[gossip] Update Simplified Chinese translation.



commit 1f4d394f50091b6ad9a762af15d572a732b737ce
Author: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>
Date:   Sun Mar 20 02:48:28 2011 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 2735 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 1557 insertions(+), 1178 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 317a5fa..da2d0f9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,26 +1,28 @@
 # traditional Chinese translation of gossip.
 # Convert to Simp. Chinese translation of gossip.
-# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003.
 # Mai Haohui <maihaohui hotmail com>, 2003.
 # Rongjun Mu <elanmu sina com>, 2003.
-# 
+# Yinghua Wang <wantinghard gmail com>, 2010
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gossip\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-26 18:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-19 11:02+0800\n"
-"Last-Translator: Mai Haohui <maihaohui hotmail com>\n"
-"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Project-Id-Version: gossip master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gossip&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-25 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-20 10:27+0800\n"
+"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../gossip.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Gossip Instant Messenger"
-msgstr "å?³æ?¶é??讯ç¨?åº?"
+msgstr "Gossip å?³æ?¶é??讯ç¨?åº?"
 
 #: ../gossip.desktop.in.in.h:2
 msgid "Instant Messenger"
@@ -28,454 +30,555 @@ msgstr "å?³æ?¶é??讯ç¨?åº?"
 
 #: ../gossip.schemas.in.h:1
 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
-msgstr ""
+msgstr "对äº?æ?°ç??è??天对è¯?ï¼?æ?»æ?¯æ??å¼?å??ç?¬ç??è??天çª?å?£ã??"
 
 #: ../gossip.schemas.in.h:2
 msgid "Chat window theme"
-msgstr ""
+msgstr "è??天çª?å?£ä¸»é¢?"
 
 #: ../gossip.schemas.in.h:3
 msgid ""
 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
-msgstr ""
+msgstr "é??å?·å??é??ç??æ?¼å??æ£?æ?¥è¯­è¨?(å¦? en, fr, nl)ã??"
 
 #: ../gossip.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Compact contact list"
-msgstr "æ·»å? å?°æ?¨ç??è??系人æ¸?å??"
+msgstr "ç´§å??è??系人å??表"
 
 #: ../gossip.schemas.in.h:5
-msgid "Default directory to select an avatar image from"
-msgstr ""
+msgid "Contact list sort criterium"
+msgstr "è??系人æ??åº?è§?å??"
 
 #: ../gossip.schemas.in.h:6
-msgid "Enable popup when contact is available"
-msgstr ""
+msgid "Default directory to select an avatar image from"
+msgstr "é??æ?©å¤´å??ç??é»?认ç?®å½?"
 
 #: ../gossip.schemas.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Enable sound when away"
-msgstr "å½?â??离å¼?â??æ?¶å?³é?­å£°é?³(_A)"
+msgid "Enable popup when contact is available"
+msgstr "å?¯ç?¨å?¨è??系人ä¸?线æ?¶å¼¹å?ºæ??示"
 
 #: ../gossip.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Enable sound when busy"
-msgstr "å½?â??å¿?ç¢?â??æ?¶å?³é?­å£°é?³(_B)"
+msgid "Enable sound when away"
+msgstr "�离����声�"
 
 #: ../gossip.schemas.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Enable spell checker"
-msgstr "Gossip - å??é??æ¶?æ?¯"
+msgid "Enable sound when busy"
+msgstr "������声�"
 
 #: ../gossip.schemas.in.h:10
+msgid "Enable spell checker"
+msgstr "å?¯ç?¨æ?¼å??æ£?æ?¥å?¨"
+
+#: ../gossip.schemas.in.h:11
+msgid "Font name to use"
+msgstr "è¦?使ç?¨ç??å­?ä½?å??称"
+
+#: ../gossip.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Font name to use instead of the system document font. Only applied when NOT "
+"using the system document font."
+msgstr "æ?¿ä»£ç³»ç»?æ??æ¡£å­?ä½?使ç?¨ç??å­?ä½?å??称ã??å?ªå?¨ä¸?ç?¨ç³»ç»?æ??æ¡£å­?ä½?æ?¶ä½¿ç?¨ã??"
+
+#: ../gossip.schemas.in.h:13
 msgid "Hide main window"
 msgstr "é??è??主çª?å?£"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:11
+#: ../gossip.schemas.in.h:14
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "é??è??主çª?å?£ã??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:12
+#: ../gossip.schemas.in.h:15
 msgid "Open new chats in separate windows"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨å??ç?¬ç??çª?å?£ä¸­æ??å¼?æ?°è??天ä¼?è¯?"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
+#: ../gossip.schemas.in.h:16
 msgid "Show avatars"
-msgstr "æ?¾ç¤ºè??系人æ¸?å??(_S)"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå¤´å??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
+#: ../gossip.schemas.in.h:17
 msgid "Show hint about closing the main window"
-msgstr "主çª?å?£é«?度ã??"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå?³é?­ä¸»çª?å?£ç??æ??示"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:15
+#: ../gossip.schemas.in.h:18
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "æ?¾ç¤ºç¦»çº¿è??系人"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:16
+#: ../gossip.schemas.in.h:19
 msgid "Spell checking languages"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¼å??æ£?æ?¥è¯­è¨?"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:17
+#: ../gossip.schemas.in.h:20
+msgid "The default location for file transfers to be saved to"
+msgstr "æ??件传é??ç??é»?认ä¿?å­?ä½?ç½®"
+
+#: ../gossip.schemas.in.h:21
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?次é??æ?©å¤´å??ç??ç?®å½?ã??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
+#: ../gossip.schemas.in.h:22
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
-msgstr "æ­¤å??称å°?å?¨è??天çª?å?£ä¸­æ ?è¯?æ?¨ã??"
+msgstr "ç?¨äº?å?¨è??天çª?å?£ä¸­æ?¾ç¤ºä¼?è¯?ç??主é¢?ã??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:19
+#: ../gossip.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"This is updated each time the user changes the location they wish to save "
+"the file to so that the last location used to save file transfers can be "
+"used without prompting the user each time."
+msgstr ""
+"æ¯?å½?ç?¨æ?·æ?´æ?¹ä¿?å­?æ??件ç??ä½?ç½®æ?¶ï¼?此设置ä¼?è?ªå?¨æ?´æ?°ï¼?ä»?è??å?¯ä»¥é»?认使ç?¨æ??è¿?ä¸?次ç??ä½?"
+"ç½®è??ä¸?å¿?æ¯?次æ??示ç?¨æ?·ã??"
+
+#: ../gossip.schemas.in.h:24
 msgid "Use graphical smileys"
-msgstr "使ç?¨è¡¨æ??å?¾æ ?"
+msgstr "使ç?¨å?¾å??表æ??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:20
+#: ../gossip.schemas.in.h:25
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "使ç?¨é??ç?¥å£°é?³"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:21
+#: ../gossip.schemas.in.h:26
+msgid "Use system document font"
+msgstr "使ç?¨ç³»ç»?æ??æ¡£å­?ä½?"
+
+#: ../gossip.schemas.in.h:27
 msgid "Use theme for chat rooms"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨è??天室主é¢?"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:22
+#: ../gossip.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
 "with."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯å?¦é??对æ?¨æ?³è¦?ç??语è¨?æ£?æ?¥è¾?å?¥ç??è¯?语ã??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:23
+#: ../gossip.schemas.in.h:29
 msgid ""
 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
-msgstr "对è¯?æ?¶æ?¯å?¦å°?表æ??符å?·è½¬æ?¢ä¸ºç??æ­£ç??å?¾æ ?ã??"
+msgstr "对è¯?æ?¶æ?¯å?¦å°?表æ??符å?·è½¬æ?¢ä¸ºç??æ­£ç??å?¾å??ã??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:24
+#: ../gossip.schemas.in.h:30
 msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
 msgstr "æ?¶å?°æ¶?æ?¯æ?¶æ?¯å?¦æ?­æ?¾å£°é?³ã??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:25
+#: ../gossip.schemas.in.h:31
 msgid "Whether or not to play sounds when away."
 msgstr "â??离å¼?â??æ?¶æ?¯å?¦æ?­æ?¾å£°é?³ã??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:26
+#: ../gossip.schemas.in.h:32
 msgid "Whether or not to play sounds when busy."
 msgstr "â??å¿?ç¢?â??æ?¶æ?¯å?¦æ?­æ?¾å£°é?³ã??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
+#: ../gossip.schemas.in.h:33
 msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
-msgstr "æ?¶å?°æ¶?æ?¯æ?¶æ?¯å?¦æ?­æ?¾å£°é?³ã??"
+msgstr "å?¨è??系人ä¸?线æ?¶æ?¯å?¦å¼¹å?ºæ??示ã??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
+#: ../gossip.schemas.in.h:34
 msgid ""
 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
 "windows."
-msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºè??系人æ¸?å??中离线ç??è??系人ã??"
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨è??系人å??表å??è??天çª?å?£ä¸­æ?¾ç¤ºè??系人ç??头å??ã??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:29
+#: ../gossip.schemas.in.h:35
 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºè??系人æ¸?å??中离线ç??è??系人ã??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:30
+#: ../gossip.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
 "the 'x' button in the title bar."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯å?¦å?¨ç?¹å?»æ ?é¢?æ ?ä¸?â??xâ??æ??é?®å?³é?­ä¸»çª?å?£æ?¶æ?¾ç¤ºæ¶?æ?¯å¯¹è¯?æ¡?ã??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
+#: ../gossip.schemas.in.h:37
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
-msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºè??系人æ¸?å??中离线ç??è??系人ã??"
+msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ç´§å??æ?¹å¼?æ?¾ç¤ºè??系人å??表ã??"
 
-#: ../gossip.schemas.in.h:32
+#: ../gossip.schemas.in.h:38
+msgid "Whether to use the system document font theme or a user specified font."
+msgstr "æ?¯ä½¿ç?¨ç³»ç»?æ??æ¡£å­?ä½?主é¢?è¿?æ?¯ç?¨æ?·æ??å®?ç??å­?ä½?ã??"
+
+#: ../gossip.schemas.in.h:39
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯å?¦ä½¿ç?¨è??天室主é¢?ã??"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:941
-msgid "Normal"
+#: ../gossip.schemas.in.h:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
+"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
+"sort the contact list by state."
 msgstr ""
+"æ??åº?è??系人å??表æ?¶æ?¯å?¦ä½¿ç?¨è§?å??ã??é»?认å?¼ä¸ºâ??nameâ??ï¼?使ç?¨è??系人å??å­?æ??åº?ã??使"
+"ç?¨â??stateâ??è¿?个å?¼å??ä¼?æ??ç?¶æ??æ??åº?è??系人ã??"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:952
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1293
 #, fuzzy
 msgid "Joining"
-msgstr "å? å?¥(_J)"
+msgstr "正���"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:954
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1295
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "活�"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:956
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1297
 msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ´»å?¨"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:958
-#, fuzzy
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1299 ../src/gossip-log-window.c:1891
 msgid "Unknown"
-msgstr "æ?ªç?¥ç??é??误"
+msgstr "��"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:960
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1301
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "é??误"
+
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1316
+msgid ""
+"The chat room you tried to join requires a password. You either failed to "
+"supply a password or the password you tried was incorrect"
+msgstr "æ?¨æ?³å? å?¥ç??è??天室è¦?æ±?å¯?ç ?ã??æ?¨æ²¡æ??æ??ä¾?å¯?ç ?æ??è??å¯?ç ?ä¸?正确"
+
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1318
+msgid "You have been banned from this chatroom"
+msgstr "è¿?个è??天室ç¦?æ­¢æ?¨å? å?¥"
+
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1320
+msgid "The conference room you tried to join could not be found"
+msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ?¨æ?³å? å?¥ç??ä¼?议室"
+
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1322
+msgid "Chatroom creation is restricted on this server"
+msgstr "è¿?个æ??å?¡å?¨ä¸?é??å?¶å??建è??天室"
+
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1324
+msgid "Chatroom reserved nick names must be used on this server"
+msgstr "è¿?个æ??å?¡å?¨ä¸?å¿?须使ç?¨ä¿?ç??ç??æ?µç§°"
+
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1326
+msgid "You are not on the chatroom's members list"
+msgstr "æ?¨ä¸?å?¨æ­¤è??天室ç??æ??å??å??表中"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:974
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1328
+msgid "The nickname you have chosen is already in use"
+msgstr "æ?¨é??æ?©ç??æ?µç§°å·²ç»?æ??人使ç?¨"
+
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1330
+msgid "The maximum number of users for this chatroom has been reached"
+msgstr "è¾¾å?°äº?è¿?个è??天室ç??æ??大ç?¨æ?·æ?°"
+
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1332
+msgid "Unauthorized request, you do not have privileges to do that"
+msgstr "æ?ªæ??æ??ç??请æ±?ï¼?æ?¨æ? æ??æ?§è¡?æ??ä½?"
+
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1334
+msgid "That action is forbidden"
+msgstr "ç¦?止此æ??ä½?"
+
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1338
+msgid "The remote conference server did not respond in a sensible time"
+msgstr "è¿?ç¨?ä¼?è®®æ??å?¡å?¨å??åº?è¶?æ?¶"
+
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1340
+msgid "Joining the chatroom was canceled"
+msgstr "å??æ¶?äº?å? å?¥æ­¤è??天室"
+
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1342
+msgid "A bad request was sent to the server"
+msgstr "å??该æ??å?¡å?¨å??é??äº?é??误ç??请æ±?"
+
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1344
+msgid "An unknown error occurred, check your details are correct"
+msgstr "å?ºç?°äº?æ?ªç?¥é??误ï¼?请æ£?æ?¥æ?¨ç??详ç»?ä¿¡æ?¯æ?¯å?¦æ??误"
+
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1356
 msgid "Moderator"
 msgid_plural "Moderators"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "主æ??è??"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:976
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1358
 msgid "Participant"
 msgid_plural "Participants"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "å??ä¸?è??"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:978
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1360
 msgid "Visitor"
 msgid_plural "Visitors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "访客"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:980
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1362
 msgid "No role"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:994
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1376
 msgid "Owner"
 msgid_plural "Owners"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "æ??æ??è??"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:996
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1378
 msgid "Administrator"
 msgid_plural "Administrators"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "管ç??å??"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:998
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1380
 msgid "Member"
 msgid_plural "Members"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "æ??å??"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1000
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1382
 msgid "Outcast"
 msgid_plural "Outcasts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "被é??è??"
 
