <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1117
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'%s' � '<' ���ષર પ�� �વત� ય���ય ���ષર નથ�; ત� ��� વસ�ત�ના નામથ� શર� થત� નથ�"
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1185
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "�સ��ત ���ષર '%s', વસ�ત� ��� '%s' ના� �ાલ� ��� ન� સમાપ�ત �રવા '>' ���ષર ન� �શા ��"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1269
#, c-format
msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "�સ��ત ���ષર '%s', '%s' વસ�ત�ના '%s' લા��ષણિ�તા નામ પ�� '=' �ર�ર� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1310
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -430,7 +658,7 @@ msgstr ""
"�સ��ત ���ષર '%s': '%s' વસ�ત�ના ��તમા� '>' �થવા '/' �થવા પર�માણન� વિ�લ�પ �ર�ર� ��; તમ� "
"�દાય �ય���ય ���ષર લા��ષણિ�તાના નામ� વાપર�ય� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1354
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -439,46 +667,46 @@ msgstr ""
"�સ��ત ���ષર '%s, '%s' વસ�ત� મા�� '%s' લા��ષણિ�તાના મ�લ�ય �પત� વ�ત� બરાબરન� નિશાન� "
"પ�� શર� થત� �વતરણ �િહ�ન �ર�ર� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1487
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "'%s' � '<' ���ષર પ��ન� ય���ય ���ષર નથ� ; '%s' ��દા� વસ�ત� નામ સાથ� શર� થત� નથ�"
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1523
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s' � '%s' વસ�ત�નામ પ��ન� બ�ધ �રવાન� ય���ય ���ષર નથ�; '>' � ય���ય ���ષર ��. "
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1534
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' વસ�ત� બ�ધ હત�, �ત�યાર� �� પણ વસ�ત� ��લ�લ� નથ�"
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1543
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' વસ�ત� બ�ધ હત�, પણ �ત�યાર� '%s'� ��લ�લ� વસ�ત� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1711
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "દસ�તાવ�� �ાલ� �� �થવા ફ��ત �ાલ� ����યા ધરાવ� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1725
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "'<' �િન�હ વાપરતા પ�� દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત �વ� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1733 ../glib/gmarkup.c:1778
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "વસ�ત� ��લ�લ� હ�વા �તા� દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત �વ� ��- ��લ�લ� ��લ�લ વસ�ત� '%s' ��"
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1741
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -487,19 +715,19 @@ msgstr ""
"દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��, ત� ��તિમ ��� <%s/> મા� ���સન� બ�ધ �રત� ��ણાન� �િન�હ "
"��વા મા�� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1747
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "વસ�ત� નામન� ��દર દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��"
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1753
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "લા��ષણિ�તાના નામન� ��દર દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��"
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1758
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "વસ�ત�ન� શર��તન� ���મા દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��."
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1764
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -507,572 +735,582 @@ msgstr ""
"લા��ષણિ�તા નામ પ��ન� બરાબરન� નિશાન� પ�� દસ�તાવ�� ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��. "
"લા��ષણિ�તાના મ�લ�ય નથ�"
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1771
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "લા��ષણિ�તા મ�લ�ય ��દર હ�વા �તા� દસ�તાવ�� ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��"
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1787
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' વસ�ત�ના બ�દ ���ન� ��દર દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��"
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1793
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "�િપ�પણ� �થવા પ�ર��રિયા સ��નાન� ��દર �ણધાર� ર�ત� દસ�તાવ��ન� ��ત થાય ��"
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:188
msgid "corrupted object"
msgstr "àªàª¾àª?àª?à«? પડà«?લ àª?બà«?àª?à«?àª?à«?àª?"
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:190
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "àª?àª?તરિàª? àªà«?લ àª?થવા બàª?ડà«?લ àª?બà«?àª?à«?àª?à«?àª?"
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:192
msgid "out of memory"
msgstr "મ�મર� બહાર"
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:197
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "પા�ળ �વાન� મર�યાદા� પહ���� �યા"
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:209 ../glib/gregex.c:217
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "àªàª¾àª¤ àª?àª?શતàª? àª?à«?ડણà«? માàª?à«? àª?ધારàªà«?ત વસà«?તà«?àª? સમાવતà«? નથà«?"
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:211 ../gio/glocalfile.c:2111
msgid "internal error"
msgstr "àª?àª?તરિàª? àªà«?લ"
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:219
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "શરતà«? તરà«?àª?à«? પાàª?ળના સàª?દરà«?àªà«? àª?àª?શતàª? સરàª?ામણà«? માàª?à«? àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:228
msgid "recursion limit reached"
msgstr "પ�નરાવર�તન મર�યાદા� પહ���� �ય��"
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:230
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "�ાલ� શબ�દમાળા� મા�� �ાર�યસ�થળ મર�યાદા� પહ���� �યા"
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:232
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "નવ�લ��� ફ�લ���ન�� �ય���ય ��ડ���"
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:234
+msgid "bad offset"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:236
+msgid "short utf8"
+msgstr ""
+
+#: ../glib/gregex.c:240
msgid "unknown error"
msgstr "àª?àª?à«?àª?ાત àªà«?લ"
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:260
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ àªàª¾àª¤àª¨àª¾ àª?àª?તà«?"
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:263
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c àªàª¾àª¤àª¨àª¾ àª?àª?તà«?"
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:266
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "નહિ� �ળ�ાય�લ ���ષર �ન�સર� �� \\"
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:273
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr "��સ-બદલતા �સ���પ� (\\l, \\L, \\u, \\U) ��હિ માન�ય નથ�"
-#: glib/gregex.c:215
+#: ../glib/gregex.c:276
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} �ણ�મા� ન�બર� હદ બહાર ��"
-#: glib/gregex.c:218
+#: ../glib/gregex.c:279
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} �ણ�મા� ��બ મ��� સ���યા"
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:282
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "���ષર વર�� મા�� ��ત �રત� ] ��મ ��"
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:285
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "���ષર વર��મા� �ય���ય �સ���પ ��રમ"
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:288
msgid "range out of order in character class"
msgstr "���ષર વર��મા� ��રમ વિસ�તારન� બહાર ��"
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:291
msgid "nothing to repeat"
msgstr "પ�નરાવર�તન �રવા મા�� ��� નથ�"
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:294
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? પ�� નહિ� �ળ�ાત� ���ષર"
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:298
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< પ�� નહિ� �ળ�ાત� ���ષર"
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:302
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P પ�� નહિ� �ળ�ાત� ���ષર"
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:305
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named વરà«?àª?à«? માતà«?ર વરà«?àª?માàª? àª? àª?ધારàªà«?ત àª?à«?"
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:308
msgid "missing terminating )"
msgstr "��ત �રત� ) ��મ ��"
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:312
msgid ") without opening ("
msgstr ") � ��લતા ( વિના ��"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:319
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R �થવા (?[+-]���� ) ન� �ન�સરતા � હ�વા ����"
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:322
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "બિન-હયાત àª?પàªàª¾àª¤àª¨à«? સàª?દરà«?àª"
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:325
msgid "missing ) after comment"
msgstr "�િપ�પણ� પ�� ��મ થય�લ )"
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:328
msgid "regular expression too large"
msgstr "નિયમિત સમ��રણ ��બ મ���� ��"
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:331
msgid "failed to get memory"
msgstr "મ�મર� મ�ળવવામા� નિષ�ફળ"
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:334
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind ��ઠવણ � નિયમિત લ�બા� નથ�"
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:337
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?( પ�� મલ�ન ન�બર �થવા નામ"
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:340
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "શરત� ��થ બ� �રતા� વધ� શા�ા� સમાવ� ��"
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:343
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?( પ�� �મ�ર� ����િત ��"
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:346
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "����ાત POSIX વર�� નામ"
-#: glib/gregex.c:288
+#: ../glib/gregex.c:349
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX àª?à«?રમાàª?àª?િત àª?àª?àª?à«? àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:352
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} ��રમમા�ન� ���ષર �િ�મત ��બ મ��� ��"
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:355
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "�ય���ય શરત (?(0)"
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:358
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C lookbehind ��ઠવણ�મા� માન�ય નથ�"
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:361
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "પ�નરાવર�ત� ��લ �વ�યા��યાયિત લ�પમા� �� શ��"
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:364
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "àª?પàªàª¾àª¤ નામમાàª? àª?à«?મ થયà«?લ àª?àª?ત àª?રનાર"
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:367
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "બà«? નામવાળà«? àª?પàªàª¾àª¤à«?નà«? àª?àª? àª? નામ હà«?ય àª?à«?"
