[gyrus] Updated Romanian translation
- From: Lucian Adrian Grijincu <lgrijincu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gyrus] Updated Romanian translation
- Date: Fri, 18 Mar 2011 23:21:18 +0000 (UTC)
commit b449dc68e8db4e641fc39be718572de7256e8f13
Author: Alexandru Baicoianu <baicoianu alexandru gmail com>
Date: Sat Mar 19 00:16:35 2011 +0100
Updated Romanian translation
po/ro.po | 350 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 172 insertions(+), 178 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8d4ffa0..0e1f749 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,194 +2,145 @@
# Copyright (C) 2010 gyrus's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gyrus package.
# Alexandru Baicoianu <baicoianu alexandru gmail com>, 2010.
-# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gyrus master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gyrus&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-04 21:27+0300\n"
-"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
-"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
-"Language: ro\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gyrus&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-29 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-07 16:00+0300\n"
+"Last-Translator: Alexandru Baicoianu <baicoianu alexandru gmail com>\n"
+"Language-Team: Romanian <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../gyrus.desktop.in.in.h:1
msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers"
-msgstr "AdministreazÄ? cÄ?suÈ?ele poÈ?tale ale serverelor IMAP Cyrus"
+msgstr "AdministreazÄ? conturile de mail ale serverelor IMAP Cyrus"
#: ../gyrus.desktop.in.in.h:2
msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator"
msgstr "Gyrus - administrator Cyrus IMAP"
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:2
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:1
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nume:</b>"
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:3
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:2
msgid "<b>Quota (MB):</b>"
msgstr "<b>CotÄ? (MB):</b>"
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:4
+#: ../src/ui/create_mailbox.xml.h:3
msgid "Assign quota"
msgstr "Atribuie cotÄ?"
-#: ../src/glade/create_mailbox.glade.h:5
-msgid "Create mailbox"
-msgstr "CreeazÄ? o cÄ?suÈ?Ä? poÈ?talÄ?"
-
-#: ../src/glade/find.glade.h:1
-msgid "Find"
-msgstr "CautÄ?"
-
-#: ../src/glade/find.glade.h:2
+#: ../src/ui/find.xml.h:1
msgid "Match _entire word only"
msgstr "Potrivire _doar la cuvânt întreg"
-#: ../src/glade/find.glade.h:3
+#: ../src/ui/find.xml.h:2
msgid "Search for:"
msgstr "CautÄ? dupÄ?:"
-#: ../src/glade/find.glade.h:4
+#: ../src/ui/find.xml.h:3
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Reia de la început"
-#: ../src/glade/page.glade.h:1
+#: ../src/ui/page.xml.h:1
msgid "<b>Assigned space:</b>"
msgstr "<b>SpaÈ?iu atribuit:</b>"
-#: ../src/glade/page.glade.h:2
-msgid "<b>Enter your password</b>"
-msgstr "<b>IntroduceÈ?i parola</b>"
-
-#: ../src/glade/page.glade.h:3
+#: ../src/ui/page.xml.h:2
msgid "<b>Free space:</b>"
msgstr "<b>SpaÈ?iu liber:</b>"
-#: ../src/glade/page.glade.h:4
+#: ../src/ui/page.xml.h:3
msgid "<b>Host:</b>"
msgstr "<b>GazdÄ?:</b>"
-#: ../src/glade/page.glade.h:5
+#: ../src/ui/page.xml.h:4
msgid "<b>Owner:</b>"
msgstr "<b>Proprietar:</b>"
-#: ../src/glade/page.glade.h:6
+#: ../src/ui/page.xml.h:5
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"
-#: ../src/glade/page.glade.h:7
+#: ../src/ui/page.xml.h:6
msgid "<b>User:</b>"
msgstr "<b>Utilizator:</b>"
-#: ../src/glade/page.glade.h:8
+#: ../src/ui/page.xml.h:7
msgid "Access control list"
msgstr "ListÄ? control acces"
-#: ../src/glade/page.glade.h:9
+#: ../src/ui/page.xml.h:8
msgid "Modify quota"
msgstr "ModificÄ? cota"
-#: ../src/glade/page.glade.h:10
+#: ../src/ui/page.xml.h:9
msgid "New quota (MB)"
msgstr "CotÄ? nouÄ? (MB)"
-#: ../src/glade/page.glade.h:11
+#: ../src/ui/password.xml.h:1
+msgid "<b>Enter your password</b>"
+msgstr "<b>IntroduceÈ?i parola</b>"
+
+#: ../src/ui/password.xml.h:2
msgid "Password"
msgstr "ParolÄ?"