-#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1002
+#: ../libgossip/gossip-chatroom.c:1384
 #, fuzzy
 msgid "No affiliation"
-msgstr "使ç?¨é??ç?¥å£°é?³"
-
-#: ../libgossip/gossip-chatroom-provider.c:331
-msgid "The nickname you have chosen is already in use."
-msgstr ""
-
-#: ../libgossip/gossip-chatroom-provider.c:335
-msgid "The chat room you tried to join requires a password."
-msgstr ""
-
-#: ../libgossip/gossip-chatroom-provider.c:339
-msgid "The remote conference server did not respond in a sensible time."
-msgstr ""
-
-#: ../libgossip/gossip-chatroom-provider.c:343
-msgid "The conference server you tried to join could not be found."
-msgstr ""
-
-#: ../libgossip/gossip-chatroom-provider.c:347
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error occurred, check your details are correct."
-msgstr "æ?ªç?¥ç??é??误"
-
-#: ../libgossip/gossip-chatroom-provider.c:351
-msgid "Joining the chatroom was canceled."
-msgstr ""
+msgstr "没æ??è??ç»?"
 
 #. i18n: The current state of the connection.
-#: ../libgossip/gossip-contact.c:866 ../libgossip/gossip-presence.c:242
-#: ../src/gossip-app.c:1903 ../src/gossip-app.c:2527
-#: ../src/gossip-contact-info-dialog.c:159 ../src/gossip-galago.c:197
+#: ../libgossip/gossip-contact.c:991 ../libgossip/gossip-presence.c:242
+#: ../src/gossip-app.c:2871 ../src/gossip-contact-info-dialog.c:148
+#: ../src/gossip-galago.c:181 ../src/gossip-status-icon.c:359
 msgid "Offline"
 msgstr "离线"
 
 #: ../libgossip/gossip-presence.c:423 ../libgossip/gossip-presence.c:440
-#: ../src/gossip-presence-chooser.c:724 ../src/gossip-presence-chooser.c:857
-#: ../src/gossip-presence-chooser.c:887
+#: ../src/gossip-presence-chooser.c:767 ../src/gossip-presence-chooser.c:966
+#: ../src/gossip-presence-chooser.c:1043
 msgid "Available"
 msgstr "�线"
 
-#: ../libgossip/gossip-presence.c:427 ../src/gossip-presence-chooser.c:736
-#: ../src/gossip-presence-chooser.c:915
+#: ../libgossip/gossip-presence.c:427 ../src/gossip-presence-chooser.c:779
+#: ../src/gossip-presence-chooser.c:1090
 msgid "Busy"
 msgstr "��"
 
-#: ../libgossip/gossip-presence.c:432 ../src/gossip-presence-chooser.c:748
-#: ../src/gossip-presence-chooser.c:943
+#: ../libgossip/gossip-presence.c:432 ../src/gossip-presence-chooser.c:791
+#: ../src/gossip-presence-chooser.c:1136
 msgid "Away"
 msgstr "离�"
 
 #: ../libgossip/gossip-presence.c:437
-#, fuzzy
 msgid "Unavailable"
-msgstr "�线"
+msgstr "���"
 
-#: ../libgossip/gossip-protocol.c:781
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "æ?ªç?¥ç??é??误"
+#: ../libgossip/gossip-jabber-disco.c:286
+msgid "Service has gone and is no longer available"
+msgstr "æ??å?¡å?¨ä¸¢å¤±ï¼?æ? æ³?访é?®"
 
-#: ../libgossip/gossip-protocol.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Connection refused."
-msgstr "已��"
+#: ../libgossip/gossip-jabber-disco.c:289
+msgid "Bad or malformed request to this service"
+msgstr "é??误æ??æ??å??ç??æ??å?¡å?¨è¯·æ±?"
 
-#: ../libgossip/gossip-protocol.c:788
-msgid "Server address could not be resolved."
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-disco.c:292
+msgid "Unauthorized request to this service"
+msgstr "æ?ªæ??æ??ç??æ??å?¡å?¨è¯·æ±?"
 
-#: ../libgossip/gossip-protocol.c:791
-#, fuzzy
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "已��"
+#: ../libgossip/gossip-jabber-disco.c:295
+msgid "Payment is required for this service"
+msgstr "æ­¤æ??å?¡é??è¦?ä»?è´¹"
 
-#: ../libgossip/gossip-protocol.c:794
-msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-disco.c:299
+msgid "This service is forbidden"
+msgstr "æ­¤æ??å?¡ç¦?止使ç?¨"
 
-#: ../libgossip/gossip-protocol.c:797
-msgid "The username you are trying already exists."
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-disco.c:303
+msgid "This service is unavailable or not found"
+msgstr "æ??å?¡å?¨ä¸?å?¯ç?¨æ??æ?¾ä¸?å?°"
 
-#: ../libgossip/gossip-protocol.c:800
-msgid "The username you are trying is not valid."
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-disco.c:306
+msgid "Unacceptable request sent to this services"
+msgstr "ä¸?æ?¥å??ç??æ??å?¡å?¨è¯·æ±?"
 
-#: ../libgossip/gossip-protocol.c:803
-msgid "This feature is unavailable."
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-disco.c:309
+msgid "Registration is required"
+msgstr "é??è¦?注å??"
 
-#: ../libgossip/gossip-protocol.c:806
-msgid "This feature is unauthorized."
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-disco.c:312
+msgid "There was a conflict of interest trying to use this service"
+msgstr "å?¨å°?è¯?使ç?¨æ­¤æ??å?¡æ?¶å?ºç?°äº?å?©ç??å?²çª?"
 
-#: ../libgossip/gossip-protocol.c:809
-msgid "A specific protocol error occurred that was unexpected."
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-disco.c:315
+msgid "There was an internal service error"
+msgstr "æ??ä¸?个å??é?¨æ??å?¡é??误"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber.c:524
-#: ../protocols/telepathy/gossip-telepathy-cmgr.c:89
-#, fuzzy
-msgid "new account"
-msgstr "Jabber ��"
+#: ../libgossip/gossip-jabber-disco.c:318
+msgid "This feature is not implemented"
+msgstr "该ç?¹æ?§æ²¡æ??å®?ç?°"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber.c:531
-#: ../src/gossip-account-widget-jabber.c:742
+#: ../libgossip/gossip-jabber-disco.c:321
+msgid "The remote service timed out"
+msgstr "è¿?ç¨?æ??å?¡è¶?æ?¶"
+
+#: ../libgossip/gossip-jabber.c:547
 msgid "Home"
 msgstr "�页"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber.c:1386
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber.c:1527
-msgid "Couldn't send message!"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber.c:552
+msgid "new account"
+msgstr "�账�"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber.c:1474
-msgid "Connection could not be opened"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber.c:814
+msgid "No certificate found"
+msgstr "����书"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber-disco.c:275
-msgid "Service has gone and is no longer available"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber.c:816
+msgid "Untrusted certificate"
+msgstr "ä¸?å?¯ä¿¡ç??è¯?书"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber-disco.c:278
-msgid "Bad or malformed request to this service"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber.c:818
+msgid "Certificate expired"
+msgstr "è¯?书è¿?æ??"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber-disco.c:281
-msgid "Unauthorized request to this service"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber.c:820
+msgid "Certificate not activated"
+msgstr "�书��活"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber-disco.c:284
-msgid "Payment is required for this service"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber.c:822
+msgid "Certificate host mismatch"
+msgstr "�书主��符"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber-disco.c:288
-msgid "This service is forbidden"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber.c:824
+msgid "Certificate fingerprint mismatch"
+msgstr "è¯?书æ??纹ä¸?符"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber-disco.c:292
-msgid "This service is unavailable or not found"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber.c:826
+msgid "Unknown security error occurred"
+msgstr "å??ç??äº?æ?ªç?¥ç??å®?å?¨é??误"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber-disco.c:295
-msgid "Unacceptable request sent to this services"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber.c:831 ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:363
+msgid "Unknown error"
+msgstr "æ?ªç?¥é??误"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber-disco.c:298
-#, fuzzy
-msgid "Registration is required"
-msgstr "æ­£å?¨æ³¨å??å¸?æ?·"
+#: ../libgossip/gossip-jabber.c:1232 ../libgossip/gossip-jabber-register.c:214
+msgid "Couldn't send message!"
+msgstr "æ? æ³?å??é??æ¶?æ?¯ï¼?"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber-disco.c:301
-msgid "There was a conflict of interest trying to use this service"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-register.c:159
+msgid "Connection could not be opened"
+msgstr "æ? æ³?æ??å¼?è¿?æ?¥"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber-disco.c:304
-msgid "There was an internal service error"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-utils.c:475
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "å??ç??äº?æ?ªç?¥é??误ã??"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber-disco.c:307
-msgid "This feature is not implemented"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-utils.c:479
+msgid "Connection refused."
+msgstr "è¿?æ?¥è¢«æ??ç»?ã??"
 
-#: ../protocols/jabber/gossip-jabber-disco.c:310
-msgid "The remote service timed out"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-utils.c:482
+msgid "Server address could not be resolved."
+msgstr "æ? æ³?解æ??æ??å?¡å?¨å?°å??ã??"
 
-#: ../src/gossip-about-dialog.c:63
-msgid ""
-"Gossip is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-utils.c:485
+msgid "Account requires a password to authenticate and none was given."
+msgstr "è´¦æ?·è¦?æ±?å¯?ç ?éª?è¯?ï¼?ä½?没æ??æ??ä¾?å¯?ç ?ã??"
 
-#: ../src/gossip-about-dialog.c:67
-msgid ""
-"Gossip is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-utils.c:488
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "è¿?æ?¥è¶?æ?¶ã??"
 
-#: ../src/gossip-about-dialog.c:71
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Gossip; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-utils.c:491
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "认è¯?失败ã??"
 
-#: ../src/gossip-about-dialog.c:105
-#, c-format
-msgid "Using the %s backend"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-utils.c:494
+msgid "The username you are trying already exists."
+msgstr "æ?¨å°?è¯?ç??ç?¨æ?·å??å·²ç»?å­?å?¨ã??"
 
-#: ../src/gossip-about-dialog.c:107
-#, fuzzy
-msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
-msgstr "Gossip å?³æ?¶é??讯客æ?·ç«¯"
+#: ../libgossip/gossip-jabber-utils.c:497
+msgid "The username you are trying is not valid."
+msgstr "æ?¨å°?è¯?ç??ç?¨æ?·å??æ? æ??ã??"
 
-#: ../src/gossip-about-dialog.c:120
-#, fuzzy
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"å¼?æº?软件å?½é??å??ç®?ä½?中æ??ç»?\n"
-"(http://i18n.linux.net.cn)\n"
-"Abel Cheung\n"
-"Mai Haohui\n"
-"Rongjun Mu"
-
-#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:352
-msgid "Stop"
-msgstr ""
+#: ../libgossip/gossip-jabber-utils.c:500
+msgid "This feature is unavailable."
+msgstr "æ­¤ç?¹æ?§ä¸?å?¯ç?¨ã??"
 
-#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:356
+#: ../libgossip/gossip-jabber-utils.c:503
 #, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "æ?­å¼?è¿?æ?¥(_D)"
+msgid "This feature is unauthorized."
+msgstr "æ­¤ç?¹æ?§æ²¡æ??æ??æ??ã??"
 
-#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:359
-msgid "Connect"
-msgstr "è¿?æ?¥"
+#: ../libgossip/gossip-jabber-utils.c:506
+msgid "A specific protocol error occurred that was unexpected."
+msgstr "å?ºç?°äº?æ??å¤?ç??å??è®®é??误ã??"
 
-#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:394 ../ui/main.glade.h:12
-#, fuzzy
+#: ../libloudermouth/lm-bs-receiver.c:90 ../libloudermouth/lm-bs-sender.c:251
+#, c-format
+msgid "The other party disconnected"
+msgstr "对������"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-receiver.c:116
+#, c-format
+msgid "A protocol error occurred during the transfer"
+msgstr "å?¨ä¼ é??è¿?ç¨?中å??ç??äº?å??è®®é??误"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:250
+msgid "Unable to connect to the other party"
+msgstr "�������群�"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:316
+msgid "Permission denied"
+msgstr "æ??ç»?"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:318
+msgid "File name is too long"
+msgstr "æ??件å??è¿?é?¿"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:320
+msgid "File doesn't exist"
+msgstr "æ??件ä¸?å­?å?¨"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:322
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:353
+msgid "File is a directory"
+msgstr "æ??件为ç?®å½?"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:324
+msgid "Read only file system"
+msgstr "å?ªè¯»æ??件系ç»?"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:326
+msgid "File is busy"
+msgstr "æ??件å¿?"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:328
+msgid "Bad memory"
+msgstr "å??å­?ä¸?足"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:330
+msgid "Too many levels of symbolic links"
+msgstr "符����次�深"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:332
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:355
+msgid "No space is available"
+msgstr "空��足"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:334
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "è??æ??å??å­?è??å°½"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:336
+msgid "Too many open files"
+msgstr "æ??å¼?æ??件è¿?å¤?"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:339
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:351
+msgid "Input/output error"
+msgstr "è¾?å?¥/è¾?å?ºé??误"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:342
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:357
+msgid "No such device"
+msgstr "没æ??è¿?类设å¤?"
+
+#: ../libloudermouth/lm-bs-transfer.c:349
+msgid "File is too large"
+msgstr "æ??件è¿?大"
+
+#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:368 ../data/glade/main.glade.h:13
 msgid "<b>No Account Selected</b>"
-msgstr "<b>��设置</b>"
+msgstr "<b>没æ??é??æ?©è´¦æ?·</b>"
 
-#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:396
+#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:370 ../data/glade/main.glade.h:115
 msgid ""
 "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
 "be created for you to start configuring.\n"
@@ -483,31 +586,34 @@ msgid ""
 "If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
 "to configure in the list on the left."
 msgstr ""
+"è¦?æ·»å? æ?°è´¦æ?·ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç?¹å?»â??æ·»å? â??æ??é?®ï¼?ç¨?åº?å°?å??建ä¸?个æ?°æ?¡ç?®è®©æ?¨å¼?å§?é??ç½®ã??\n"
+"\n"
+"å¦?æ??æ?¨ä¸?æ?³æ·»å? è´¦æ?·ï¼?å?ªé??ç?¹å?»å·¦ä¾§å??表中æ?³è¦?é??ç½®ç??è´¦æ?·å?³å?¯ã??"
 
-#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:405
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:379
 msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
-msgstr "<b>��设置</b>"
+msgstr "<b>没æ??é??置账æ?·</b>"
 
-#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:407
+#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:381
 msgid ""
 "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
 "be created for you to start configuring."
-msgstr ""
+msgstr "è¦?æ·»å? æ?°è´¦æ?·ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç?¹å?»â??æ·»å? â??æ??é?®ï¼?ç¨?åº?å°?å??建ä¸?个æ?°æ?¡ç?®è®©æ?¨å¼?å§?é??ç½®ã??"
 
