[brasero] Updated Bengali India Translation
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Bengali India Translation
- Date: Fri, 18 Mar 2011 15:23:28 +0000 (UTC)
commit 5ff0aa38c32607d666878b35411d8d675d22d94c
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Fri Mar 18 20:49:07 2011 +0530
Updated Bengali India Translation
po/bn_IN.po | 3247 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 1600 insertions(+), 1647 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 6e1e016..ae971a1 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -2,166 +2,262 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-07 14:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-28 12:48+0530\n"
-"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-16 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-18 20:41+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-#: ../src/brasero-search.c:241
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Results %i - %i (out of %i)"
-msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
-msgstr "ফলাফল %i - %i (সর�বম�� %i)"
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "নির�ধারিত প�র������ ��লা হব�"
-#: ../src/brasero-search.c:249 ../src/brasero-search.c:880
-msgid "No results"
-msgstr "��ন� ফলাফল প�রাপ�ত হ�নি"
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "PROJECT"
-#: ../src/brasero-search.c:414
-#, fuzzy
-#| msgid "Error querying Beagle."
-msgid "Error querying for keywords."
-msgstr "Beagle �ন�সন�ধান �রত� সমস�যা।"
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "নির�ধারিত প�ল�-লিস���ি ���ি �ডি� প�র����� র�প� ��ল�ন"
-#: ../src/brasero-search.c:867
-msgid "Previous Results"
-msgstr "প�র�ববর�ত� ফলাফল"
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "PLAYLIST"
-#: ../src/brasero-search.c:888
-msgid "Next Results"
-msgstr "পরবর�ত� ফলাফল"
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "বার�ন �রার �ন�য ব�যবহারয���য ড�রা�ঠনির�ধারণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-search.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:2352
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:259
-msgid "Files"
-msgstr "ফা�ল"
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "DEVICE PATH"
-#: ../src/brasero-search.c:981 ../src/brasero-data-disc.c:2380
-msgid "Description"
-msgstr "বিবরণ"
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "বার�ন �রার পরিবর�ত� ���ি �ম�� ফা�ল প�রস�ত�ত �র�ন"
-#: ../src/brasero-search.c:1034 ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:441
-#: ../src/brasero-project-name.c:165 ../src/brasero-search-entry.c:509
-#: ../src/brasero-search-entry.c:569 ../src/brasero-search-entry.c:631
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2185
-msgid "All files"
-msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি �ডি� প�র����� ��ল�ন"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি তথ�য বিশিষ�� প�র����� ��ল�ন"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "ডিস�� �পি �র�ন"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "PATH TO DEVICE"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
+msgstr "ব�যবহারয���য প�র���দ"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "PATH TO COVER"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "à¦?লà§?লিà¦?িত URI-à¦?à§?লি à¦?মানà§?ড-লাà¦?নà§?র মধà§?যà§? সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? à¦?à§?লà§?ন"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "বারà§?ন à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦?মà§?à¦? ফাà¦?লà§?র URI (সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? সনাà¦?à§?ত)"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+#| msgid "PATH TO DEVICE"
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO IMAGE"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+#| msgid "Force brasero to display the project selection page"
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+msgstr "Brasero দà§?বারা বাধà§?যতামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? নিরà§?বাà¦?নà§?র পà§?ষà§?ঠা পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "���ি ফা��া ডিস���র ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "���ি ডিস�� পর���ষণ�র ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+#| msgid "Burn the contents of burn:// URI"
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
+msgstr "burn:// URI-র সাম��র� বার�ন �রা হব�"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+#| msgid "Cdrkit burning suite"
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "বিনা বিলম�ব� বার�ন �রা হব�।"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
+msgstr "প�র�ব� �লমান �নস���যান�স�র সাথ� স�য�� �রা হব� না"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:138
+#| msgid ""
+#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
+#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
+msgid ""
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
+msgstr ""
+"নির�ধারিত প�র����� বার�ন �র� সরি�� ফ�লা হব�।\n"
+"�ন�যান�য ��যাপ�লি��শন�র সাথ� ��য��� �র�ম স���ালন�র ��ষ�ত�র� �� বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা "
+"যাব�।"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr "�র�ধ�বতন ��ন�ড�র XID"
+
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
+#, c-format
+#| msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" ল��া যা�নি।"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+#| msgid "Incompatible command line options used."
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "à¦?মানà§?ড-লাà¦?ন থà§?à¦?à§? বà§?যবহারযà§?à¦?à§?য à¦à§?ল বিà¦?লà§?প।"
+
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি।"
-#: ../src/brasero-search.c:1045
-msgid "Number of results displayed"
-msgstr "প�রদর�শিত ফলাফল�র স���যা"
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "�মান�ড-লা�ন থ��� ব�যবহারয���য বিস��ত বি�ল�প ব�যবহার �রা হ����।"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "��বার� শ�ধ�মাত�র ���ি বি�ল�প �ল�ল�� �রা যাব�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:678
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found in the path"
msgstr "পাথ�র মধ�য� \"%s\" পা��া যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:682
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
+#, c-format
#| msgid "\"%s\" could not be found"
msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
-msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি"
+msgstr "\"%s\" GStreamer প�লা�-�ন পা��া যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:686 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:698
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
+#, c-format
#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgid "The version of \"%s\" is too old"
-msgstr "mkisofs-র বর�তমান স�স��রণ সমর�থিত ন�"
+msgstr "\"%s\"-র স�স��রণ�ি �ত�যন�ত প�র�ন�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:690
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
+#, c-format
#| msgid ""
#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
#| "program instead"
msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
-msgstr ""
-"\"%s\" à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?à§? নিরà§?দà§?শà¦?ারà§? সিমà§?বà§?লিà¦? লিà¦?à¦?। à¦?à¦?ির পরিবরà§?তà§? মà§?ল "
-"প�র���রাম�ি ব�যবহার �র�ন।"
+msgstr "\"%s\" à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন পà§?রà§?à¦?à§?রামà¦?à§? নিরà§?দà§?শà¦?ারà§? সিমà§?বà§?লিà¦? লিà¦?à¦?"
#. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:694 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:212
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:511
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be found"
msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:204
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
+#, c-format
#| msgid "Copying audio track"
msgid "Copying audio track %02d"
-msgstr "�ডি� ��র�যা� �পি �র�ন"
+msgstr "�ডির ��র�যা� %02d �পি �রা হ����"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:265
-#, fuzzy
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
#| msgid "Preparing to write"
msgid "Preparing to copy audio disc"
-msgstr "ল��ার প�রস�ত�তি �ল��"
+msgstr "�ডি� ডিস�� �পি �রার প�রস�ত�তি �ল��"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:410
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
-msgstr ""
+msgstr "স�ল তথ�যসহ ���ি �ডি� CD-র ��র�যা� �পি �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
msgid "Video format:"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? বিনà§?যাস:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:462
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
msgid "_NTSC"
msgstr "NTSC (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:464
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
msgid "Format used mostly on the North American continent"
msgstr "সাধারণত à¦?তà§?তর à¦?মà§?রিà¦?া মহাà¦à§?মিতà§? বà§?যবহà§?ত বিনà§?যাস"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:477
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
msgid "_PAL/SECAM"
msgstr "PAL/SECAM (_P)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:479
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
msgid "Format used mostly in Europe"
msgstr "সাধারণত ��র�প� ব�যবহ�ত বিন�যাস"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:493
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
msgid "Native _format"
msgstr "ন��িঠবিন�যাস (_f)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:508
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "��যাসপ�����র �ন�পাত:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
msgid "_4:3"
msgstr "৪:৩ (_4)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:534
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
msgid "_16:9"
msgstr "১৬:৯ (_1)"
#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:549
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
msgid "VCD type:"
msgstr "VCD-র ধরন:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:562
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
#| msgid "Create a SVCD"
msgid "Create an SVCD"
msgstr "���ি SVCD নির�মাণ �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:577
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
msgid "Create a VCD"
msgstr "���ি VCD নির�মাণ �র�ন"
@@ -184,6 +280,7 @@ msgid "\"%s\" was removed from the file system."
