[ocrfeeder] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 15 Mar 2011 20:22:36 +0000 (UTC)
commit d46a57314a2c012e078f18f27dc388fcf1369bef
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Tue Mar 15 21:22:32 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 478 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 267 insertions(+), 211 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e92b0df..fb8efcd 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfeeder&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-15 10:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-20 13:35+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -40,72 +40,124 @@ msgstr "OCRFeeder"
msgid "The complete OCR suite."
msgstr "Popolni paket za optiÄ?no prepoznavanje."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:180
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:1
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr "<b>Jezik</b>"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:2
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "Spreme_ni"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:3
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "Spremeni v_se"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
+msgid "Change _to:"
+msgstr "Spremeni _v:"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:5
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Preveri Ä?rkovanje"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:6
+msgid "Ignore _All"
+msgstr "Prezri _vse"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:7
+msgid "Language:"
+msgstr "Jezik:"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:8
+msgid "Misspelled word:"
+msgstr "NapaÄ?no Ä?rkovana beseda:"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Prezri"
+
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:10
+msgid "_Suggestions:"
+msgstr "P_redlogi:"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+msgid "ODT"
+msgstr "ODT"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
+msgid "Plain Text"
+msgstr "ObiÄ?ajno besedilo"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:184
msgid "Images"
msgstr "Slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:192
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:196
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "Pridobivanje optiÄ?nih bralnikov"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:192
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:218
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:260
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:450
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:502
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:553
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:196
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:462
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
msgid "Please waitâ?¦"
msgstr "PoÄ?akajte ..."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:218
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
msgid "Scanning"
msgstr "OptiÄ?no branje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:227
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "Naprave za optiÄ?no branje ni mogoÄ?e najti."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:224
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:239
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1139
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1145
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1156
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:238
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:242
msgid "Error scanning page"
msgstr "Napaka med optiÄ?nim branjem strani"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:260
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264
msgid "Loading PDF"
msgstr "Nalaganje dokumenta PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:283
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:291
msgid "Export pages"
msgstr "Izvozi strani"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:297
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:308
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati trenutno sliko?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:341
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:352
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite poÄ?istiti projekt?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:398
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:409
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "Projekt je shranjen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:399
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:410
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "Ali jih želite shraniti pred zapiranjem?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:400
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:411
msgid "Close anyway"
msgstr "Vseeno zapri"
@@ -115,7 +167,7 @@ msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1697
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -123,56 +175,60 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "Selectable areas"
msgstr "Izbirna obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:445
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
msgid "Preparing image"
msgstr "Pripravljanje slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:447
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:459
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "Pripravljanje slike %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:502
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
msgid "Deskewing image"
msgstr "Odstranjevanje nagiba slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:529
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:541
msgid "No images added"
msgstr "Ni dodanih slik"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:532
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:544
#, python-format
msgid "Zoom: %s %%"
msgstr "Približanje: %s %%"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:534
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:546
#, python-format
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
msgstr "LoÄ?ljivost: %.2f x %.2f"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:536
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:548
#, python-format
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Velikost strani: %i x %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:553
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
msgid "Recognizing Document"
msgstr "OptiÄ?no prepoznavanje dokumenta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:612
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:624
msgid "Export to HTML"
msgstr "Izvozi v HTML"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:626
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:638
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
msgid "Export to ODT"
msgstr "Izvozi v ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:647
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:649
+msgid "Export to Plain Text"
+msgstr "Izvozi kot obiÄ?ajno besedilo"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "Projekt OCRFeeder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:705
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:728
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -183,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Datoteka obstaja v mapi \"%(dir)s\". Z zamenjavo bo prepisana vsebina datoteke."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:735
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
@@ -324,7 +380,7 @@ msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1365
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371
msgid "_Tools"
msgstr "_Orodja"
@@ -369,559 +425,563 @@ msgstr "_O programu"
msgid "About this application"
msgstr "O programu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
msgid "_Recognize Document"
msgstr "OptiÄ?no _prepoznavanje dokumenta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
msgid "Automatic Detection and Recognition"
msgstr "Samodejna zaznava in optiÄ?no prepoznavanje "
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189
msgid "Recognize Selected _Areas"
msgstr "Prepoznavanje izbranega _obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Prepoznavanje izbranega obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193
msgid "Select All _Areas"
msgstr "Izbira _vseh obmoÄ?ij"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:188
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
msgid "Select all content areas"
msgstr "Izbira vseh vsebinskih obmoÄ?ij"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "Izbira _predhodnega obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:192
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Izbor predhodnega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
msgid "Select _Next Area"
msgstr "Izbira _naslednjega obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:196
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "Izbor naslednjega obmoÄ?ja iz vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "IzbriÅ¡i izbrana obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:200
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "IzbriÅ¡e vsa trenutno izbrana vsebinska obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
msgid "_Generate ODT"
msgstr "_Ustvari ODT dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:204
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "Uvozi stran iz optiÄ?nega bralnika"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212
msgid "Import From Scanner"
msgstr "Uvozi iz optiÄ?nega bralnika"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:209
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiraj v _odložiÅ¡Ä?e"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
msgid "Copy recognized text to clipboard"
msgstr "Kopiraj prepoznano besedilo na odložiÅ¡Ä?e"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:214
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