-#: ../src/glade/page.glade.h:12 ../src/gyrus-admin.c:825
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:7
-msgid "_Connect"
-msgstr "_Conectare"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Mailbox quota:</b>"
-msgstr "<b>CotÄ? cÄ?suÈ?Ä? poÈ?talÄ?:</b>"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Mailboxes tree:</b>"
-msgstr "<b>Arborele cÄ?suÈ?elor poÈ?tale:</b>"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:3
-msgid "Default suffix for changing quota:"
-msgstr "Sufixul implicit pentru schimbarea cotei:"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "PreferinÈ?e"
-
-#: ../src/glade/preferences.glade.h:5
-msgid "View complete mailboxes tree"
-msgstr "VizualizeazÄ? arborele cÄ?suÈ?elor poÈ?tale"
-
-#: ../src/glade/report.glade.h:2
+#: ../src/ui/report.xml.h:2
#, no-c-format
msgid "Over (%)"
msgstr "Peste (%)"
-#: ../src/glade/report.glade.h:3
+#: ../src/ui/report.xml.h:3
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#. Translate only Autodetect please.
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:2
-msgid ""
-".\n"
-"/\n"
-"Autodetect"
-msgstr ""
-".\n"
-"/\n"
-"Detectare automatÄ?"
+#: ../src/ui/sessions.xml.h:1
+msgid "Open session"
+msgstr "Deschide sesiune"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:5
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:1
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>OpÈ?iuni</b>"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:6
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:2
msgid "<b>Session details</b>"
msgstr "<b>Detalii sesiune</b>"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:7 ../tests/gyrus-talk.glade.h:3
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:3 ../tests/gyrus-talk.xml.h:3
msgid "Host:"
msgstr "GazdÄ?:"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:8
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:4
msgid "Mailbox hierarchy separator:"
msgstr "Separator în ierarhia cÄ?suÈ?elor poÈ?tale:"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:9
-msgid "Open session"
-msgstr "Deschide sesiune"
-
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:10
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:5
msgid "Password:"
msgstr "ParolÄ?:"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:11 ../tests/gyrus-talk.glade.h:4
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:6 ../tests/gyrus-talk.xml.h:4
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:12
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:7
msgid "Session name:"
msgstr "Nume sesiune:"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:13 ../tests/gyrus-talk.glade.h:6
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:8 ../tests/gyrus-talk.xml.h:6
msgid "Use a secure connection"
msgstr "UtilizeazÄ? o conexiune sigurÄ?"
-#: ../src/glade/sessions.glade.h:14
+#: ../src/ui/sessions_edit.xml.h:9
msgid "Username:"
msgstr "Nume utilizator:"
@@ -204,7 +155,7 @@ msgstr "Identificator nevalid."
#: ../src/gyrus-admin-acl.c:82
msgid "Empty entry name."
-msgstr "Câmpul â??numeâ?? este gol."
+msgstr "Câmpul nume este gol."
#: ../src/gyrus-admin-acl.c:87
msgid "Empty mailbox name."
@@ -212,9 +163,9 @@ msgstr "LipsÄ? nume cÄ?suÈ?Ä? poÈ?talÄ?."
#: ../src/gyrus-admin-acl.c:107
msgid "Missing required argument to Setacl"
-msgstr "Un argument necesar pentru Setacl lipseÈ?te "
+msgstr "Un argument necesar pentru Setacl lipseÈ?te lipseÈ?te"
-#: ../src/gyrus-admin-acl.c:143 ../src/gyrus-admin-mailbox.c:82
+#: ../src/gyrus-admin-acl.c:143 ../src/gyrus-admin-mailbox.c:80
msgid "Permission denied"
msgstr "Acces refuzat"
@@ -222,30 +173,31 @@ msgstr "Acces refuzat"
msgid "Empty access control list."
msgstr "Lista de control acces este goalÄ?."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:80
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:78
msgid "Quota does not exist"
msgstr "Cota nu existÄ?"