msgstr "ফা�ল-সিস���ম থ��� \"%s\" ফা�ল�ি ম��� ফ�লা হ����।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
#, c-format
msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?থবা à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
@@ -211,14 +308,14 @@ msgstr "\"%s\" প�া যা�নি"
#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:244 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:136 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:145
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:136
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:145
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:192
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
#, c-format
msgid "The drive is busy"
@@ -237,96 +334,88 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "��ষতি��রস�ত সিম�বলি� লি��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1186 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2057
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "রি�ার�সিঠসিম�বলি� লি��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:622
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:721
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:732
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:798
-#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:344
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
#| msgid "(loading ...)"
msgid "(loadingâ?¦)"
msgstr "(ল�ড �রা হ���� ...)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:804
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
#: ../src/brasero-playlist.c:497
msgid "Empty"
msgstr "ফা��া"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:730
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
msgid "Disc file"
msgstr "ডিস�� ফা�ল"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:808
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d-�ি বস�ত�"
msgstr[1] "%d-�ি বস�ত�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1927
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
#, c-format
msgid "New folder"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1930
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার %i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2421
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2431
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
msgid "Analysing files"
msgstr "ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2447
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:237 ../src/brasero-project.c:1268
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:772
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:405
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
#, c-format
msgid "There are no files to write to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ল��ার �দ�দ�শ�য� ��ন� ফা�ল �পস�থিত ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2567
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
#, c-format
msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
msgstr "\"%s\" ���ি রি�ার�সিঠসিম�ব�লি� লি��।"
-#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2593 ../src/main.c:254
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" পা��া যা�নি।"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1414
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "à¦?à¦? ফাà¦?লà¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ পà§?লà§?-লিসà§?à¦? নà§?"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1138 ../src/brasero-audio-disc.c:642
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
+#, c-format
#| msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
-msgstr "Gstreamer দà§?বারা \"%s\" পরিà¦?ালন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1210
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1223
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1236
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1378
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1749
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1764
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1773
+msgstr "GStreamer দà§?বারা \"%s\" পরিà¦?ালন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
+
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
@@ -335,28 +424,28 @@ msgstr "Gstreamer দ�বারা \"%s\" পরি�ালন �রা স
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:455
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:508
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:542
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:622
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:647
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:317 ../plugins/transcode/burn-vob.c:336
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:350 ../plugins/transcode/burn-vob.c:362
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:379 ../plugins/transcode/burn-vob.c:437
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:454 ../plugins/transcode/burn-vob.c:466
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:478 ../plugins/transcode/burn-vob.c:490
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:507 ../plugins/transcode/burn-vob.c:598
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:615 ../plugins/transcode/burn-vob.c:627
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:639 ../plugins/transcode/burn-vob.c:661
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:678 ../plugins/transcode/burn-vob.c:724
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:801 ../plugins/transcode/burn-vob.c:818
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:833 ../plugins/transcode/burn-vob.c:845
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:856 ../plugins/transcode/burn-vob.c:867
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1042 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1106
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1123 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1144
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1171
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
#, c-format
msgid "%s element could not be created"
msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি"
@@ -366,221 +455,221 @@ msgstr "%s বস�ত��ি নির�মাণ �রা যা�নি
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2852 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:215 ../src/brasero-app.c:769
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:370
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:727 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:842
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:857 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:840
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:855
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:371
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "An internal error occured"
msgid "An internal error occurred"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি দà§?à¦?া দিà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:890
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2582
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
#, c-format
msgid "Only one track at a time can be checked"
msgstr "à¦?à¦?বারà§? শà§?ধà§?মাতà§?র à¦?à¦?à¦?ি à¦?à§?রà§?যাà¦? পরà§?à¦?à§?ষা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
msgid "Retrieving image format and size"
msgstr "�ম���র বিন�যাস � মাপ প�রাপ�ত �রা হ����"
#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:450
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
msgid "The format of the disc image could not be identified"
msgstr "ডিস�� �ম���র বিন�যাস সনা��ত �রা যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
msgid "Please set it manually"
msgstr "�ন���রহ �র� স�ব�� নির�ধারণ �র�ন"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
+#| msgid "Brasero project file"
+msgid "Brasero notification"
+msgstr "Brasero-র স��না"
+
#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
+#, c-format
#| msgid "%s, %d%% done"
msgid "%s (%i%% Done)"
-msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত"
+msgstr "%s (%i%% সমাপ�ত)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
#| msgid "Creating image"
msgid "Creating Image"
msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:211
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:244
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1168
msgid "Burning DVD"
msgstr "DVD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1140
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
#| msgid "Copying CD"
msgid "Copying DVD"
-msgstr "CD �পি �রা হ����"
+msgstr "DVD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:221
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1154
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1178
#| msgid "Burning DVD"
msgid "Burning CD"
-msgstr "DVD বার�ন �রা হ����"
+msgstr "CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:225
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1150
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1174
msgid "Copying CD"
msgstr "CD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:231
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1188
#| msgid "Burning DVD"
msgid "Burning Disc"
-msgstr "DVD বার�ন �রা হ����"
+msgstr "ডিস�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:235
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1160
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1184
#| msgid "Copying disc"
msgid "Copying Disc"
msgstr "ডিস�� �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
msgid "Creating image"
msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:304
msgid "Simulation of video DVD burning"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD বারà§?ন à¦?রà§?মà§?র à¦?নà§?à¦?রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
msgid "Burning video DVD"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD বারà§?ন à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:281
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
msgid "Simulation of data DVD burning"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:283
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
msgid "Burning data DVD"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
msgid "Simulation of image to DVD burning"
msgstr "�ম�� থ��� DVD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
msgid "Burning image to DVD"
msgstr "DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
msgid "Simulation of data DVD copying"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD �পি �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
msgid "Copying data DVD"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� DVD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
msgstr "(S)VCD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
msgid "Burning (S)VCD"
msgstr "(S)VCD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
msgid "Simulation of audio CD burning"
msgstr "�ডি� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
msgid "Burning audio CD"
msgstr "�ডি� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
msgid "Simulation of data CD burning"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
msgid "Burning data CD"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:344
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
msgid "Simulation of CD copying"
msgstr "CD �পি �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:354
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
msgid "Simulation of image to CD burning"
msgstr "�ম�� থ��� CD বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
msgid "Burning image to CD"
msgstr "CD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:400
msgid "Simulation of video disc burning"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? বারà§?ন à¦?রà§?মà§?র à¦?নà§?à¦?রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
msgid "Burning video disc"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? বারà§?ন à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:420
msgid "Simulation of data disc burning"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস�� বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422
msgid "Burning data disc"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� ডিস�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:397
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:430
msgid "Simulation of disc copying"
msgstr "ডিস�� �পি �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:399
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Copying disc"
msgstr "ডিস�� �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:407
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
msgid "Simulation of image to disc burning"
msgstr "�ম�� থ��� ডিস�� বার�ন �র�ম�র �ন��রণ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
msgid "Burning image to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:514
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত�, তথ�য বিশিষ�� ���ি লি�নয���য ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:516
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত�, তথ�য ধারণ�ার� ���ি ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:520
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য বিশিষ�� ���ি লি�নয���য ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:496
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:494
msgid "Please insert a disc holding data."
msgstr "�ন���রহ �র� তথ�য ধারণ�ার� ���ি ডিস�� ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
#| "space."
@@ -591,26 +680,24 @@ msgstr ""
"�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
"CD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
msgid "Please replace the disc with a writable CD."
msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���র পরিবর�ত� ���ি লি�নয���য CD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
+#, c-format
#| msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
msgstr "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
#| msgid "Please insert a recordable CD."
msgid "Please insert a writable CD."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য CD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of "
#| "free space."
@@ -621,26 +708,24 @@ msgstr ""
"�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
"DVD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
#| msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য DVD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:560
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
+#, c-format
#| msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি DVD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
#| msgid "Please insert a recordable DVD."
msgid "Please insert a writable DVD."
-msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য DVD সন�নিব�শ �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য DVD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:568
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB "
#| "of free space."