-#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:515 ../ui/main.glade.h:24
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:454 ../data/glade/main.glade.h:28
 msgid "Accounts"
-msgstr "Jabber ��"
+msgstr "��"
 
-#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:1285
+#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:1184
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove your %s account!\n"
 "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
+"æ?¨æ­£å?¨ç§»é?¤æ?¨ç?? %s è´¦æ?·ï¼?\n"
+"æ?¨ç¡®å®?è¦?继续å??ï¼?"
 
-#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:1291
+#: ../src/gossip-accounts-dialog.c:1190
 msgid ""
 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
 "decide to proceed.\n"
@@ -515,127 +621,120 @@ msgid ""
 "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
 "be available."
 msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨å?³å®?继续ï¼?ä»»ä½?ç?¸å?³ç??对è¯?å??è??天室å°?ä¸?ä¼?被移é?¤ã??\n"
+"\n"
+"ä¸?ä¸?æ?¨ç¨?å??æ?³é??æ?°æ·»å? è¿?个账æ?·ï¼?è¿?äº?å°?ä¾?æ?§å?¯ç?¨ã??"
 
-#: ../src/gossip-account-widget-irc.c:355
-msgid "Bye bye"
-msgstr ""
+#: ../src/gossip-account-chooser.c:835 ../src/gossip-spell-dialog.c:110
+#: ../src/gossip-spell-dialog.c:116
+msgid "All"
+msgstr "æ??æ??"
 
-#: ../src/gossip-account-widget-jabber.c:429
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-account-widget-jabber.c:747
 msgid "Successfully registered your new account settings."
-msgstr "æ??å??注å??å¸?æ?·"
+msgstr "æ??å??注å??äº?æ?¨ç??æ?°è´¦æ?·è®¾ç½®"
 
-#: ../src/gossip-account-widget-jabber.c:436
+#: ../src/gossip-account-widget-jabber.c:754
 msgid "You should now be able to connect to your new account."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç?°å?¨åº?该å?¯ä»¥è¿?æ?¥å?°æ?°è´¦æ?·äº?ã??"
 
-#: ../src/gossip-account-widget-jabber.c:439
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-account-widget-jabber.c:758
 msgid "Failed to register your new account settings."
-msgstr "注å??å¸?æ?·å¤±è´¥"
-
-#: ../src/gossip-account-widget-jabber.c:558
-#, fuzzy
-msgid "Successfully changed your account password."
-msgstr "请è¾?å?¥æ?¨ç??å¯?ç ?ï¼?"
+msgstr "注å??æ?°å¸?æ?·è®¾ç½®å¤±è´¥"
 
-#: ../src/gossip-account-widget-jabber.c:565
-msgid "You should now be able to connect with your new password."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gossip-account-widget-jabber.c:568
-#, fuzzy
-msgid "Failed to change your account password."
-msgstr "请è¾?å?¥æ?¨ç??å¯?ç ?ï¼?"
+#: ../src/gossip-account-widget-jabber.c:800
+msgid "No Jabber account details available"
+msgstr "<b>没æ??å?¯ç?¨ç?? Jabber è´¦æ?·è¯¦ç»?ä¿¡æ?¯</b>"
 
-#: ../src/gossip-account-widget-jabber.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gossip-account-widget-jabber.c:801
 msgid ""
-"Please enter a new password for this account:\n"
-"%s"
-msgstr "请为ç»? %s è¾?å?¥æ?°å??称"
-
-#: ../src/gossip-account-widget-generic.c:202
-#, c-format
-msgid "%s:"
+"Your desktop settings don't include any information about your Jabber "
+"account.\n"
+"\n"
+"To set your Jabber information, use the 'About Me' application"
 msgstr ""
+"æ?¨ç??æ¡?é?¢è®¾ç½®ä¸?å??æ?¬ä»»ä½?æ??å?³æ?¨ Jabber è´¦æ?·ç??ä¿¡æ?¯ã??\n"
+"\n"
+"è¦?设置æ?¨ç?? Jabber ä¿¡æ?¯ï¼?使ç?¨â??å?³äº?æ??â??åº?ç?¨ç¨?åº?"
 
-#: ../src/gossip-add-contact-dialog.c:125
+#: ../src/gossip-add-contact-dialog.c:116
 msgid "No information is available for this contact."
-msgstr ""
+msgstr "没æ??å?³äº?è¿?ä½?è??系人ç??ä¿¡æ?¯ã??"
 
-#: ../src/gossip-add-contact-dialog.c:236
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-add-contact-dialog.c:229
 msgid "Information requested, please wait..."
-msgstr "<b>已请�信��请��...</b>"
+msgstr "å·²å??å?ºä¿¡æ?¯è¯·æ±?ï¼?请ç­?å??..."
 
-#: ../src/gossip-add-contact-dialog.c:337
-#: ../src/gossip-edit-contact-dialog.c:613
-#: ../src/gossip-subscription-dialog.c:455
+#: ../src/gossip-add-contact-dialog.c:323
+#: ../src/gossip-edit-contact-dialog.c:609
+#: ../src/gossip-subscription-dialog.c:491
 msgid "I would like to add you to my contact list."
 msgstr "æ??å¸?æ??å?¯ä»¥å°?æ?¨å? å?¥æ??ç??è??系人æ¸?å??å??ã??"
 
-#: ../src/gossip-app.c:652
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-app.c:524
 msgid "Show and edit accounts"
-msgstr "æ?¾ç¤ºè??系人æ¸?å??(_S)"
+msgstr "æ?¾ç¤ºå??ç¼?è¾?è´¦æ?·"
+
+#: ../src/gossip-app.c:857
+msgid "About Gossip"
+msgstr "�� Gossip"
 
-#: ../src/gossip-app.c:778
+#: ../src/gossip-app.c:862
+msgid "Preferences..."
+msgstr "é¦?é??项..."
+
+#: ../src/gossip-app.c:934
+#, fuzzy
 msgid "To summarize:"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
-#: ../src/gossip-app.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gossip-app.c:961
+#, c-format
 msgid "%d new message"
 msgid_plural "%d new messages"
-msgstr[0] "�建��(_C)..."
-msgstr[1] "�建��(_C)..."
+msgstr[0] "%d ����"
 
-#: ../src/gossip-app.c:810
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gossip-app.c:966
+#, c-format
 msgid "%d subscription request"
 msgid_plural "%d subscription requests"
-msgstr[0] "订é??请æ±?"
-msgstr[1] "订é??请æ±?"
+msgstr[0] "%d æ?¡è®¢é??请æ±?"
 
-#: ../src/gossip-app.c:815
+#: ../src/gossip-app.c:971
 #, c-format
 msgid "%d file transfer request"
 msgid_plural "%d file transfer requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d 项æ??件传é??请æ±?"
 
-#: ../src/gossip-app.c:820
+#: ../src/gossip-app.c:976
 #, c-format
 msgid "%d server message"
 msgid_plural "%d server messages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d æ?¡æ??å?¡å?¨æ¶?æ?¯"
 
-#: ../src/gossip-app.c:825
+#: ../src/gossip-app.c:981
 #, c-format
 msgid "%d error"
 msgid_plural "%d errors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d æ?¡é??误"
 
-#: ../src/gossip-app.c:850
+#: ../src/gossip-app.c:1006
 msgid "If you quit, you will lose all unread information."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨é??å?ºï¼?æ??æ??æ?ªè¯»æ¶?æ?¯å°?丢失ã??"
 
-#: ../src/gossip-app.c:916
+#: ../src/gossip-app.c:1071
 msgid "Gossip is still running, it is just hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Gossip ä»?ç?¶å?¨è¿?è¡?ï¼?å®?å?ªæ?¯é??è??äº?ã??"
 
-#: ../src/gossip-app.c:917
+#: ../src/gossip-app.c:1072
 msgid "Click on the notification area icon to show Gossip."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¹å?»é??ç?¥å?ºå??å?¾æ ?æ?¥æ?¾ç¤º Gossipã??"
 
-#: ../src/gossip-app.c:932
+#: ../src/gossip-app.c:1087
 msgid "You were about to quit!"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨å°?è¦?é??å?ºï¼?"
 
-#: ../src/gossip-app.c:933
+#: ../src/gossip-app.c:1088
 msgid ""
 "Since no system or notification tray has been found, this action would "
 "normally quit Gossip.\n"
@@ -643,235 +742,276 @@ msgid ""
 "This is just a reminder, from now on, Gossip will quit when performing this "
 "action unless you uncheck the option below."
 msgstr ""
+"ç?±äº?没æ??æ?¾å?°ç³»ç»?æ??é??ç?¥å?ºå??ï¼?æ­¤æ??ä½?å°?正常é??å?º Gossipã??\n"
+"\n"
+"è¿?å?ªæ?¯ä¸?个æ??é??ï¼?以å?? Gossip ä¼?å?¨æ?§è¡?æ­¤æ??ä½?æ?¶é??å?ºï¼?é?¤é??æ?¨å??æ¶?é??æ?©ä¸?é?¢ç??é??项ã??"
 
-#: ../src/gossip-app.c:1292 ../src/gossip-edit-contact-dialog.c:232
+#: ../src/gossip-app.c:1563 ../src/gossip-edit-contact-dialog.c:228
 msgid "Group"
 msgstr "ç»?"
 
-#: ../src/gossip-app.c:1313
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-app.c:1584
 msgid "Contact"
-msgstr "æ·»å? è??系人(_A)..."
+msgstr "è??系人"
 
-#: ../src/gossip-app.c:2370
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-app.c:1922
+#, c-format
+msgid "Please enter your %s account password"
+msgstr "请è¾?å?¥æ?¨ %s è´¦æ?·ç??å¯?ç ?"
+
+#: ../src/gossip-app.c:1933
+#, c-format
+msgid "Logging in to account '%s'"
+msgstr "ç?»å½?å?°â??%sâ??è´¦æ?·"
+
+#: ../src/gossip-app.c:1937
+msgid "Remember Password?"
+msgstr "��记����"
+
+#: ../src/gossip-app.c:2796
 msgid "Edit Account _Details"
-msgstr "修���信�"
+msgstr "��账�详�信�(_D)"
 
-#: ../src/gossip-avatar-image.c:342
+#: ../src/gossip-avatar-image.c:328
 msgid "Click to enlarge"
-msgstr ""
+msgstr "���大"
+
+#. Show success dialog
+#: ../src/gossip-change-password-dialog.c:81
+msgid "Successfully changed your account password."
+msgstr "æ??å??ä¿®æ?¹äº?æ?¨ç??è´¦æ?·å¯?ç ?ã??"
 
-#: ../src/gossip-chat.c:488
+#: ../src/gossip-change-password-dialog.c:88
+msgid "You should now be able to connect with your new password."
+msgstr "æ?¨ç?°å?¨åº?该å?¯ä»¥ç?¨æ?°å¯?ç ?ç?»å½?äº?ã??"
+
+#: ../src/gossip-change-password-dialog.c:92
+msgid "Failed to change your account password."
+msgstr "ä¿®æ?¹æ?¨ç??è´¦æ?·å¯?ç ?失败ã??"
+
+#: ../src/gossip-chat.c:598
 msgid "Insert Smiley"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??"
 
-#: ../src/gossip-chat.c:536
+#: ../src/gossip-chat.c:646
 msgid "_Check Word Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "æ£?æ?¥æ?¼å??(_C)..."
 
-#: ../src/gossip-chat-invite.c:88 ../src/gossip-spell-dialog.c:88
+#: ../src/gossip-chat-invite.c:81 ../src/gossip-spell-dialog.c:287
 msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "�语"
 
-#: ../src/gossip-chat-invite.c:345
+#: ../src/gossip-chat-invite.c:336
 msgid "Select who would you like to invite to room:"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©æ?¨æ?³é??请å? å?¥è??天室ç??人ï¼?"
 
-#: ../src/gossip-chat-invite.c:351
+#: ../src/gossip-chat-invite.c:341
 msgid "Select which room you would like to invite:"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©æ?¨æ?³é??请ç??è??天室ï¼?"
 
-#: ../src/gossip-chat-manager.c:158 ../src/gossip-notify.c:464
+#: ../src/gossip-chat-manager.c:152
 #, c-format
 msgid "New message from %s"
 msgstr "æ?¶å?°æ?¥è?ª %s ç??æ¶?æ?¯"
 
-#: ../src/gossip-chat-view.c:559
+#: ../src/gossip-chat-view.c:500
+#, c-format
+msgid "_Internet Services for '%s'"
+msgstr "â??%sâ?? äº?è??ç½?æ??å?¡(_I)"
+
+#. TODO: Generate services menu from text file in config
+#: ../src/gossip-chat-view.c:511
+msgid "_Youtube"
+msgstr "_Youtube"
+
+#: ../src/gossip-chat-view.c:520
+msgid "_Wikipedia"
+msgstr "_Wikipedia"
+
+#: ../src/gossip-chat-view.c:529
+msgid "_Google"
+msgstr "_Google"
+
+#: ../src/gossip-chat-view.c:564
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "å¤?å?¶é?¾æ?¥å?°å??(_C)"
 
-#: ../src/gossip-chat-view.c:567
+#: ../src/gossip-chat-view.c:573
 msgid "_Open Link"
 msgstr "æ??å¼?é?¾æ?¥(_O)"
 
-#: ../src/gossip-chat-view.c:904
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥%A"
-
-#: ../src/gossip-chat-view.c:1426
+#: ../src/gossip-chat-view.c:906
 msgid "Your invitation has been declined"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç??é??请被æ??ç»?"
 
-#: ../src/gossip-chat-view.c:1709 ../ui/chat.glade.h:14
-msgid "You have been invited to join a chat conference."
-msgstr ""
+#: ../src/gossip-chat-view.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have been invited to join a chat conference with '%s' in the room '%s'"
+msgstr "æ?¨å??é??å? å?¥â??%sâ??æ??å?¨â??%sâ??è??天室ç??è??天ä¼?è®®"
 
-#: ../src/gossip-chat-view.c:1731
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-chat-view.c:1096
+msgid "Reason: "
+msgstr "å??å? ï¼?"
+
+#: ../src/gossip-chat-view.c:1111
 msgid "Accept"
-msgstr "æ?¥å??(_A)"
+msgstr "æ?¥å??"
 
-#: ../src/gossip-chat-view.c:1747
+#: ../src/gossip-chat-view.c:1127
 msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ç»?"
 
-#: ../src/gossip-chat-window.c:731 ../src/gossip-chat-window.c:761
-#: ../ui/main.glade.h:63
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-chat-window.c:739 ../src/gossip-chat-window.c:769
+#: ../data/glade/main.glade.h:75
 msgid "New Message"
 msgid_plural "New Messages"
-msgstr[0] "�建��(_C)..."
-msgstr[1] "�建��(_C)..."
+msgstr[0] "���"
 
-#: ../src/gossip-chat-window.c:737
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-chat-window.c:745
 msgid "Chat Room"
-msgstr "Gossip - è??天"
+msgstr "è??天室"
 
-#: ../src/gossip-chat-window.c:742 ../src/gossip-chat-window.c:765
+#: ../src/gossip-chat-window.c:750 ../src/gossip-chat-window.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Conversation"
 msgid_plural "Conversations (%d)"
-msgstr[0] "对�(_C)"
-msgstr[1] "对�(_C)"
+msgstr[0] "对�"
 
-#: ../src/gossip-chat-window.c:1349
+#: ../src/gossip-chat-window.c:1439
 msgid "Typing a message."
 msgstr "è¾?å?¥æ¶?æ?¯ã??"
 
