[ocrfeeder] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 18 Mar 2011 17:46:51 +0000 (UTC)
commit daa7eb387e14b30f680e55ff7eaf77f1ffe5edcb
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Fri Mar 18 18:46:47 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 532 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 284 insertions(+), 248 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fb8efcd..8633c6b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
@@ -92,82 +92,82 @@ msgstr "ODT"
msgid "Plain Text"
msgstr "ObiÄ?ajno besedilo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:185
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:196
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "Pridobivanje optiÄ?nih bralnikov"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:196
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:462
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
msgid "Please waitâ?¦"
msgstr "PoÄ?akajte ..."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
msgid "Scanning"
msgstr "OptiÄ?no branje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "Naprave za optiÄ?no branje ni mogoÄ?e najti."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1145
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:242
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
msgid "Error scanning page"
msgstr "Napaka med optiÄ?nim branjem strani"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
msgid "Loading PDF"
msgstr "Nalaganje dokumenta PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:291
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:292
msgid "Export pages"
msgstr "Izvozi strani"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:308
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati trenutno sliko?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:356
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite poÄ?istiti projekt?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:409
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:413
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "Projekt je shranjen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:410
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:414
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "Ali jih želite shraniti pred zapiranjem?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:411
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:415
msgid "Close anyway"
msgstr "Vseeno zapri"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -207,28 +207,47 @@ msgstr "LoÄ?ljivost: %.2f x %.2f"
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Velikost strani: %i x %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
+msgid ""
+"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Obstajajo spremembe, ki bodo prepisane med novim optiÄ?nim prepoznavanjem.\n"
+"\n"
+"Ali želite nadaljevati?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+msgid "Recognizing Page"
+msgstr "OptiÄ?no prepoznavanje strani"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:597
msgid "Recognizing Document"
msgstr "OptiÄ?no prepoznavanje dokumenta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:624
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:598
+#, python-format
+msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please waitâ?¦"
+msgstr "OptiÄ?no prepoznavanje strani %(page_number)s/%(total_pages)s. PoÄ?akajte â?¦"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
msgid "Export to HTML"
msgstr "Izvozi v HTML"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:638
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:680
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
msgid "Export to ODT"
msgstr "Izvozi v ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:649
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
msgid "Export to Plain Text"
msgstr "Izvozi kot obiÄ?ajno besedilo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "Projekt OCRFeeder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:728
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:770
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -239,749 +258,757 @@ msgstr ""
"\n"
"Datoteka obstaja v mapi \"%(dir)s\". Z zamenjavo bo prepisana vsebina datoteke."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:735
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:777
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄ?aj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
msgid "Exit the program"
msgstr "Izhod iz programa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
msgid "Open project"
msgstr "Odpri projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Save project"
msgstr "Shrani projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
msgid "_Save Asâ?¦"
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "Shrani trenutni projekt z izbranim imenom"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
msgid "_Add Image"
msgstr "Dodaj _sliko"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
msgid "Add another image"
msgstr "Dodaj Å¡e eno sliko"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Add _Folder"
msgstr "Dodaj _mapo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "Dodaj vse slike v mapi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
msgid "Append Project"
msgstr "Pripni projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "Naloži projekt in ga pripni k trenutnemu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "_Import PDF"
msgstr "_Uvozi PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "Import PDF"
msgstr "Uvozi dokument PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
msgid "_Exportâ?¦"
msgstr "_Izvozi ..."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "Izvozi v izbran zapis dokumenta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
msgid "_Edit Page"
msgstr "Uredi _stran"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
msgid "Edit page settings"
msgstr "Urejanje nastavitev strani"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
msgid "Configure the application"
msgstr "Spremeni nastavitve programa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
msgid "_Delete Page"
msgstr "_Izbriši stran"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
msgid "Delete current page"
msgstr "Izbriši trenutno stran"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
msgid "_Clear Project"
msgstr "_PoÄ?isti projekt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
msgid "Delete all images"
msgstr "Odstrani vse slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
msgid "Zoom In"
msgstr "Približaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddalji"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
msgid "Best Fit"
msgstr "Prilagojeno zaslonu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
msgid "Normal Size"
msgstr "ObiÄ?ajna velikost"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
msgid "_OCR Engines"
msgstr "_OCR programniki"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "Upravljanje s programniki za optiÄ?no prepoznavanje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Razstrani"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
msgid "Process image with unpaper"
msgstr "Obdelava slike z razstranjanjem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
msgid "Image Des_kewer"
msgstr "Odstranjevalnik na_giba slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
msgid "Trie to straighten the image"
msgstr "Poskusi izravnati sliko"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
msgid "Help contents"
msgstr "Vsebina pomoÄ?i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
msgid "About this application"
msgstr "O programu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
msgid "_Recognize Document"
msgstr "OptiÄ?no _prepoznavanje dokumenta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
-msgid "Automatic Detection and Recognition"
-msgstr "Samodejna zaznava in optiÄ?no prepoznavanje "
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
+msgid "Automatically detect and recognize all pages"
+msgstr "Samodejna zaznava in optiÄ?no prepoznavanje vseh strani"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
+msgid "_Recognize Page"
+msgstr "_OptiÄ?no prepoznavanje strani"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
+msgid "Automatically detect and recognize the current page"
+msgstr "Samodejna zaznava in optiÄ?no prepoznavanje trenutne strani"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
msgid "Recognize Selected _Areas"
msgstr "Prepoznavanje izbranega _obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Prepoznavanje izbranega obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
msgid "Select All _Areas"
msgstr "Izbira _vseh obmoÄ?ij"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
msgid "Select all content areas"
msgstr "Izbira vseh vsebinskih obmoÄ?ij"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "Izbira _predhodnega obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Izbor predhodnega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