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:174
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:172
#, c-format
msgid "Quota overloaded"
msgstr "Cota este supra-încÄ?rcatÄ?"
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:232
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:230
msgid "Quota not valid. Please try again."
msgstr "Cota este nevalidÄ?. Ã?ncercaÈ?i din nou."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:246
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:244
msgid ""
"Unable to change quota. Are you sure do you have the appropriate permissions?"
msgstr "Nu se poate schimba cota. Sigur aveÈ?i permisiunile necesare?"
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:332
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:324
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid mailbox name. Please try a different one."
-msgstr "â??%sâ?? nu este un nume valid pentru o cÄ?suÈ?Ä? poÈ?talÄ?. Ã?ncercaÈ?i alt nume."
+msgstr ""
+"â??%sâ?? nu este un nume valid pentru o cÄ?suÈ?Ä? poÈ?talÄ?. Ã?ncercaÈ?i alt nume."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:340
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:332
#, c-format
msgid ""
"Parent mailbox '%s' does not exist. Please refresh the mailboxes list and "
@@ -254,120 +206,119 @@ msgstr ""
"CÄ?suÈ?a poÈ?talÄ? pÄ?rinte â??%sâ?? nu existÄ?. ReîmprospÄ?taÈ?i lista cÄ?suÈ?elor "
"poÈ?tale È?i încercaÈ?i din nou."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:350
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:342
#, c-format
msgid "Mailbox '%s' already exists. Please try a different name."
msgstr "CÄ?suÈ?a poÈ?talÄ? â??%sâ?? deja existÄ?. Ã?ncercaÈ?i un nume diferit."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:363
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:355
msgid ""
"Unable to create the mailbox. Are you sure do you have the appropriate "
"permissions?"
msgstr "Nu se poate crea cÄ?suÈ?a poÈ?talÄ?. Sigur aveÈ?i permisiunile necesare?"
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:373
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:366
msgid "Mailbox created, but could not set quota."
msgstr "CÄ?suÈ?a poÈ?talÄ? a fost creatÄ?, dar nu s-a putut configura cota."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:437
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:433
#, c-format
msgid "Unable to delete '%s'. Permission denied."
msgstr "Nu se poate È?terge â??%sâ??. Acces refuzat."
-#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:638
+#: ../src/gyrus-admin-mailbox.c:634
msgid "new entry"
msgstr "intrare nouÄ?"
-#: ../src/gyrus-admin.c:468 ../src/gyrus-report.c:288
+#: ../src/gyrus-admin.c:447 ../src/gyrus-report.c:289
#, c-format
msgid "Users (%d)"
msgstr "Utilizatori (%d)"
-#: ../src/gyrus-admin.c:474
+#: ../src/gyrus-admin.c:453
#, c-format
msgid "Orphaned mailboxes (%d)"
msgstr "CÄ?suÈ?e poÈ?tale pÄ?rÄ?site (%d)"
-#: ../src/gyrus-admin.c:518 ../src/gyrus-admin.c:834
+#: ../src/gyrus-admin.c:497 ../src/gyrus-admin.c:855
msgid "Orphaned mailboxes"
msgstr "CÄ?suÈ?e poÈ?tale pÄ?rÄ?site"
-#: ../src/gyrus-admin.c:518 ../src/gyrus-admin.c:832 ../src/gyrus-report.c:169
+#: ../src/gyrus-admin.c:497 ../src/gyrus-admin.c:853 ../src/gyrus-report.c:170
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
-#: ../src/gyrus-admin.c:586
+#: ../src/gyrus-admin.c:565
msgid "lookup"
msgstr "cÄ?utare"
-#: ../src/gyrus-admin.c:587
+#: ../src/gyrus-admin.c:566
msgid "read"
msgstr "citeÈ?te"
-#: ../src/gyrus-admin.c:588
+#: ../src/gyrus-admin.c:567
msgid "seen"
msgstr "vÄ?zut"
-#: ../src/gyrus-admin.c:589
+#: ../src/gyrus-admin.c:568
msgid "write"
msgstr "scrie"
-#: ../src/gyrus-admin.c:590
+#: ../src/gyrus-admin.c:569
msgid "insert"
msgstr "introdu"
-#: ../src/gyrus-admin.c:591
+#: ../src/gyrus-admin.c:570
msgid "post"
msgstr "publicÄ?"
