[libgnomekbd] Update Simplified Chinese translation.



commit 7395f38404acdb706dff37843c5616821d5d408b
Author: Lele Long <schemacs gmail com>
Date:   Fri Mar 18 23:24:34 2011 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  205 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a283205..045438b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,31 +4,27 @@
 # This file is distributed under the same license as the libgnomekbd package.
 #  <zyangmath gmail com>, 2007.
 # YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010.
+# Lele Long <schemacs gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnomekbd master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgnomekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-21 11:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-23 20:46+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"product=libgnomekbd&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-06 08:26+0800\n"
+"Last-Translator: Lele Long <schemacs gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:323
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "å? è½½å?¾ç??å?ºé??ï¼?%s"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:735 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:656
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:443 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:536
 msgid "XKB initialization error"
 msgstr "XKB å??å§?å??å?ºé??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2412
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2460
 #, c-format
 msgid ""
 "Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -39,182 +35,163 @@ msgstr ""
 "ç??æ??æ??æ??&#169 X.Org å?ºé??ä¼?å?? XKeyboardConfig è´¡ç?®è??\n"
 "许å?¯è¯·æ?¥ç??软件å??å??æ?°æ?®"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2499
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2610
 msgid "Unknown"
 msgstr "��"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2544
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "é?®ç??å¸?å±?â??%sâ??"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:757
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:698
 #, c-format
 msgid "layout \"%s\""
 msgid_plural "layouts \"%s\""
 msgstr[0] "å¸?å±?â??%sâ??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:776
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:716
 #, c-format
 msgid "option \"%s\""
 msgid_plural "options \"%s\""
 msgstr[0] "é??项â??%sâ??"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:784
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:724
 #, c-format
 msgid "model \"%s\", %s and %s"
 msgstr "å??å?·â??%sâ??ï¼?%s å?? %s"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:785
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:725
 msgid "no layout"
 msgstr "���"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:786
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:726
 msgid "no options"
 msgstr "æ? é??项"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr "é?®ç??ç?¶æ??é??è½½æ?¶é??è¿?è¡?ç??ä¸?ç»?è??æ?¬ã??å?¨é??æ?°åº?ç?¨å?ºäº? xmodmap ç??è°?è??æ?¶æ??ç?¨"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:290
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "å? è½½å?¾ç??å?ºé??ï¼?%s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:1
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "é?®ç??å¸?å±?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
-msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "å?¨ $HOME ç?®å½?中ç??å?¯ç?¨ç?? modmap æ??件ç??ä¸?个å??表ã??"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview keyboard layouts"
+msgstr "é¢?è§?é?®ç??å¸?å±?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Default group, assigned on window creation"
 msgstr "çª?å?£å??建æ?¶èµ?äº?ç??é»?认ç??ç»?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Keep and manage separate group per window"
 msgstr "为æ¯?个çª?å?£ä¿?æ??å??管ç??å??ç?¬ç??ç»?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "é?®ç??å??级å¤?ç??å?¨"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "é?®ç??å¸?å±?"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "é?®ç??å??å?·"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "é?®ç??é??项"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
 msgstr "é?¨å??å? è½½ï¼?ä»?使ç?¨å¸?å±?å??é??项"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Load extra configuration items"
 msgstr "å? è½½é¢?å¤?é??ç½®æ?¡ç?®"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
 msgstr "ä¸?å¸?å±?å??ç»?ä¸?èµ·ä¿?å­?/æ?¢å¤?æ??示å?¨"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
-msgid "Secondary groups"
-msgstr "次�"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
-msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "������中�示�记"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
-msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "å?¨é?¢æ?¿å°?ç¨?åº?中æ?¾ç¤ºæ??示å½?å??å¸?å±?ç??æ ?è®°"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Show layout names instead of group names"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå¸?å±?å??称è??ä¸?æ?¯ç»?å??称"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid ""
 "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
 "supporting multiple layouts)"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå¸?å±?å??称è??ä¸?æ?¯ç»?å??称(å?ªé??对æ?¯æ??å¤?ç§?å¸?å±?ç?? XFree ç??æ?¬)"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
-msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-msgstr "ç¦?æ­¢â??X sysconfig changedâ??è­¦å??æ¶?æ?¯"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "次�"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "������中�示�记"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "å?¨é?¢æ?¿å°?ç¨?åº?中æ?¾ç¤ºæ??示å½?å??å¸?å±?ç??æ ?è®°"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The Keyboard Preview, X offset"
 msgstr "é?®ç??é¢?è§?ï¼?X å??移é??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
 msgstr "é?®ç??é¢?è§?ï¼?Y å??移é??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The Keyboard Preview, height"
 msgstr "é?®ç??é¢?è§?ï¼?é«?度"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "The Keyboard Preview, width"
 msgstr "é?®ç??é¢?è§?ï¼?宽度"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "The background color"
 msgstr "è??æ?¯é¢?è?²"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "The background color for the layout indicator"
 msgstr "å¸?å±?æ??示å?¨ç??è??æ?¯é¢?è?²"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "The font family"
 msgstr "å­?ä½?æ??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "The font family for the layout indicator"
 msgstr "å¸?å±?æ??示å?¨ç??å­?ä½?æ??"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "The font size"
 msgstr "��大�"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "The font size for the layout indicator"
 msgstr "å¸?å±?æ??示å?¨ç??å­?ä½?大å°?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "The foreground color"
 msgstr "å??æ?¯è?²"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "The foreground color for the layout indicator"
 msgstr "å¸?å±?æ??示å?¨ç??å??æ?¯è?²"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
 msgstr "å·²æ¿?æ´»ç??é?®ç??æ??示å?¨æ??件ç??å??表"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
-msgid "keyboard layout"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Keyboard layout"
 msgstr "é?®ç??å¸?å±?"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
-msgid "keyboard model"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Keyboard model"
 msgstr "é?®ç??å??å?·"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
-msgid "modmap file list"
-msgstr "modmap æ??件å??表"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "é?®ç??é??项"
 
