[ocrfeeder] Updated Slovenian translation



commit daa7eb387e14b30f680e55ff7eaf77f1ffe5edcb
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Mar 18 18:46:47 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  532 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 284 insertions(+), 248 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fb8efcd..8633c6b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 14:17+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
@@ -92,82 +92,82 @@ msgstr "ODT"
 msgid "Plain Text"
 msgstr "ObiÄ?ajno besedilo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:185
 msgid "Images"
 msgstr "Slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:196
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
 msgid "Obtaining scanners"
 msgstr "Pridobivanje optiÄ?nih bralnikov"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:196
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:462
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
 msgid "Please waitâ?¦"
 msgstr "PoÄ?akajte ..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
 msgid "Scanning"
 msgstr "OptiÄ?no branje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
 msgid "No scanner devices were found"
 msgstr "Naprave za optiÄ?no branje ni mogoÄ?e najti."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1145
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:242
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
 msgid "Error scanning page"
 msgstr "Napaka med optiÄ?nim branjem strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
 msgid "Loading PDF"
 msgstr "Nalaganje dokumenta PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:291
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:292
 msgid "Export pages"
 msgstr "Izvozi strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:308
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
 msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
 msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati trenutno sliko?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:356
 msgid "Are you sure you want to clear the project?"
 msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite poÄ?istiti projekt?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:409
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:413
 msgid "The project hasn't been saved."
 msgstr "Projekt je shranjen"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:410
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:414
 msgid "Do you want to save it before closing?"
 msgstr "Ali jih želite shraniti pred zapiranjem?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:411
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:415
 msgid "Close anyway"
 msgstr "Vseeno zapri"
 
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
 msgid "Pages"
 msgstr "Strani"
 
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
@@ -207,28 +207,47 @@ msgstr "LoÄ?ljivost: %.2f x %.2f"
 msgid "Page size: %i x %i"
 msgstr "Velikost strani: %i x %i"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
+msgid ""
+"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Obstajajo spremembe, ki bodo prepisane med novim optiÄ?nim prepoznavanjem.\n"
+"\n"
+"Ali želite nadaljevati?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+msgid "Recognizing Page"
+msgstr "OptiÄ?no prepoznavanje strani"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:597
 msgid "Recognizing Document"
 msgstr "OptiÄ?no prepoznavanje dokumenta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:624
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:598
+#, python-format
+msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please waitâ?¦"
+msgstr "OptiÄ?no prepoznavanje strani %(page_number)s/%(total_pages)s. PoÄ?akajte â?¦"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "Izvozi v HTML"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:638
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:680
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
 msgid "Export to ODT"
 msgstr "Izvozi v ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:649
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
 msgid "Export to Plain Text"
 msgstr "Izvozi kot obiÄ?ajno besedilo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
 msgid "OCRFeeder Projects"
 msgstr "Projekt OCRFeeder"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:728
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:770
 #, python-format
 msgid ""
 "<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -239,749 +258,757 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Datoteka obstaja v mapi \"%(dir)s\". Z zamenjavo bo prepisana vsebina datoteke."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:735
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:777
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamenjaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
 msgid "_Quit"
 msgstr "_KonÄ?aj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Izhod iz programa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
 msgid "_Open"
 msgstr "_Odpri"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
 msgid "Open project"
 msgstr "Odpri projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
 msgid "_Save"
 msgstr "_Shrani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
 msgid "Save project"
 msgstr "Shrani projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
 msgid "_Save Asâ?¦"
 msgstr "Shrani _kot ..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
 msgid "Save project with a chosen name"
 msgstr "Shrani trenutni projekt z izbranim imenom"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
 msgid "_Add Image"
 msgstr "Dodaj _sliko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
 msgid "Add another image"
 msgstr "Dodaj Å¡e eno sliko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
 msgid "Add _Folder"
 msgstr "Dodaj _mapo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
 msgid "Add all images in a folder"
 msgstr "Dodaj vse slike v mapi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
 msgid "Append Project"
 msgstr "Pripni projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