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:370
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "મલ�ન \\P �થવા \\p ��રમ"
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:373
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P �થવા \\p પ�� ����ાત ��ણધર�મ નામ"
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:376
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "àª?પàªàª¾àª¤ નામ àª?à«?બ લાàª?બà«? àª?à«? (મહતà«?તમ ૩૨ àª?àª?à«?ષરà«?)"
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:379
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "àª?ણાબધા નામવાળà«? àª?પàªàª¾àª¤à«? (મહતà«?તમ ૧૦,૦૦૦)"
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:382
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "�ષ��ા�� �િ�મત \\377 �રતા� મ��� ��"
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:385
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE ��થ �� શા�ા �રતા� વધ� સમાવ� ��"
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:388
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "DEFINE ��થન�� પ�નરાવર�તન �રવાન�� માન�ય નથ�"
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:391
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "વિ�લ NEWLINE વિ�લ�પ�"
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:394
msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g � ���સવાળા નામ દ�વારા �ન�સરવામા� �વત�� નથ� �� વ��લ�પિ� ર�ત� ���સવાળા બિન-શ�ન�ય ન�બરથ�"
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:399
msgid "unexpected repeat"
msgstr "�નિ���નિય પ�નરાવર�તન"
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:403
msgid "code overflow"
msgstr "àª?à«?ડ àª?àªàª°àª¾àª?"
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:407
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "વધ� પડત�� �મ�પા�લ��� �ાર�યસ�થળ"
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:411
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "પહà«?લાàª?-àª?àª?ાસાયà«?લ સàª?દરà«?àªàªµàª¾àª³à«? àªàª¾àª¤ મળà«? નહિàª?"
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:591 ../glib/gregex.c:1714
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "નિયમિત સમà«?àª?રણ %s સરàª?ાવતà«? વàª?તà«? àªà«?લ: %s"
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1167
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE લા�બ�ર�ર� UTF8 �ધાર વિના �મ�પા�લ થય�લ ��"
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1176
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE લા�બ�ર�ર� UTF8 ��ણધર�મ� �ધાર વિના �મ�પા�લ થય�લ ��"
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1232
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "નિયમિત સમà«?àª?રણ %s નà«? àª?મà«?પાàª?લ àª?રવામાàª? àª?àª?à«?ષર %d àª?àª?ળ àªà«?લ: %s"
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1268
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "નિયમિત સમà«?àª?રણ %s શà«?રà«?ષà«?ઠબનાવતà«? વàª?તà«? àªà«?લ: %s"
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2144
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "હ����ાડ�સ�મલ ��� �થવા '}' ����િત ��"
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2160
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "હ����ાડ�સ�મલ ��� ����િત ��"
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2200
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "સàª?àª?à«?àª?ાàª?à«?ય સàª?દરà«?àªàª®àª¾àª? '<' àª?à«?મ થયà«?લ àª?à«?"
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2209
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "àª?પà«?રà«?ણ સàª?àª?à«?àª?ાàª?à«?ય સàª?દરà«?àª"
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2216
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "શà«?નà«?ય-લàª?બાàª? સàª?àª?à«?àª?ાàª?à«?ય સàª?દરà«?àª"
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2227
msgid "digit expected"
msgstr "��� ����િત"
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2245
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "àª?યà«?àª?à«?ય સàª?àª?à«?àª?ાàª?à«?ય સàª?દરà«?àª"
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2307
msgid "stray final '\\'"
msgstr "સ���ર� ��ત '\\'"
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2311
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "����ાત �સ���પ ��રમ"
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2321
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "બદલà«? લàª?ાણ \"%s\" નà«?àª? પદàª?à«?àª?à«?દન àª?રતà«? વàª?તà«? àª?àª?à«?ષર %lu àª?àª?ળ àªà«?લ: %s"
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:91
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "�વતરણ �િહ�નવાળ� વા��ય �વતરણ �િહ�નથ� શર� થત� નથ�"
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:181
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "�દ�શ વા��યમા� �થવા બ��ા શ�લ �િહ�નિત બ�ધબ�સતા ન હ�ય ત�વા �વતરણ �િહ�ન"
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:559
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "લ�ાણન� '\\' ���ષર પ�� તરત � ��ત �વ� �� (લ�ાણન� '%s' હત�)"
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:566
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "%c મા�� �વતરણ �િહ�ન મળ� ત� પહ�લા લ�ાણન� ��ત થાય ��(લ�ાણ '%s' હત�)"
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:578
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "વા��ય �ાલ� �� (�થવા ત�મા� ફ��ત �ાલ� ���યા ��)"
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:282
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "બાળ-પ�ર��રિયા મા�થ� માહિત� વા��વા મા� નિષ�ફળ ��"
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1486
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr " (%s) બાળપ�ર��રિયા સાથ� સ�પર�� મા�� પા�પ બનાવવામા� નિષ�ફળ"
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1145
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "બાળ પા�પ (%s)મા�થ� વા��વામા� નિષ�ફળ"
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1352
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' ડિર����ર� બદલવામા� નિષ�ફળ(%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr " (%s) બાળપ�ર��રિયા �લાવવામા� નિષ�ફળ"
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:444
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "�ય���ય �ાર�ય��રમ નામ: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "દલ�લ વ����રમા� %d ��ળ �ય���ય શબ�દમાળા: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "પર�યાવરણમા� �ય���ય શબ�દમાળા: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "�ય���ય �ામ �પત� ડિર����ર�: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "મદદ�ાર �ાર�ય��રમ (%s) �લાવવામા� નિષ�ફળ"
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:997
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr "બાળ-પà«?રàª?à«?રિયામાàª?થà«? માહિતà«? વાàª?àª?તà«? વàª?તà«? g_io_channel_win32_poll() માàª? àª?વતà«? àª?ણધારà«? àªà«?લ"
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:196
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "(%s) બાળપ�ર��રિયામા�થ� માહિત� વા��વામા� નિષ�ફળ"
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:335
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "(%s)બાળપà«?રàª?à«?રિયામાàª?થà«? માહિતà«? વાàª?àª?તà«? વàª?તà«? select() માàª? àª?વતà«? àª?ણધારà«? àªà«?લ"
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:420
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "(%s) waitpid() માàª? àª?ાવતà«? àª?ણાધારà«? àªà«?લ"
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1212
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "(%s) બાળપ�ર��રિયા બનાવવામા� નિષ�ફળ"
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1362
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "\"%s\"બાળપ�ર��રિયા �લાવવામા� નિષ�ફળ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1372
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "બાળપ�ર��રિયા (%s)ના �નપ�� �થવા ���પ��ન� ફર�થ� દિશા �પવામા� નિષ�ફળ"
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1381
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "બાળપ�ર��રિયા (%s)ન� બાળપ�ર��રિયા બનાવવામા� નિષ�ફળ"
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1389
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "\"%s\" બાળપà«?રàª?à«?રિયા àª?લાવતà«? વàª?તનà«? àª?àª?à«?àª?ાત àªà«?લ"
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1413
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "(%s)બાળ pid પા�પમા�થ� �ર�ર� માહિત� વા��વામા� નિષ�ફળ"
-#: glib/gutf8.c:1063
+#: ../glib/gutf8.c:1066
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "���ષર UTF-૮ ન� સ�માન� બહાર"
-#: glib/gutf8.c:1163 glib/gutf8.c:1172 glib/gutf8.c:1304 glib/gutf8.c:1313
-#: glib/gutf8.c:1454 glib/gutf8.c:1550
+#: ../glib/gutf8.c:1166 ../glib/gutf8.c:1175 ../glib/gutf8.c:1307
+#: ../glib/gutf8.c:1316 ../glib/gutf8.c:1457 ../glib/gutf8.c:1553
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "પર�વર�તિત �નપ��ન� ��દર �ય���ય શ�ર�ણ�"
-#: glib/gutf8.c:1465 glib/gutf8.c:1561
+#: ../glib/gutf8.c:1468 ../glib/gutf8.c:1564
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-૧૬ ન� સ�માન� બહાર ન� ���ષર"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "Usage:"
msgstr "વપરાશ:"
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:760
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:866
msgid "Help Options:"
msgstr "મદદ વિ�લ�પ�:"
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:867
msgid "Show help options"
msgstr "મદદ વિ�લ�પ� બતાવ�"
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:873
msgid "Show all help options"
msgstr "બધા મદદ વિ�લ�પ� બતાવ�"
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:935
msgid "Application Options:"
msgstr "�ાર�ય��રમ વિ�લ�પ�:"
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "પ�ર�ણા�� �િ�મત '%s' ન� %s મા�� પદ����દન �ર� શ�તા નથ�"
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "પ�ર�ણા�� �િ�મત '%s' � %s મા�� મર�યાદા બહાર ��"
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "બમણ� �િ�મત '%s' ન� %s મા�� પદ����દિત �ર� શ�તા નથ�"
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1040
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "બમણ� �િ�મત '%s' �� %s મા�� �� ત� વિસ�તારન� બહાર ��"
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "àªà«?લ પદàª?à«?àª?à«?દન વિàª?લà«?પ %s"
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s મા��ન� દલ�લ ��મ થય�લ ��"
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1921
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "����ાત વિ�લ�પ %s"
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:363
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "શ�ધ ડિર����ર��મા� માન�ય �� ફા�લ શ�ધ� શ��યા નહિ�"
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:398
msgid "Not a regular file"
msgstr "નિયમિત ફા�લ નથ�"
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:406
msgid "File is empty"
msgstr "ફા�લ �ાલ� ��"
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "�� ફા�લ વા��ય '%s' સમાવ� �� �� �� ��-�િ�મત ��ડ, ��થ, �થવા �િપ�પણ� નથ�"
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "�ય���ય ��થ નામ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "�� ફા�લ ��થ સાથ� શર� થત� નથ�"
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�ય���ય �� નામ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "àª?à«? ફાàª?લ બિનàª?ધારàªà«?ત àª?àª?à«?ષર સàª?àª?à«?રહપદà«?ધતિ '%s' સમાવà«? àª?à«?"
