[gnome-session] Updated Serbian translation
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Serbian translation
- Date: Sat, 19 Mar 2011 11:01:04 +0000 (UTC)
commit 984c0ac441a58c04ac36aec7ea7e11f71610cbcc
Author: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>
Date: Sat Mar 19 12:01:48 2011 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 32 ++++++++++++++++----------------
po/sr latin po | 32 ++++++++++++++++----------------
2 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 20149f3..fc5ed2c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,23 +4,24 @@
# Maintainer: Ð?анило Шеган <danilo gnome org>
# Reviewed on 2005-07-10 by Ð?анило Шеган <danilo gnome org>
# Translated on 2006-01-30 by: Слободан Ð?. СÑ?едоÑ?евиÑ? <slobo akrep be>
-# Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>, 2010.
# Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 10:27+0200\n"
-"Last-Translator: Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-19 12:01+0100\n"
+"Last-Translator: Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Serbian (sr)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
@@ -335,56 +336,55 @@ msgstr "_Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:277
msgid "Try _Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?о_кÑ?Ñ?аÑ? опоÑ?авак"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:279
#, c-format
msgid "A system error has occurred: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?ло Ñ?е до гÑ?еÑ?ке на Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?: %s"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:282
#, c-format
msgid "A fatal system error has occurred: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?ло Ñ?е до кобне гÑ?еÑ?ке на Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?: %s"
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
#, c-format
msgid "Exited with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?од пÑ?и напÑ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?огÑ?ама Ñ?е %d"
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
#, c-format
msgid "Killed by signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "УбиÑ?ена Ñ?игналом %d"
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
#, c-format
msgid "Stopped by signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?бÑ?Ñ?Ñ?авÑ?ена Ñ?игналом %d"
#. Translators: This will look like: Component 'gnome-shell.desktop': Killed by signal 9.
#. * It is admittedly mostly technical goop.
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:260
#, c-format
msgid "Component '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?омпоненÑ?а â??%sâ??: %s"
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:561
msgid "Killed by signal"
-msgstr ""
+msgstr "УбиÑ?ена Ñ?игналом"
#. Translators: "Timed out" refers to a non-responsive application not answering.
#. In case the string is problematic it might be translated to the noun "Timeout".
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:619
msgid "Timed out"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?екло вÑ?еме"
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1332
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr "Ð?ном 3 ниÑ?е Ñ?Ñ?пело да Ñ?е Ñ?Ñ?иÑ?а"
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1333
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
#| "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -401,8 +401,8 @@ msgstr ""
"Ð?ажалоÑ?Ñ? Ð?ном 3 ниÑ?е Ñ?Ñ?пео да пÑ?авилно запоÑ?не Ñ?а Ñ?адом и заÑ?о Ñ?е запоÑ?ео Ñ? "
"<i>Ñ?ежимÑ? Ñ?назаÑ?иваÑ?а</i>.\n"
"\n"
-"То наÑ?веÑ?оваÑ?ниÑ?е знаÑ?и да ваÑ?а гÑ?аÑ?иÑ?ка Ñ?изиÑ?ка компоненÑ?а ниÑ?е Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? да "
-"покÑ?ене поÑ?пÑ?но Ð?ном 3 окÑ?Ñ?жеÑ?е"
+"То наÑ?веÑ?оваÑ?ниÑ?е знаÑ?и да ваÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем (гÑ?аÑ?иÑ?ка каÑ?Ñ?иÑ?а или Ñ?ен дÑ?аÑ?веÑ?) "
+"ниÑ?е Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? да покÑ?ене поÑ?пÑ?но Ð?ном 3 окÑ?Ñ?жеÑ?е."
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1335
msgid "Learn more about GNOME 3"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 15d974a..bb801a2 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -4,23 +4,24 @@
# Maintainer: Danilo Å egan <danilo gnome org>
# Reviewed on 2005-07-10 by Danilo Å egan <danilo gnome org>
# Translated on 2006-01-30 by: Slobodan D. SredojeviÄ? <slobo akrep be>
-# MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>, 2010.
# Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>, 2010, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 10:27+0200\n"
-"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-19 12:01+0100\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Serbian (sr)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
msgid "Select Command"
@@ -335,56 +336,55 @@ msgstr "_IskljuÄ?i"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:277
msgid "Try _Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Po_kušaj oporavak"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:279
#, c-format
msgid "A system error has occurred: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do greške na sistemu: %s"
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:282
#, c-format
msgid "A fatal system error has occurred: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Došlo je do kobne greške na sistemu: %s"
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
#, c-format
msgid "Exited with code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kod pri napuštanju programa je %d"
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:128
#, c-format
msgid "Killed by signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ubijena signalom %d"
#: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:133
#, c-format
msgid "Stopped by signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "Obustavljena signalom %d"
#. Translators: This will look like: Component 'gnome-shell.desktop': Killed by signal 9.
#. * It is admittedly mostly technical goop.
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:260
#, c-format
msgid "Component '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Komponenta â??%sâ??: %s"
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:561
msgid "Killed by signal"
-msgstr ""
+msgstr "Ubijena signalom"
#. Translators: "Timed out" refers to a non-responsive application not answering.
#. In case the string is problematic it might be translated to the noun "Timeout".
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:619
msgid "Timed out"
-msgstr ""
+msgstr "Proteklo vreme"
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1332
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr "Gnom 3 nije uspelo da se uÄ?ita"
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1333
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
#| "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -401,8 +401,8 @@ msgstr ""
"Nažalost Gnom 3 nije uspeo da pravilno zapoÄ?ne sa radom i zato je zapoÄ?eo u "
"<i>režimu unazaÄ?ivanja</i>.\n"
"\n"
-"To najverovatnije znaÄ?i da vaÅ¡a grafiÄ?ka fiziÄ?ka komponenta nije u stanju da "
-"pokrene potpuno Gnom 3 okruženje"
+"To najverovatnije znaÄ?i da vaÅ¡ sistem (grafiÄ?ka kartica ili njen drajver) "
+"nije u stanju da pokrene potpuno Gnom 3 okruženje."
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1335
msgid "Learn more about GNOME 3"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]