-#: ../src/gyrus-admin.c:592
+#: ../src/gyrus-admin.c:571
msgid "create"
msgstr "creeazÄ?"
-#: ../src/gyrus-admin.c:593
+#: ../src/gyrus-admin.c:572
msgid "delete"
msgstr "È?terge"
-#: ../src/gyrus-admin.c:594
+#: ../src/gyrus-admin.c:573
msgid "admin"
msgstr "admin"
-#: ../src/gyrus-admin.c:602
+#: ../src/gyrus-admin.c:581
msgid "Identifier"
msgstr "Identificator"
-#: ../src/gyrus-admin.c:672
-#, c-format
-msgid "%s could not be found. Please check the name and try again."
-msgstr "%s nu a fost gÄ?sit. VerificaÈ?i denumirea È?i încercaÈ?i din nou."
+#: ../src/gyrus-admin.c:651
+msgid "Couldn't create the client socket."
+msgstr ""
-#: ../src/gyrus-admin.c:683
+#: ../src/gyrus-admin.c:659
+msgid "Couldn't parse the server address."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gyrus-admin.c:668
#, c-format
msgid "Could not connect to %s, port %d."
msgstr "Nu s-a putut realiza conexiunea la %s, port %d."
-#: ../src/gyrus-admin.c:982
+#: ../src/gyrus-admin.c:1001
msgid "Unable to connect with empty passwords. Please introduce your password."
msgstr "Nu se poate conecta fÄ?rÄ? parolÄ?. IntroduceÈ?i parola."
-#: ../src/gyrus-admin.c:989
+#: ../src/gyrus-admin.c:1008
msgid "Incorrect login/password"
msgstr "Autentificare incorectÄ?"
-#: ../src/gyrus-admin.c:997
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Deconectare"
-
-#: ../src/gyrus-admin.c:1350
+#: ../src/gyrus-admin.c:1364
msgid "Could not change permission. Server error: "
msgstr "Nu se pot schimba permisiunile. Eroare de server:"
-#: ../src/gyrus-admin.c:1393
+#: ../src/gyrus-admin.c:1407
#, c-format
msgid "An entry called '%s' already exists. Overwrite it?"
msgstr "O intrare numitÄ? â??%sâ?? deja existÄ?. SuprascrieÈ?i?"
-#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:172
+#: ../src/gyrus-dialog-find-mailbox.c:171
#, c-format
msgid "The text '%s' was not found in the mailbox list."
msgstr "Textul â??%sâ?? nu a fost gÄ?sit în lista cÄ?suÈ?elor poÈ?tale."
@@ -376,122 +327,122 @@ msgstr "Textul â??%sâ?? nu a fost gÄ?sit în lista cÄ?suÈ?elor poÈ?tale."
msgid "Find mailbox"
msgstr "CautÄ? cÄ?suÈ?Ä? poÈ?talÄ?"
-#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:94
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:93
msgid "Quota not valid"
msgstr "Cota este nevalidÄ?"
-#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:216
+#: ../src/gyrus-dialog-mailbox-new.c:220
msgid "New mailbox"
msgstr "CÄ?suÈ?Ä? poÈ?talÄ? nouÄ?"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:148
+#: ../src/gyrus-main-app.c:146
#, c-format
msgid "Really delete mailbox '%s' and all of its submailboxes?"