msgid "Spell_checker"
msgstr "_Ä?rkovalnik"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:216
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "Pregled Ä?rkovanja besedila"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:290
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:296
msgid "Area editor"
msgstr "Urejevalnik obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:298
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:304
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "DoloÄ?i koordinato X zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:302
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:308
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "DoloÄ?i koordinato Y zgornjega levega ogliÅ¡Ä?a vsebinskega obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:306
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:312
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Nastavi Å¡irino obmoÄ?ja vsebine"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Nastavi viÅ¡ino obmoÄ?ja vsebine"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:312
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:528
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:318
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:534
msgid "_Text"
msgstr "_Besedilo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Nastavi obmoÄ?je vsebine kot vrsta besedila"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:314
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
msgid "_Image"
msgstr "_Slika"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:321
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "DoloÄ?i to vsebinsko obmoÄ?je kot slikovno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:316
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:332
msgid "Clip"
msgstr "Izrezek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:410
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:416
msgid "Bounds"
msgstr "Vezi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:415
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:430
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:436
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:782
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:442
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
msgid "_Width:"
msgstr "_Å irina:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:445
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451
msgid "Hei_ght:"
msgstr "_Višina:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:468
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:472
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na levi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480
msgid "Center"
msgstr "Sredinsko"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
msgid "Set text to be centered"
msgstr "DoloÄ?i besedilo za sredinsko postavitev"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:481
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Nastavi besedilo kot poravnano na desni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:488
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
msgid "Fill"
msgstr "Zapolni"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:493
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Nastavi besedilo, da zapolni obmoÄ?je besedila"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505
msgid "OC_R"
msgstr "O_CR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr "Izvajanje optiÄ?nega prepoznavanja tega vsebinskega obmoÄ?ja z uporabo izbranega programnika prepoznavanja."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za to vsebinsko obmoÄ?je"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:514
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:520
msgid "Text Properties"
msgstr "Lastnosti besedila"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:536
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:542
msgid "Font"
msgstr "Pisava"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:543
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:553
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "DoloÄ?i razmik Ä?rk v besedilu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:551
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:557
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "DoloÄ?i razmik vrstic v besedilu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:556
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
msgid "_Line:"
msgstr "_Vrstica:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:573
msgid "L_etter:"
msgstr "Ä?_rka:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:579
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:585
msgid "Sty_le"
msgstr "Slo_g"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:586
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
msgid "Angle"
msgstr "Kot"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:596
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "Programnik optiÄ?nega prepoznavanja za _to obmoÄ?je: "
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:604
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:610
msgid "Detect"
msgstr "Zaznaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:606
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:612
msgid "Angle:"
msgstr "Kot:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:697
msgid "Save File"
msgstr "Shrani datoteko"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:694
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:700
msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:698
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:704
msgid "Open Folder"
msgstr "Odpri mapo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:725
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:731
msgid "Pages to export"
msgstr "Strani za izvoz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:727
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:733
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:728
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:734
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:744
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750
msgid "Choose the format"
msgstr "Izbor vrste zapisa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:761
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:768
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:767
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:774
msgid "Page size"
msgstr "Velikost strani"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:773
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
msgid "Customâ?¦"
msgstr "Po meri ..."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:787
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
msgid "_Height:"
msgstr "_Višina:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:796
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
msgid "Affected pages"
msgstr "Izbrane strani"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804
msgid "C_urrent"
msgstr "Tren_utno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:801
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
msgid "_All"
msgstr "_Vse"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:861
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:867
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Razstranjanje slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:875
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:881
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:881
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:887
msgid "_Preview"
msgstr "_Predogled"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:907
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:913
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Izvajanje razstranjanja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:907
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:913
msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
msgstr "Izvajanje razstranjanja. PoÄ?akajte ..."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:951
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:957
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Trenutni filter hrupnosti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:953
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:985
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:959
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:991
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:955
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:987
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:961
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:993
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:957
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:989
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:995
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:983
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:989
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Velikost filtra sivin"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1015
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021
msgid "Black Filter"
msgstr "Filter Ä?rnine"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1016
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1022
msgid "Use"
msgstr "Uporabi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1023
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1029
msgid "Extra Options"
msgstr "Dodatne možnosti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1025
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1031
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Argumenti ukaza razstranjevanja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1082
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1088
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "Možnosti razstranjanja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1139
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1145
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1156
msgid "An error occurred!"