msgid "Select _Next Area"
msgstr "Izbira _naslednjega obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:207
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "Izbor naslednjega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "IzbriÅ¡i izbrana obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "IzbriÅ¡e vsa trenutno izbrana vsebinska obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_Ustvari ODT dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "Uvozi stran iz optiÄ?nega bralnika"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
msgid "Import From Scanner"
msgstr "Uvozi iz optiÄ?nega bralnika"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiraj v _odložiÅ¡Ä?e"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
msgid "Copy recognized text to clipboard"
msgstr "Kopiraj prepoznano besedilo na odložiÅ¡Ä?e"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:225
msgid "Spell_checker"
msgstr "_Ä?rkovalnik"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "Pregled Ä?rkovanja besedila"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:296
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301
msgid "Area editor"
msgstr "Urejevalnik obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:304
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "DoloÄ?i koordinato X zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:308
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "DoloÄ?i koordinato Y zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:317
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Nastavi Å¡irino obmoÄ?ja vsebine"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Nastavi viÅ¡ino obmoÄ?ja vsebine"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:318
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:534
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:323
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539
msgid "_Text"
msgstr "_Besedilo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:324
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Nastavi obmoÄ?je vsebine kot vrsta besedila"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
msgid "_Image"
msgstr "_Slika"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:321
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "DoloÄ?i to vsebinsko obmoÄ?je kot slikovno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:332
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
msgid "Clip"
msgstr "Izrezek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:416
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
msgid "Bounds"
msgstr "Vezi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:426
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:430
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:442
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:447
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
msgid "_Width:"
msgstr "_Å irina:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Višina:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na levi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
msgid "Center"
msgstr "Sredinsko"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490
msgid "Set text to be centered"
msgstr "DoloÄ?i besedilo za sredinsko postavitev"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:497
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na desni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
msgid "Fill"
msgstr "Zapolni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:504
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Nastavi besedilo, da zapolni obmoÄ?je besedila"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
msgid "OC_R"
msgstr "O_CR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr "Izvajanje optiÄ?nega prepoznavanja tega vsebinskega obmoÄ?ja z uporabo izbranega programnika prepoznavanja."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za to vsebinsko obmoÄ?je"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:520
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
msgid "Text Properties"
msgstr "Lastnosti besedila"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:542
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:553
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:558
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "DoloÄ?i razmik Ä?rk v besedilu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:557
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "DoloÄ?i razmik vrstic v besedilu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567
msgid "_Line:"
msgstr "_Vrstica:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:573
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
msgid "L_etter:"
msgstr "Ä?_rka:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:585
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
msgid "Sty_le"
msgstr "Slo_g"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
msgid "Angle"
msgstr "Kot"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:596
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za _to obmoÄ?je: "
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:610
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615
msgid "Detect"
msgstr "Zaznaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:612
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
msgid "Angle:"
msgstr "Kot:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:697
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:702
msgid "Save File"
msgstr "Shrani datoteko"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:700
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:705
msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:704
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
msgid "Open Folder"
msgstr "Odpri mapo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:731
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
msgid "Pages to export"
msgstr "Strani za izvoz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:733
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:734
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
msgid "Choose the format"
msgstr "Izbor vrste zapisa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:767
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:774
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:772
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
msgid "Page size"
msgstr "Velikost strani"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:784
msgid "Customâ?¦"
msgstr "Po meri ..."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798
msgid "_Height:"
msgstr "_Višina:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
msgid "Affected pages"
msgstr "Izbrane strani"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
msgid "C_urrent"
msgstr "Tren_utno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:812
msgid "_All"
msgstr "_Vse"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:867
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Razstranjanje slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:881
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:886
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:887
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:892
msgid "_Preview"
msgstr "_Predogled"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:913
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Izvajanje razstranjanja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:913
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
msgstr "Izvajanje razstranjanja. PoÄ?akajte ..."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:957
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:962
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Trenutni filter hrupnosti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:959
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:991
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:961
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:993
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:995
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:989
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:994
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Velikost filtra sivin"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026
msgid "Black Filter"
msgstr "Filter Ä?rnine"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1022
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1027
msgid "Use"
msgstr "Uporabi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1029
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034
msgid "Extra Options"
msgstr "Dodatne možnosti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1031
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Argumenti ukaza razstranjevanja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1088
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "Možnosti razstranjanja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1145
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
msgid "An error occurred!"