@@ -651,14 +736,13 @@ msgstr ""
"�ন���রহ �র�, �� ডিস���র পরিবর�ত� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি "
"CD �থবা DVD স�থাপন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:571
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
@@ -666,17 +750,15 @@ msgstr ""
"�ন���রহ �র� �ন�তত %i মিবিবা�� ফা��া স�থান বিশিষ�� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD স�থাপন "
"�র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:578
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:986
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
#| msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
msgid "Please insert a writable CD or DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� লি�নয���য CD �থবা DVD ঢ��ি�� দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:605
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
#| msgid ""
#| "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
#| "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
@@ -687,77 +769,77 @@ msgstr ""
"à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র à¦?à¦?à¦?ি à¦?মà§?à¦? হারà§?ড-ডà§?রাà¦?à¦à§?র মধà§?যà§? নিরà§?মাণ à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?।\n"
"লি�নয���য ডিস�� ঢ��ান� হল� �বিলম�ব� বার�ন �রম�ঠ�রা হব�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:643
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
msgstr "ডিস�� ঢ��ান�র পর� তথ�য�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হব�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:644
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
msgstr "�ন���রহ �র� CD/DVD বার�নার�র মধ�য� ডিস���ি প�নরা� ঢ��ান।"
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:615
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
msgstr "\"%s\" বর�তমান� ব�যস�ত।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
msgid "Make sure another application is not using it"
msgstr "�ন�য ��ন� ��যাপ�লি��শন দ�বারা ��ি ব�যবহার �রা হ���� �ি না তা পর���ষা �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� ��ন� ডিস�� �পস�থিত ন��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস�� সমর�থিত ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:627
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:660
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি প�নরা� লি�নয���য ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:631
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:664
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি ফা��া।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:635
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:668
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি লি�নয���য।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:672
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান ন��।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:647
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
msgstr "\"%s\"-র মধ�য� �পস�থিত ডিস���ি প�নরা� ল�ড �রা �বশ�য�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
msgid "Please eject the disc and reload it."
msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ব�র �র� প�নরা� ল�ড �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:693
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:331
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr ""
"�স�থা�� ফা�ল ধারণ �রার �দ�দ�শ�য� নির�দিষ�� �বস�থান�র মধ�য� ���ি ফা�ল নির�মাণ �রা "
"যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
msgid "The image could not be created at the specified location"
msgstr "নির�ধারিত স�থান� ��ন� �ম�� ত�রি �রা যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:695
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
@@ -765,80 +847,79 @@ msgstr ""
"�� স�শান�র �ন�য �ন�য ���ি �বস�থান নির�ধারণ �রা হব� না�ি বর�তমান �বস�থান সহয��� "
"প�নরা� প�র��ষ��া �রা হব�?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:707
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� স�থান ফা��া �র� প�নরা� ��ষ��া �রত� পার�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:714
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:248
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:286
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "বর�তমান �বস�থান �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:716
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:249
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:287
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:283
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:335
msgid "_Change Location"
msgstr "�বস�থান পরিবর�তন �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:476
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459
msgid "Location for Image File"
msgstr "�ম�� ফা�ল�র �বস�থান"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:370
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:779
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �ন�য �বস�থান"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:854
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
msgid "_Replace Disc"
msgstr "ডিস�� প�রতিস�থাপন �র�ন (_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:928
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
msgstr "বর�তমান ডিস���র তথ�য নিশ��িতর�প� ম��� ফ�লা হব� �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:896
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:929
msgid "The disc in the drive holds data."
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? তথà§?য à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?।"
#. Translators: Blank is a verb here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:898
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
msgid "_Blank Disc"
msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:912
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:945
msgid ""
"If you import them you will be able to see and use them once the current "
"selection of files is burned."
msgstr ""
+"ফা�ল��লি �ম�প�র�� �রা হল�, ফা�ল��লি বার�ন �রার পর�� স���লি প�রদর�শন থা�ব� � ব�যবহার �রা "
+"যাব�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:913
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
#| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
-msgstr "বার�ন �রা ফা�ল��ললি �দ�শ�য হ�� যাব� (পাঠয���য থা�ব�)।"
+msgstr "�ম�প�র�� না �রা হল�, বার�ন �রা ফা�ল��লি �দ�শ�য হ�� যাব� (পাঠয���য থা�ব�)।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:916
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
-msgstr ""
+msgstr "�� ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল প�র�ব� বার�ন �রা হ����। স���লি �ম�প�র�� �রা হব� �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:918
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
#| msgid "I_mport"
msgid "_Import"
-msgstr "�ম�প�র�� �র�ন (_m)"
+msgstr "�ম�প�র�� �র�ন (_I)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:919
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
msgid "Only _Append"
-msgstr ""
+msgstr "শ�ধ�মাত�র স�য��ন �রা হব� (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:932
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
#| msgid ""
#| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
#| "won't be written."
@@ -846,227 +927,222 @@ msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
msgstr ""
-"পà§?রà§?নà§? CD পà§?লà§?à§?ারà§? CD-RW à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦? সঠিà¦?রà§?পà§? শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§? à¦? CD-TEXT "
+"পà§?রà§?নà§? CD পà§?লà§?à§?ারà§? CD-RW à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦? সঠিà¦?রà§?পà§? শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§? à¦? CD-Text "
"ল��া হব� না।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:955
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
msgid "Do you want to continue anyway?"
msgstr "তথাপি ��ি�� �লত� ������ �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:936
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:969
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
msgstr "CD-র মধ�য� �ডি� ��র�যা� স�য��ন �রা বা���ন�� ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:938
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:960
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1113
-#: ../src/brasero-data-disc.c:572 ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:423
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
msgid "_Continue"
msgstr "��ি�� �ল�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:987
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
msgstr "পà§?রà§?নà§? CD পà§?লà§?à§?ারà§? CD-RW à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦? সঠিà¦?রà§?পà§? শà§?না সমà§?à¦à¦¬ না হতà§? পারà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:958
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
msgstr "প�নরা� লি�নয���য ডিস���র মধ�য� �ডি� ��র�যা� র��র�ড �রা বা���ন�� ন�।"
#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1005
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
+#, c-format
#| msgid "Please eject the disc and reload it."
msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
-msgstr "�ন���রহ �র� ডিস���ি ব�র �র� প�নরা� ল�ড �র�ন।"
+msgstr "�ন���রহ �র� \"%s\" থ��� স�ব�� ডিস���ি ব�র �র� নিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
msgid ""
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
"operation to continue."
-msgstr ""
+msgstr "ডিস���ি ব�র �রা যা�নি, �িন�ত� বর�তমান �া� ��ি�� ন���ার �ন�য ��ি সরি�� ফ�লা �বশ�য�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1101
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
#| msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
-msgstr "�পনি �ি \"%s\" প�রতিস�থাপন �রত� ������?"
+msgstr "ডিস���ি প�রতিস�থাপন �র� ��ি�� য�ত� ������ �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1102
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
#| msgid "The image could not be loaded."
msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
-msgstr "à¦?বি লà§?ড à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
+msgstr "বর�তমান ডিস���ি ফা��া �রা যা�নি।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1111
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1141
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি ব�যবস�থা নিষ���রি� �বস�থা� ��ি�� য�ত� ������ �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1112
-#: ../src/brasero-data-disc.c:746
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:343
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr ""
"�ি�� ফা�ল�র ��ষ�ত�র� ধার�য নাম Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত CD-র �দ�দ�শ�য� প�রয���য "
"ন�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1346
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1367
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
+#| msgid "_Continue"
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "��ি�� �ল�ন (_o)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1384
msgid "The simulation was successful."
msgstr "�ন��রণ সফল হ����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1349
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1366
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
msgstr "১০ স���ন�ড�র মধ�য� প�র��ত ডিস�� বার�ন�র প�র��রি�া �রম�ঠহব�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1352
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1369
msgid "Burn _Now"
msgstr "��ন বার�ন �র�ন (_N)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1658
msgid "Save Current Session"
msgstr "বর�তমান স�শান স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1724
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733
#| msgid "An unknown error occured."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1732 ../src/brasero-app.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1741
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1759 ../src/brasero-app.c:618
msgid "Error while burning."
