[vte] Reviewed Serbian translation



commit 4b26aff1ed9f2cc8e31e798298f2bd73043a9fc3
Author: Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sat Mar 19 15:09:17 2011 +0100

    Reviewed Serbian translation

 po/sr.po       |   73 +++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/sr latin po |   69 +++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 64 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bf2fa8a..de23204 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,54 +1,45 @@
 # Serbian translation of vte
 # Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
-#
 # This file is distributed under the same license as the vte package.
-#
 # Maintainer: Ð?еÑ?ко Ð?. СÑ?аноÑ?евиÑ? <veljko vms homelinux net>
 # Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>, 2010.
-#
+# Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vte\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=vte&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-17 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 01:37+0200\n"
-"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-04 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-06 06:53+0200\n"
+"Last-Translator: Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
-#: ../src/vte.c:2232
+#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
+#: ../src/vte.c:2279
 #, c-format
 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?еинаÑ?им знакове из %s Ñ? %s."
+msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?ебаÑ?им знакове из â??%sâ?? Ñ? â??%sâ??."
 
-#: ../src/iso2022.c:1464
+#: ../src/iso2022.c:1472
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr "Ð?окÑ?Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?а погÑ?еÑ?не NRC мапе â??%câ??."
+msgstr "Ð?окÑ?Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?а погÑ?еÑ?не Ð?РЦ мапе â??%câ??."
 
 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1494
+#: ../src/iso2022.c:1502
 msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?ен непознаÑ? кодни Ñ?иÑ?Ñ?ем."
+msgstr "Ð?Ñ?онаÑ?ен Ñ?е непознаÑ? кодни Ñ?иÑ?Ñ?ем."
 
-#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
+#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr "Ð?окÑ?Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?а погÑ?еÑ?не Ñ?иÑ?оке NRC мапе â??%câ??."
-
-#. Give the user some clue as to why session logging is not
-#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
-#. * method).
-#: ../src/pty.c:1073 ../src/pty.c:1076
-#, c-format
-msgid "can not run %s"
-msgstr "не могÑ? да покÑ?енем %s"
+msgstr "Ð?окÑ?Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?а погÑ?еÑ?не Ñ?иÑ?оке Ð?РЦ мапе â??%câ??."
 
 #: ../src/trie.c:409
 #, c-format
@@ -56,47 +47,49 @@ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
 msgstr "Ð?Ñ?пликаÑ? (%s/%s)!"
 
 #. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:876
+#: ../src/vteapp.c:981
 msgid "Could not open console.\n"
 msgstr "Ð?иÑ?ам Ñ?Ñ?пео да оÑ?воÑ?им конзолÑ?.\n"
 
-#: ../src/vteapp.c:967
+#: ../src/vteapp.c:1077
 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
 msgstr ""
-"Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?Ñ?ланим одÑ?едниÑ?Ñ? геомеÑ?Ñ?иÑ?е пÑ?оÑ?леÑ?енÑ? опÑ?иÑ?ом --geometry"
+"Ð?е могÑ? да Ñ?аÑ?Ñ?ланим одÑ?едниÑ?Ñ? геомеÑ?Ñ?иÑ?е пÑ?оÑ?леÑ?енÑ? опÑ?иÑ?ом â??--geometryâ??"
 
-#: ../src/vte.c:1279
+#: ../src/vte.c:1305
 #, c-format
 msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?евоÑ?еÑ?Ñ? пÑ?авилног изÑ?аза \"%s\"."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?евоÑ?еÑ?Ñ? пÑ?авилног изÑ?аза â??%sâ??."
 
 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4344
+#: ../src/vte.c:4593
 #, c-format
 msgid "Error reading from child: %s."
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? подпÑ?оÑ?еÑ?а: %s."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?а: %s."
 
-#: ../src/vte.c:4472
+#: ../src/vte.c:4720
 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
 msgstr ""
 "Ð?е могÑ? да поÑ?аÑ?ем подаÑ?ке поÑ?пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?, неиÑ?пÑ?аван пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ? Ñ?кÑ?па знакова"
 
-#: ../src/vte.c:4483 ../src/vte.c:5505
+#: ../src/vte.c:4731 ../src/vte.c:5793
 #, c-format
 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка (%s) пÑ?и пÑ?омени подаÑ?ака за подпÑ?оÑ?еÑ? - обÑ?Ñ?Ñ?авÑ?ам."
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка (%s) пÑ?и пÑ?омени подаÑ?ака за поÑ?пÑ?оÑ?еÑ? â?? обÑ?Ñ?Ñ?авÑ?ам."
 