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1118 ../glib/gkeyfile.c:1280 ../glib/gkeyfile.c:2648
+#: ../glib/gkeyfile.c:2714 ../glib/gkeyfile.c:2849 ../glib/gkeyfile.c:2982
+#: ../glib/gkeyfile.c:3135 ../glib/gkeyfile.c:3322 ../glib/gkeyfile.c:3383
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "�� ફા�લ પાસ� ��થ '%s' નથ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1292
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "�� ફા�લ પાસ� �� '%s' નથ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1399 ../glib/gkeyfile.c:1514
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "�� ફા�લ '%s' ��ન� �િ�મત '%s' સાથ� સમાવ� �� �� �� UTF-8 નથ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1419 ../glib/gkeyfile.c:1902
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "�� ફા�લ '%s' �� સમાવ� �� �� ��ન� પાસ� �િ�મત �� �� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત� નથ�."
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1534
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "�� ફા�લ '%s' �� સમાવ� �� �� ��ન� પાસ� �િ�મત �� �� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત� નથ�."
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2117 ../glib/gkeyfile.c:2479
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1081,513 +1319,628 @@ msgstr ""
"�� ફા�લ '%s' �� ��થ '%s' મા� સમાવ� �� �� ��ન� પાસ� �િ�મત �� �� �� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત� "
"નથ�."
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2663 ../glib/gkeyfile.c:2864 ../glib/gkeyfile.c:3394
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "�� ફા�લ પાસ� �� '%s' � ��થ '%s' મા� નથ�"
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3628
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "�� ફા�લ �સ���પ ���ષર વા��યના ��ત� સમાવ� ��"
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3650
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "�� ફા�લ �ય���ય �સ���પ ��રમ '%s' સમાવ� ��"
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3792
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "�િ�મત '%s' ન�બર તર��� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત�� નથ�."
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3806
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "પ�ર�ણા�� �િ�મત '%s' � મર�યાદાન� બહાર ��"
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3839
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "�િ�મત '%s' � �પ�ર�ણા�� સ���યા તર��� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત�� નથ�."
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3863
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "�િ�મત '%s' બ�લિયન તર��� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત�� નથ�."
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
+#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
+#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:726
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s ન� ��બ મ��� �ણ� �િ�મત પસાર �ર�લ ��"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
+#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1197
msgid "Stream is already closed"
msgstr "સ���ર�મ પહ�લાથ� � બ�ધ થ� �ય�લ ��"
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1637
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1726 ../gio/gdbusconnection.c:1912
+#: ../gio/glocalfile.c:2104 ../gio/gsimpleasyncresult.c:810
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:836
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "પ�ર��રિયા રદ થ� �� હત�"
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "�ય���ય �બ������, પ�રાર�ઠથય�લ નથ�"
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "�નપ��મા� �સ�પ�ર�ણ મલ���બા�� �તાર"
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "લ��ષ�યમા� પ�રત� ���યા નથ�"
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:832
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "રદ àª?રà«? શàª?ાય તà«?વà«? પà«?રારàª?ઠàª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:179
msgid "Unknown type"
msgstr "����ાત પ�ર�ાર"
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s ફા�લપ�ર�ાર"
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:679
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s પ�ર�ાર"
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:246 ../gio/gcredentials.c:441
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:396
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "તમારા� પ�લ��ફ�ર�મ મા�� GCredentials �ધાર નથ�"
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "સ���ર�મન�-��ત �નિ���ન�ય ર�ત� �લદ�"
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
+#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
+#: ../gio/gdbusaddress.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
msgstr "બિન�ધારિત સ���� સરનામ��"
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:169
#, c-format
msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:182
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:319
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:330
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:434
#, c-format
msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:455
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:469
+#, c-format
+msgid ""
+"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
+"`%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:547
#, c-format
msgid ""
"Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"`path' or `abstract' to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:583
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:597
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:611
#, c-format
msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Error connecting: "
+msgid "Error auto-launching: "
+msgstr "àª?à«?ડાàª? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: "
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:640
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:635
+#: ../gio/gdbusaddress.c:676
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error opening file '%s': %s"
+msgid "Error opening nonce file `%s': %s"
+msgstr "ફાàª?લ '%s' àª?à«?લવામાàª? àªà«?લ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s': %s"
+msgstr "'%s' ફાàª?લ વાàª?àª?તà«? વàª?તનà«? àªà«?લ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from nonce file `%s', expected 16 bytes, got %d"
+msgstr "'%s' ફાàª?લ વાàª?àª?તà«? વàª?તનà«? àªà«?લ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:721
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgstr "ફાàª?લમાàª? લàª?વામાàª? àªà«?લ: %s"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:939
+msgid "The given address is empty"
+msgstr "�પ�લ સરનામ�� �ાલ� ��"
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1008
+msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1045
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading nonce file `%s':"
+msgid "Error spawning command line `%s': "
msgstr "'%s' ફાàª?લ વાàª?àª?તà«? વàª?તનà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:646
-msgid "The nonce-file `%s' was %"
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1056
+#, c-format
+msgid "Abnormal program termination spawning command line `%s': %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
#, c-format
-msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
+msgid "Command line `%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1143
#, c-format
-msgid "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
+msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5309
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1242 ../gio/gdbusconnection.c:6186
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5318
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1251 ../gio/gdbusconnection.c:6195
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1261
+#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
-msgstr "����ાત પ�ર�ાર"
+msgstr "����ાત બસ પ�ર�ાર %d"
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:288
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:332
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:503
#, c-format
msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1150
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Error statting directory `%s': %s"
msgstr "'%s' ડિરà«?àª?à«?àª?રà«? àª?à«?લતા àªà«?લ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278
#, c-format
msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory `%s': %s"
msgstr "ડિરà«?àª?à«?àª?રà«? બનાવવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
msgstr "ફાàª?લ '%s' àª?à«?લવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:729
#, c-format
msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
#, c-format
msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458
#, c-format
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
+msgid "Error deleting stale lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ફાàª?લ વાàª?àª?તà«? વàª?તનà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
+msgid "Error creating lock file `%s': %s"
msgstr "'%s' ફાàª?લ વાàª?àª?તà«? વàª?તનà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:596
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
+msgid "Error closing (unlinked) lock file `%s': %s"
msgstr "ફાàª?લ બàª?ધ àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:606
#, fuzzy, c-format
-msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
+msgid "Error unlinking lock file `%s': %s"
msgstr "ફાàª?લ '%s' àª?à«?લવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:682
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
msgstr "ફાàª?લ '%s' àª?à«?લવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:877
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
-#, fuzzy
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1148 ../gio/gdbusconnection.c:1374
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1413 ../gio/gdbusconnection.c:1737
msgid "The connection is closed"
-msgstr "�મ�રાય�લ સ���� બ�ધ થય�લ ��"
+msgstr "��ડાણ બ�ધ થય�લ ��"
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1681
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:2300
msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3752 ../gio/gdbusconnection.c:4070
+#, c-format
+msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3824
#, c-format
msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3919
#, c-format
msgid "No such property `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�વ� પ�ર�પર��� `%s' નથ�"
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3931
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not readable"
msgstr "પ�ર�ાર %s � વર�� થય�લ નથ�"
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3942
#, fuzzy, c-format
msgid "Property `%s' is not writable"
msgstr "પ�ર�ાર %s � વર�� થય�લ નથ�"
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4768
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4012 ../gio/gdbusconnection.c:5620
#, c-format
msgid "No such interface `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�વ� �ન��રફ�સ `%s' નથ�"
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4200
msgid "No such interface"
+msgstr "�વ� �ન��રફ�સ નથ�"
+
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4419 ../gio/gdbusconnection.c:6136
+#, c-format
+msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4471
#, c-format
msgid "No such method `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "�વ� પદ�દતિ `%s' નથ�"
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4502
#, c-format
msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:3993
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4721
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4173
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4915
#, c-format
msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4866
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5731
#, c-format
msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4981
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5849
#, fuzzy, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "સાàª?àªàª³àª¨àª¾àª° પહà«?લાથà«? àª? બàª?ધ થàª? àª?યà«?લ àª?à«?"