msgstr "বার�ন �রার সম� ত�র��ি দ��া দি����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1740
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1749
msgid "_Save Log"
msgstr "ল� স�র��ষণ �র�ন (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
#| msgid "Audio CD successfully burnt"
msgid "Video DVD successfully burned"
-msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ডি� CD বার�ন �রা হ����"
+msgstr "সাফলà§?যà§?র সাথà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD বারà§?ন à¦?রা হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1775
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
#| msgid "Data CD successfully burnt"
msgid "(S)VCD successfully burned"
-msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
+msgstr "সাফল�য�র সাথ� (S)VCD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1778
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1789
#| msgid "Audio CD successfully burnt"
msgid "Audio CD successfully burned"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ডি� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1781
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1813
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
msgid "Image successfully created"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� �ম�� নির�মিত হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1796
msgid "DVD successfully copied"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
msgid "CD successfully copied"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1792
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
msgid "Image of DVD successfully created"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD �ম�� নির�মিত হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1794
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
msgid "Image of CD successfully created"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD �ম�� নির�মিত হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
#| msgid "Image successfully burnt to DVD"
msgid "Image successfully burned to DVD"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� DVD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
#| msgid "Image successfully burnt to CD"
msgid "Image successfully burned to CD"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� CD-র মধ�য� �ম�� বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1808
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1818
#| msgid "Data DVD successfully burnt"
msgid "Data DVD successfully burned"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� DVD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
#| msgid "Data CD successfully burnt"
msgid "Data CD successfully burned"
msgstr "সাফল�য�র সাথ� তথ�য বিশিষ�� CD বার�ন �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
#, c-format
msgid "Copy #%i has been burned successfully."
-msgstr ""
+msgstr "#%i �পি�ি সাফল�য�র সাথ� বার�ন �রা হ����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1878
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1887
msgid ""
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
msgstr ""
+"লি�নয���য নত�ন ডিস�� ঢ��ি�� দিল� ���ি �তিরি��ত �পির �া� �রম�ঠহব�। �তিরি��ত প�রতিলিপি "
+"বার�ন �রত� ������ না হল� \"বাতিল\" �িপ�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1950
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
#| msgid "Make _Another Copy"
msgid "Make _More Copies"
-msgstr "�তিরি��ত ���ি �পি ত�রি �র�ন (_A)"
+msgstr "�তিরি��ত �পি ত�রি �র�ন (_M)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1959
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1970
msgid "_Create Cover"
msgstr "প�র���দ ত�রি �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2120
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2132
msgid "There are some files left to burn"
msgstr "�����ি ফা�ল ��ন� বার�ন �রা হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2127
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2139
msgid "There are some more videos left to burn"
msgstr "à¦?à§?à§?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?à¦?নà§? বারà§?ন à¦?রা হà§?নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2131
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2143
msgid "There are some more songs left to burn"
msgstr "�����ি �ান ��ন� বার�ন �রা হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2172
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1629
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:208 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:115
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:115
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:209
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:200
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পলব�ধ ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2437
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� প�রস�থান �রত� ������?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2441
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2453
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
msgstr "�� �র�ম� ব�যা�াত স�ষ��ি �রা হল� ডিস���ি ব�যবহার�র �য���য হ�� য�ত� পার�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2444
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2456
msgid "C_ontinue Burning"
msgstr "বার�ন�র �া� �বিরত রা�া হব� (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2463
msgid "_Cancel Burning"
msgstr "বার�ন�র �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1011
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
#| msgid ""
#| "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an "
#| "image file."
@@ -1077,11 +1153,10 @@ msgstr ""
"��ন� �ম�� ফা�ল� লি�ত� ������ না হল�, �ন���রহ �র� লি�নয���য ���ি CD �থবা DVD ঢ��ি�� "
"দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1570
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
#| msgid "Creating image"
msgid "Create _Image"
-msgstr "�ম�� ত�রি �রা হ����"
+msgstr "�ম�� ত�রি �র�ন (_I)"
#. Translators: This is a verb, an action
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
@@ -1089,23 +1164,21 @@ msgid "_Copy"
msgstr "�পি �র�ন (_C)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
-#, fuzzy
#| msgid "Make _Another Copy"
msgid "Make _Several Copies"
-msgstr "�তিরি��ত ���ি �পি ত�রি �র�ন (_A)"
+msgstr "�তিরি��ত �পি ত�রি �র�ন (_S)"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1501
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
msgid "_Burn"
msgstr "বার�ন �র�ন (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1498
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
#| msgid "_Burn Several Discs"
msgid "Burn _Several Copies"
-msgstr "��াধি� ডিস�� বার�ন �রা হব� (_B)"
+msgstr "��াধি� �পি বার�ন �র�ন (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:940
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি �ি ��াধি� মিডি�ার মধ�য� বার�ন �রা হব�?"
@@ -1116,28 +1189,28 @@ msgstr ""
"তথà§?যà§?র পরিমাণ à¦?তà§?যাধিà¦? বà§?হà§? à¦?বà¦? à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন বিà¦?লà§?পà¦?ি বà§?যবহার à¦?রা সতà§?তà§?বà§?à¦? à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র "
"মধà§?যà§? à¦?à¦?ি লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:945
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "��াধি� ডিস�� বার�ন �রা হব� (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:947
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
msgid "Burn the selection of files across several media"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি ��াধি� মিডি�ার মধ�য� বার�ন �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:956
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন CD à¦?থবা DVD নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন à¦?থবা à¦?à¦?à¦?ি নতà§?ন ঢà§?à¦?িà§?à§? দিন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
msgstr "স�শ�লিষ�� �ান স���রান�ত তথ�য (শিল�প�, শির�নাম, ...) ডিস���র মধ�য� ল��া হব� না।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1002
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "বার�ন �রার �ন�য বর�তমান� ব�যবহ�ত ব�যা�-�ন�ড দ�বারা ��ি সমর�থিত হ� না।"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:236
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:239
msgid "Please add files."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? ফাà¦?ল à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রà§?ন।"
@@ -1145,7 +1218,7 @@ msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? ফাà¦?ল à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?
msgid "Please add songs."
msgstr "�ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1259
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ল��ার �দ�দ�শ�য� ��ন� �ান নির�ধারিত হ�নি"
@@ -1157,51 +1230,50 @@ msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? যà§?à¦? à¦?রà§?ন
msgid "There are no videos to write to disc"
msgstr "ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? লà§?à¦?ার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?à§?নà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? নিরà§?ধারিত হà§?নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:497
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:495
msgid "There is no inserted disc to copy."
msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� ডিস�� ঢ��ান� হ�নি।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:508
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:504
msgid "Please select a disc image."
msgstr "�ন���রহ �র� ���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:509
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:505
msgid "There is no selected disc image."
msgstr "��ন� ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �রা হ�নি।"
#. Translators: this is a disc image not a picture
#. Translators: this is a disc image, not a picture
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:521
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:515
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?মà§?à¦? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:516
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
msgstr "সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à¦?ি বà§?ধ à¦?মà§?à¦? à¦?থবা à¦?িà¦? (cue) ফাà¦?ল নà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:525
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
msgstr "�ন���রহ �র�, �পি �রার �দ�দ�শ�য� প�রতিবন�ধিত না �রা ���ি ডিস�� ঢ��ান।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:534
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1237
-#: ../src/brasero-project.c:1436
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
+#: ../src/brasero-project.c:1441
msgid "All required applications and libraries are not installed."
-msgstr ""
+msgstr "�বশ�য� স�ল ��যাপ�লি��শন � লা�ব�র�রি �নস��ল �রা হ�নি।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541 ../src/brasero-project.c:994
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
msgstr "�ন���রহ �র� �� ডিস���র পরিবর�ত� ���ি সমর�থিত CD �থবা DVD ঢ��ান।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:967
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ধারণ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রত� ������ �ি?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
msgid ""
"The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
"selection otherwise.\n"
@@ -1215,22 +1287,20 @@ msgstr ""
"প�র��� �রা বা���ন�� � �র ফল� 'overburn' বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা �বশ�য�।\n"
"à¦?লà§?লà§?à¦?à§?য: à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?রà§?ম বিফল হà¦?à§?ার সমà§?à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:558 ../src/brasero-project.c:974
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:981
msgid "_Overburn"
msgstr "à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন (_O)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:560 ../src/brasero-project.c:976
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
#| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
msgstr "ডিস���র �ল�লি�িত ��ষমতার �র�ধ�ব� বার�ন �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "মà§?ল ডিসà§?à¦? ধারণà¦?ারà§? ডà§?রাà¦?à¦à§?à¦?ি, রà§?à¦?রà§?ড à¦?রার সমà§? বà§?যবহার à¦?রা হবà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:571
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
#| msgid ""
#| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
#| "been copied."