 msgid "Load a project and append it to the current one"
 msgstr "Naloži projekt in ga pripni k trenutnemu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
 msgid "_Import PDF"
 msgstr "_Uvozi PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
 msgid "Import PDF"
 msgstr "Uvozi dokument PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
 msgid "_Exportâ?¦"
 msgstr "_Izvozi ..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
 msgid "Export to a chosen format"
 msgstr "Izvozi v izbran zapis dokumenta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
 msgid "_Edit Page"
 msgstr "Uredi _stran"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
 msgid "Edit page settings"
 msgstr "Urejanje nastavitev strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Možnosti"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Spremeni nastavitve programa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
 msgid "_Delete Page"
 msgstr "_Izbriši stran"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
 msgid "Delete current page"
 msgstr "Izbriši trenutno stran"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
 msgid "_Clear Project"
 msgstr "_PoÄ?isti projekt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
 msgid "Delete all images"
 msgstr "Odstrani vse slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Približaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Oddalji"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Prilagojeno zaslonu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ObiÄ?ajna velikost"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
 msgid "_Document"
 msgstr "_Dokument"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Orodja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
 msgid "_OCR Engines"
 msgstr "_OCR programniki"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
 msgid "Manage OCR engines"
 msgstr "Upravljanje s programniki za optiÄ?no prepoznavanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
 msgid "_Unpaper"
 msgstr "_Razstrani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
 msgid "Process image with unpaper"
 msgstr "Obdelava slike z razstranjanjem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
 msgid "Image Des_kewer"
 msgstr "Odstranjevalnik na_giba slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
 msgid "Trie to straighten the image"
 msgstr "Poskusi izravnati sliko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_Ä?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
 msgid "Help contents"
 msgstr "Vsebina pomoÄ?i"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
 msgid "About this application"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
 msgid "_Recognize Document"
 msgstr "OptiÄ?no _prepoznavanje dokumenta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
-msgid "Automatic Detection and Recognition"
-msgstr "Samodejna zaznava in optiÄ?no prepoznavanje "
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
+msgid "Automatically detect and recognize all pages"
+msgstr "Samodejna zaznava in optiÄ?no prepoznavanje vseh strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
+msgid "_Recognize Page"
+msgstr "_OptiÄ?no prepoznavanje strani"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
+msgid "Automatically detect and recognize the current page"
+msgstr "Samodejna zaznava in optiÄ?no prepoznavanje trenutne strani"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
 msgid "Recognize Selected _Areas"
 msgstr "Prepoznavanje izbranega _obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
 msgid "Recognize Selected Areas"
 msgstr "Prepoznavanje izbranega obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
 msgid "Select All _Areas"
 msgstr "Izbira _vseh obmoÄ?ij"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
 msgid "Select all content areas"
 msgstr "Izbira vseh vsebinskih obmoÄ?ij"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
 msgid "Select _Previous Area"
 msgstr "Izbira _predhodnega obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203
 msgid "Select the previous area from the content areas"
 msgstr "Izbor predhodnega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
 msgid "Select _Next Area"
 msgstr "Izbira _naslednjega obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:207
 msgid "Select the next area from the content areas"
 msgstr "Izbor naslednjega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
 msgid "Delete Selected Areas"
 msgstr "IzbriÅ¡i izbrana obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211
 msgid "Deletes all the currently selected content areas"
 msgstr "IzbriÅ¡e vsa trenutno izbrana vsebinska obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
 msgid "_Generate ODT"
 msgstr "_Ustvari ODT dokument"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
 msgid "Import Page From S_canner"
 msgstr "Uvozi stran iz optiÄ?nega bralnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
 msgid "Import From Scanner"
 msgstr "Uvozi iz optiÄ?nega bralnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
 msgid "_Copy to Clipboard"
 msgstr "Kopiraj v _odložiÅ¡Ä?e"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
 msgid "Copy recognized text to clipboard"
 msgstr "Kopiraj prepoznano besedilo na odložiÅ¡Ä?e"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:225
 msgid "Spell_checker"
 msgstr "_Ä?rkovalnik"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
 msgid "Spell Check Recognized Text"
 msgstr "Pregled Ä?rkovanja besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:296
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301
 msgid "Area editor"
 msgstr "Urejevalnik obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:304
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309
 msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
 msgstr "DoloÄ?i koordinato X zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:308
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
 msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
 msgstr "DoloÄ?i koordinato Y zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:317
 msgid "Sets the content area's width"
 msgstr "Nastavi Å¡irino obmoÄ?ja vsebine"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