-#: gio/gdbusconnection.c:5089
-#, c-format
-msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:859
+msgid "type is INVALID"
+msgstr "પ�ર�ાર INVALID ��"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:870
+msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
+msgstr "METHOD_CALL સ�દ�શ�: PATH �થવા MEMBER હ�ડર ��ષ�ત�ર ��રહા�ર ��"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:881
+msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
+msgstr "METHOD_RETURN સ�દ�શ�: REPLY_SERIAL હ�ડર ��ષ�ત�ર ��રહા�ર ��"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:893
+msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
+msgstr "ERROR સ�દ�શ�: REPLY_SERIAL �થવા ERROR_NAME હ�ડર ��ષ�ત�ર ��રહા�ર ��"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:906
+msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
+msgstr "SIGNAL સ�દ�શ�: PATH, INTERFACE �થવા MEMBER હ�ડર ��ષ�ત�ર ��રહા�ર ��"
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:914
+msgid ""
+"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
+"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5259
+#: ../gio/gdbusmessage.c:922
+msgid ""
+"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
+"freedesktop.DBus.Local"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:997
#, c-format
-msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
+msgid "Wanted to read %lu bytes but got EOF"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:723
-msgid "Wanted to read %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1022
+#, c-format
+msgid ""
+"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
+"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1035
#, c-format
-msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
+msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1234
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:953
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "'%s' � ય���ય નામ નથ�"
-#: gio/gdbusmessage.c:979
-msgid "Encountered array of length %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1314
+#, c-format
+msgid "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1475
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1502
#, c-format
-msgid "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
+msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1286
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1686
#, c-format
-msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
+msgid ""
+"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
+"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1300
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1700
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1342
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1757
#, c-format
msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1771
#, c-format
msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1385
-msgid "No signature header in message but the message body is %"
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1801
+#, c-format
+msgid "No signature header in message but the message body is %u bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1809
+msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
#, c-format
-msgid "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
+msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2275
#, c-format
msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2283
+msgid "Cannot serialize message: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2327
#, c-format
msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2337
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
"s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2353
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2910
#, fuzzy, c-format
msgid "Error return with body of type `%s'"
msgstr "ફાàª?લમાàª? લàª?વામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2918
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
+#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:375
#, c-format
msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:3027
+#: ../gio/gsocket.c:3108
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "સàª?દà«?શà«? મà«?àª?લà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gdbusprivate.c:775
-msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
+#: ../gio/gdbusprivate.c:1768
+msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:714
#, c-format
msgid ""
"Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
"the type is %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:669
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1234
+#, c-format
+msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:1255
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusproxy.c:2311 ../gio/gdbusproxy.c:2469
+msgid ""
+"Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
+"proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gdbusserver.c:715
#, fuzzy
msgid "Abstract name space not supported"
msgstr "àª?àª?રાપà«?àª?à«? àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:805
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:836
+#: ../gio/gdbusserver.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
msgstr "ફાàª?લમાàª? લàª?વામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:988
+#: ../gio/gdbusserver.c:1044
#, fuzzy, c-format
msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "'%s' � ય���ય નામ નથ�"
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1084
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:87
msgid "COMMAND"
-msgstr ""
+msgstr "COMMAND"
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:92
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -1599,229 +1952,238 @@ msgid ""
"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
+#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1324
+#, c-format
msgid "Error: %s\n"
-msgstr "%d લà«?àª?à«? પર àªà«?લ: %s"
+msgstr "àªà«?લ: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
+#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1340
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "àªà«?લ પદàª?à«?àª?à«?દન વિàª?લà«?પ %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:346
msgid "Connect to the system bus"
-msgstr ""
+msgstr "સિસ��મ બસ સાથ� ��ડાવ�"
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:347
msgid "Connect to the session bus"
-msgstr ""
+msgstr "સત�ર બસ સાથ� ��ડાવ�"
-#: gio/gdbus-tool.c:348
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
#, fuzzy
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "��ડાણ પ�ર�તિમા� ��"
-#: gio/gdbus-tool.c:358
+#: ../gio/gdbus-tool.c:358
#, fuzzy
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "��ડાણ પ�ર�તિમા� ��"
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:359
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:379
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:389
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:459
#, c-format
msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:468
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
"interface `%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:530
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:531
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:532
msgid "Method and interface name"
-msgstr ""
+msgstr "પદ�દતિ �ન� �ન��રફ�સ નામ"
-#: gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:571
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1245 ../gio/gdbus-tool.c:1505
+#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "àª?à«?ડાàª? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: %s"
+msgstr "àª?à«?ડાàª? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1264 ../gio/gdbus-tool.c:1524
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "àªà«?લ: લàª?à«?ષà«?ય સà«?પષà«?àª? થયà«?લ નથà«?\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1283
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "àªà«?લ: àª?બà«?àª?à«?àª?à«?àª? પાથ સà«?પષà«?àª? થયà«?લ નથà«?\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1303 ../gio/gdbus-tool.c:1564
+#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "'%s' � ય���ય નામ નથ�"
+msgstr "àªà«?લ: %s àª? યà«?àª?à«?ય àª?બà«?àª?à«?àª?à«?àª? પાથ નથà«?\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:702
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "àªà«?લ: પદà«?દતિ નામ સà«?પષà«?àª? થયà«?લ નથà«?\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:713
#, c-format
msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "àªà«?લ: પદà«?દતિ નામ `%s' àª?યà«?àª?à«?ય àª?à«?\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: ../gio/gdbus-tool.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
msgstr "'%s' ડિરà«?àª?à«?àª?રà«? àª?à«?લતા àªà«?લ: %s"
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:786
+#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "àªà«?લ પદàª?à«?àª?à«?દન વિàª?લà«?પ %s"
+msgstr "પરિમાણ %d નà«? પદàª?à«?àª?à«?દન àª?રતà«? વàª?તà«? àªà«?લ: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1163
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1164
+msgid "Print XML"
+msgstr "XML �ાપ�"
+
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1197
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1423
msgid "Destination name to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "મ�નિ�ર �રવા મા�� લ��ષ�ય પાથ"
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1424
msgid "Object path to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "મ�નિ�ર �રવા મા�� �બ������ પાથ"
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
-#, fuzzy
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1457
msgid "Monitor a remote object."
-msgstr "àªàª¾àª?àª?à«? પડà«?લ àª?બà«?àª?à«?àª?à«?àª?"
+msgstr "દ�રસ�થ �બ������ન� મ�નિ�ર �ર�."
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:480 ../gio/gwin32appinfo.c:221
msgid "Unnamed"
msgstr "શ�ર�ષ�વ�હિન"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:764
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ડ�સ����પ ફા�લ� Exec ��ષ�ત�ર સ�પષ�� �ર�લ નથ�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:935
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1045
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "�ાર�ય��રમ મા�� �ર�ર� �ર�મિનલ શ�ધવામા� �સમર�થ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1144
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1344
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "વપરાશ�ર�તા �ાર�ય��રમ ર�પર��ા��ન ફ�લ�ડર %s બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1148
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1348
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "વપરાશ�ર�તા MIME ર�પર��ા��ન ફ�લ�ડર %s બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1556
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1841
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "વપરાશ�ર�તા ડ�સ����પ ફા�લ %s બનાવ� શ�તા નથ�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1670
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1957
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s મા�� વ�વિધ�યપ�ર�ણ વ�યા��યા"
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:363
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ડ�રા�વર બહાર �ાઢ� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "ડ�રા�વ � eject �થવા eject_with_operation ન�� �મલ��રણ �રત� નથ�"
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ડ�રા�વ મ�ડિયા મા�� પ�લ���ન� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:728
msgid "drive doesn't implement start"
msgstr "ડ�રા�વ શર� �ર� ન�� �મલ��રમ �રત� નથ�"
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:831
msgid "drive doesn't implement stop"
msgstr "ડ�રા�વ � બ�ધ �ર�ન�� �મલ��રણ �રત� નથ�"
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
+msgid "TLS support is not available"
+msgstr "TLS �ધાર �પલબ�ધ નથ�"
+
+#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem àª?નàª?à«?ડà«?àª?àª? નà«? àª?વà«?તà«?તિ %d નà«? સàª?àªàª¾àª³à«? શàª?ાતà«? નથà«?"