@@ -1238,25 +1308,25 @@ msgid ""
"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
"copied."
msgstr ""
-"বর�তমান� ল�ড �রার ডিস���র তথ�য �পি �রা হল�, লি�নয���য ���ি নত�ন ডিস�� প�র��� �রা "
+"বর�তমান� ল�ড �রার ডিস���র তথ�য �পি �রা হল�, লি�নয���য ���ি নত�ন ডিস�� �পলব�ধ �রা "
"�বশ�য�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:659
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
msgid "Select a disc to write to"
msgstr "ল��ার �ন�য ���ি ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:739
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:730
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:748
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:868
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "ডিস�� বার�ন �রার ব�যবস�থা"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:766 ../src/brasero-project.c:1521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
msgid "Video Options"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত বিà¦?লà§?প"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
-#: ../src/brasero-data-disc.c:616
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:788
+#: ../src/brasero-data-disc.c:613
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
@@ -1265,8 +1335,8 @@ msgstr ""
"প�র��� �রা হব?"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:806
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
+#, c-format
#| msgid ""
#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
#| "its contents can be burnt."
@@ -1277,60 +1347,58 @@ msgstr ""
"শ�ধ�মাত�র ���ি ফা�ল নির�বা�ন �রা হ���� (\"%s\")। ��ি ���ি ডিস���র �ম�� �ব� �র "
"মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§? বারà§?ন à¦?রা হবà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
msgid "Burn as _File"
msgstr "ফা�ল র�প� বার�ন �র�ন (_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:813
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
#| msgid "Burn _Contents..."
msgid "Burn _Contentsâ?¦"
msgstr "à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত বিষà§?বসà§?তà§? বারà§?ন à¦?রà§?ন...(_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:895
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:886
msgid "Image Burning Setup"
msgstr "�ম�� বার�ন �রার ব�যবস�থা"
#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:903
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:894
msgid "Select a disc image to write"
msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� ���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:923
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:914
#| msgid "Copy CDs and DVDs"
msgid "Copy CD/DVD"
-msgstr "CD � DVD �পি �র�ন"
+msgstr "CD/DVD �পি �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:929
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:920
msgid "Select disc to copy"
msgstr "�পি �রার �দ�দ�শ�য� ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1189
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1713 ../src/brasero-project.c:1376
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
#, c-format
msgid "%s (application)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (��যাপ�লি��শন)"
#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1195
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1382
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
#, c-format
msgid "%s (library)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (লা�ব�র�রি)"
#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1200
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1724 ../src/brasero-project.c:1387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
#, c-format
msgid "%s (GStreamer plugin)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (GStreamer প�লা�-�ন)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1231
-#: ../src/brasero-project.c:1430
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
+#: ../src/brasero-project.c:1435
msgid "Please install the following manually and try again:"
-msgstr ""
+msgstr "�ন���রহ �র� নিম�নলি�িত সাম��র���লি স�ব�� �নস��ল �র� প�নরা� প�র��ষ��া �র�ন:"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
msgid "Burning CD/DVD"
@@ -1369,40 +1437,39 @@ msgid "Ongoing blanking process"
msgstr "ফা��া �রার �লমান প�রস�স"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
-#, fuzzy
#| msgid "The drive cannot be locked (%s)"
msgid "The drive cannot burn"
-msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à¦?ি লà¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§? (%s)"
+msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র সাহাযà§?যà§? বারà§?ন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:110
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
msgid "Ongoing burning process"
msgstr "�লমান বার�ন �র�ম"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
-#, fuzzy
#| msgid "Ongoing checksuming operation"
msgid "Ongoing checksumming operation"
msgstr "checksum-র �লমান �র�ম"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1628
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1822
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
msgid "Merging data is impossible with this disc"
msgstr "à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র সাথà§? তথà§?য à¦?à¦?তà§?রিত à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1757
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
#| msgid "There is no track to be burnt"
msgid "There is no track to burn"
msgstr "বার�ন �রার �দ�দ�শ�য� ��ন� ��র�যা� �িহ�নিত হ�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1864
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
msgid ""
"Please install the following required applications and libraries manually "
"and try again:"
msgstr ""
+"�ন���রহ �র� নিম�নলি�িত ��যাপ�লি��শন � লা�ব�র�রি��লি স�ব�� �নস��ল �র� প�নরা� প�র��ষ��া "
+"�র�ন:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2641
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
msgid "No format for the temporary image could be found"
msgstr "�স�থা�� �ম���র ��ন� বিন�যাস পা��া যা�নি"
@@ -1413,33 +1480,37 @@ msgstr "��ানা �ান"
#. Reminder: if this string happens to be used
#. * somewhere else in brasero we'll need a
#. * context with C_() macro
-#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. Translators: %s is the name of the artist.
#. * This text is the one written on the cover of a disc.
#. * Before it there is the name of the song.
#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
#. * and every word has a different tag.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
-msgid "by"
-msgstr "শিল�প�"
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#. Translators: %s is the name of the artist
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
+#: ../src/brasero-player.c:419
+#, c-format
+msgid "by %s"
+msgstr "%s দ�বারা"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:606
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
msgid "SVCD image"
msgstr "SVCD �ম��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:601
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
msgid "VCD image"
msgstr "VCD �ম��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:612
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
msgid "Video DVD image"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?মà§?à¦?"
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:617
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1450,49 +1521,49 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:656
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
+#, c-format
#| msgid "New disc in the burner holding source disc"
msgid "New disc in the burner holding the source disc"
msgstr "ম�ল ডিস�� ধারণ�ার� বার�নার�র মধ�য� নত�ন ডিস��"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:697
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:690
#, c-format
msgid "%s: not enough free space"
msgstr "%s: পর�যাপ�ত স�থান �বশিষ�� ন��"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:728
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:721
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s: �বশিষ�� স�থান %s"
#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
#. * will store its temporary files; the second one is the size available
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:193
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:192
#, c-format
msgid "%s: %s free"
msgstr "%s: %s �বশিষ�� স�থান"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:237
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:276
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:328
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:272
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:324
msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� �� �বস�থান�ি নির�বা�ন �রত� ������?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:281
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1285
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1360 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:201
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:202
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:239
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:277
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1362 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:199
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:199
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "�� �বস�থান� ল��ার �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি �পস�থিত ন��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330
msgid ""
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
"GiB).\n"
@@ -1503,54 +1574,52 @@ msgstr ""
"�র ফল� DVD �থবা ব�হ� মাপ�র ফা�ল ল��ার সম� সমস�যা দ��া দিত� পার�।"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
+#, c-format
#| msgid "%.1f x (DVD)"
msgid "%.1fÃ? (DVD)"
-msgstr "%.1f x (DVD)"
+msgstr "%.1fÃ? (DVD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
+#, c-format
#| msgid "%.1f x (CD)"
msgid "%.1fÃ? (CD)"
-msgstr "%.1f x (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (CD)"
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:540
-#, fuzzy, c-format
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
+#, c-format
#| msgid "%.1f x (BD)"
msgid "%.1fÃ? (BD)"
-msgstr "%.1f x (BD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:545
-#, fuzzy, c-format
+#. * type. BD = Blu Ray
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
+#, c-format
#| msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
msgid "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgstr "%.1fÃ? (BD) %.1fÃ? (DVD) %.1fÃ? (CD)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:575
msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "à¦?তি পà§?রাপà§?ত à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:592
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
#| msgid "Max speed"
msgid "Maximum speed"
msgstr "সর�বাধি� �তি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:718
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:710
msgid "Burning speed"
msgstr "বার�ন �রার �তি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:723
msgid "_Simulate before burning"
msgstr "বার�ন �রার প�র�ব� �ন��রণ �রা হব� (_S)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:732
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
#| msgid ""
#| "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with "
#| "actual burning after 10 seconds"
@@ -1559,42 +1628,42 @@ msgid ""
"actual burning after 10 seconds"
msgstr "Brasero দ�বারা বার�ন �র�ম�র �ন��রণ �রা হব� � সফল হল� ১০ স���ন�ড�র পর� বার�ন �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:734
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
msgstr "burn_proof ব�যবহার �রা হব� (বিফলতার �শ���া হ�রাস �রা হব�)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:736
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:728
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� স�র��ষণ না �র� সরাসরি �ম�� বার�ন �রা হব� (_w)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
msgstr "পর� ��ন� সম� �ন�যান�য ফা�ল য�� �রার �দ�দ�শ�য� ডিস���ি ম���ত রা�া হব� (_o)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:739