 msgid "Sets the content area's height"
 msgstr "Nastavi viÅ¡ino obmoÄ?ja vsebine"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:318
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:534
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:323
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539
 msgid "_Text"
 msgstr "_Besedilo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:324
 msgid "Set this content area to be the text type"
 msgstr "Nastavi obmoÄ?je vsebine kot vrsta besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
 msgid "_Image"
 msgstr "_Slika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:321
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
 msgid "Set this content area to be the image type"
 msgstr "DoloÄ?i to vsebinsko obmoÄ?je kot slikovno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:332
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
 msgid "Clip"
 msgstr "Izrezek"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:416
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
 msgid "Bounds"
 msgstr "Vezi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:426
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:430
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:442
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:447
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Å irina:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
 msgid "Hei_ght:"
 msgstr "_Višina:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
 msgid "Set text to be left aligned"
 msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na levi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
 msgid "Center"
 msgstr "Sredinsko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490
 msgid "Set text to be centered"
 msgstr "DoloÄ?i besedilo za sredinsko postavitev"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:497
 msgid "Set text to be right aligned"
 msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na desni"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
 msgid "Fill"
 msgstr "Zapolni"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:504
 msgid "Set text to be fill its area"
 msgstr "Nastavi besedilo, da zapolni obmoÄ?je besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
 msgid "OC_R"
 msgstr "O_CR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
 msgstr "Izvajanje optiÄ?nega prepoznavanja tega vsebinskega obmoÄ?ja z uporabo izbranega programnika prepoznavanja."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
 msgid "OCR engine to recognize this content area"
 msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za to vsebinsko obmoÄ?je"
 
 #. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:520
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
 msgid "Text Properties"
 msgstr "Lastnosti besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:542
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
 msgid "Font"
 msgstr "Pisava"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
 msgid "Align"
 msgstr "Poravnaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:553
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:558
 msgid "Spacing"
 msgstr "Razmik"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
 msgid "Set the text's letter spacing"
 msgstr "DoloÄ?i razmik Ä?rk v besedilu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:557
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
 msgid "Set the text's line spacing"
 msgstr "DoloÄ?i razmik vrstic v besedilu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567
 msgid "_Line:"
 msgstr "_Vrstica:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:573
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
 msgid "L_etter:"
 msgstr "Ä?_rka:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:585
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
 msgid "Sty_le"
 msgstr "Slo_g"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
 msgid "Angle"
 msgstr "Kot"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:596
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
 msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za _to obmoÄ?je: "
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:610
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615
 msgid "Detect"
 msgstr "Zaznaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:612
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
 msgid "Angle:"
 msgstr "Kot:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:697
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:702
 msgid "Save File"
 msgstr "Shrani datoteko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:700
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:705
 msgid "Open File"
 msgstr "Odpri datoteko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:704
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Odpri mapo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:731
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
 msgid "Pages to export"
 msgstr "Strani za izvoz"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:733
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:734
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739
 msgid "Current"
 msgstr "Trenutno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
 msgid "Choose the format"
 msgstr "Izbor vrste zapisa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:767
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:774
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:772
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
 msgid "Page size"
 msgstr "Velikost strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:784
 msgid "Customâ?¦"
 msgstr "Po meri ..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Višina:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
 msgid "Affected pages"
 msgstr "Izbrane strani"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
 msgid "C_urrent"
 msgstr "Tren_utno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:812
 msgid "_All"
 msgstr "_Vse"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:867
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872
 msgid "Unpaper Image Processor"