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:334
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem �ન��ડ��� મા� ���ન� (%d) ન� મ�લફ�ર�મ થય�લ ન�બર"
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:368
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon àª?નàª?à«?ડà«?àª?àª? નાàª? àª?વà«?તà«?તિ %d નà«? સàª?àªàª¾àª³à«? શàª?ાતà«? નથà«?"
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:378
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon �ન��ડ��� મા� ���ન� (%d) ન� મ�લફ�ર�મ થય�લ ન�બર"
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:401
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon મા�� GEmblem � �પ���ષિત ��"
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:872 ../gio/gfile.c:1103 ../gio/gfile.c:1238
+#: ../gio/gfile.c:1475 ../gio/gfile.c:1529 ../gio/gfile.c:1586
+#: ../gio/gfile.c:1669 ../gio/gfile.c:1724 ../gio/gfile.c:1784
+#: ../gio/gfile.c:1838 ../gio/gfile.c:3308 ../gio/gfile.c:3362
+#: ../gio/gfile.c:3494 ../gio/gfile.c:3535 ../gio/gfile.c:3862
+#: ../gio/gfile.c:4264 ../gio/gfile.c:4350 ../gio/gfile.c:4439
+#: ../gio/gfile.c:4537 ../gio/gfile.c:4624 ../gio/gfile.c:4718
+#: ../gio/gfile.c:5039 ../gio/gfile.c:5306 ../gio/gfile.c:5371
+#: ../gio/gfile.c:6945 ../gio/gfile.c:7035 ../gio/gfile.c:7121
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:439
msgid "Operation not supported"
msgstr "પà«?રàª?à«?રિયા àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
@@ -1833,137 +2195,137 @@ msgstr "પà«?રàª?à«?રિયા àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1359 ../gio/glocalfile.c:1061 ../gio/glocalfile.c:1072
+#: ../gio/glocalfile.c:1085
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "સમાવનાર મા�ન�� �સ�તિત�વમા� નથ�"
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
+#: ../gio/gfile.c:2412 ../gio/glocalfile.c:2260
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ડિર����ર� �પર ન�લ �ર� શ�તા નથ�"
-#: gio/gfile.c:2469
+#: ../gio/gfile.c:2473
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ડિર����ર�ન� ડિર����ર� �પર ન�લ �ર� શ�તા નથ�"
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2481 ../gio/glocalfile.c:2269
msgid "Target file exists"
msgstr "લ��ષ�ય ફા�લ �સ�તિત�વમા� નથ�"
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2499
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "પ�નરાવર�તિત ર�ત� ડિર����ર�ન� ન�લ �ર� શ�તા નથ�"
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2759
msgid "Splice not supported"
msgstr "àª?à«?ડવાનà«?àª? àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2763
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "ફાàª?લ નà«? àª?à«?ડવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2910
msgid "Can't copy special file"
msgstr "વિશિષ�� ફા�લ ન� ન�લ �ર� શ�તા નથ�"
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3484
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "�ય���ય સા���તિ� �ડ� �િ�મત �પાય�લ ��"
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3578
msgid "Trash not supported"
msgstr "àª?àª?રાપà«?àª?à«? àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3627
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ફા�લ નામ� '%c' સમાવ� શ�તા નથ�"
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6004 ../gio/gvolume.c:332
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "વ�લ�ય�મ મા�ન�� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6115
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "àª? ફાàª?લ સàª?àªàª¾àª³àªµàª¾ માàª?à«? àª?à«?àª? àª?ારà«?યàª?à«?રમ રàª?à«?સà«?àª?ર થયà«?લ નથà«?"
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "�ન�ય�મ�ર��ર બ�ધ થય�લ ��"
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:212 ../gio/gfileenumerator.c:271
+#: ../gio/gfileenumerator.c:371 ../gio/gfileenumerator.c:480
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "ફાàª?લ àª?નà«?યà«?મà«?રà«?àª?રનà«? àªàª°àªªà«?ર પà«?રàª?à«?રિયા àª?à«?"
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:361 ../gio/gfileenumerator.c:470
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "ફા�લ �ન�ય�મ�ર��ર પહ�લાથ� � બ�ધ થય�લ ��"
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon àª?નàª?à«?ડà«?àª?àª? નà«? àª?વà«?તà«?તિ %d નà«? સàª?àªàª¾àª³à«? શàª?ાતà«? નથà«?"
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon મા�� મ�લફ�ર�મ થય�લ �નપ�� માહિત�"
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:154 ../gio/gfileinputstream.c:420
+#: ../gio/gfileiostream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:169
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:523
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "સ���ર�મ query_info ન� �ધાર �પત�� નથ�"
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:335 ../gio/gfileiostream.c:387
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:381
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "સà«?àª?à«?રà«?મ પર પહà«?àª?àª?વાનà«?àª? àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:379
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "�નપ�� સ���ર�મ પર �ાપવાન�� માન�ય નથ�"
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:463 ../gio/gfileoutputstream.c:457
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "સ���ર�મ પર �ાપવાન�� માન�ય નથ�"
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:287
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "���ન� (%d) ના� ���ા ન�બર"
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:307
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "વર�� નામ %s મા�� પ�ર�ાર નથ�"
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:317
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "પ�ર�ાર %s � GIcon �ન��રફ�સ ન� �મલમા� મ��ત� નથ�"
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:328
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "પ�ર�ાર %s � વર�� થય�લ નથ�"
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:342
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "મ�લફ�ર�મ થય�લ �વ�ત�તિ ન�બર: %s"
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:356
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "પ�ર�ાર %s � GIcon �ન��રફ�સ પર tokens() મા�થ� �મલ��રણ થત� નથ� (_t)"
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:432
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "àª?àª?àª?à«?ન àª?નàª?à«?ડà«?àª?àª? નà«? પà«?રà«? પાડà«?લ àª?વà«?તà«?તિ નà«? સàª?àªàª¾àª³à«? શàª?ાતà«? નથà«?"
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:194
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "�નપ�� સ���ર�મ વા��નન� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
@@ -1973,789 +2335,1246 @@ msgstr "�નપ�� સ���ર�મ વા��નન� �મલમ
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:898 ../gio/giostream.c:316
+#: ../gio/goutputstream.c:1207
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "સà«?àª?à«?રà«?મનà«? àªàª°àªªà«?ર પà«?રàª?à«?રિયા àª?à«?"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "સ���� સરનામા� મા�� પ�રત� ���યા નથ�"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:211
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "બિન�ધારિત સ���� સરનામ��"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:713
+msgid "empty names are not permitted"
+msgstr "�ાલ� નામ�ન� પરવાન�� �પ�લ નથ�"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:723
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': names must begin with a lowercase letter"
+msgstr "�ય���ય નામ '%s': નામ� નાના� ���ષર�થ� � શર� થવા ����"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:735
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid name '%s': invalid character '%c'; only lowercase letters, numbers "
+"and dash ('-') are permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:744
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': two successive dashes ('--') are not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:753
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': the last character may not be a dash ('-')."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:761
+#, c-format
+msgid "invalid name '%s': maximum length is 32"
+msgstr "�ય���ય નામ '%s': મહત�તમ લ�બા� 32 ��"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:830
+#, c-format
+msgid "<child name='%s'> already specified"
+msgstr "<child name='%s'> પહ�લ�થ� � સ�પષ�� થય�લ ��"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:856
+msgid "can not add keys to a 'list-of' schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:867
+#, c-format
+msgid "<key name='%s'> already specified"
+msgstr "<key name='%s'> પહ�લ�થ� સ�પષ�� થય�લ ��"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:885
+#, c-format
+msgid ""
+"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
+"to modify value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:896
+#, c-format
+msgid ""
+"exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute "
+"to <key>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:915
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
+msgstr "<%s id='%s'> હ�� વ�યા��યાયિત નથ�."