msgstr "Prišlo je do napake!"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1221
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1227
msgid "Cancelled"
msgstr "Preklicano"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1235
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1241
msgid "Preferences"
msgstr "Možnosti"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1301
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1307
msgid "_General"
msgstr "_Splošno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1306
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
msgid "Temporary folder"
msgstr "ZaÄ?asna mapa"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1310
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1374
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1316
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1380
msgid "Choose"
msgstr "Izbor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1327
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1333
msgid "_Recognition"
msgstr "_Prepoznavanje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1332
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Izbor barve okvirja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1344
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja besedila"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1344
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1350
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "Barva _Ä?rt obmoÄ?ja besedila"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1350
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1356
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Barva _polnila obmoÄ?ja slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Pot do programa za razstranjanje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1382
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1632
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1670
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1688
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1777
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1638
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1694
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1785
msgid "OCR Engines"
msgstr "OCR programniki"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1384
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1390
msgid "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr "Programnik, ki naj bo uporabljen med izvajanjem samodejne prepoznave"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1401
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "Pri_ljubljeni programnik:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1410
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1416
msgid "Window size"
msgstr "Velikost okna"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1411
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417
msgid "A_utomatic"
msgstr "_Samodejno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1412
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1418
msgid "Cu_stom"
msgstr "Po _meri"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1427
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr "Velikost okna je enaka velikosti algoritma zaznanega razdelka obmoÄ?ja."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1433
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
msgid "Columns Detection"
msgstr "Zaznava stolpcev"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1438
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "_Izboljšaj zaznavanje stolpcev"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1440
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr "Uporabi algoritem za izboljšanje zaznavanja stolpcev"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531
msgid "_Automatic"
msgstr "_Samodejno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1453
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1459
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1533
msgid "Custo_m"
msgstr "Po _meri"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1463
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "NajmanjÅ¡a Å¡irina stolpca v toÄ?kah"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1473
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1479
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Najmanjša širina stolpca:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1494
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500
msgid "Recognized Text"
msgstr "Prepoznano besedilo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1501
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "_Popravi prelome vrstic in vezaje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1497
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1503
msgid "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR engines"
msgstr "Odstrani enojne prelome vrstic in vezaje, ki so ustvarjeni s programniki za optiÄ?no prepoznavanje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
msgid "Content Areas"
msgstr "Vsebinska obmoÄ?ja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1512
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "Prilagodi robove vsebinskih obmoÄ?ij"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1514
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr "Uporabi algoritem za skrajÅ¡evanje robov obmoÄ?ja vsebine."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1537
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "NajveÄ?ja velikost robov obmoÄ?ja vsebine v toÄ?kah"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1548
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1554
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "NajveÄ?ja velikost robov obmoÄ?ja vsebine:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "Obdelava slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1595
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601
msgid "Des_kew images"
msgstr "Odstranjevanje _nagiba slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1597
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1603
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Poskusi izravnati sliko preden je dodana"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1612
msgid "_Unpaper images"
msgstr "_Razstrani slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1614
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "PoÄ?isti sliko z razstranjevanjem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1612
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1618
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "Možnosti razstranjevanja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1646
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652
msgid "Engines to be added"
msgstr "Programniki za dodajanje"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1651
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
msgid "Include"
msgstr "VkljuÄ?i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1655
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1692
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1661
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1698
msgid "Engine"
msgstr "Programnik"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1696
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1698
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1704
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705
msgid "De_tect"
msgstr "_Zaznaj"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1713
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1719
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite izbrisati ta programnik?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1759
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1767
+msgid "No OCR engines available"
+msgstr "Na voljo ni nobenega OCR programnika"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1768
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -929,64 +989,60 @@ msgstr ""
"V sistemu ni programnikov za optiÄ?no prepoznavanje.\n"
"PrepriÄ?ajte se, da so nameÅ¡Ä?eni in dostopni z vaÅ¡imi dovoljenji."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1762
-msgid "No OCR engines available"
-msgstr "Na voljo ni nobenega OCR programnika"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1779
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1787
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "Programnik %s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1803
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1811
msgid "_Name:"
msgstr "_Ime:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1804
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1812
msgid "Engine name"
msgstr "Ime programnika"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1806
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1814
msgid "_Image format:"
msgstr "_Zapis slike:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1808
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
msgid "The required image format"
msgstr "Zahtevan zapis slike"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1810
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
msgid "_Failure string:"
msgstr "Niz _napake:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "Niz napak ali znak, ki ga programnik uporablja"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1815
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
msgid "Engine _path:"
msgstr "Pot _programnika:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Pot do programa programnika"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1827
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Argumenti programnika:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1829
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr "Argumenti: uporabite $IMAGE za slike in $FILE, Ä?e bo zapisano v datoteko"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1838
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1846
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr "Napaka med nastavljanjem novega programnika. Preverite nastavitve."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1838
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1846
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1874
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]