 msgstr "Razstranjanje slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:881
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:886
 msgid "Preview"
 msgstr "Predogled"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:887
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:892
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Predogled"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:913
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
 msgid "Performing Unpaper"
 msgstr "Izvajanje razstranjanja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:913
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
 msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
 msgstr "Izvajanje razstranjanja. PoÄ?akajte ..."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:957
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:962
 msgid "Noise Filter Intensity"
 msgstr "Trenutni filter hrupnosti"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:959
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:991
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:961
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:993
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:995
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:989
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:994
 msgid "Gray Filter Size"
 msgstr "Velikost filtra sivin"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026
 msgid "Black Filter"
 msgstr "Filter Ä?rnine"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1022
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1027
 msgid "Use"
 msgstr "Uporabi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1029
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034
 msgid "Extra Options"
 msgstr "Dodatne možnosti"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1031
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
 msgid "Unpaper's command line arguments"
 msgstr "Argumenti ukaza razstranjevanja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1088
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
 msgid "Unpaper Preferences"
 msgstr "Možnosti razstranjanja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1145
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Prišlo je do napake!"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1232
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Preklicano"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1241
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
 msgid "Preferences"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1307
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
 msgid "_General"
 msgstr "_Splošno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1317
 msgid "Temporary folder"
 msgstr "ZaÄ?asna mapa"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1316
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1380
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1321
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385
 msgid "Choose"
 msgstr "Izbor"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1333
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
 msgid "_Recognition"
 msgstr "_Prepoznavanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1343
 msgid "Select boxes' colors"
 msgstr "Izbor barve okvirja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1344
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1349
 msgid "Te_xt areas' fill color"
 msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1350
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1355
 msgid "Text areas' _stroke color"
 msgstr "Barva _Ä?rt obmoÄ?ja besedila"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1356
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1361
 msgid "_Image areas' fill color"
 msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1381
 msgid "Path to unpaper"
 msgstr "Pot do programa za razstranjanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1638
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1694
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1785
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1790
 msgid "OCR Engines"
 msgstr "OCR programniki"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1390
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
 msgid "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
 msgstr "Programnik, ki naj bo uporabljen med izvajanjem samodejne prepoznave"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1401
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
 msgid "Favorite _engine:"
 msgstr "Pri_ljubljeni programnik:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1416
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
 msgid "Window size"
 msgstr "Velikost okna"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
 msgid "A_utomatic"
 msgstr "_Samodejno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1418
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
 msgid "Cu_stom"
 msgstr "Po _meri"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1427
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432
 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
 msgstr "Velikost okna je enaka velikosti algoritma zaznanega razdelka obmoÄ?ja."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
 msgid "Columns Detection"
 msgstr "Zaznava stolpcev"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449
 msgid "_Improve columns detection"
 msgstr "_Izboljšaj zaznavanje stolpcev"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
 msgstr "Uporabi algoritem za izboljšanje zaznavanja stolpcev"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1462
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Samodejno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1459
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1533
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
 msgid "Custo_m"
 msgstr "Po _meri"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1463
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468
 msgid "The columns' minimum width in pixels"
 msgstr "NajmanjÅ¡a Å¡irina stolpca v toÄ?kah"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
 msgid "Minimum width that a column should have:"
