[gnac] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnac] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 18 Mar 2011 20:32:29 +0000 (UTC)
commit bcd22f4082abbe1e065953f7d30ffc02f35217ff
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Fri Mar 18 21:32:25 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 47 +++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b5ae76b..2758e2e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnac master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnac&keywords=I18N+L10N&component=core\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 19:37+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 21:28+0100\n"
+"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
#: ../data/gnac.desktop.in.in.h:1
#: ../data/ui/gnac.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Audio converter for GNOME"
msgstr "Pretvornik zvoka za GNOME"
@@ -36,9 +35,8 @@ msgid "Display a notification icon during the conversion"
msgstr "Prikaži ikone obvestil med pretvarjanjem"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Display a toolbar"
-msgstr "Prikaži orodno vrstico."
+msgstr "Prikaži orodno vrstico"
#: ../data/org.gnome.gnac.gschema.xml.in.h:4
msgid "Folder hierarchy"
@@ -253,7 +251,6 @@ msgid "E_dit"
msgstr "U_redi"
#: ../data/ui/gnac.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid ""
"Gnac is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
@@ -729,9 +726,8 @@ msgid "Unable to create destination directory"
msgstr "Ciljne mape ni mogoÄ?e ustvariti"
#: ../libgnac/libgnac-converter.c:986
-#, fuzzy
msgid "Source and destination files are identical"
-msgstr "Ciljna datoteka %s že obstaja"
+msgstr "Izvirna in ciljna datoteka sta enaki"
#: ../libgnac/libgnac-converter.c:1028
#, c-format
@@ -811,14 +807,14 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape profilov"
#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:283
#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No profiles available"
-msgstr "Profili niso na voljo"
+msgstr "Ni profilov na voljo"
#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:290
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Available audio profiles:"
-msgstr "Profili niso na voljo"
+msgstr "Razpoložljivi zvoÄ?ni profili:"
#: ../src/profiles/gnac-profiles-manager.c:375
msgid "You may not be able to save your profiles"
@@ -1004,9 +1000,8 @@ msgid "Failed to convert file"
msgstr "Pretvarjanje datoteke je spodletelo"
#: ../src/gnac-options.c:74
-#, fuzzy
msgid "Use audio profile 'name'"
-msgstr "Kratko ime zvoÄ?nega profila"
+msgstr "Uporabi zvoÄ?ni profil 'ime'"
#: ../src/gnac-options.c:74
msgid "name"
@@ -1317,44 +1312,36 @@ msgid "Adding files..."
msgstr "Dodajanje datotek ..."
#: ../src/gnac-ui.c:1082
-#, fuzzy
msgid "Debug mode activated"
-msgstr "OmogoÄ?i razhroÅ¡Ä?evalni naÄ?in"
+msgstr "NaÄ?in razhroÅ¡Ä?evanja je omogoÄ?en"
#: ../src/gnac-ui.c:1087
-#, fuzzy
msgid "Verbose mode activated"
-msgstr "Trenutno dejavni vstavki"
+msgstr "NaÄ?in podrobnega izpisa je omogoÄ?en"
#: ../src/gnac-ui.c:1124
-#, fuzzy
msgid "An instance of Gnac is already running"
-msgstr "Drug primer programa že teÄ?e."
+msgstr "Primerek Gnac že teÄ?e"
#: ../src/gnac-ui.c:1135
-#, fuzzy
msgid "Failed to transmit the debug option"
-msgstr "Odpiranje razhroÅ¡Ä?evalnega dnevnika ni uspelo: %s\n"
+msgstr "PrenaÅ¡anje možnosti razhroÅ¡Ä?evanja je spodletelo"
#: ../src/gnac-ui.c:1143
-#, fuzzy
msgid "Failed to transmit the verbose option"
-msgstr "Oddajanje možnosti podrobnega izpisa je spodletelo\n"
+msgstr "Prenašanje možnosti podrobnega izpisa je spodletelov"
#: ../src/gnac-ui.c:1156
-#, fuzzy
msgid "Failed to convert some uris"
-msgstr "Ni mogoÄ?e preoblikovati predmeta v IOR"
+msgstr "Pretvarjanje nekaterih uri-jev je spodletelo"
#: ../src/gnac-ui.c:1162
-#, fuzzy
msgid "Failed to transmit filenames"
-msgstr "Napaka med ustvarjanjem cevi v '%s': %s"
+msgstr "Prenašanje imen datotek je spodletelo"
#: ../src/gnac-ui.c:1164
-#, fuzzy
msgid "Filenames transmitted to the running instance"
-msgstr "Ne poveži se z že zagnanim programom"
+msgstr "Imena datotek so bila prenesena na delujoÄ?i primerek"
#: ../src/gnac-ui.c:1260
msgid "A conversion is currently running..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]