-#: ../src/gossip-chatrooms-window.c:145
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-chatrooms-window.c:141
 msgid "Name"
-msgstr "å??å­?ï¼?"
+msgstr "å??å­?"
 
-#: ../src/gossip-chatrooms-window.c:167 ../src/gossip-chatrooms-window.c:176
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-chatrooms-window.c:148
 msgid "Room"
-msgstr "æ?¿é?´(_R)ï¼?"
+msgstr "è??天室"
 
-#: ../src/gossip-chatrooms-window.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Auto Connect"
-msgstr "è¿?æ?¥"
+#: ../src/gossip-chatrooms-window.c:156
+msgid "Server"
+msgstr "æ??å?¡å?¨"
 
-#: ../src/gossip-contact-info-dialog.c:639 ../ui/main.glade.h:55
+#: ../src/gossip-chatrooms-window.c:169
+#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:599
+msgid "Locked"
+msgstr "é??å®?"
+
+#: ../src/gossip-chatrooms-window.c:186
+#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:193
+#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:206 ../data/glade/group-chat.glade.h:6
+msgid "Join"
+msgstr "å? å?¥"
+
+#: ../src/gossip-contact-info-dialog.c:628 ../data/glade/main.glade.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Information requested..."
-msgstr "<b>已请�信��请��...</b>"
+msgstr "��信�..."
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:321
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-contact-list.c:326 ../data/glade/chat.glade.h:19
 msgid "_Contact"
-msgstr "æ·»å? è??系人(_A)..."
+msgstr "è??系人(_C)"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:325
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-contact-list.c:330
 msgid "_Group"
-msgstr "ç»?"
+msgstr "ç»?(_G)"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:329 ../ui/main.glade.h:109
+#: ../src/gossip-contact-list.c:334
 msgid "_Chat"
 msgstr "è??天(_C)"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:329
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-contact-list.c:334
 msgid "Chat with contact"
-msgstr "å? å?¥ä¸?ä½?è??系人"
+msgstr "å??è??系人è??天"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:333
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-contact-list.c:338
 msgid "Infor_mation"
-msgstr "è??系人信æ?¯(_I)"
+msgstr "ä¿¡æ?¯(_M)"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:333
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-contact-list.c:338
 msgid "View contact information"
-msgstr "è??系人信æ?¯"
+msgstr "æ?¥ç??è??系人信æ?¯"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:337
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-contact-list.c:342
 msgid "Re_name"
-msgstr "/æ?´æ?¹ç»?å??(_N)"
+msgstr "æ?¹å??(_N)"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:337 ../src/gossip-contact-list.c:2586
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-contact-list.c:342 ../src/gossip-contact-list.c:3324
 msgid "Rename"
-msgstr "ç?¨æ?·å??(_U)ï¼?"
+msgstr "æ?¹å??"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:341 ../ui/chat.glade.h:21
-#: ../ui/main.glade.h:115
+#: ../src/gossip-contact-list.c:346
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:341
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-contact-list.c:346
 msgid "Edit the groups and name for this contact"
-msgstr "请è¾?å?¥è??系人 %s ç??æ?°æ?µç§°"
+msgstr "ç¼?è¾?è¿?ä½?è??系人ç??ç»?å??å§?å??"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:345
+#: ../src/gossip-contact-list.c:350
 msgid "_Remove"
 msgstr "å? é?¤(_R)"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:345
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-contact-list.c:350
 msgid "Remove contact"
-msgstr "/å? é?¤è??系人(_R)"
+msgstr "å? é?¤è??系人"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:349
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-contact-list.c:354
 msgid "_Invite to Chat Room"
-msgstr "Gossip - ç¼?è¾?è??天ç»?"
+msgstr "é??请å? å?¥è??天室(_I)"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:349
+#: ../src/gossip-contact-list.c:354
 msgid "Invite to a currently open chat room"
-msgstr ""
+msgstr "é??请å? å?¥å½?å??å¼?æ?¾ç??è??天室"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:353
+#: ../src/gossip-contact-list.c:358
 msgid "_Send File..."
-msgstr ""
+msgstr "å??é??æ??件(_S)..."
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:353
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-contact-list.c:358
 msgid "Send a file"
-msgstr "é??æ?©"
+msgstr "å??é??æ??件"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:357 ../ui/chat.glade.h:28
-#: ../ui/main.glade.h:142
+#: ../src/gossip-contact-list.c:362
 #, fuzzy
+#| msgid "Email:"
+msgid "Emai_l..."
+msgstr "�箱(_L)..."
+
+#: ../src/gossip-contact-list.c:362
+msgid "Email contact"
+msgstr "é?®ä»¶è??系人"
+
+#: ../src/gossip-contact-list.c:366 ../data/glade/chat.glade.h:29
+#: ../data/glade/main.glade.h:165
 msgid "_View Previous Conversations"
-msgstr "对�(_C)"
+msgstr "æ?¥ç??ä¸?次对è¯?(_V)"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:357
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-contact-list.c:366
 msgid "View previous conversations with this contact"
-msgstr "对�(_C)"
+msgstr "æ?¥ç??ä¸?è¿?ä½?è??系人ä¸?次ç??对è¯?"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:2497
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-contact-list.c:3234
 msgid "Do you want to remove this contact from your roster?"
-msgstr ""
-"æ?¨æ?¯å?¦æ?³ä»?è??系人æ¸?å??中å? é?¤\n"
-"%sï¼?"
+msgstr "æ?¨æ?³ä»?æ?¨ç??è??系人å??å??中å? é?¤è¿?ä½?è??系人å??ï¼?"
 
-#: ../src/gossip-contact-list.c:2582
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter a new name for the group:\n"
-"%s"
-msgstr "请为ç»? %s è¾?å?¥æ?°å??称"
+#: ../src/gossip-contact-list.c:3317
+msgid "Please enter a new name for the group:"
+msgstr "请为该ç»?è¾?å?¥ä¸?个æ?°å??称ï¼?"
 
-#: ../src/gossip-edit-contact-dialog.c:222
+#: ../src/gossip-edit-contact-dialog.c:218
 msgid "Select"
 msgstr "é??æ?©"
 
-#: ../src/gossip-edit-contact-dialog.c:272
-#: ../src/gossip-edit-contact-dialog.c:282
-#: ../src/gossip-subscription-dialog.c:400
+#: ../src/gossip-edit-contact-dialog.c:268
+#: ../src/gossip-edit-contact-dialog.c:278
+#: ../src/gossip-subscription-dialog.c:436
 msgid "Unsorted"
 msgstr "æ?ªæ??åº?"
 
-#: ../src/gossip-edit-contact-dialog.c:720
+#: ../src/gossip-edit-contact-dialog.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the alias you want to use for:\n"
@@ -879,1180 +1019,1438 @@ msgid ""
 "\n"
 "You can retrieve contact information from the server."
 msgstr ""
+"设置�����\n"
+"<b>%s</b> ç??å?«å??\n"
+"\n"
+"æ?¨å?¯ä»¥ä»?æ??å?¡å?¨ä¸?è?·å??è??系人信æ?¯ã??"
 
-#: ../src/gossip-ft-window.c:164
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:215
 #, c-format
 msgid "New file transfer request from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gossip-ft-window.c:196
-msgid "File transfer is not supported by both parties."
-msgstr ""
+msgstr "æ??æ?°ç??æ?¥è?ª %s ç??æ??件传é??请æ±?"
 
-#: ../src/gossip-ft-window.c:200
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:300
 msgid "Your file transfer offer declined."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç??æ??件传é??请æ±?被æ??ç»?ã??"
 
-#: ../src/gossip-ft-window.c:201
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:301
 msgid "The other user decided not to continue."
-msgstr ""
+msgstr "å?¦ä¸?æ?¹ä¸?æ?³æ?¥æ?¶ã??"
 
-#: ../src/gossip-ft-window.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error occurred during file transfer."
-msgstr "æ?ªç?¥ç??é??误"
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:306
+msgid "Unable to complete the file transfer."
+msgstr "æ? æ³?å®?æ??æ??件传é??ã??"
 
-#: ../src/gossip-ft-window.c:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s would like to send you a file."
-msgstr "æ??å¸?æ??å?¯ä»¥å°?æ?¨å? å?¥æ??ç??è??系人æ¸?å??å??ã??"
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:311
+msgid "Unable to start the file transfer."
+msgstr "æ? æ³?å¼?å§?æ??件传é??ã??"
 
-#: ../src/gossip-ft-window.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Someone would like to send you a file."
-msgstr "æ??å¸?æ??å?¯ä»¥å°?æ?¨å? å?¥æ??ç??è??系人æ¸?å??å??ã??"
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:316
+msgid "File transfer is not supported by both parties."
+msgstr "å??æ?¹å??ä¸?æ?¯æ??æ??件传é??ã??"
 
-#: ../src/gossip-ft-window.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "é??æ?©"
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:320
+msgid "An unknown error occurred during file transfer."
+msgstr "å?¨ä¼ é??æ??件æ??é?´å??ç??äº?ä¸?个æ?ªç?¥é??误ã??"
 
-#: ../src/gossip-group-chat.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Connecting..."
-msgstr "è¿?æ?¥(_C)..."
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:484
+msgid "Transfer complete"
+msgstr "ä¼ é??å®?æ??"
+
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:490
+msgid "The file has been transfered successfully."
+msgstr "æ??件æ??å??ä¼ é??ã??"
+
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:525
+msgid "Transferring file"
+msgstr "ä¼ é??æ??件"
+
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:531
+msgid "Please wait while the file is transferred"
+msgstr "å?¨æ??件传é??æ??é?´è¯·ç­?å??"
+
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:601
+#, c-format
+msgid "%s would like to send you a file"
+msgstr "%s æ?³å??é??ç»?æ?¨ä¸?个æ??件"
+
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:603
+msgid "Someone would like to send you a file"
+msgstr "æ??人æ?³å??é??ç»?æ?¨ä¸?个æ??件"
+
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:606 ../data/glade/file-transfer.glade.h:2
+msgid "Do you want to accept this file?"
+msgstr "æ?¨æ?³æ?¥æ?¶è¿?个æ??件å??ï¼?"
+
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:609
+#, c-format
+msgid "Attempting to send file to %s"
+msgstr "å°?è¯?ä¼ é??æ??件ç»? %s"
+
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:611
+msgid "Attempting to send file"
+msgstr "å°?è¯?ä¼ é??æ??件"
+
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:614
+msgid "Please wait while the other participant responds"
+msgstr "请å?¨å¯¹æ?¹å??åº?å??ç¨?ä½?ç­?å??"
+
+#: ../src/gossip-ft-dialog.c:737
+msgid "Select a file"
+msgstr "é??æ?©ä¸?个æ??件"
 
 #. FIXME: Need special case for nickname to put an
 #. * entry in the chat view and to request a new nick.
 #.
-#: ../src/gossip-group-chat.c:483
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-group-chat.c:550
 msgid "Retry connection"
-msgstr "è¿?æ?¥"
-
-#: ../src/gossip-group-chat.c:508 ../src/gossip-private-chat.c:595
-msgid "Connected"
-msgstr "已��"
-
-#: ../src/gossip-group-chat.c:561 ../src/gossip-private-chat.c:621
-msgid "Disconnected"
-msgstr "已����"
+msgstr "é??æ?°å°?è¯?è¿?æ?¥"
 
 #. Send event to chat window
-#: ../src/gossip-group-chat.c:742
+#: ../src/gossip-group-chat.c:920
 #, c-format
 msgid "Invited %s to join this chat conference."
-msgstr ""
+msgstr "é??请 %s å? å?¥æ­¤è??天ä¼?è®®ã??"
 
-#: ../src/gossip-group-chat.c:1191
+#: ../src/gossip-group-chat.c:998
+msgid "<b>Subject:</b>"
+msgstr "<b>���</b>"
+
+#: ../src/gossip-group-chat.c:1220
+msgid "You have been kicked from this room"
+msgstr "æ?¨è¢«è¸¢å?ºäº?è¿?个è??天室"
+
+#: ../src/gossip-group-chat.c:1252
 #, c-format
-msgid "%s has set the topic: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr "%s ��� %s"
 
-#: ../src/gossip-group-chat.c:1248
-#, fuzzy
-msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
-msgstr "æ?¨æ?³ä½¿ç?¨ä»?ä¹?æ?µç§°æ?¥ä»£è¡¨è¿?个è??系人ï¼?"
+#: ../src/gossip-group-chat.c:1388
+#, c-format
+msgid "%s has set the subject: %s"
+msgstr "%s 设置����%s"
+
+#: ../src/gossip-group-chat.c:1397
+#, c-format
+msgid "Subject is set as: %s"
+msgstr "主�设置为�%s"
 
-#: ../src/gossip-group-chat.c:1433
+#: ../src/gossip-group-chat.c:1999
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
-msgstr ""
+msgstr "%s å? å?¥äº?è??天室"
 
-#: ../src/gossip-group-chat.c:1466
+#: ../src/gossip-group-chat.c:2042
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
-msgstr ""
+msgstr "%s 离å¼?äº?è??天室"
 
-#: ../src/gossip-group-chat.c:1808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Topic: %s"
-msgstr "��(_T)�"
+#: ../src/gossip-group-chat.c:2309
+msgid "Nick was not recogized"
+msgstr "�称����"
 
-#: ../src/gossip-log-window.c:473
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-group-chat.c:2440 ../src/gossip-private-chat.c:1143
+#, c-format
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "���%s"
+
+#: ../src/gossip-group-chat.c:2803
+msgid "Enter the new subject you want to set for this room:"
+msgstr "è¾?å?¥æ?¨æ?³ä¸ºè¿?个è??天室设置ç??æ?°è¯?é¢?ï¼?"
+
+#: ../src/gossip-group-chat.c:2819
+msgid "Enter the new nickname you want to be known by:"
+msgstr "è¾?å?¥æ?¨æ?³ä½¿ç?¨ç??æ?°æ?µç§°ï¼?"
+
+#: ../src/gossip-group-chat.c:2843
+#, c-format
+msgid "Kicking %s"
+msgstr "踢� %s"
+
+#: ../src/gossip-group-chat.c:2851
+msgid "You have been removed from the room by an administrator."
+msgstr "æ?¨è¢«ä¸?ä½?管ç??å??移å?ºäº?该è??天室ã??"
+
+#: ../src/gossip-hint.c:86
+msgid "Do not show this again"
+msgstr "ä¸?å??æ?¾ç¤º"
+
+#: ../src/gossip-log-window.c:522 ../src/gossip-log-window.c:1990
 msgid "Account"
-msgstr "Jabber ��"
+msgstr "账�"
 
-#: ../src/gossip-log-window.c:480
+#: ../src/gossip-log-window.c:529 ../src/gossip-log-window.c:1999
 #, fuzzy
 msgid "Conversation With"
-msgstr "对�(_C)"
+msgstr "对���宽度"
 
-#: ../src/gossip-log-window.c:490
+#: ../src/gossip-log-window.c:539 ../src/gossip-log-window.c:2010
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥æ??"
 