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:930
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid attribute type (string expected)"
+msgid "invalid GVariant type string '%s'"
+msgstr "�ય���ય લ��ષણ પ�ર�ાર (શબ�દમાળા ����િત)"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:960
+msgid "<override> given but schema isn't extending anything"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:973
+#, c-format
+msgid "no <key name='%s'> to override"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:981
+#, c-format
+msgid "<override name='%s'> already specified"
+msgstr "<override name='%s'> પહ�લ�થ� સ�પષ�� થય�લ ��"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1052
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> already specified"
+msgstr "<schema id='%s'> પહ�લ�થ� સ�પષ�� થય�લ ��"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1064
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1080
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1088
+#, c-format
+msgid "Can not be a list of a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1098
+#, c-format
+msgid "Can not extend a schema with a path"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1108
+#, c-format
+msgid "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1118
+#, c-format
+msgid ""
+"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but '%s' "
+"does not extend '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1135
+#, c-format
+msgid "a path, if given, must begin and end with a slash"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1142
+#, c-format
+msgid "the path of a list must end with ':/'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1168
+#, c-format
+msgid "<%s id='%s'> already specified"
+msgstr "<%s id='%s'> પહ�લ�થ� � સ�પષ�� થય�લ ��"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1387
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1391
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1485
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr "લ�ાણ �દા� <%s> મા� દ��ાશ� નહિ�"
+
+#. Translators: Do not translate "--strict".
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1654 ../gio/glib-compile-schemas.c:1725
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1801
+#, c-format
+msgid "--strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1662
+#, c-format
+msgid "This entire file has been ignored.\n"
+msgstr "��� ફા�લન� �વ�ણ� દ�વામા� �વ� ��.\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1721
+#, c-format
+msgid "Ignoring this file.\n"
+msgstr "� ફા�લન� �વ�ણ� રહ�યા ��.\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1761
+#, c-format
+msgid "No such key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1767 ../gio/glib-compile-schemas.c:1825
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1853
+#, c-format
+msgid "; ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1771 ../gio/glib-compile-schemas.c:1829
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1857
+#, c-format
+msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1787
+#, c-format
+msgid ""
+"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
+"s. "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
+#, c-format
+msgid "Ignoring override for this key.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1815
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is out of the "
+"range given in the schema"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1843
+#, c-format
+msgid ""
+"override for key `%s' in schema `%s' in override file `%s' is not in the "
+"list of valid choices"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897
+msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1897 ../gio/glib-compile-schemas.c:1910
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORY"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1898
+msgid "Abort on any errors in schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1899
+msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1900
+msgid "This option will be removed soon."
+msgstr "� વિ�લ�પ �લ�દ�થ� દ�ર થ� �શ�."
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1901
+msgid "Do not enforce key name restrictions"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1913
+msgid ""
+"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
+"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
+"and the cache file is called gschemas.compiled."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1929
+#, c-format
+msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1968
+#, c-format
+msgid "No schema files found: "
+msgstr ""
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1971
+#, c-format
+msgid "doing nothing.\n"
+msgstr "�� � �ર� રહ�યા નથ�.\n"
+
+#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1974
+#, c-format
+msgid "removed existing output file.\n"
+msgstr "હાલન� ���પ�� ફા�લન� દ�ર �ર�લ ��.\n"
+
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:287
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "મà«?ળàªà«?ત સà«?થાનિàª? ડિરà«?àª?à«?àª?રà«? મà«?નà«?àª?ર પà«?રàª?ાર શà«?ધવામાàª? àª?સમરà«?થ"
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:593 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:422
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "�ય���ય ફા�લનામ %s"
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:969
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ફાàª?લસિસà«?àª?મ àª?ાણàª?ારà«? મà«?ળવવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1107
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "ર�� ડિર����ર�ન�� નામ બદલ� શ�તા નથ�"
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1127 ../gio/glocalfile.c:1153
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ફાàª?લનà«?àª? નામ બદલવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1135
+#: ../gio/glocalfile.c:1136
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "ફા�લન�� નામ બદલ� શ�તા નથ�, ફા�લનામ પહ�લાથ� � હા�ર ��"
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1149 ../gio/glocalfile.c:2133 ../gio/glocalfile.c:2162
+#: ../gio/glocalfile.c:2322 ../gio/glocalfileoutputstream.c:571
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:624 ../gio/glocalfileoutputstream.c:669
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1151
msgid "Invalid filename"
msgstr "�ય���ય ફા�લનામ"
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1310
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ફાàª?લ àª?à«?લવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1320
msgid "Can't open directory"
msgstr "ડિર����ર� ��લ� શ�તા નથ�"
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1445
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ફાàª?લ દà«?ર àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1812
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ફાàª?લનà«? àª?àª?રાપà«?àª?à«?માàª? નાàª?àª?વામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1835
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "��રાપ��� ડિર����ર� %s બનાવવામા� �સમર�થ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1856
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "��રાપ��� મા�� ���સ�તરન� ડિર����ર� શ�ધવામા� �સમર�થ"
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1935 ../gio/glocalfile.c:1955
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "��રાપ��� ડિર����ર� શ�ધવામા� �� બનાવવામા� �સમર�થ"
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1989
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "��રાપ��� �ાણ�ાર� ફા�લ બનાવવામા� �સમર�થ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2018 ../gio/glocalfile.c:2023 ../gio/glocalfile.c:2103
+#: ../gio/glocalfile.c:2110
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ફા�લન� ��રાપ���મા� મ��લવામા� �સમર�થ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2137
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ડિરà«?àª?à«?àª?રà«? બનાવવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2166
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "ફા�લસિસ��મ � સા���તિ� �ડ�ન� �ધાર �પત� નથ�"
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2170
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "સાàª?àª?à«?તિàª? àª?ડà«? બનાવવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2232 ../gio/glocalfile.c:2326
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ફાàª?લ àª?સà«?ડવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2254
+#: ../gio/glocalfile.c:2255
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ડિર����ર�ન� ડિર����ર� �પર �સ�ડ� શ�તા નથ�"
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2282 ../gio/glocalfileoutputstream.c:949
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:963 ../gio/glocalfileoutputstream.c:978
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:994 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1008
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "બ���પ ફા�લ બનાવ� નિષ�ફળ"
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2301
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "લàª?à«?ષà«?ય ફાàª?લ દà«?ર àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2315
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "માàª?નà«?àª?à«? વàª?à«?àª?à«? àª?સà«?ડવાનà«?àª? àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:720
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "લ��ષણ �િ�મત બિન-શ�ન�ય � હ�વ� ����"
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:727
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "�ય���ય લ��ષણ પ�ર�ાર (શબ�દમાળા ����િત)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:734
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "�ય���ય વિસ�ત�ત લ��ષણ નામ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:774
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "વિસà«?તà«?ત લàª?à«?ષણ '%s' સà«?યà«?àª?à«?ત àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1483 ../gio/glocalfileoutputstream.c:833
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ફાàª?લ '%s' àª?હà«?વામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1567
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (�ય���ય સ���રહપદ�ધતિ)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1769
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ફાàª?લ વરà«?ણનàª?ાર àª?હà«?વામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1814
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "�ય���ય લ��ષણ પ�ર�ાર (uint32 ����િત)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "�ય���ય લ��ષણ પ�ર�ાર (uint64 ����િત)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1851 ../gio/glocalfileinfo.c:1870
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "�ય���ય લ��ષણ પ�ર�ાર (બા�� શબ�દમાળા ����િત)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1905
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "સ���ત �ડ�� પર પરવાન���ન� સ�ય��િત �ર� શ�ાત� નથ�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1921
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "પરવાનàª?à«?àª? સà«?યà«?àª?à«?ત àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1972
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "માલિàª? સà«?યà«?àª?à«?ત àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "સા���તિ� �ડ� non-NULL � હ�વ� ����"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2035
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "સાàª?àª?à«?તિàª? àª?ડà«? સà«?યà«?àª?à«?ત àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2014
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "સાàª?àª?à«?તિàª? àª?ડà«? સà«?યà«?àª?à«?ત àª?રવામાàª? àªà«?લ: ફાàª?લ સાàª?àª?à«?તિàª? àª?ડà«? નથà«?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2140
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "બદલાવ àª?થવા પà«?રવà«?શ સમય નà«? સà«?યà«?àª?ન àª?રતà«? વàª?તà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2163
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux સ�દર�ઠnon-NULL � હ�વ� ����"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2178
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux સàª?દરà«?ઠનà«? સà«?યà«?àª?ન àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2185
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux � � સિસ��મ પર સ��રિય થય�લ નથ�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2277