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "ডিস���র মধ�য� পর� ��ন� সম� তথ�য প�রণ �রার স�বিধা �পস�থিত রা�া হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:759
-#: ../src/brasero-song-properties.c:227
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:285
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:309
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
+#: ../src/brasero-song-properties.c:226
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
msgid "Options"
msgstr "বি�ল�প"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:771
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:763
msgid "Location for _Temporary Files"
msgstr "�স�থা�� ফা�ল স�থাপন�র �বস�থান (_T)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:783
msgid "Set the directory where to store temporary files"
msgstr "�স�থা�� ফা�ল ধারণ �রার ডির����রি নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:796
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:788
msgid "Temporary files"
msgstr "�স�থা�� ফা�ল"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:221
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
msgid "Disc image type:"
msgstr "ডিস�� �ম���র ধরন:"
@@ -1619,16 +1688,16 @@ msgid "Cdrdao image"
msgstr "Cdrdao �ম��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1485
+#: ../src/brasero-project.c:1499
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s-র ব�শিষ���য"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:137
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "�পনি �ি নিশ�তি�র�প�, ডিস�� �ম���র নাম� ব�যবহ�ত ���স��নশন�ি প�র��� �রত� ������?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:143
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
@@ -1636,15 +1705,15 @@ msgstr ""
"à¦?à¦? à¦?à¦?à§?সà¦?à§?শনশন বà§?যবহার à¦?রা হলà§?, বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন পà§?রà§?à¦?à§?রাম দà§?বারা à¦?à¦? ধরনà§?র ফাà¦?ল সঠিà¦?রà§?পà§? "
"সনাà¦?à§?ত à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:146
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
msgid "_Keep Current Extension"
msgstr "বর�তমান ���স��নশন �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:149
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
msgid "Change _Extension"
msgstr "���স��নশন পরিবর�তন �রা হব� (_E)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:241
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
msgid "Configure recording options"
msgstr "র��র�ড স���রান�ত বি�ল�প �নফি�ার �র�ন"
@@ -1676,134 +1745,112 @@ msgid "Estimated drive speed:"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?à¦? à¦?নà§?মানিà¦? à¦?তি:"
#. Translators: %s is a path
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:228
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:229
#, c-format
msgid "\"%s\": loading"
msgstr "\"%s\": ল�ড �রা হ����"
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:236
#, c-format
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
msgstr "\"%s\": ডিস���র ��ানা ধরন"
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:257
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:258
#, c-format
msgid "\"%s\": %s"
msgstr "\"%s\": %s"
#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label to small.
+#. * label too small.
#. Translators: this is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:560
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:554
msgid "Click here to select a disc _image"
msgstr "���ি ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �রার �ন�য ���ান� ��লি� �র�ন (_i)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:415
msgid "Select Disc Image"
msgstr "ডিস�� �ম�� নির�বা�ন �র�ন"
-#. Translators: this a disc image here
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:447
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
+msgid "All files"
+msgstr "সর�বধরন�র ফা�ল"
+
+#. Translators: this a disc image here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "�ম�� ফা�ল"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467
msgid "Image type:"
msgstr "�ম���র ধরন:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:155
-#: ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
-msgid "Menu"
-msgstr "ম�ন�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "�লমান বার�ন বাতিল �র�ন"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব� (_D)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
-msgid "Show dialog"
-msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
-#, c-format
-msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত, %s �বশিষ��"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
-#, c-format
-msgid "%s, %d%% done"
-msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত"
-
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
msgid "Getting size"
msgstr "মাপ প�রাপ�ত �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
msgid "Writing"
msgstr "ল��া হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
msgid "Blanking"
msgstr "ফা��া �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
msgid "Creating checksum"
msgstr "checksum নির�মাণ �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
msgid "Copying file"
msgstr "ফা�ল �পি �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
msgid "Analysing audio files"
msgstr "�ডি� ফা�ল�র বিশ�ল�ষণ"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
msgid "Transcoding song"
msgstr "�ান ��রান�স��ড �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
msgid "Preparing to write"
msgstr "ল��ার প�রস�ত�তি �ল��"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
msgid "Writing leadin"
msgstr "leadin ল��া হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
#| msgid "Writing CD-TEXT information"
msgid "Writing CD-Text information"
msgstr "CD-TEXT-র তথ�য ল��া হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
msgid "Finalizing"
msgstr "�ন�তিম প�রস�ত�তি �ল��"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
msgid "Writing leadout"
msgstr "leadout ল��া হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
msgid "Starting to record"
msgstr "র��র�ড �রম�ঠ�রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:94
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
msgid "Success"
msgstr "সফল"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:95
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
msgid "Ejecting medium"
-msgstr ""
+msgstr "মিডি�াম ব�র �রা হ����"
#. Translators: %s is the plugin name
#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
@@ -1839,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"�স�থা�� �ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য "
"পর�যাপ�ত ফা��া স�থান �পস�থিত ন�� (%ld মিবিবা�� প�র���ন)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:349
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?মà§?র মাপ পà§?রাপà§?ত à¦?রা যাà§?নি"
@@ -1851,24 +1898,24 @@ msgstr "�ম���র ���প���র ��ন� পাথ প
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:711
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:825
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
+#, c-format
#| msgid "An internal error occured (%s)"
msgid "An internal error occurred (%s)"
-msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি à¦?à§?পনà§?ন হà§?à§?à¦?à§? (%s)"
+msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ তà§?রà§?à¦?ি দà§?à¦?া দিà§?à§?à¦?à§? (%s)"
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:529
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:690
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:288
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
#, c-format
msgid "The file is not stored locally"
msgstr "ফা�ল�ি স�থান�� �বস�থান� �পস�থিত ন�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:646
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
#, c-format
msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
msgstr "VIDEO_TS ডির����রি �ন�পস�থিত �থবা ব�ধ ন�"
@@ -1889,144 +1936,141 @@ msgid "_Show changes"
msgstr "পরিবর�তন প�রদর�শন �রা হব� (_S)"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
msgid "Images"
msgstr "�বি"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
msgid "_Color"
msgstr "র� (_C)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
msgid "Solid color"
msgstr "স�ষম র�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? ঢালà§?র মাতà§?রা"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
msgid "Vertical gradient"
msgstr "�লম�ব ঢাল�র মাত�রা"
#. second part
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
msgid "_Image"
msgstr "�বি (_I)"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
msgid "Image path:"
msgstr "�বির পাথ:"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
msgid "Choose an image"
msgstr "���ি �বি নির�বা�ন �র�ন"
#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
msgid "Image style:"
msgstr "�বির বিন�যাস:"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
msgid "Centered"
msgstr "��ন�দ�রস�থিত"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
msgid "Tiled"
msgstr "�ালির ��"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
msgid "Scaled"
msgstr "মাপ �ন�সার�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
msgid "Background Properties"
msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:588
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "প�রিন�� �র�ন"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
msgid "Bac_kground Properties"
msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য (_k)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:603
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
#| msgid "Background Properties"
msgid "Background properties"
msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "ডান প�রান�তি�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:628
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
#| msgid "Centered"
msgid "Center"
msgstr "��ন�দ�রস�থিত"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:638
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "বা� প�রান�তি�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "নিম�নল��া���ন"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:662
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ত�র�া"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:672
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "�া�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:698
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
msgid "Font family and size"
-msgstr ""
+msgstr "ফন�� স��লন � মাপ"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:705
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
msgid "_Text Color"
msgstr "হরফ�র র� (_T)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
#| msgid "_Text Color"
msgid "Text color"
-msgstr "হরফ�র র� (_T)"
+msgstr "হরফ�র র�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:837
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
msgid "Cover Editor"
msgstr "প�র���দ সম�পাদ�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:735
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
msgid "Set Bac_kground Properties"
msgstr "পà¦?à¦à§?মির বà§?শিষà§?à¦?à§?য নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন (_k)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:776
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
msgid "SIDES"
msgstr "প�ষ�ঠ"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:792
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
msgid "BACK COVER"
msgstr "ন���র প�ষ�ঠ"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:809
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
msgid "FRONT COVER"
msgstr "প�র���দ"
#. Translators: This is an image,
#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1084
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "à¦?বি লà§?ড à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:169
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
msgid "Pick a Color"
msgstr "���ি র� নির�বা�ন �র�ন"
@@ -2051,8 +2095,8 @@ msgstr "ফা�ল�র মধ�য� ��ন� তথ�য �পস
msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
msgstr "à¦?à¦?ি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ বà§?ধ Brasero পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? নà§?"