-#: ../src/gossip-main.c:81
+#: ../src/gossip-log-window.c:2022
+msgid "Link"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/gossip-main.c:68
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "��������"
 
-#: ../src/gossip-main.c:85
+#: ../src/gossip-main.c:72
 msgid "Allow multiple instances of the application to run at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "å??许å??æ?¶è¿?è¡?æ­¤ç¨?åº?ç??å¤?个å®?ä¾?"
 
-#: ../src/gossip-main.c:89
+#: ../src/gossip-main.c:76
 msgid "List the available accounts"
 msgstr "å??å?ºå?¯ä½¿ç?¨ç??å¸?æ?·"
 
-#: ../src/gossip-main.c:93
+#: ../src/gossip-main.c:80
 msgid "Which account to connect to on startup"
 msgstr "�������个��"
 
-#: ../src/gossip-main.c:94
+#: ../src/gossip-main.c:81
 msgid "ACCOUNT-NAME"
 msgstr "å¸?æ?·å??称"
 
-#: ../src/gossip-main.c:104 ../src/gossip-main.c:119
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-main.c:91 ../src/gossip-main.c:107
 msgid "- Gossip Instant Messenger"
-msgstr "å?³æ?¶é??讯ç¨?åº?"
+msgstr "- Gossip å?³æ?¶é??讯ç¨?åº?"
 
-#: ../src/gossip-main.c:135
+#: ../src/gossip-main.c:122
+#, c-format
 msgid "You can not use --no-connect together with --account"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ä¸?è?½å??æ?¶ä½¿ç?¨ --no-connect å?? --account é??项"
 
-#: ../src/gossip-main.c:147
+#: ../src/gossip-main.c:134
+#, c-format
 msgid "No accounts available."
-msgstr ""
+msgstr "没æ??å?¯ç?¨è´¦æ?·ã??"
 
-#: ../src/gossip-main.c:152
+#: ../src/gossip-main.c:139
+#, c-format
 msgid "Available accounts:"
 msgstr "å?¯ä½¿ç?¨ç??å¸?æ?·ï¼?"
 
-#: ../src/gossip-main.c:162
+#: ../src/gossip-main.c:149
+#, c-format
 msgid "[default]"
 msgstr "[�认]"
 
-#: ../src/gossip-main.c:178
+#: ../src/gossip-main.c:165
 #, c-format
 msgid "There is no account with the name '%s'."
 msgstr "没æ??å??为â??%sâ??ç??å¸?æ?·ã??"
 
 #: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:200
-#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:213
-#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:234 ../ui/group-chat.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Join"
-msgstr "å? å?¥(_J)"
-
-#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Create"
-msgstr "è??天"
+msgstr "å??建"
 
-#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:594 ../ui/main.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Chat Rooms"
-msgstr "Gossip - è??天"
+#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:546
+msgid "Rooms"
+msgstr "è??天室"
+
+#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:583
+msgid "Users"
+msgstr "��"
+
+#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:616
+msgid "Description"
+msgstr "æ??è¿°"
 
-#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:843
+#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:823
 #, c-format
-msgid "Found %d conference rooms"
-msgstr ""
+msgid "Found %d conference room"
+msgid_plural "Found %d conference rooms"
+msgstr[0] "æ?¾å?° %d 个ä¼?è®®è??天室"
 
-#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:879
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:862
 msgid "Browsing for conference rooms, please wait..."
-msgstr "<b>已请�信��请��...</b>"
+msgstr "æ­£å?¨æ?¥æ?¾ä¼?è®®è??天室ï¼?请ç­?å??..."
 
-#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:920
+#: ../src/gossip-new-chatroom-dialog.c:910
 msgid "Browsing cancelled!"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¥æ?¾è¢«å??æ¶?ï¼?"
 
-#: ../src/gossip-notify.c:229 ../src/gossip-private-chat.c:508
+#: ../src/gossip-notify.c:216
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s has come online"
-msgstr "%s �线�"
+#| msgid "%sChat - %s"
+msgid "%s is %s"
+msgstr "%s 为 %s"
 
-#: ../src/gossip-notify.c:246 ../src/gossip-notify.c:319
-#: ../src/gossip-notify.c:492
+#: ../src/gossip-notify.c:220
 #, fuzzy
+msgid "Contact Online"
+msgstr "%s �线�"
+
+#: ../src/gossip-notify.c:233 ../src/gossip-notify.c:341
+#: ../src/gossip-notify.c:557
 msgid "Default"
-msgstr "[�认]"
+msgstr "�认"
 
-#: ../src/gossip-notify.c:249
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-notify.c:236
 msgid "Chat!"
-msgstr "è??天"
+msgstr "è??天ï¼?"
 
-#: ../src/gossip-notify.c:286 ../src/gossip-subscription-dialog.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s wants to be added to your contact list."
-msgstr "%s å°?ä¼?被å? å?¥è?³æ?¨ç??è??系人æ¸?å??ã??"
+#: ../src/gossip-notify.c:288
+#, c-format
+msgid "%s wants to be added to your contact list for your â??%sâ?? account"
+msgstr "%s æ?³æ??为æ?¨â??%sâ??è´¦æ?·ç??è??系人"
 
-#: ../src/gossip-notify.c:288 ../src/gossip-subscription-dialog.c:272
-#, fuzzy
-msgid "Someone wants to be added to your contact list."
-msgstr "%s å°?ä¼?被å? å?¥è?³æ?¨ç??è??系人æ¸?å??ã??"
+#: ../src/gossip-notify.c:292
+#, c-format
+msgid "Someone wants to be added to your contact list for your â??%sâ?? account"
+msgstr "æ??人æ?³æ??为æ?¨â??%sâ??è´¦æ?·ç??è??系人"
+
+#: ../src/gossip-notify.c:298
+#, c-format
+msgid "%s wants to be added to your contact list"
+msgstr "%s æ?³æ??为æ?¨ç??è??系人"
+
+#: ../src/gossip-notify.c:302
+#, c-format
+msgid "Someone wants to be added to your contact list"
+msgstr "æ??人æ?³æ??为æ?¨ç??è??系人"
 
-#: ../src/gossip-notify.c:305
+#: ../src/gossip-notify.c:323 ../data/glade/main.glade.h:102
 #, fuzzy
-msgid "Subscription request"
+msgid "Subscription Request"
 msgstr "订é??请æ±?"
 
-#: ../src/gossip-notify.c:495
+#. These messages copy (more-or-less) the ones found in the file transfer dialogue.
+#: ../src/gossip-notify.c:367
+#, c-format
+msgid "%s would like to send you â??%sâ??"
+msgstr "%s æ?³å??é??ç»?æ?¨â??%sâ??"
+
+#: ../src/gossip-notify.c:370 ../data/glade/file-transfer.glade.h:3
+msgid "File Transfer"
+msgstr "æ??件传é??"
+
+#: ../src/gossip-notify.c:529
+#, c-format
+msgid "New Message from %s"
+msgstr "æ?¶å?° %s ç??æ?°æ¶?æ?¯"
+
+#: ../src/gossip-notify.c:538
+#, c-format
+msgid "â??%s...â??"
+msgstr "â??%s...â??"
+
+#: ../src/gossip-notify.c:540
+#, c-format
+msgid "â??%sâ??"
+msgstr "â??%sâ??"
+
+#: ../src/gossip-notify.c:560
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "�示"
 
-#: ../src/gossip-notify.c:501
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-notify.c:566 ../data/glade/group-chat.glade.h:3
 msgid "Contact Information"
-msgstr "è??系人信æ?¯(_I)"
+msgstr "è??系人信æ?¯"
 
-#: ../src/gossip-preferences.c:240
+#: ../src/gossip-preferences.c:262
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "语�"
 
-#: ../src/gossip-presence-chooser.c:466
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-presence-chooser.c:502
 msgid "Are you sure you want to clear the list?"
-msgstr "æ?¨è¦?æ?¥å??请æ±?å??ï¼?"
+msgstr "æ?¨ç¡®å®?è¦?æ¸?空å??表å??ï¼?"
 
-#: ../src/gossip-presence-chooser.c:470
+#: ../src/gossip-presence-chooser.c:506
 msgid ""
 "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
 "status messages."
-msgstr ""
+msgstr "è¿?å°?移é?¤æ?¨æ·»å? å?°é¢?设ç?¶æ??æ¶?æ?¯å??表中ç??ä»»ä½?è?ªå®?ä¹?æ¶?æ?¯ã??"
 
-#: ../src/gossip-presence-chooser.c:475
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-presence-chooser.c:511
 msgid "Clear List"
-msgstr "��(_L)"
+msgstr "æ¸?空å??表"
 
-#: ../src/gossip-presence-chooser.c:904 ../src/gossip-presence-chooser.c:932
-#: ../src/gossip-presence-chooser.c:960
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-presence-chooser.c:1068 ../src/gossip-presence-chooser.c:1115
+#: ../src/gossip-presence-chooser.c:1161
 msgid "Custom message..."
-msgstr "请���"
+msgstr "�����..."
 
-#: ../src/gossip-presence-chooser.c:969
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-presence-chooser.c:1181
 msgid "Clear List..."
-msgstr "��(_L)"
+msgstr "æ¸?空å??表..."
 
-#: ../src/gossip-private-chat.c:493
+#: ../src/gossip-private-chat.c:487
 #, c-format
 msgid "%s went offline"
 msgstr "%s 离线�"
 
-#: ../src/gossip-private-chat.c:1103
+#: ../src/gossip-private-chat.c:501
 #, c-format
-msgid "Subject: %s"
-msgstr ""
+msgid "%s has come online"
+msgstr "%s �线�"
+
+#. i18n: An event, as in "has now been connected".
+#: ../src/gossip-private-chat.c:582
+msgid "Contact has been removed"
+msgstr "è??系人已被移é?¤"
+
+#. i18n: An event, as in "has now been connected".
+#: ../src/gossip-private-chat.c:605
+msgid "Connected"
+msgstr "已��"
+
+#: ../src/gossip-private-chat.c:631
+msgid "Disconnected"
+msgstr "已����"
 
-#: ../src/gossip-spell-dialog.c:261
+#: ../src/gossip-spell-dialog.c:380
 msgid "Suggestions for the word"
-msgstr ""
+msgstr "�语建议"
 
-#: ../src/gossip-subscription-dialog.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gossip-subscription-dialog.c:180
+#, c-format
 msgid "New subscription request from %s"
-msgstr "订é??请æ±?"
+msgstr "æ??æ?¥è?ª %s ç??æ?°è®¢é??请æ±?"
 
-#: ../src/gossip-subscription-dialog.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to add this person to your contact list?"
-msgstr ""
-"æ?¨æ?¯å?¦æ?³ä»?è??系人æ¸?å??中å? é?¤\n"
-"%sï¼?"
+#: ../src/gossip-subscription-dialog.c:281
+#, c-format
+msgid "Someone wants to be added to your contact list for your '%s' account."
+msgstr "æ??人æ?³æ??为æ?¨â??%sâ??è´¦æ?·ç??è??系人"
 
-#: ../src/gossip-subscription-dialog.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to add %s to your contact list?"
-msgstr ""
-"æ?¨æ?¯å?¦æ?³ä»?è??系人æ¸?å??中å? é?¤\n"
-"%sï¼?"
+#: ../src/gossip-subscription-dialog.c:285
+#, c-format
+msgid "Someone wants to be added to your contact list."
+msgstr "æ??人æ?³æ??为æ?¨ç??è??系人ã??"
 
-#: ../src/gossip-ui-utils.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s account password"
-msgstr "请è¾?å?¥æ?¨ç??å¯?ç ?ï¼?"
+#: ../src/gossip-subscription-dialog.c:288
+msgid "Do you want to add this person to your contact list?"
+msgstr "æ?¨æ?³å°?è¿?个人添å? å?°è??系人å??表å??ï¼?"
 
-#: ../src/gossip-ui-utils.c:253
+#: ../src/gossip-subscription-dialog.c:363
 #, c-format
-msgid "Logging in to account '%s'"
-msgstr ""
+msgid "%s wants to be added to your contact list for your '%s' account."
+msgstr "%s æ?³æ??为æ?¨â??%sâ??è´¦æ?·ç??è??系人ã??"
 
-#: ../src/gossip-ui-utils.c:257
-msgid "Remember Password?"
-msgstr "��记����"
+#: ../src/gossip-subscription-dialog.c:367
+#, c-format
+msgid "%s wants to be added to your contact list."
+msgstr "%s æ?³æ??为æ?¨ç??è??系人ã??"
 
-#: ../src/gossip-ui-utils.c:358
-msgid "Do not show this again"
-msgstr ""
+#: ../src/gossip-subscription-dialog.c:373
+#, c-format
+msgid "Do you want to add %s to your contact list?"
+msgstr "æ?¨æ?³å?  %s 为è??系人å??ï¼?"
+
+#: ../src/gossip-ui-utils.c:445
+msgid "Online help is not supported on this platform."
+msgstr "此平å?°ä¸?æ?¯æ??å?¨çº¿å¸®å?©ã??"
 
-#: ../src/gossip-ui-utils.c:1759
+#: ../src/gossip-ui-utils.c:453
 msgid "Could not display the help contents."
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºå¸®å?©å??容ã??"
+
+#: ../src/gossip-theme-boxes.c:887 ../src/gossip-theme-irc.c:456
+msgid "%A %d %B %Y"
+msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥%A"
 
-#: ../src/gossip-theme-manager.c:88
+#: ../src/gossip-theme-manager.c:78
 msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "ç»?å?¸"
 
-#: ../src/gossip-theme-manager.c:89
+#: ../src/gossip-theme-manager.c:79
 msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "ç®?æ´?"
 
-#: ../src/gossip-theme-manager.c:90
-#, fuzzy
+#: ../src/gossip-theme-manager.c:80
 msgid "Clean"
-msgstr "��(_L)"
+msgstr "æ?´ç´ "
 
-#: ../src/gossip-theme-manager.c:91
+#: ../src/gossip-theme-manager.c:81
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "忧é??"
 
-#: ../src/gossip-vcard-dialog.c:225
+#: ../src/gossip-vcard-dialog.c:220
 msgid "Select Your Avatar Image"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©æ?¨ç??头å??"
 