-#: ../src/vte.c:7726
+#: ../src/vte.c:7978
 #, c-format
-#| msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? велиÑ?ине PTY-а, коÑ?иÑ?Ñ?им подÑ?азÑ?меване вÑ?едноÑ?Ñ?и: %s\n"
+"Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? â??PTYâ?? велиÑ?ине, коÑ?иÑ?Ñ?им подÑ?азÑ?меване вÑ?едноÑ?Ñ?и: %s\n"
 
 #. Aaargh.  We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13281
+#: ../src/vte.c:13796
 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "_vte_conv_open() неÑ?Ñ?пеÑ?но поÑ?Ñ?авÑ?аÑ?е знакова Ñ?еÑ?и"
+msgstr "â??_vte_conv_open()â?? ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да поÑ?Ñ?ави знакове Ñ?еÑ?и"
+
+#~ msgid "can not run %s"
+#~ msgstr "не могÑ? да покÑ?енем %s"
 
 #~ msgid "Error creating signal pipe."
 #~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?авÑ?еÑ?Ñ? Ñ?игналне везе."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index f9ddce9..d611b4e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,102 +1,95 @@
 # Serbian translation of vte
 # Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
-#
 # This file is distributed under the same license as the vte package.
-#
 # Maintainer: Veljko M. StanojeviÄ? <veljko vms homelinux net>
 # MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>, 2010.
-#
+# Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vte\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=vte&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-17 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 01:37+0200\n"
-"Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-04 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-06 06:53+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4;    plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
-#: ../src/vte.c:2232
+#: ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:787 ../src/iso2022.c:818
+#: ../src/vte.c:2279
 #, c-format
 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "Ne mogu da preinaÄ?im znakove iz %s u %s."
+msgstr "Ne mogu da prebacim znakove iz â??%sâ?? u â??%sâ??."
 
-#: ../src/iso2022.c:1464
+#: ../src/iso2022.c:1472
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
 msgstr "PokuÅ¡aj postavljanja pogreÅ¡ne NRC mape â??%câ??."
 
 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1494
+#: ../src/iso2022.c:1502
 msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr "PronaÄ?en nepoznat kodni sistem."
+msgstr "PronaÄ?en je nepoznat kodni sistem."
 
-#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
+#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
 msgstr "PokuÅ¡aj postavljanja pogreÅ¡ne Å¡iroke NRC mape â??%câ??."
 
-#. Give the user some clue as to why session logging is not
-#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
-#. * method).
-#: ../src/pty.c:1073 ../src/pty.c:1076
-#, c-format
-msgid "can not run %s"
-msgstr "ne mogu da pokrenem %s"
-
 #: ../src/trie.c:409
 #, c-format
 msgid "Duplicate (%s/%s)!"
 msgstr "Duplikat (%s/%s)!"
 
 #. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:876
+#: ../src/vteapp.c:981
 msgid "Could not open console.\n"
 msgstr "Nisam uspeo da otvorim konzolu.\n"
 
-#: ../src/vteapp.c:967
+#: ../src/vteapp.c:1077
 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
 msgstr ""
-"Ne mogu da raÅ¡Ä?lanim odrednicu geometrije prosleÄ?enu opcijom --geometry"
+"Ne mogu da raÅ¡Ä?lanim odrednicu geometrije prosleÄ?enu opcijom â??--geometryâ??"
 
-#: ../src/vte.c:1279
+#: ../src/vte.c:1305
 #, c-format
 msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "GreÅ¡ka pri prevoÄ?enju pravilnog izraza \"%s\"."
+msgstr "GreÅ¡ka pri prevoÄ?enju pravilnog izraza â??%sâ??."
 
 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4344
+#: ../src/vte.c:4593
 #, c-format
 msgid "Error reading from child: %s."
-msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju podprocesa: %s."
+msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju potprocesa: %s."
 
-#: ../src/vte.c:4472
+#: ../src/vte.c:4720
 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
 msgstr ""
 "Ne mogu da poÅ¡aljem podatke potprocesu, neispravan pretvaraÄ? skupa znakova"
 
-#: ../src/vte.c:4483 ../src/vte.c:5505
+#: ../src/vte.c:4731 ../src/vte.c:5793
 #, c-format
 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "Greška (%s) pri promeni podataka za podproces - obustavljam."
+msgstr "GreÅ¡ka (%s) pri promeni podataka za potproces â?? obustavljam."
 
-#: ../src/vte.c:7726
+#: ../src/vte.c:7978
 #, c-format
-#| msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
 msgstr ""
-"GreÅ¡ka pri Ä?itanju veliÄ?ine PTY-a, koristim podrazumevane vrednosti: %s\n"
+"GreÅ¡ka pri Ä?itanju â??PTYâ?? veliÄ?ine, koristim podrazumevane vrednosti: %s\n"
 
 #. Aaargh.  We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13281
+#: ../src/vte.c:13796
 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-msgstr "_vte_conv_open() neuspeÅ¡no postavljanje znakova reÄ?i"
+msgstr "â??_vte_conv_open()â?? nije uspeo da postavi znakove reÄ?i"
+
+#~ msgid "can not run %s"
+#~ msgstr "ne mogu da pokrenem %s"
 
 #~ msgid "Error creating signal pipe."
 #~ msgstr "Greška pri pravljenju signalne veze."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]