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "લàª?à«?ષણ %s સà«?યà«?àª?à«?ત àª?રવાનà«?àª? àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:185 ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "ફાàª?લમાàª?થà«? વાàª?àª?વામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:216 ../gio/glocalfileinputstream.c:228
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:340 ../gio/glocalfileoutputstream.c:470
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1026
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ફાàª?લમાàª? પહà«?àª?àª?વામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:261 ../gio/glocalfileoutputstream.c:256
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:351
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "ફાàª?લ બàª?ધ àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:212
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "મà«?ળàªà«?ત સà«?થાનિàª? ફાàª?લ મà«?નà«?àª?ર પà«?રàª?ાર શà«?ધવામાàª? àª?સમરà«?થ"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:202 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:743
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "ફાàª?લમાàª? લàª?વામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:283
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "àª?à«?નà«? બà«?àª?àª?પ àª?ડà«? દà«?ર àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:297 ../gio/glocalfileoutputstream.c:310
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "બà«?àª?àª?પ નàª?લ બનાવવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:328
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "àª?ામàª?લાàª? ફાàª?લનà«?àª? નામ બદલવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:516 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1077
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ફાàª?લ àª?ાપવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:577 ../gio/glocalfileoutputstream.c:630
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:675 ../gio/glocalfileoutputstream.c:815
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1058 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1157
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "ફાàª?લ '%s' àª?à«?લવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:846
msgid "Target file is a directory"
msgstr "લ��ષ�ય ફા�લ ડિર����ર� ��"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:851
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "લ��ષ�ય ફા�લ નિયમિત ફા�લ નથ�"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:863
msgid "The file was externally modified"
msgstr "ફા�લ બાહ�ય ર�ત� સ�ધાર�લ હત�"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1042
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "àª?à«?નà«? ફાàª?લનà«? દà«?ર àª?રવા દરમà«?યાન àªà«?લ: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:486 ../gio/gmemoryoutputstream.c:746
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "�ય���ય GSeekType પ�ર�� પાડ�લ"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:496
msgid "Invalid seek request"
msgstr "�ય���ય પહ��� �ર��"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:520
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream �ાપ� શ�તા નથ�"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:496
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "મ�મર� ���પ�� સ���ર�મન�� માપ બદલ� શ�ાય ત�મ નથ�"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:512
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "મ�મર� ���પ�� સ���ર�મન�� માપ બદલવામા� નિષ�ફળ"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:600
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr "લ�વાન� પ�ર��રિયા �રવા મા�� �ર�ર� મ�મર� �પલબ�ધ ���યા �રતા વધાર� ��"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:756
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "સ���ર�મન� શર� �રતા પહ�લા� સ�� સ��ના શ�ધ�લ ��"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:765
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "સ���ર�મના� તળિય� સ��ના શ�ધ�લ ��"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:363
msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
msgstr "મા�ન�� � \"unmount\" ન� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:442
msgid "mount doesn't implement \"eject\""
msgstr "મા�ન�� � \"eject\" યન� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
msgstr "મા�ન�� � \"unmount\" �થવા \"unmount_with_operation\" ન�� �મલ��રણ �રત� નથ�"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:611
msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
msgstr "મા�ન�� \"eject\" �થવા \"eject_with_operation\" ન�� �મલ��રણ �રત� નથ�"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:701
msgid "mount doesn't implement \"remount\""
msgstr "મા�ન�� \"remount\" ન� �મલ��રણા� �રત� નથ�"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:785
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "મા�ન�� � સમાવિષ�� પ�ર�ાર ��દા�િત �રવાન�� �મલ��રણ �રત� નથ�"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:874
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "મા�ન�� � સમાવિષ�� પ�ર�ાર ��દા�િત �રવાન�� ��� સાથ� �મલ��રણ �રત� નથ�"
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:318
#, c-format
msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
msgstr "ય�માનનામ '%s' સમાવ� �� '[' પર�ત� નથ� ']'"
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "���પ�� સ���ર�મ લ��નન� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:849
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "સ�ર�ત સ���ર�મ પહ�લાથ� � બ�ધ થ� �ય�લ ��"
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:737
#, c-format
msgid "Error resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' નà«? સà«?ધારà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:787
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
msgstr "'%s' નà«? વિપરà«?ત-સà«?ધારà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:822 ../gio/gresolver.c:900
#, c-format
msgid "No service record for '%s'"
msgstr "'%s' મા�� સ�વાન� �હ�વાલ નથ�"
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:827 ../gio/gresolver.c:905
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
msgstr "'%s' ન� સ�ધારવા મા�� થ�ડા વ�ત �સમર�થ"
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:832 ../gio/gresolver.c:910
#, c-format
msgid "Error resolving '%s'"
msgstr "'%s' નà«? સà«?ધારà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ"
-#: gio/gschema-compile.c:659
-msgid "where to store the gschemas.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:60
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:659 gio/gschema-compile.c:671
-msgid "DIRECTORY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:65 ../gio/gsettings-tool.c:82
+#, c-format
+msgid "No such schema '%s'\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:660
-msgid "Do not write the gschema.compiled file"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:77
+#, c-format
+msgid "Schema '%s' is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:661
-#, fuzzy
-msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "ડિર����ર�ન� ડિર����ર� �પર �સ�ડ� શ�તા નથ�"
-
-#: gio/gschema-compile.c:662
-msgid "Do not enforce key name restrictions"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:92
+#, c-format
+msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:674
-msgid ""
-"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
-"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
-"and the cache file is called gschemas.compiled."
+#: ../gio/gsettings-tool.c:98
+#, c-format
+msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:690
+#: ../gio/gsettings-tool.c:104
#, c-format
-msgid "You should give exactly one directory name\n"
+msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gschema-compile.c:729
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
-msgid "No schema files found\n"
+msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:131
#, c-format
-msgid ""
-"Commands:\n"
-" help Show this information\n"
-" get Get the value of a key\n"
-" set Set the value of a key\n"
-" monitor Monitor a key for changes\n"
-" writable Check if a key is writable\n"
-"\n"
-"Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
+msgid "No such key '%s'\n"
+msgstr "�વ� �� '%s' નથ�\n"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:429
+#, c-format
+msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "Specify the path for the schema"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:458
+msgid "Print help"
+msgstr "મદદન� �ાપ�"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:464
+msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
-msgid "PATH"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:470
+msgid "List the installed relocatable schemas"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:476
+msgid "List the keys in SCHEMA"
+msgstr "SCHEMA મા� ���ન� યાદ� �ર�"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:477 ../gio/gsettings-tool.c:483
+#: ../gio/gsettings-tool.c:489
+msgid "SCHEMA[:PATH]"
+msgstr "SCHEMA[:PATH]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:482
+msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
-msgid "SCHEMA KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:488
+msgid "List keys and values, recursively"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:494
msgid "Get the value of KEY"
+msgstr "KEY ન� �િ�મતન� મ�ળવ�"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:495 ../gio/gsettings-tool.c:501
+#: ../gio/gsettings-tool.c:513 ../gio/gsettings-tool.c:519
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
+msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:500
+msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:506
+msgid "Set the value of KEY to VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:507
+msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:512
+msgid "Reset KEY to its default value"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:518
+msgid "Check if KEY is writable"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:524
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
+"Monitor KEY for changes.\n"
+"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
+"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:169
-msgid "SCHEMA KEY VALUE"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:527
+msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:531
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown command %s\n"
+"\n"
msgstr ""
+"����ાત �દ�શ %s\n"
+"\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:171
-msgid "Set the value of KEY"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:539
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gsettings COMMAND [ARGS...]\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" help Show this information\n"
+" list-schemas List installed schemas\n"
+" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
+" list-keys List keys in a schema\n"
+" list-children List children of a schema\n"
+" list-recursively List keys and values, recursively\n"
+" range Queries the range of a key\n"
+" get Get the value of a key\n"
+" set Set the value of a key\n"
+" reset Reset the value of a key\n"
+" writable Check if a key is writable\n"
+" monitor Watch for changes\n"
+"\n"
+"Use 'gsettings help COMMAND' to get detailed help.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:560
+#, c-format
msgid ""
-"Arguments:\n"
-" SCHEMA The id of the schema\n"
-" KEY The name of the key\n"
-" VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
+"Usage:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
msgstr ""
+"વપરાશ:\n"
+" gsettings %s %s\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key %s is not writable\n"
-msgstr "પ�ર�ાર %s � વર�� થય�લ નથ�"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:565
+msgid "Arguments:\n"
+msgstr "દલ�લ�:\n"
-#: gio/gsettings-tool.c:262
-msgid "Find out whether KEY is writable"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:569
+msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:573
msgid ""
-"Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
-"Monitoring will continue until the process is terminated."