-#: ../src/gossip-vcard-dialog.c:228
+#: ../src/gossip-vcard-dialog.c:223
 msgid "No Image"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gossip-vcard-dialog.c:482
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gossip-vcard-dialog.c:489
-msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "æ? å?¾å??"
 
-#: ../src/gossip-vcard-dialog.c:741
+#: ../src/gossip-vcard-dialog.c:788
 msgid "The server does not seem to be responding."
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¡å?¨ä¼¼ä¹?没æ??å??åº?ã??"
 
-#: ../src/gossip-vcard-dialog.c:742
+#: ../src/gossip-vcard-dialog.c:789
 msgid "Try again later."
-msgstr ""
+msgstr "请ç¨?å??é??è¯?ã??"
 
 #. Birthday chooser
-#: ../src/gossip-vcard-dialog.c:859
-#, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "è??天"
+#: ../src/gossip-vcard-dialog.c:921 ../data/glade/main.glade.h:35
+msgid "C_hange"
+msgstr "æ?´æ?¹(_H)"
 
-#: ../src/sounds/gossip.soundlist.in.h:1 ../ui/chat.glade.h:3
+#: ../src/sounds/gossip.soundlist.in.h:1 ../data/glade/chat.glade.h:4
 msgid "Chat"
 msgstr "è??天"
 
 #: ../src/sounds/gossip.soundlist.in.h:2
 msgid "Contact goes offline"
-msgstr ""
+msgstr "è??系人ä¸?线äº?"
 
 #: ../src/sounds/gossip.soundlist.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Contact goes online"
-msgstr "%s �线�"
+msgstr "è??系人ä¸?线äº?"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:1
+#: ../data/glade/chat.glade.h:1
 msgid "C_lear"
 msgstr "��(_L)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:2
-msgid "Change _Topic..."
-msgstr ""
+#: ../data/glade/chat.glade.h:2
+msgid "Change Na_me..."
+msgstr "ä¿®æ?¹å??å­?(_M)..."
 
-#: ../ui/chat.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/chat.glade.h:3
+msgid "Change Subjec_t..."
+msgstr "修���(_T)..."
+
+#: ../data/glade/chat.glade.h:5
 msgid "Contact Infor_mation"
-msgstr "è??系人信æ?¯(_I)"
+msgstr "è??系人信æ?¯(_M)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/chat.glade.h:6
 msgid "Cu_t"
-msgstr "è??天"
+msgstr "å?ªå??(_T)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/chat.glade.h:7
 msgid "In_vite..."
-msgstr "注å??(_G)..."
+msgstr "é??请(_V)..."
 
-#: ../ui/chat.glade.h:7
+#: ../data/glade/chat.glade.h:8
 msgid "Insert _Smiley"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å?¥è¡¨æ??(_S)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/chat.glade.h:9
 msgid "Invitation _message:"
-msgstr "è¾?å?¥ç?¶æ??æ¶?æ?¯ï¼?"
+msgstr "é??请æ¶?æ?¯(_M)ï¼?"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:9
+#: ../data/glade/chat.glade.h:10
 msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "é??请"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:10 ../ui/main.glade.h:58
+#: ../data/glade/chat.glade.h:11 ../data/glade/main.glade.h:68
+#, fuzzy
 msgid "Join _New..."
-msgstr ""
+msgstr "å? å?¥æ?°è??天室(_N)..."
 
-#: ../ui/chat.glade.h:11
+#: ../data/glade/chat.glade.h:12
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "左移�签(_L)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:12
+#: ../data/glade/chat.glade.h:13
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "�移�签(_R)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:13
+#: ../data/glade/chat.glade.h:14
 msgid "Select who would you like to invite:"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©æ?¨æ?³è¦?é??请ç??人ï¼?"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:15 ../ui/main.glade.h:106
+#: ../data/glade/chat.glade.h:15
+msgid "Send _Email..."
+msgstr "å??é??é?®ä»¶(_E)..."
+
+#: ../data/glade/chat.glade.h:16 ../data/glade/main.glade.h:133
 msgid "_Add Contact..."
 msgstr "æ·»å? è??系人(_A)..."
 
-#: ../ui/chat.glade.h:16
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/chat.glade.h:17
 msgid "_Add To Favorites"
-msgstr "ç¼?è¾?æ?¶è??夹(_E)..."
+msgstr "添��常�(_A)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:17
+#: ../data/glade/chat.glade.h:18
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "��(_C)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:18
+#: ../data/glade/chat.glade.h:20
 msgid "_Conversation"
 msgstr "对�(_C)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:19
+#: ../data/glade/chat.glade.h:21
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "��(_C)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:20
+#: ../data/glade/chat.glade.h:22
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "å??离æ ?ç­¾(_D)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:22
+#: ../data/glade/chat.glade.h:23
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "���签(_N)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:23
+#: ../data/glade/chat.glade.h:24
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ç²?è´´(_P)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:24
+#: ../data/glade/chat.glade.h:25
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "���签(_P)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:25 ../ui/main.glade.h:136
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/chat.glade.h:26 ../data/glade/main.glade.h:160
 msgid "_Room"
-msgstr "æ?¿é?´(_R)ï¼?"
+msgstr "è??天室(_R)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:26
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/chat.glade.h:27
 msgid "_Show Contacts"
-msgstr "æ?¾ç¤ºè??系人æ¸?å??(_S)"
+msgstr "æ?¾ç¤ºè??系人(_S)"
 
-#: ../ui/chat.glade.h:27
+#: ../data/glade/chat.glade.h:28
 msgid "_Tabs"
 msgstr "æ ?ç­¾(_T)"
 
-#: ../ui/file-transfer.glade.h:1
-msgid "Contact ID:"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/file-transfer.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to accept this file?"
-msgstr "æ?¨è¦?æ?¥å??请æ±?å??ï¼?"
+#.
+#. This is the text that should appear on a menu title. Don't include the prefix 'menu title|' in the translation.
+#: ../data/glade/chat.glade.h:32 ../data/glade/main.glade.h:171
+msgctxt "yes"
+msgid "menu title|_Edit"
+msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../ui/file-transfer.glade.h:3
-msgid "File Transfer Request"
-msgstr ""
+#: ../data/glade/file-transfer.glade.h:1
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "è??系人æ ?è¯?ï¼?"
 
-#: ../ui/file-transfer.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "File name:"
-msgstr "ç?¨æ?·å??(_U)ï¼?"
+#: ../data/glade/file-transfer.glade.h:4
+msgid "Location:"
+msgstr "�置�"
 
-#: ../ui/file-transfer.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "File size:"
-msgstr "ç½?ç«?ï¼?"
+#: ../data/glade/file-transfer.glade.h:5 ../data/glade/main.glade.h:74
+msgid "Name:"
+msgstr "å??å­?ï¼?"
 
-#: ../ui/file-transfer.glade.h:6
+#: ../data/glade/file-transfer.glade.h:6
 msgid "Not supported yet"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/file-transfer.glade.h:7
-msgid "This person wishes to send you this file:"
-msgstr ""
+msgstr "å°?ä¸?æ?¯æ??"
 
-#: ../ui/file-transfer.glade.h:8 ../ui/main.glade.h:100
-msgid "Web site:"
-msgstr "ç½?ç«?ï¼?"
-
-#: ../ui/file-transfer.glade.h:9 ../ui/main.glade.h:104
-msgid "_Accept"
-msgstr "æ?¥å??(_A)"
+#: ../data/glade/file-transfer.glade.h:7
+msgid "Open _Folder"
+msgstr "æ??å¼?æ??件夹(_F)"
 
-#: ../ui/file-transfer.glade.h:10 ../ui/main.glade.h:112
-msgid "_Deny"
-msgstr "æ??ç»?(_D)"
+#: ../data/glade/file-transfer.glade.h:8
+msgid "Select A File"
+msgstr "é??æ?©ä¸?个æ??件"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Topic:</b>"
-msgstr "<b>æ?¶è??夹ï¼?</b>"
+#: ../data/glade/file-transfer.glade.h:9
+msgid "Size:"
+msgstr "尺寸�"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:2 ../ui/main.glade.h:23
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:1 ../data/glade/main.glade.h:27
 msgid "Account:"
-msgstr "Jabber ��"
+msgstr "账��"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:3
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:2
 msgid "Browse:"
-msgstr ""
+msgstr "���"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:4
 msgid "Edit Favorite Room"
-msgstr "Gossip - ç¼?è¾?è??天ç»?"
+msgstr "ç¼?è¾?常ç?¨è??天室"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:5
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:5
 msgid ""
 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ­¤è¾?å?¥è¦?å? å?¥ç??è??天室å??称ï¼?æ??ç?¹å?»å??表中ç??ä¸?个æ??å¤?个è??天室ã??"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Group Chat"
-msgstr "Gossip - è??天"
-
-#: ../ui/group-chat.glade.h:8
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:7
 #, fuzzy
 msgid "Join New"
-msgstr "å? å?¥(_J)"
+msgstr "å? å?¥æ?°è??天室"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:9
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:8
 msgid "Join room on start_up"
-msgstr "��������"
+msgstr "å?¯å?¨æ?¶å? å?¥è??天室(_U)"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:10
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:9
 msgid "Join this chat room when Gossip starts and you are connected"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨ Gossip å?¯å?¨å¹¶è¿?æ?¥å??å? å?¥æ­¤è??天室"
+
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Kick..."
+msgstr "踢人..."
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:11
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:11
 msgid "Manage Favorite Rooms"
-msgstr ""
+msgstr "管ç??常ç?¨è??天室"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:12 ../ui/main.glade.h:61
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:12 ../data/glade/main.glade.h:73
 msgid "N_ame:"
-msgstr "å??å­?ï¼?"
+msgstr "å??å­?(_A)ï¼?"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:13
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:13
+msgid "Private Chat"
+msgstr "ç§?人è??天"
+
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:14
 msgid "Re_fresh"
-msgstr ""
+msgstr "å?·æ?°(_F)"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:14
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:15
 msgid "S_erver:"
-msgstr "æ??å?¡å?¨ï¼?"
+msgstr "æ??å?¡å?¨(_E)ï¼?"
+
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:16
+msgid ""
+"Show more information about chatrooms found and make the window resizable."
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ?´å¤?æ?¾å?°ç??æ??å?³è??天室ç??ä¿¡æ?¯å¹¶ä½¿çª?å?£å?¯ç¼©æ?¾ã??"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:15
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:17
 msgid ""
 "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
-msgstr ""
+msgstr "è¿?个æ¸?å??é??æ?¯æ?¨è¾?å?¥ç??æ??å?¡å?¨ä¸?æ??æ??管ç??æ??æ??è??天室ã??"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:16 ../ui/main.glade.h:126
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:18 ../data/glade/main.glade.h:150
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "�称(_N)�"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:17
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:19
+msgid "_Password"
+msgstr "��(_P)"
+
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:20
 msgid "_Room:"
-msgstr "æ?¿é?´(_R)ï¼?"
+msgstr "è??天室(_R)ï¼?"
 
-#: ../ui/group-chat.glade.h:18 ../ui/main.glade.h:137
+#: ../data/glade/group-chat.glade.h:21
 msgid "_Server:"
 msgstr "æ??å?¡å?¨(_S)ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:1
+#: ../data/glade/main.glade.h:1
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
-#: ../ui/main.glade.h:2
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:2
 msgid "<b>About</b>"
-msgstr "<b>æ?¶è??夹ï¼?</b>"
-
-#: ../ui/main.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>æ?¶è??夹ï¼?</b>"
+msgstr "<b>��</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:3
 msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "��"
+msgstr "<b>��</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:5
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:4
 msgid "<b>Audio</b>"
-msgstr "<b>æ?¶è??夹ï¼?</b>"
+msgstr "<b>��</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:6
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:5
 msgid "<b>Behaviour</b>"
-msgstr "<b>æ?¶è??夹ï¼?</b>"
+msgstr "<b>�为</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:7
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:6
+msgid "<b>Chat</b>"
+msgstr "<b>è??天</b>"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:7
 msgid "<b>Client Information</b>"
-msgstr "客�信�"
+msgstr "<b>客�端信�</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:8
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:8
+msgid "<b>Contact List</b>"
+msgstr "<b>è??系人å??表</b>"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:9
 msgid "<b>Groups</b>"
-msgstr "<b>æ?¶è??夹ï¼?</b>"
+msgstr "<b>å??ç»?</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:9
+#: ../data/glade/main.glade.h:10
 msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>语�</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:10
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:11
 msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "ç?¶æ??"
+msgstr "<b>å§?å??</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:11
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:12
 msgid "<b>New Account</b>"
-msgstr "<b>æ?¶è??夹ï¼?</b>"
+msgstr "<b>�建账�</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:13
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:14
 msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "è¿?æ?¥"
+msgstr "<b>é??项</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:14
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:15
+msgid "<b>Passwords do not match!</b>"
+msgstr "<b>å¯?ç ?ä¸?å?¹é??ï¼?</b>"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:16
 msgid "<b>Personal Details</b>"
-msgstr "个人信�"
+msgstr "<b>个人详�信�</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:15
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:17
 msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b>��设置</b>"
+msgstr "<b>设置</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:16
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:18
 msgid "<b>Status</b>"
-msgstr "ç?¶æ??"
+msgstr "<b>ç?¶æ??</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:17
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:19
 msgid "<b>Subscription</b>"
-msgstr "订é??"
+msgstr "<b>订é??</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:18
+#: ../data/glade/main.glade.h:20
 #, fuzzy
 msgid "<b>Visual</b>"
-msgstr "<b>æ??è¿°</b>"
+msgstr "<b>���</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:19
+#: ../data/glade/main.glade.h:21
 msgid ""
 "<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
 "a dictionary installed.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>è¿?个语è¨?å??表å?ªå??æ? äº?æ?¨å®?è£?äº?对åº?è¯?å?¸ç??é?£äº?语è¨?ã??</small>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:20
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:22
 msgid "<span size=\"smaller\">Example: Mikael or user server org</span>"
-msgstr "<span size=\"smaller\">���user jabber org</span>"
+msgstr "<span size=\"smaller\">ä¾?å¦?ï¼?Mikael æ?? user server org</span>"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:23
+msgid ""
+"<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
+"unknown</span>"
+msgstr "<span size=\"smaller\">注ï¼?è?¥è??系人æ?ªç?¥ï¼?æ?¨å¿?é¡»é??æ?©ä¸?个账æ?·</span>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:21
+#: ../data/glade/main.glade.h:24
 msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨äº?æ?¨è?ªå·±è¯?å?«æ­¤è´¦æ?·ç??æ??ä¸?ç??å??å­?ã??"
 