 msgstr "Najmanjša širina stolpca:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1505
 msgid "Recognized Text"
 msgstr "Prepoznano besedilo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1501
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
 msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
 msgstr "_Popravi prelome vrstic in vezaje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1503
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
 msgid "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR engines"
 msgstr "Odstrani enojne prelome vrstic in vezaje, ki so ustvarjeni s programniki za optiÄ?no prepoznavanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
 msgid "Content Areas"
 msgstr "Vsebinska obmoÄ?ja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1523
 msgid "A_djust content areas' bounds"
 msgstr "Prilagodi robove vsebinskih obmoÄ?ij"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
 msgstr "Uporabi algoritem za skrajÅ¡evanje robov obmoÄ?ja vsebine."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1537
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1542
 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
 msgstr "NajveÄ?ja velikost robov obmoÄ?ja vsebine v toÄ?kah"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1554
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
 msgstr "NajveÄ?ja velikost robov obmoÄ?ja vsebine:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605
 msgid "Image Pre-processing"
 msgstr "Obdelava slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606
 msgid "Des_kew images"
 msgstr "Odstranjevanje _nagiba slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1603
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
 msgid "Tries to straighten the images before they are added"
 msgstr "Poskusi izravnati sliko preden je dodana"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1612
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1617
 msgid "_Unpaper images"
 msgstr "_Razstrani slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1614
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
 msgstr "PoÄ?isti sliko z razstranjevanjem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1618
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
 msgid "Unpaper _Preferences"
 msgstr "Možnosti razstranjevanja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
 msgid "Engines to be added"
 msgstr "Programniki za dodajanje"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662
 msgid "Include"
 msgstr "VkljuÄ?i"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1661
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1698
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1666
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
 msgid "Engine"
 msgstr "Programnik"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1704
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
 msgid "De_tect"
 msgstr "_Zaznaj"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1719
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724
 msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
 msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati ta programnik?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1767
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772
 msgid "No OCR engines available"
 msgstr "Na voljo ni nobenega OCR programnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1768
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1773
 msgid ""
 "No OCR engines were found in the system.\n"
 "Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -989,83 +1016,92 @@ msgstr ""
 "V sistemu ni programnikov za optiÄ?no prepoznavanje.\n"
 "PrepriÄ?ajte se, da so nameÅ¡Ä?eni in dostopni z vaÅ¡imi dovoljenji."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1787
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
 #, python-format
 msgid "%s engine"
 msgstr "Programnik %s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1811
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ime:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
 msgid "Engine name"
 msgstr "Ime programnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1814
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
 msgid "_Image format:"
 msgstr "_Zapis slike:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
 msgid "The required image format"
 msgstr "Zahtevan zapis slike"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
 msgid "_Failure string:"
 msgstr "Niz _napake:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
 msgid "The failure string or character that this engine uses"
 msgstr "Niz napak ali znak, ki ga programnik uporablja"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828
 msgid "Engine _path:"
 msgstr "Pot _programnika:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
 msgid "The path to the engine program"
 msgstr "Pot do programa programnika"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1827
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
 msgid "Engine _arguments:"
 msgstr "_Argumenti programnika:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1829
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
 msgstr "Argumenti: uporabite $IMAGE za slike in $FILE, Ä?e bo zapisano v datoteko"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1846
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
 msgstr "Napaka med nastavljanjem novega programnika. Preverite nastavitve."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1846
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
 msgid "Warning"
 msgstr "Opozorilo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
 
 #~ msgid "Zoom"
 #~ msgstr "Približaj"
+
 #~ msgid "_Appearance"
 #~ msgstr "_Videz"
+
 #~ msgid "Width"
 #~ msgstr "Å irina"
+
 #~ msgid "Height"
 #~ msgstr "Višina"
+
 #~ msgid "X"
 #~ msgstr "X"
+
 #~ msgid "Y"
 #~ msgstr "Y"
+
 #~ msgid "Left aligned"
 #~ msgstr "Leva poravnava"
+
 #~ msgid "Centered"
 #~ msgstr "Sredinjeno"
+
 #~ msgid "Right aligned"
 #~ msgstr "Desna poravnava"
+
 #~ msgid "Filled"
 #~ msgstr "Zapolnjeno"
+
 #~ msgid "Tools"
 #~ msgstr "Orodja"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]