-#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "keyboard layout"
 msgstr "é?®ç??å¸?å±?"
 
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "keyboard model"
+msgstr "é?®ç??å??å?·"
+
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
 msgid "Activate more plugins"
 msgstr "æ¿?æ´»æ?´å¤?æ??件"
@@ -259,20 +236,15 @@ msgstr "æ·»å? æ??件"
 msgid "_Available plugins:"
 msgstr "å?¯ç?¨æ??件(_A)ï¼?"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:125
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:110
 msgid "No description."
 msgstr "æ? æ??è¿°ã??"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:248
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?帮å?©æ??件"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "å??å§?å?? GConf 失败ï¼?%s\n"
-
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
 msgid "Enable/disable installed plugins"
 msgstr "å?¯ç?¨/ç¦?ç?¨å·²å®?è£?ç??æ??件"
@@ -281,15 +253,36 @@ msgstr "å?¯ç?¨/ç¦?ç?¨å·²å®?è£?ç??æ??件"
 msgid "Keyboard Indicator plugins"
 msgstr "é?®ç??æ??示å?¨æ??件"
 
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr "é?®ç??æ??示å?¨æµ?è¯?(%s)"
-
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:65
 msgid "Indicator:"
 msgstr "æ??示å?¨ï¼?"
 
+#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+#~ msgstr "é?®ç??å¸?å±?â??%sâ??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr "é?®ç??ç?¶æ??é??è½½æ?¶é??è¿?è¡?ç??ä¸?ç»?è??æ?¬ã??å?¨é??æ?°åº?ç?¨å?ºäº? xmodmap ç??è°?è??æ?¶æ??ç?¨"
+
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "å?¨ $HOME ç?®å½?中ç??å?¯ç?¨ç?? modmap æ??件ç??ä¸?个å??表ã??"
+
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "é?®ç??å??级å¤?ç??å?¨"
+
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "ç¦?æ­¢â??X sysconfig changedâ??è­¦å??æ¶?æ?¯"
+
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "modmap æ??件å??表"
+
+#~ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+#~ msgstr "å??å§?å?? GConf 失败ï¼?%s\n"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+#~ msgstr "é?®ç??æ??示å?¨æµ?è¯?(%s)"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
 #~ "(deprecated)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]