-#: ../ui/main.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:25
+msgid "A_vatar:"
+msgstr "头å??(_V)ï¼?"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:26
 msgid "Accou_nt:"
-msgstr "Jabber ��"
+msgstr "账�(_N)�"
 
-#: ../ui/main.glade.h:25
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:29
 msgid "Add Contact"
-msgstr "æ·»å? è??系人(_A)..."
+msgstr "æ·»å? è??系人"
 
-#: ../ui/main.glade.h:26
+#: ../data/glade/main.glade.h:30
+msgid "Add an account"
+msgstr "添��个账�"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:31
 msgid "Alia_s:"
-msgstr ""
+msgstr "å?«å??(_S)ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:27
-msgid "Avatar:"
-msgstr ""
+#: ../data/glade/main.glade.h:32
+msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
+msgstr "GNOME ç??ä¸?个å?³æ?¶é??讯客æ?·ç«¯"
 
-#: ../ui/main.glade.h:28
+#: ../data/glade/main.glade.h:33
 msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
-msgstr ""
+msgstr "头å??æ?¯ç?¨æ?·é??æ?©ç??æ?¾ç¤ºå?¨è??系人å??表中ç??å?¾å??"
 
-#: ../ui/main.glade.h:29
+#: ../data/glade/main.glade.h:34
 msgid "Birthday:"
-msgstr ""
+msgstr "ç??æ?¥ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:30
-msgid "C_hange"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/main.glade.h:31
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:36
 msgid "Ch_at"
-msgstr "è??天"
+msgstr "è??天(_A)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:33
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:37
+msgid "Change Password"
+msgstr "修���"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:38
+msgid "Chat Rooms"
+msgstr "è??天室"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:39
 msgid "Chat Th_eme:"
-msgstr "è??天å??称(_N)ï¼?"
+msgstr "è??天主é¢?(_E)ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:34
+#: ../data/glade/main.glade.h:40
 msgid "Client:"
 msgstr "客��"
 
-#: ../ui/main.glade.h:35
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:41
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "确认(_F)�"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:42
 msgid "Con_tact:"
-msgstr "æ·»å? è??系人(_A)..."
+msgstr "è??系人(_T)ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:36
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:43
 msgid "Connect on S_tartup"
-msgstr "��������"
+msgstr "�����(_T)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:37
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:44
+msgid "Connect/disconnect the selected account"
+msgstr "è¿?æ?¥/æ?­å¼?é??æ?©è´¦æ?·"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:45
 msgid "Contact List - Gossip"
-msgstr "é??è??è??系人æ¸?å??(_H)"
+msgstr "è??系人å??表 - Gossip"
 
-#: ../ui/main.glade.h:38
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:46
 msgid "Contacts"
-msgstr "æ·»å? è??系人(_A)..."
+msgstr "è??系人"
 
-#: ../ui/main.glade.h:39
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:47
 msgid "Context"
-msgstr "è¿?æ?¥"
+msgstr "��"
 
-#: ../ui/main.glade.h:40
+#: ../data/glade/main.glade.h:48
 msgid "Country:"
 msgstr "���"
 
-#: ../ui/main.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Cr_eate!"
-msgstr "è??天"
+#: ../data/glade/main.glade.h:49
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "å??建(_E)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:42
+#: ../data/glade/main.glade.h:50
 msgid "Decide _Later"
 msgstr "以å??å??å?³å®?(_L)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:43
+#: ../data/glade/main.glade.h:51
 msgid "Display notifications when contacts come _online"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨è??系人ä¸?线æ?¶æ?¾ç¤ºé??ç?¥(_O)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:44
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:52
+msgid ""
+"Each account you create has a unique name associated with it (for example "
+"<b>Google</b>)."
+msgstr "æ?¨å??建ç??æ¯?个账æ?·é?½æ??ä¸?个æ??ä¸?ç??å??å­?ä¸?ä¹?å?³è??(å¦? <b>Google</b>)"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:53
 msgid "Edit Contact"
-msgstr "æ·»å? è??系人(_A)..."
+msgstr "ç¼?è¾?è??系人"
 
-#: ../ui/main.glade.h:45
+#: ../data/glade/main.glade.h:54
 msgid "Edit Groups"
 msgstr "ç¼?è¾?ç»?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:46
+#: ../data/glade/main.glade.h:55
 msgid "Email:"
 msgstr "���件�"
 
-#: ../ui/main.glade.h:47
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:56
 msgid "Enable sounds when _away"
-msgstr "å½?â??离å¼?â??æ?¶å?³é?­å£°é?³(_A)"
+msgstr "�离����声�(_A)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:48
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:57
 msgid "Enable sounds when _busy"
-msgstr "å½?â??å¿?ç¢?â??æ?¶å?³é?­å£°é?³(_B)"
+msgstr "������声�(_B)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:49
+#: ../data/glade/main.glade.h:58
+msgid "Encrypt all data sent when communicating with the server"
+msgstr "å?¨ä¸?该æ??å?¡å?¨é??讯æ?¶å¯¹æ??æ??å??é??æ?°æ?®è¿?è¡?å? å¯?"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:59
 msgid "Enter status message:"
 msgstr "è¾?å?¥ç?¶æ??æ¶?æ?¯ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:50
-msgid "Forget password and clear the entry."
-msgstr ""
+#: ../data/glade/main.glade.h:60
+msgid "Forget password"
+msgstr "�记��"
 
-#: ../ui/main.glade.h:51
+#: ../data/glade/main.glade.h:61
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "常�"
 
-#: ../ui/main.glade.h:52
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:62
 msgid "ID:"
-msgstr "JID"
+msgstr "IDï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:53
+#: ../data/glade/main.glade.h:63
+msgid "I_gnore security warnings"
+msgstr "忽ç?¥å®?å?¨è­¦å??(_G)"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:64
 msgid ""
 "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
-msgstr ""
-
-#: ../ui/main.glade.h:54
-msgid "Imendio "
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨é??æ?©ç¨?å??å?³å®?ï¼?ç¨?åº?å°?å?¨æ?¨ä¸?次ç?»å½?æ?¶è¯¢é?®ã??"
 
-#: ../ui/main.glade.h:56
-msgid "Jabber"
-msgstr "Jabber"
+#: ../data/glade/main.glade.h:65
+msgid ""
+"Import your personal information from your desktop settings and use it here"
+msgstr "ä»?æ?¨ç??æ¡?é?¢è®¾ç½®ä¸­å¯¼å?¥ä¸ªäººä¿¡æ?¯å¹¶ç?¨å?¨è¿?é??"
 
-#: ../ui/main.glade.h:57
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:67
 msgid "Join _Favorites"
-msgstr "ç¼?è¾?æ?¶è??夹(_E)..."
+msgstr "��常�(_F)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:59
-msgid "Login I_D:"
-msgstr ""
+#: ../data/glade/main.glade.h:69
+msgid "Language:"
+msgstr "语��"
 
-#: ../ui/main.glade.h:60
-msgid "Manage Favorites..."
-msgstr ""
+#: ../data/glade/main.glade.h:70
+msgid "Links"
+msgstr "��"
 
-#: ../ui/main.glade.h:62
-msgid "Name:"
-msgstr "å??å­?ï¼?"
+#: ../data/glade/main.glade.h:71
+msgid "Logi_n ID:"
+msgstr "����(_N)�"
 
-#: ../ui/main.glade.h:64
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:72
+msgid "Manage Favorites..."
+msgstr "管ç??常ç?¨..."
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:76
 msgid "Notifications"
-msgstr "使ç?¨é??ç?¥å£°é?³"
+msgstr "é??ç?¥"
 
-#: ../ui/main.glade.h:65
+#: ../data/glade/main.glade.h:77
 msgid "OS:"
 msgstr "æ??ä½?ç³»ç»?ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:66
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:78
 msgid "Pass_word:"
-msgstr "��(_P)�"
+msgstr "��(_W)�"
 
-#: ../ui/main.glade.h:67
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:79
 msgid "Personal Details"
-msgstr "个人信�(_P)"
+msgstr "个人详�信�"
 
-#: ../ui/main.glade.h:68
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:80
 msgid "Preferences"
-msgstr "é¦?é??项(_P)"
+msgstr "é¦?é??项"
 
-#: ../ui/main.glade.h:69
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:81
 msgid "R_egister"
-msgstr "注å??(_G)..."
+msgstr "注å??(_E)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Reso_urce:"
-msgstr "��(_R)�"
+#: ../data/glade/main.glade.h:82
+msgid ""
+"Register account with the Jabber server. If this is a new account, you will "
+"need to register it before connecting."
+msgstr "å?? Jabber 注å??è´¦æ?·ã??å¦?æ??è¿?æ?¯ä¸?个æ?°è´¦æ?·ï¼?æ?¨é??è¦?å?¨è¿?æ?¥å??注å??å®?ã??"
 
-#: ../ui/main.glade.h:71
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:83
+msgid "Remove the selected account"
+msgstr "移é?¤é??æ?©ç??è´¦æ?·"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:84
+msgid "S_how Offline Contacts"
+msgstr "æ?¾ç¤ºç¦»çº¿è??系人(_H)"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:85
 msgid "Search"
-msgstr "æ??ç´¢(_S)..."
+msgstr "æ??ç´¢"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:86
+msgid "Search the log and press enter to continue on to the next item found"
+msgstr "æ??ç´¢æ?¥å¿?ï¼?ç?¹å?» Enter 继续æ?¥æ?¾ä¸?ä¸?个"
 
-#: ../ui/main.glade.h:72
+#: ../data/glade/main.glade.h:87
 msgid ""
 "Select the groups you want this contact to appear in, you can select more "
 "than one group or no groups."
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©æ?¨æ?³è®©è¯¥è??系人å½?å?¥ç??ç»?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??æ?©å¤?个ç»?æ??è??ä¸?é??ã??"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:88
+msgid "Select the name you want to use for this account:"
+msgstr "é??æ?©æ?¨æ?³ç?¨äº?è¿?ä½?è??系人ç??å??称ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:73
+#: ../data/glade/main.glade.h:89
+msgid "Ser_ver:"
+msgstr "æ??å?¡å?¨(_V)ï¼?"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:90
 msgid ""
 "Set the alias you want to use for:\n"
 "<b>foo bar baz</b>\n"
 "\n"
 "You can retrieve contact information from the server. "
 msgstr ""
+"é??æ?©æ?¨æ?³ä½¿ç?¨ç??å?«å??ï¼?\n"
+"<b>foo bar baz</b>\n"
+"\n"
+"æ?¨å?¯ä»¥ä»?æ??å?¡å?¨è?·å??è??系人信æ?¯ã??"
 
-#: ../ui/main.glade.h:77
-msgid "Show _Offline Contacts"
-msgstr "æ?¾ç¤ºç¦»çº¿è??系人(_O)"
-
-#: ../ui/main.glade.h:78
+#: ../data/glade/main.glade.h:94
 msgid "Show _avatars"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºå¤´å??(_A)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:79
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:95
 msgid "Show _smileys as images"
-msgstr "å°?表æ??符å?·è½¬æ?¢ä¸ºå?¾å½¢(_S)"
+msgstr "å°?表æ??符å?·æ?¾ç¤ºä¸ºå?¾å??(_S)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:80
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:96
 msgid "Show co_mpact contact list"
-msgstr "æ?¾ç¤ºè??系人æ¸?å??(_S)"
+msgstr "æ?¾ç¤ºç®?æ´?ç??è??系人å??表(_M)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:81
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:97
+msgid "Sort by _name"
+msgstr "æ??å??å­?æ??åº?(_N)"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:98
+msgid "Sort by s_tate"
+msgstr "æ??ç?¶æ??æ??åº?(_T)"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:99
 msgid "Spell Checker"
-msgstr "Gossip - å??é??æ¶?æ?¯"
+msgstr "æ?¼å??æ£?æ?¥å?¨"
 
-#: ../ui/main.glade.h:82
+#: ../data/glade/main.glade.h:100
 msgid "Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¼å??æ£?æ?¥"
 
-#: ../ui/main.glade.h:83
-msgid "Status"
-msgstr "ç?¶æ??"
-
-#: ../ui/main.glade.h:84
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:101
 msgid "Status Message Presets"
-msgstr "ç?¶æ??æ¶?æ?¯"
+msgstr "ç?¶æ??æ¶?æ?¯é¢?设å?¼"
 
-#: ../ui/main.glade.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Subscription Request"
-msgstr "订é??请æ±?"
-
-#: ../ui/main.glade.h:86
+#: ../data/glade/main.glade.h:103
 msgid "Suggestions for the word:"
-msgstr ""
+msgstr "é??对该è¯?ç??建议ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:87
+#: ../data/glade/main.glade.h:104
 msgid "Themes"
+msgstr "主�"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:105
+msgid ""
+"This acts as a filter to the contact list below.\n"
+"\n"
+"You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
+"will list everyone using that server.\n"
+"\n"
+"You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
+"group."
 msgstr ""
+"è¿?å°?对ä¸?é?¢ç??è??系人å??表è¿?è¡?è¿?滤ã??\n"
+"\n"
+"æ?¨å?¯ä»¥ç?¨è??系人å??å­?ç??ä¸?é?¨å??æ??æ ?è¯?ï¼?å¦?â??jabber.orgâ??ï¼?å°?ä¼?å??å?ºæ??æ??使ç?¨è¯¥æ??å?¡å?¨ç??"
+"ç?¨æ?·ã??\n"
+"æ?¨ä¹?å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç»?å??æ?¥å?ªæ?¾ç¤ºç?¹å®?ç»?中ç??è??系人ã??"
 