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
msgstr "নামবিহà§?ন CD/DVD ডà§?রাà¦?à¦"
@@ -2065,7 +2109,6 @@ msgid "Brasero optical media library"
msgstr "Brasero �প�ি��যাল মিডি�া লা�ব�র�রি"
#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
-#, fuzzy
#| msgid "Display options for Brasero-media library"
msgid "Display options for Brasero media library"
msgstr "Brasero-মিডি�া লা�ব�র�রি স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
@@ -2116,7 +2159,7 @@ msgid "%s:%s min"
msgstr "%s:%s মিনি�"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
#, c-format
msgid "%s: empty"
msgstr "%s: ফা��া"
@@ -2128,18 +2171,17 @@ msgstr "%s: ফা��া"
#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
#. * I really don't know if I should set this string as
#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:462
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
msgid "Searching for available discs"
msgstr "�পলব�ধ ডিস�� �ন�সন�ধান �রা হ����"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:471
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
#| msgid "No available disc"
msgid "No disc available"
msgstr "��ন� ডিস�� �পলব�ধ ন��"
@@ -2148,8 +2190,8 @@ msgstr "��ন� ডিস�� �পলব�ধ ন��"
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
#. * image on the hard drive.
#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:391
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
msgid "Image File"
msgstr "�ম�� ফা�ল"
@@ -2168,10 +2210,9 @@ msgid "File"
msgstr "ফা�ল"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
-#, fuzzy
#| msgid "CDROM"
msgid "CD-ROM"
-msgstr "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
msgid "CD-R"
@@ -2231,52 +2272,52 @@ msgstr "প�নরা� লি�নয���য Blu-ray ডিস��"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:219
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
#, c-format
msgid "Blank %s in %s"
msgstr "ফা��া %s ডিস��, %s-র মধ�য� �পস�থিত"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:226
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
msgstr "�ডি� � তথ�য বিশিষ�� %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:233
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
msgstr "�ডি� %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:240
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
msgstr "তথ�য�র %s ডিস��, %s-র মধ�য�"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:247
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
#, c-format
msgid "%s in %s"
msgstr "%s ডিস��, %s-র মধ�য�"
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:192
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
#, c-format
msgid "The disc mount point could not be retrieved"
msgstr "ডিস���র মা�ন�� প��ন�� প�রাপ�ত �রা যা�নি"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:418
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
#, c-format
msgid "Blank disc (%s)"
msgstr "ফা��া ডিস�� (%s)"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:422
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
#, c-format
msgid "Audio and data disc (%s)"
msgstr "�ডি� � তথ�য�র ডিস�� (%s)"
@@ -2285,7 +2326,7 @@ msgstr "�ডি� � তথ�য�র ডিস�� (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ .
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:426 ../src/brasero-project-name.c:325
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
#, c-format
msgid "Audio disc (%s)"
msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
@@ -2294,7 +2335,8 @@ msgstr "�ডি� ডিস�� (%s)"
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:430 ../src/brasero-project-name.c:258
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
#, c-format
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "তথ�য�র ডিস�� (%s)"
@@ -2357,60 +2399,60 @@ msgstr "ফা�ল�ি ব�ধ .desktop ফা�ল ন�"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ড�স���প ফা�ল�র ����াত স�স��রণ '%s'"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:958
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s �রম�ঠ�রা হ����"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "�� ��যাপ�লি��শন দ�বারা �মান�ড-লা�ন�র মাধ�যম� নথিপত�র ��রহণ �রা হ� না"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à¦?ালà§?ন বিà¦?লà§?প পরিà¦?িত নà§?: %d"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "'Type=Link' ড�স���প �ন��রির ��ষ�ত�র� ড��ম�ন���র URI �ল�ল�� �রা যাব� না"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "�রম�ঠ�রার য���য বস�ত� ন�"
-#: ../src/eggsmclient.c:224
+#: ../src/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "স�শান পরি�ালন ব�যবস�থার সাথ� স�য�� বি���িন�ন �র�ন"
-#: ../src/eggsmclient.c:227
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "স�র��ষিত �নফি�ার�শন ধারণ�ার� ফা�ল �ল�ল�� �র�ন"
-#: ../src/eggsmclient.c:227
+#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "স�শান পরি�ালনার ID �ল�ল�� �র�ন"
-#: ../src/eggsmclient.c:230
+#: ../src/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/eggsmclient.c:244
+#: ../src/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প:"
-#: ../src/eggsmclient.c:245
+#: ../src/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "স�শান পরি�ালনা স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-pref.c:65
+#: ../src/brasero-pref.c:61
msgid "Brasero Plugins"
msgstr "Brasero প�লা�-�ন"
@@ -2428,20 +2470,19 @@ msgstr "স�থান�� �বস�থান� ফা�ল �পি
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:746 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
msgid "CD/DVD Creator Folder"
msgstr "CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
-#, fuzzy
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
msgstr ""
-"Nautilus-র \"CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার\"-র মধ�য� য�� �রা ফা�ল��লি বার�ন �রত� ব�যবহ�ত "
-"হ�"
+"Nautilus-র \"CD/DVD নির�মাণ�র ফ�ল�ডার\"-র মধ�য� য�� �রা ফা�ল��লি বার�ন �রার স�বিধা �পলব�ধ "
+"�রা হ�"
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:297
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD নির�মাণ ব�যবস�থা"
@@ -2449,77 +2490,81 @@ msgstr "CD/DVD নির�মাণ ব�যবস�থা"
msgid "Create CDs and DVDs"
msgstr "CD � DVD নির�মাণ �র�ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:143
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "মা�ারি ���ন"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "�ম�� ফা�ল"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
+#| msgid "Disc name"
+msgid "Disc Name:"
+msgstr "ডিস���র নাম:"
+
+#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
+#. * not fit on small Nautilus windows
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল ল��ার �ন�য স���লি ��ন� �ন�ন �থবা �পি �র�ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:151
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:350
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
msgid "Write to Disc"
msgstr "ডিস��� লি��ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:730
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
#| msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
msgid "Write contents to a CD or DVD"
msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� তথ�য লি��ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:288
-msgid "Disc name"
-msgstr "ডিস���র নাম"
-
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:377
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
#| msgid "_Copy Disc..."
msgid "Copy Disc"
-msgstr "ডিস��� �পস�থিত তথ�য �পি �র�ন...(_C)"
+msgstr "ডিস�� �পি �র�ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:578
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:729
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
#| msgid "Write to Disc"
msgid "_Write to Discâ?¦"
-msgstr "ডিস��� লি��ন"
+msgstr "ডিস���র মধ�য� লি��ন...(_W)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:579
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgid "Write disc image to a CD or DVD"
msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� ডিস�� �ম�� লি��ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
#| msgid "_Copy Disc..."
msgid "_Copy Discâ?¦"
-msgstr "ডিস��� �পস�থিত তথ�য �পি �র�ন...(_C)"
+msgstr "ডিস�� �পি �র�ন...(_C)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:653
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
#| msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
msgid "Create a copy of this CD or DVD"
-msgstr "�� CD �থবা DVD disc"
+msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���র �পি �র�ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:666
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
#| msgid "_Blank Disc"
msgid "_Blank Discâ?¦"
-msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন (_B)"
+msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন... (_B)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:667
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
#| msgid "Blank this CD or DVD disc"
msgid "Blank this CD or DVD"
msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���ি ফা��া �র�ন"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:683
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
#| msgid "_Check Disc..."
msgid "_Check Discâ?¦"
msgstr "ডিস�� পর���ষা �র�ন...(_C)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:684
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
#| msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
msgstr "�� CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� �পস�থিত তথ�য�র ��ণ�ডতা যা�া� �র�ন"
@@ -2531,117 +2576,103 @@ msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?মà§?à¦? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন।"
-#: ../src/brasero-project-name.c:157
-msgid "Medium Icon"
-msgstr "মা�ারি ���ন"
-
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-project-name.c:171 ../src/brasero-file-chooser.c:375
-#: ../src/brasero-project.c:2210
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "�ম�� ফা�ল"
-
#. NOTE to translators: the final string must not be over
#. * 32 _bytes_.