msgstr "Sigur È?tergeÈ?i cÄ?suÈ?a poÈ?talÄ? â??%sâ?? È?i toate sub-cÄ?suÈ?ele acesteia?"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:270 ../src/gyrus-main-app.c:449
-#: ../src/gyrus-main-app.c:745
+#: ../src/gyrus-main-app.c:261 ../src/gyrus-main-app.c:436
+#: ../src/gyrus-main-app.c:732
msgid "Cyrus IMAP Administrator"
msgstr "Administrator IMAP Cyrus"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:284
+#: ../src/gyrus-main-app.c:275
#, c-format
msgid "%s - Cyrus IMAP Administrator"
msgstr "%s - Administrator IMAP Cyrus"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:394
+#: ../src/gyrus-main-app.c:383
msgid "_File"
msgstr "_FiÈ?ier"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:395
+#: ../src/gyrus-main-app.c:384
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:396
+#: ../src/gyrus-main-app.c:385
msgid "_ACL"
msgstr "_ACL"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:397
+#: ../src/gyrus-main-app.c:386
msgid "_View"
msgstr "_VizualizeazÄ?"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:398
+#: ../src/gyrus-main-app.c:387
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:399
+#: ../src/gyrus-main-app.c:388
msgid "Go to server..."
msgstr "NavigheazÄ? la server..."
-#: ../src/gyrus-main-app.c:400
+#: ../src/gyrus-main-app.c:389
msgid "Show the list of servers"
msgstr "AratÄ? lista serverelor"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:410
+#: ../src/gyrus-main-app.c:397
msgid "Add mailbox"
msgstr "AdaugÄ? cÄ?suÈ?Ä? poÈ?talÄ?"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:411
+#: ../src/gyrus-main-app.c:398
msgid "Add a mailbox under the one selected"
msgstr "AdaugÄ? o cÄ?suÈ?Ä? poÈ?talÄ? sub cea selectatÄ?"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:413
+#: ../src/gyrus-main-app.c:400
msgid "Search for a mailbox in current server"
msgstr "CautÄ? o cÄ?suÈ?Ä? poÈ?talÄ? în serverul curent"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:415
+#: ../src/gyrus-main-app.c:402
msgid "Refresh the mailbox list"
msgstr "ReîmprospÄ?taÈ?i lista conturilor de mail"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:416
+#: ../src/gyrus-main-app.c:403
msgid "Create report..."
msgstr "CreeazÄ? raport..."
-#: ../src/gyrus-main-app.c:417
+#: ../src/gyrus-main-app.c:404
msgid "Create report of users with quota problems"
msgstr "CreeazÄ? un raport cu utilizatorii care au probleme legate de cote."
-#: ../src/gyrus-main-app.c:421
+#: ../src/gyrus-main-app.c:408
msgid "New entry"
msgstr "Intrare nouÄ?"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:422
+#: ../src/gyrus-main-app.c:409
msgid "Create a new ACL entry in current mailbox"
msgstr "CreeazÄ? o nouÄ? intrare ACL în cÄ?suÈ?a poÈ?talÄ? curentÄ?"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:423
+#: ../src/gyrus-main-app.c:410
msgid "Remove mailbox"
msgstr "È?terge cÄ?suÈ?Ä? poÈ?talÄ?"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:424
+#: ../src/gyrus-main-app.c:411
msgid "Remove current mailbox from the server"
msgstr "È?terge cÄ?suÈ?a poÈ?talÄ? curentÄ? din server"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:429
+#: ../src/gyrus-main-app.c:416
msgid "Rename entry"
msgstr "RedenumeÈ?te intrarea"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:430
+#: ../src/gyrus-main-app.c:417
msgid "Rename selected ACL entry"
msgstr "RedenumeÈ?te intrarea ACL selectatÄ?"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:431
+#: ../src/gyrus-main-app.c:418
msgid "Delete entry"
msgstr "È?terge intrarea"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:432
+#: ../src/gyrus-main-app.c:419
msgid "Delete selected ACL entry"
msgstr "RedenumeÈ?te intrÄ?rile ACL selectate"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:565
+#: ../src/gyrus-main-app.c:552
msgid "translators-credits"
msgstr "Alexandru Baicoianu <baicoianu_alexandru gmail com>"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:575
+#: ../src/gyrus-main-app.c:562
msgid "GNOME Cyrus Administrator"
msgstr "GNOME, administrator Cyrus IMAP"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:577
+#: ../src/gyrus-main-app.c:564
msgid ""
"(c) 2003-2005 GNOME Foundation\n"
"(c) 2004-2005 Claudio Saavedra"
@@ -499,35 +450,35 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2005 GNOME Foundation\n"
"(c) 2004-2005 Claudio Saavedra"
-#: ../src/gyrus-main-app.c:579
+#: ../src/gyrus-main-app.c:566
msgid "Administration tool for Cyrus IMAP servers."
msgstr "Unelte pentru administrarea serverelor IMAP Cyrus."