-#: ../ui/main.glade.h:88
+#: ../data/glade/main.glade.h:110
 msgid ""
 "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
 "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone using "
 "that server"
 msgstr ""
+"è¿?å°?对ä¸?é?¢ç??è??系人å??表è¿?è¡?è¿?滤ã??æ?¨å?¯ä»¥ç?¨è??系人å??å­?ç??ä¸?é?¨å??æ??æ ?è¯?ï¼?å¦?â??jabber."
+"orgâ??ï¼?å°?ä¼?å??å?ºæ??æ??使ç?¨è¯¥æ??å?¡å?¨ç??ç?¨æ?·"
 
-#: ../ui/main.glade.h:89
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:111
+msgid ""
+"This is a legacy option required for supporting older servers which use a "
+"different port (5223) to communicate securely. With newer encryption "
+"techniques, the same port (5222) can be used for both"
+msgstr ""
+"è¿?æ?¯ä¸?个为æ?¯æ??æ?§ç??æ?¬æ??å?¡å?¨ä¿?ç??ç??è¿?æ?¶é??项ï¼?使ç?¨å?¦ä¸?个端å?£(5223)è¿?è¡?å? å¯?é??ä¿¡ã??"
+"æ?°ç??å? å¯?æ??æ?¯å?¯ä»¥ä½¿ç?¨å??ä¸?个端å?£(5222)æ?¥å®?æ??ã??"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:112
 msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
-msgstr "æ?¨æ?³ä½¿ç?¨ä»?ä¹?æ?µç§°æ?¥ä»£è¡¨è¿?个è??系人ï¼?"
+msgstr "è¿?个å??å­?å°?ç?¨å?¨æ?¨ç??è??系人å??å??中æ?¾ç¤ºè¿?ä½?è??系人"
 
-#: ../ui/main.glade.h:90
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:113
 msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
-msgstr "æ­¤å??称å°?å?¨è??天çª?å?£ä¸­æ ?è¯?æ?¨ã??"
+msgstr "è¿?个å??å­?å°?ç?¨äº?å?¨è??天çª?å?£ä¸­æ ?è¯?æ?¨è?ªå·±"
 
-#: ../ui/main.glade.h:91
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:114
 msgid ""
 "This name will be used to identify you when new contacts lookup your details"
-msgstr "æ­¤å??称å°?å?¨è??天çª?å?£ä¸­æ ?è¯?æ?¨ã??"
+msgstr "è¿?个å??å­?å°?ç?¨äº?æ?°è??系人æ?¥æ?¾æ?¨ç??详ç»?èµ?æ??æ?¶æ ?è¯?æ?¨ç??身份"
 
-#: ../ui/main.glade.h:92
+#: ../data/glade/main.glade.h:118
 msgid ""
-"To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
-"be created for you to started configuring.\n"
-"\n"
-"If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
-"to configure in the list on the left."
-msgstr ""
+"To make sure your password is set correctly, enter your password and then "
+"confirm it below."
+msgstr "为确ä¿?æ?¨ç??å¯?ç ?设置正确ï¼?请å?¨ä¸?æ?¹è¾?å?¥æ?¨ç??å¯?ç ?并å??次è¾?å?¥æ?¥ç¡®è®¤ã??"
 
-#: ../ui/main.glade.h:95
-msgid "Use default name here from the contact's VCard."
-msgstr ""
+#: ../data/glade/main.glade.h:119
+msgid "Use _system document font"
+msgstr "使ç?¨ç³»ç»?æ??æ¡£å­?ä½?(_S)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:96
-#, fuzzy
-msgid "Use encryption (SS_L)"
-msgstr "���� SSL ��(_E)"
+#: ../data/glade/main.glade.h:120
+msgid "Use default name here from the contact's VCard."
+msgstr "å?¨æ­¤å¤?使ç?¨è??系人 VCard 中ç??é»?认å??å­?ã??"
 
-#: ../ui/main.glade.h:97
+#: ../data/glade/main.glade.h:121
 msgid "Use system pro_xy"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ç³»ç»?代ç??(_X)"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:122
+msgid "Use this f_ont:"
+msgstr "使�此��(_N)�"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Use this to filter the links found"
+msgstr "使ç?¨æ­¤å??容ç­?é??æ?¾å?°ç??é?¾æ?¥"
 
-#: ../ui/main.glade.h:98
+#: ../data/glade/main.glade.h:124
 msgid "Version:"
 msgstr "ç??æ?¬ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:99
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:125
 msgid "View Previous Conversations"
-msgstr "对�(_C)"
+msgstr "æ?¥ç??ä¸?次对è¯?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Which account do you want to use?"
-msgstr "æ?¨æ?³ä½¿ç?¨ä»?ä¹?ç?¨æ?·å??ï¼?"
+#: ../data/glade/main.glade.h:126
+msgid "Web site:"
+msgstr "ç½?ç«?ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:102
-msgid "You are not subscribed to this contact."
+#: ../data/glade/main.glade.h:127
+msgid ""
+"When checked, any certification errors will stop the connection attempt. For "
+"example, if the server's certificate has expired or the server simply "
+"doesn't have one, it is considered unsafe and the connection attempt will "
+"stop."
 msgstr ""
+"å?¨é??中å??ï¼?ä»»ä½?è¯?书é??误é?½å°?å??æ­¢è¿?æ?¥å°?è¯?ã??ä¾?å¦?ï¼?å¦?æ??æ??å?¡å?¨ç??è¯?书è¿?æ??æ??æ ¹æ?¬æ²¡æ??"
+"è¯?书ï¼?å®?å°?被è§?为ä¸?å®?å?¨ï¼?è¿?æ?¥å°?è¯?å°?å??æ­¢ã??"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:128
+msgid "Which account do you want to use?"
+msgstr "��使��个账��"
 
-#: ../ui/main.glade.h:103
+#: ../data/glade/main.glade.h:129
 #, fuzzy
+msgid "You are not subscribed to this contact."
+msgstr "æ­¤è??系人没æ??订é??ä½ ã??"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:130
 msgid "_About"
+msgstr "��(_A)"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:131
+msgid "_Accept"
 msgstr "æ?¥å??(_A)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:105
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:132
 msgid "_Accounts"
-msgstr "æ?¥å??(_A)"
+msgstr "账�(_A)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:107
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:134
 msgid "_Add to status message list"
-msgstr "é¢?设ç?¶æ??æ¶?æ?¯"
+msgstr "æ·»å? å?°ç?¶æ??æ¶?æ?¯å??表(_A)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:108
-msgid "_Birthday:"
-msgstr ""
+#: ../data/glade/main.glade.h:135
+msgid "_Advanced"
+msgstr "�级(_A)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:110
-#, fuzzy
-msgid "_Connect"
-msgstr "è¿?æ?¥"
+#: ../data/glade/main.glade.h:136
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "ç??æ?¥(_B)ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:111
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:137
 msgid "_Contents"
-msgstr "è¿?æ?¥"
+msgstr "å??容(_C)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:113
-#, fuzzy
-msgid "_Description:"
-msgstr "æ??è¿°"
+#: ../data/glade/main.glade.h:138
+msgid "_Deny"
+msgstr "æ??ç»?(_D)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:114
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "æ?­å¼?è¿?æ?¥(_D)"
+#: ../data/glade/main.glade.h:139
+msgid "_Description:"
+msgstr "æ??è¿°(_D)ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:116
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:140
 msgid "_Email:"
-msgstr "���件�"
+msgstr "�箱(_E)��"
 
-#: ../ui/main.glade.h:117
+#: ../data/glade/main.glade.h:141
 msgid "_Enable spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯ç?¨æ?¼å??æ£?æ?¥(_E)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:118
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:142
 msgid "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
-msgstr "è¾?å?¥æ?¨æ?³ä¸?ä»?è??天ç??人ç??ç?¨æ?· ID"
+msgstr "请å?¨ä¸?é?¢è¾?å?¥æ?¨æ?³è??天ç??ç?¨æ?·å§?å??æ??è??系人æ ?è¯?(_E)ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:119
+#: ../data/glade/main.glade.h:143
 #, fuzzy
-msgid "_For:"
-msgstr "端�(_O)�"
+msgid "_For"
+msgstr "对(_F)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:120
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "å??å­?ï¼?"
+#: ../data/glade/main.glade.h:144
+msgid "_Force older secure connection method"
+msgstr "强å?¶ä½¿ç?¨æ?§ç??å®?å?¨è¿?æ?¥æ?¹æ³?(_F)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:121
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:145
 msgid "_Group:"
-msgstr "ç»?"
+msgstr "ç»?(_G)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:122
+#: ../data/glade/main.glade.h:146
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "帮�(_H)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:123
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:147
+msgid "_Location:"
+msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:148
 msgid "_Name:"
-msgstr "å??å­?ï¼?"
+msgstr "å??å­?(_N)ï¼?"
 
-#: ../ui/main.glade.h:124
+#: ../data/glade/main.glade.h:149
 msgid "_New Message..."
 msgstr "�建��(_C)..."
 
-#: ../ui/main.glade.h:125
-#, fuzzy
-msgid "_Nick Name:"
-msgstr "�称(_N)�"
+#: ../data/glade/main.glade.h:151
+msgid "_Open"
+msgstr "æ??å¼?(_O)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:127
+#: ../data/glade/main.glade.h:152
 msgid "_Open new chats in separate windows"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨å??ç?¬ç??çª?å?£æ??å¼?æ?°ç??è??天对è¯?(_O)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:128
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:153
 msgid "_Password:"
 msgstr "��(_P)�"
 
-#: ../ui/main.glade.h:129
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:154
 msgid "_Personal Information"
-msgstr "个人信�"
+msgstr "个人信�(_P)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:130
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:155
 msgid "_Play sound when messages arrive"
-msgstr "�������声�"
+msgstr "�������声�(_P)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:131
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:156
 msgid "_Port:"
-msgstr "端�(_O)�"
+msgstr "端�(_P)�"
 
-#: ../ui/main.glade.h:132
+#: ../data/glade/main.glade.h:157
 msgid "_Preferences"
 msgstr "é¦?é??项(_P)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:133
+#: ../data/glade/main.glade.h:158
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
-
-#: ../ui/main.glade.h:134
-#, fuzzy
-msgid "_Quit Message:"
-msgstr "ç?¶æ??æ¶?æ?¯(_S)"
+msgstr "é??å?º(_Q)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:135
-#, fuzzy
+#: ../data/glade/main.glade.h:159
 msgid "_Retrieve"
-msgstr "å? é?¤(_R)"
+msgstr "è?·å??(_R)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:138
+#: ../data/glade/main.glade.h:161
 msgid "_Show Contact List"
 msgstr "æ?¾ç¤ºè??系人æ¸?å??(_S)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:139
+#: ../data/glade/main.glade.h:162
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "订é??(_S)"
 
-#: ../ui/main.glade.h:140
+#: ../data/glade/main.glade.h:163
+msgid "_Use encryption"
+msgstr "使���(_U)"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:164
+msgid "_Use for chat rooms"
+msgstr "ç?¨äº?è??天室(_U)"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:166
+msgid "_Web site:"
+msgstr "ç½?ç«?(_W)ï¼?"
+
+#: ../data/glade/main.glade.h:167
+msgid "jabber account settings"
+msgstr "jabber ��设置"
+
+#. This is the text that should appear on a menu title. Don't include the prefix 'menu title|' in the translation.
+#: ../data/glade/main.glade.h:169
+msgctxt "yes"
+msgid "menu title|_Chat"
+msgstr "è??天(_C)"
+
 #, fuzzy
-msgid "_Type:"
-msgstr "��(_T)�"
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "å¼?æº?软件å?½é??å??ç®?ä½?中æ??ç»?\n"
+#~ "(http://i18n.linux.net.cn)\n"
+#~ "Abel Cheung\n"
+#~ "Mai Haohui\n"
+#~ "Rongjun Mu"
 
-#: ../ui/main.glade.h:141
 #, fuzzy
-msgid "_Use for chat rooms"
-msgstr "Gossip - ç¼?è¾?è??天ç»?"
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "æ?­å¼?è¿?æ?¥(_D)"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "è¿?æ?¥"
 
-#: ../ui/main.glade.h:143
 #, fuzzy
-msgid "_Web site:"
-msgstr "ç½?ç«?ï¼?"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a new password for this account:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "请为ç»? %s è¾?å?¥æ?°å??称"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Connect"
+#~ msgstr "è¿?æ?¥"
 
-#: ../ui/main.glade.h:144
 #, fuzzy
-msgid "irc account settings"
-msgstr "<b>��设置</b>"
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "è¿?æ?¥(_C)..."
 
-#: ../ui/main.glade.h:145
 #, fuzzy
-msgid "jabber account settings"
-msgstr "<b>��设置</b>"
+#~ msgid "Topic: %s"
+#~ msgstr "��(_T)�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscription request"
+#~ msgstr "订é??请æ±?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "è??天"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File size:"
+#~ msgstr "ç½?ç«?ï¼?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Topic:</b>"
+#~ msgstr "<b>æ?¶è??夹ï¼?</b>"
 
-#: ../ui/main.glade.h:146
 #, fuzzy
-msgid "msn account settings"
-msgstr "<b>��设置</b>"
+#~ msgid "Group Chat"
+#~ msgstr "Gossip - è??天"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Account</b>"
+#~ msgstr "<b>æ?¶è??夹ï¼?</b>"
+
+#~ msgid "Jabber"
+#~ msgstr "Jabber"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reso_urce:"
+#~ msgstr "��(_R)�"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "ç?¶æ??"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Connect"
+#~ msgstr "è¿?æ?¥"
+
+#~ msgid "_Disconnect"
+#~ msgstr "æ?­å¼?è¿?æ?¥(_D)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Full Name:"
+#~ msgstr "å??å­?ï¼?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Nick Name:"
+#~ msgstr "�称(_N)�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Quit Message:"
+#~ msgstr "ç?¶æ??æ¶?æ?¯(_S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Type:"
+#~ msgstr "��(_T)�"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "irc account settings"
+#~ msgstr "<b>��设置</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "msn account settings"
+#~ msgstr "<b>��设置</b>"
 
 #~ msgid "Preset status messages"
 #~ msgstr "é¢?设ç?¶æ??æ¶?æ?¯"
@@ -2111,10 +2509,6 @@ msgstr "<b>��设置</b>"
 #~ msgstr "æ­£å?¨æ³¨å??å¸?æ?·"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Respond"
-#~ msgstr "å??å? ï¼?"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Add to _favourites"
 #~ msgstr "ç¼?è¾?æ?¶è??夹(_E)..."
 
@@ -2164,9 +2558,6 @@ msgstr "<b>��设置</b>"
 #~ msgid "Finished"
 #~ msgstr "设置å®?æ??"
 
-#~ msgid "Gossip"
-#~ msgstr "Gossip"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Gossip is a modern client for the Jabber Instant Messaging system.\n"
 #~ "\n"
@@ -2213,9 +2604,6 @@ msgstr "<b>��设置</b>"
 #~ msgid "Sending request"
 #~ msgstr "å??é??请æ±?"
 
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "æ??å?¡å?¨ï¼?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Web Site:"
 #~ msgstr "ç½?ç«?ï¼?"
@@ -2376,9 +2764,6 @@ msgstr "<b>��设置</b>"
 #~ msgid "Account ID"
 #~ msgstr "��信�(_A)"
 
-#~ msgid "%sChat - %s"
-#~ msgstr "%sè??天 - %s"
-
 #~ msgid "/Show _Log"
 #~ msgstr "/�示��(_L)"
 
@@ -2457,9 +2842,6 @@ msgstr "<b>��设置</b>"
 #~ msgid "An error occurred when chatting in the group chat %s."
 #~ msgstr "å?¨è??天ç»? %s è??天æ?¶å??ç??é??误ã??"
 
-#~ msgid "Unable to enter the group chat %s."
-#~ msgstr "æ? æ³?è¿?å?¥è??天ç»? %sã??"
-
 #~ msgid "Gossip will now try to use your account:"
 #~ msgstr "Gossip ç?°å?¨ä¼?å°?è¯?使ç?¨æ?¨ç??å¸?æ?·ï¼?"
 
@@ -2513,9 +2895,6 @@ msgstr "<b>��设置</b>"
 #~ msgid "R_emove"
 #~ msgstr "å? é?¤(_E)"
 
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "添�(_A)"
-
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]