msgstr "Prišlo je do napake!"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1232
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1241
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1307
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
msgid "_General"
msgstr "_Splošno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1317
msgid "Temporary folder"
msgstr "ZaÄ?asna mapa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1316
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1380
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1321
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385
msgid "Choose"
msgstr "Izbor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1333
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
msgid "_Recognition"
msgstr "_Prepoznavanje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1343
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Izbor barve okvirja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1344
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1349
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja besedila"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1350
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1355
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "Barva _Ä?rt obmoÄ?ja besedila"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1356
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1361
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1381
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Pot do programa za razstranjanje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1638
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1694
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1785
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1790
msgid "OCR Engines"
msgstr "OCR programniki"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1390
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
msgid "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr "Programnik, ki naj bo uporabljen med izvajanjem samodejne prepoznave"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1401
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "Pri_ljubljeni programnik:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1416
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
msgid "Window size"
msgstr "Velikost okna"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Samodejno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1418
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
msgid "Cu_stom"
msgstr "Po _meri"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1427
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr "Velikost okna je enaka velikosti algoritma zaznanega razdelka obmoÄ?ja."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
msgid "Columns Detection"
msgstr "Zaznava stolpcev"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "_Izboljšaj zaznavanje stolpcev"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr "Uporabi algoritem za izboljšanje zaznavanja stolpcev"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1462
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
msgid "_Automatic"
msgstr "_Samodejno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1459
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1533
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
msgid "Custo_m"
msgstr "Po _meri"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1463
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "NajmanjÅ¡a Å¡irina stolpca v toÄ?kah"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Najmanjša širina stolpca:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1505
msgid "Recognized Text"
msgstr "Prepoznano besedilo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1501
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "_Popravi prelome vrstic in vezaje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1503
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
msgid "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR engines"
msgstr "Odstrani enojne prelome vrstic in vezaje, ki so ustvarjeni s programniki za optiÄ?no prepoznavanje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
msgid "Content Areas"
msgstr "Vsebinska obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1523
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "Prilagodi robove vsebinskih obmoÄ?ij"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr "Uporabi algoritem za skrajÅ¡evanje robov obmoÄ?ja vsebine."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1537
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1542
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "NajveÄ?ja velikost robov obmoÄ?ja vsebine v toÄ?kah"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1554
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "NajveÄ?ja velikost robov obmoÄ?ja vsebine:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "Obdelava slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606
msgid "Des_kew images"
msgstr "Odstranjevanje _nagiba slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1603
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Poskusi izravnati sliko preden je dodana"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1612
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1617
msgid "_Unpaper images"
msgstr "_Razstrani slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1614
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "PoÄ?isti sliko z razstranjevanjem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1618
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "Možnosti razstranjevanja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
msgid "Engines to be added"
msgstr "Programniki za dodajanje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662
msgid "Include"
msgstr "VkljuÄ?i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1661
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1698
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1666
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
msgid "Engine"
msgstr "Programnik"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1704
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
msgid "De_tect"
msgstr "_Zaznaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1719
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati ta programnik?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1767
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Na voljo ni nobenega OCR programnika"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1768
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1773
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -989,83 +1016,92 @@ msgstr ""
"V sistemu ni programnikov za optiÄ?no prepoznavanje.\n"
"PrepriÄ?ajte se, da so nameÅ¡Ä?eni in dostopni z vaÅ¡imi dovoljenji."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1787
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "Programnik %s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1811
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
msgid "Engine name"
msgstr "Ime programnika"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1814
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
msgid "_Image format:"
msgstr "_Zapis slike:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
msgid "The required image format"
msgstr "Zahtevan zapis slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
msgid "_Failure string:"
msgstr "Niz _napake:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "Niz napak ali znak, ki ga programnik uporablja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828
msgid "Engine _path:"
msgstr "Pot _programnika:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Pot do programa programnika"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1827
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Argumenti programnika:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1829
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr "Argumenti: uporabite $IMAGE za slike in $FILE, Ä?e bo zapisano v datoteko"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1846
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr "Napaka med nastavljanjem novega programnika. Preverite nastavitve."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1846
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Približaj"
+
#~ msgid "_Appearance"
#~ msgstr "_Videz"
+
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Å irina"
+
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Višina"
+
#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"
+
#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"
+
#~ msgid "Left aligned"
#~ msgstr "Leva poravnava"
+
#~ msgid "Centered"
#~ msgstr "Sredinjeno"
+
#~ msgid "Right aligned"
#~ msgstr "Desna poravnava"
+
#~ msgid "Filled"
#~ msgstr "Zapolnjeno"
+
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Orodja"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]