#. set title
-#: ../src/gyrus-report.c:106
+#: ../src/gyrus-report.c:107
#, c-format
msgid "Mailbox space usage report for %s"
msgstr "Raport utilizare cÄ?suÈ?Ä? poÈ?talÄ? pentru %s"
-#: ../src/gyrus-report.c:190 ../src/gyrus-report.c:490
+#: ../src/gyrus-report.c:191 ../src/gyrus-report.c:492
msgid "Quota (%)"
msgstr "CotÄ? (%)"
-#: ../src/gyrus-report.c:203 ../src/gyrus-report.c:494
+#: ../src/gyrus-report.c:204 ../src/gyrus-report.c:496
msgid "Assigned (KB)"
msgstr "AtribuiÈ?i (KB)"
-#: ../src/gyrus-report.c:214 ../src/gyrus-report.c:498
+#: ../src/gyrus-report.c:215 ../src/gyrus-report.c:500
msgid "Used (KB)"
msgstr "UtilizaÈ?i (KB)"
#. Translators: this represents the number of pages being printed.
-#: ../src/gyrus-report.c:463
+#: ../src/gyrus-report.c:465
#, c-format
msgid "%d/%d"
msgstr "%d/%d"
-#: ../src/gyrus-report.c:486
+#: ../src/gyrus-report.c:488
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
@@ -548,30 +499,73 @@ msgstr "Un nume pentru sesiune este necesar."
msgid "Session named \"%s\" already exists."
msgstr "Sesiunea numitÄ? â??%s\" existÄ? deja."
-#: ../src/gyrus-session.c:465
+#: ../src/gyrus-session.c:464 ../src/gyrus-session.c:598
msgid "Autodetect"
msgstr "Detectare automatÄ?"
-#: ../src/gyrus-session.c:550
+#: ../src/gyrus-session.c:549
msgid "Session"
msgstr "Sesiune"
-#: ../src/gyrus-session.c:702
+#: ../src/gyrus-session.c:718
msgid "No host specified."
msgstr "Nicio gazdÄ? specificatÄ?."
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:1
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:1
msgid "<b>Connection</b>"
msgstr "<b>Conexiune</b>"
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:2
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:2
msgid "Command:"
msgstr "ComandÄ?:"
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:5
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:5
msgid "Talk - Echo client"
msgstr "VorbeÈ?te - Client Echo"
-#: ../tests/gyrus-talk.glade.h:8
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:7
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Conectare"
+
+#: ../tests/gyrus-talk.xml.h:8
msgid "_Send"
msgstr "_Trimite"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "Create mailbox"
+#~ msgstr "CreeazÄ? o cÄ?suÈ?Ä? poÈ?talÄ?"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "CautÄ?"
+
+#~ msgid "<b>Mailbox quota:</b>"
+#~ msgstr "<b>CotÄ? cÄ?suÈ?Ä? poÈ?talÄ?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Mailboxes tree:</b>"
+#~ msgstr "<b>Arborele cÄ?suÈ?elor poÈ?tale:</b>"
+
+#~ msgid "Default suffix for changing quota:"
+#~ msgstr "Sufixul implicit pentru schimbarea cotei:"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "PreferinÈ?e"
+
+#~ msgid "View complete mailboxes tree"
+#~ msgstr "VizualizeazÄ? arborele cÄ?suÈ?elor poÈ?tale"
+
+#~ msgid ""
+#~ ".\n"
+#~ "/\n"
+#~ "Autodetect"
+#~ msgstr ""
+#~ ".\n"
+#~ "/\n"
+#~ "Detectare automatÄ?"
+
+#~ msgid "%s could not be found. Please check the name and try again."
+#~ msgstr "%s nu a fost gÄ?sit. VerificaÈ?i denumirea È?i încercaÈ?i din nou."
+
+#~ msgid "_Disconnect"
+#~ msgstr "_Deconectare"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]