+" SCHEMA The name of the schema\n"
+" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command '%s'\n"
-msgstr "����ાત વિ�લ�પ %s"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:578
+msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:582
+msgid " KEY The key within the schema\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:586
+msgid " VALUE The value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsettings-tool.c:662
+#, c-format
+msgid "Empty schema name given"
+msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "�ય���ય સ����, પ�રાર�ઠથય�લ નથ�"
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:284
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "�ય���ય સ����, દરમ�યાન પ�રાર�ઠનિષ�ફળ: %s"
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:292
msgid "Socket is already closed"
msgstr "સ���� પહ�લ�થ� � બ�ધ થય�લ ��"
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:300 ../gio/gsocket.c:2769 ../gio/gsocket.c:2813
msgid "Socket I/O timed out"
-msgstr ""
+msgstr "સ���� I/O સમય સમાપ�તિ"
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:443
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "fd મા�થ� GSocket ન� બનાવ� રહ�યા ��: %s"
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:477 ../gio/gsocket.c:493 ../gio/gsocket.c:2135
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "સ���� ન� બનાવવામા� �સમર�થ: %s"
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:477
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "����ાત પ�ર�����લ સ�પષ�� થય�લ હત�"
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1246
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "સ�થાનિય સરનામા�ન� મ�ળવ� શ�ાય� નહિ�: %s"
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1289
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "દ�રસ�થ સરનામા�ન� મ�ળવ� શ�ાય� નહિ�: %s"
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1350
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "સાàª?àªàª³à«? શàª?ાયà«? નહિàª?: %s"
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1424
#, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "સરનામાàª?નà«? બાàª?નà«?ડ àª?રà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1544
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "àª?à«?ડાણનà«? સà«?વà«?àª?ારà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1661
msgid "Error connecting: "
msgstr "àª?à«?ડાàª? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: "
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1666
msgid "Connection in progress"
msgstr "��ડાણ પ�ર�તિમા� ��"
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1673
#, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "àª?à«?ડાàª? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1716 ../gio/gsocket.c:3532
#, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "પà«?નà«?ડિàª?àª? àªà«?લ નà«? મà«?ળવવામાàª? àª?સમરà«?થ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1848
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "માહિતà«? મà«?ળવà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:2022
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "માહિતà«? મà«?àª?લà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2214
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "સà«?àª?à«?àª?નà«? બàª?ધ àª?રà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2762
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "સ���� શરત મા�� રાહ ��� રહ�યા ��: %s"
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:3052
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "GSocketControlMessage àª? વિનà«?ડà«? પર àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3311 ../gio/gsocket.c:3452
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "àªà«?લ મà«?ળવà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocket.c:3547
+msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
+msgstr "g_socket_get_credentials � OS મા�� �મલ��રણ થય�લ નથ�"
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:798 ../gio/gsocketclient.c:1368
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "àª?à«?ડાણ પર àª?àª?à«?àª?ાત àªà«?લ"
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketclient.c:836 ../gio/gsocketclient.c:1252
+msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocketclient.c:858 ../gio/gsocketclient.c:1277
+#, c-format
+msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
+msgstr "પà«?રà«?àª?à«?સà«? પà«?રà«?àª?à«?àª?à«?લ '%s' àª?ધારàªà«?ત નથà«?."
+
+#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
msgstr "સાàª?àªàª³àª¨àª¾àª° પહà«?લાથà«? àª? બàª?ધ થàª? àª?યà«?લ àª?à«?"
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Added socket is closed"
msgstr "�મ�રાય�લ સ���� બ�ધ થય�લ ��"
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
+msgstr "SOCKSv4 � IPv6 સરનામ�� '%s' ન� �ધાર �પત� નથ�"
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157
+#, c-format
+msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183
+msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
+msgstr "સર�વર SOCKSv4 પ�ર���સ� સર�વર નથ�."
+
+#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190
+msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:338
+msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
+msgstr "સર�વર SOCKSv5 પ�ર���સ� સર�વર નથ�."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
+msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
+msgstr "SOCKSv5 પ�ર���સ�ન� સત�તાધિ�રણન� �ર�ર ��."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
+msgid ""
+"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
+"GLib."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
+#, c-format
+msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:239
+msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:289
+#, c-format
+msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:352
+msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type."
+msgstr "SOCKSv5 પ�ર���સ� સર�વર ����ાત સરનામા� પ�ર�ારન� વાપર� ��."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:359
+msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
+msgstr "àª?àª?તરિàª? SOCKSv5 પà«?રà«?àª?à«?સà«? સરà«?વર àªà«?લ."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:365
+msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:372
+msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:378
+msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:384
+msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:390
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
+msgstr "SOCKSv5 પ�ર���સ� 'connect' �દ�શન� �ધાર �પત� નથ�."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:396
+msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
+msgstr "SOCKSv5 પ�ર���સ� પ�ર� પાડ�લ સરનામા� પ�ર�ારન� �ધાર �પત� નથ�."
+
+#: ../gio/gsocks5proxy.c:402
+msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
+msgstr "àª?àª?à«?àª?ાત SOCKSv5 પà«?રà«?àª?à«?સà«? àªà«?લ."
+
+#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GThemedIcon àª?નàª?à«?ડà«?àª?àª? નà«? àª?વà«?તà«?તિ %d નà«? સàª?àªàª¾àª³à«? શàª?ાતà«? નથà«?"
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gtlscertificate.c:228
+msgid "No PEM-encoded certificate found"
+msgstr "PEM-�ન��ડ થય�લ પ�રમાણપત�ર મળ�ય� નથ�"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:237
+msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
+msgstr "PEM-�ન��ડ થય�લ પ�રમાણપત�રન�� પદ����દન �ર� શ��યા નહિ�"
+
+#: ../gio/gtlscertificate.c:258
+msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
+msgstr "PEM-�ન��ડ થય�લ �ાન�� ��ન�� પદ����દન �ર� શ��યા નહિ�"
+
+#: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr "૧ નિય�ત�રણ સ�દ�શાન� ����ા રા�� રહ�યા ��, %d મળ�ય�"
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:177 ../gio/gunixconnection.c:515
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "��ણ માહિત�ન� �ન���િન�ય પ�ર�ાર"
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:195
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr "�� fd ન� ����ા રા�� રહ�યા ��, પર�ત� %d મળ�ય�\n"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:211
msgid "Received invalid fd"
msgstr "મ�ળવ�લ �ય���ય fd"
-#: gio/gunixconnection.c:359
+#: ../gio/gunixconnection.c:359
#, fuzzy
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "માહિતà«? મà«?àª?લà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:439
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:448
#, c-format
msgid ""
"Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
"socket. Expected %d bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:462
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gunixconnection.c:465
+#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
-msgstr "ફાàª?લનà«?àª? નામ બદલવામાàª? àªà«?લ: %s"
+msgstr "SO_PASSCRED નà«? સàª?à«?રિય àª?રતà«? વàª?તà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:495
msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:538
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
-msgstr ""
+msgstr "àª?à«?યારà«? SO_PASSCRED નિષà«?àª?à«?રિય àª?રà«? રહà«?યા હà«?ય તà«?યારà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:368 ../gio/gunixinputstream.c:388
+#: ../gio/gunixinputstream.c:466
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "unix માàª?થà«? વાàª?àª?તà«? વàª?તà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:421 ../gio/gunixinputstream.c:601
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:407 ../gio/gunixoutputstream.c:556
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix બàª?ધ àª?રતà«? વàª?તà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1848 ../gio/gunixmounts.c:1885
msgid "Filesystem root"
msgstr "ફા�લસિસ��મ ર��"
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:353 ../gio/gunixoutputstream.c:374
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:452
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "unix માàª? લàª?તà«? વàª?તà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstract unix ડà«?મà«?àª?ન સરનામાàª?àª? àª? સિસà«?àª?મ પર àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:408
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "વ�લ�ય�મ બહાર �ાઢ�ન� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:488
msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
msgstr "વ�લ�ય�મ � eject �થવા eject_with_operation ન� �મલ��રણ �રત� નથ�"
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:276
msgid "Can't find application"
msgstr "�ાર�ય��રમ શ�ધ� શ�તા નથ�"
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:299
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "àª?ારà«?યàª?à«?રમ લાવતà«? વàª?તà«? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:335
msgid "URIs not supported"
msgstr "URIs àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:357
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "સàª?ડà«?વણà«? ફà«?રફારà«? win32 પર àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:369
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "સàª?ડà«?વણà«? બનાવàª? win32 પર àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "ફાàª?લમાàª?થà«? વાàª?àª?વામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:348 ../gio/gwin32outputstream.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "ફાàª?લ બàª?ધ àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "ફાàª?લમાàª? લàª?વામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:396 ../gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr "પ�રત� મ�મર� નથ�"
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:403 ../gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "àª?àª?તરિàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:416 ../gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr "વધાર� �નપ��ન� �ર�ર"
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "�ય���ય સ����ાય�લ માહિત�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]