#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:272
+#: ../src/brasero-project-name.c:269
#, c-format
msgid "Video disc (%s)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? (%s)"
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:124
msgid "_Project"
msgstr "প�র����� (_P)"
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:125
msgid "_View"
msgstr "প�রদর�শন (_V)"
-#: ../src/brasero-app.c:119
+#: ../src/brasero-app.c:126
msgid "_Edit"
msgstr "সম�পাদনা (_E)"
-#: ../src/brasero-app.c:120
+#: ../src/brasero-app.c:127
msgid "_Tools"
msgstr "সর���াম (_T)"
-#: ../src/brasero-app.c:122
+#: ../src/brasero-app.c:129
msgid "_Help"
msgstr "সাহায�য (_H)"
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:131
msgid "P_lugins"
msgstr "প�লা�-�ন (_l)"
-#: ../src/brasero-app.c:125
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-app.c:132
#| msgid "Choose plugins for brasero"
msgid "Choose plugins for Brasero"
-msgstr "brasero-র �ন�য প�লা�-�ন নির�বা�ন �র�ন"
+msgstr "Brasero-র �ন�য প�লা�-�ন নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-app.c:127
+#: ../src/brasero-app.c:134
msgid "E_ject"
msgstr "বহিষ��ার (_j)"
-#: ../src/brasero-app.c:128
+#: ../src/brasero-app.c:135
msgid "Eject a disc"
msgstr "ডিস�� ব�র �র� নিন"
-#: ../src/brasero-app.c:130
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-app.c:137
#| msgid "_Blank"
msgid "_Blankâ?¦"
-msgstr "ফা��া �রা হব� (_B)"
+msgstr "ফা��া �রা হব�... (_B)"
-#: ../src/brasero-app.c:131
+#: ../src/brasero-app.c:138
msgid "Blank a disc"
msgstr "ডিস�� ফা��া �র�ন"
-#: ../src/brasero-app.c:133
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-app.c:140
#| msgid "_Check Integrity..."
msgid "_Check Integrityâ?¦"
msgstr "��ণ�ডতা যা�া� �র�ন...(_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:134
+#: ../src/brasero-app.c:141
msgid "Check data integrity of disc"
msgstr "ডিস���র ��ণ�ডতা যা�া� �র�ন"
-#: ../src/brasero-app.c:137
+#: ../src/brasero-app.c:144
msgid "Quit Brasero"
msgstr "Brasero থ��� প�রস�থান"
-#: ../src/brasero-app.c:139
+#: ../src/brasero-app.c:146
msgid "_Contents"
msgstr "বিষ�বস�ত� (_C)"
-#: ../src/brasero-app.c:139
+#: ../src/brasero-app.c:146
msgid "Display help"
msgstr "সহা�� তথ�য প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-app.c:142
+#: ../src/brasero-app.c:149
msgid "About"
msgstr "পরি�িতি"
-#: ../src/brasero-app.c:414
+#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
msgid "Disc Burner"
msgstr "ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
-#: ../src/brasero-app.c:772 ../src/brasero-app.c:805 ../src/brasero-app.c:1440
+#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
msgid "Error while loading the project"
msgstr "প�র����� ল�ড �রত� সমস�যা"
-#: ../src/brasero-app.c:814 ../src/brasero-app.c:843 ../src/brasero-app.c:903
-#: ../src/brasero-project.c:1267
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
+#: ../src/brasero-project.c:1272
msgid "Please add files to the project."
msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� ফা�ল সন�নিব�শ �র�ন।"
-#: ../src/brasero-app.c:815 ../src/brasero-app.c:844 ../src/brasero-app.c:904
+#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
msgid "The project is empty"
msgstr "প�র������ি ফা��া"
-#: ../src/brasero-app.c:1158
+#: ../src/brasero-app.c:1173
msgid ""
"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2652,7 +2683,7 @@ msgstr ""
"General Public License-র শর�তান�যা�� ��ি বিতরণ � পরিবর�তন �রা যাব�; লা�স�ন�স�র "
"স�স��রণ ২ �থবা (�পনার স�বিধান�যা��) �র�ধ�বতন ��ন� স�স��রণ�র �ধ�ন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1163
+#: ../src/brasero-app.c:1178
msgid ""
"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -2663,7 +2694,7 @@ msgstr ""
"�ন�য ��ন� স�স�পষ�� ��ার�ন��ি �পস�থিত ন��; বাণি��যি� � ��ন� স�নির�দিষ�� �র�ম সাধন�র �ন�য "
"�ন�তর�নিহ�ত ��ার�ন��ি� �ন�পস�থিত। �ধি� �ানত� GNU General Public License প��ন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1168
+#: ../src/brasero-app.c:1183
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -2673,11 +2704,11 @@ msgstr ""
"��িত; না থা�ল� নিম�নলি�িত ঠি�ানা� লি�� তা স���রহ �র�ন Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/brasero-app.c:1180
+#: ../src/brasero-app.c:1195
msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
msgstr "GNOME-র সাথ� ব�যবহারয���য ���ি সহ� CD/DVD বার�ন �রার ��যাপ�লি��শন।"
-#: ../src/brasero-app.c:1197
+#: ../src/brasero-app.c:1212
msgid "Brasero Homepage"
msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
@@ -2689,42 +2720,53 @@ msgstr "Brasero-র হ�ম-প��"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/brasero-app.c:1209
+#: ../src/brasero-app.c:1224
msgid "translator-credits"
msgstr "রà§?ণা à¦à¦?à§?à¦?াà¦?ারà§?যà§?য (runab redhat com)"
-#: ../src/brasero-app.c:1438
+#: ../src/brasero-app.c:1446
#, c-format
msgid "The project \"%s\" does not exist"
msgstr "\"%s\" নাম� ��ন� প�র����� �পস�থিত ন��"
-#: ../src/brasero-app.c:1724 ../src/brasero-app.c:1730
+#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
msgid "_Recent Projects"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র������ (_R)"
-#: ../src/brasero-app.c:1725
+#: ../src/brasero-app.c:1731
msgid "Display the projects recently opened"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র��������লি প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-app.c:2077 ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "Brasero ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
-
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
msgid "Brasero"
msgstr "Brasero"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Brasero ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
+
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgstr "নত�ন CD � DVD ত�রি �র�ন �থবা �পি �র�ন"
#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Disc Burner"
msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "ডিস�� বার�ন ব�যবস�থা"
+msgstr "ডিস�� বার�নার � �পি�ার"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Burning image to disc"
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "বার�ন �রার সম� ব�যবহ�ত ফ�ল�যা�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr ""
+"বার�ন �রার �দ�দ�শ�য� �ম�� সনা��ত �রার �ন�য সর�বশ�ষ পরিদর�শিত ডির����রির স�নির�দিষ�� পাথ"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
"set to NULL, Brasero will load them all."
@@ -2732,7 +2774,7 @@ msgstr ""
"ডিস�� বার�ন �রার �ন�য Brasero দ�বারা ব�যবহারয���য �তিরি��ত প�লা�-�ন�র তালি�া ���ান� "
"র����। মান NULL ধার�য �রা হল�, Brasero দ�বারা সব প�লা�-�ন ল�ড �রা হব�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
"used if possible."
@@ -2740,39 +2782,58 @@ msgstr ""
"à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা পà¦?নà§?দসà¦? বারà§?ন à¦?à¦?à§?à¦?িন সà§?à¦?à¦?à§?র নাম à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত থাà¦?à§?। সমà§?à¦à¦¬ হলà§? à¦?à¦?ি বà§?যবহার à¦?রা "
"হব�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
+msgstr ""
+"Brasero দ�বারা �স�থা�� ফা�ল স�র��ষণ�র �দ�দ�শ�য� ব�যবহারয���য ডির����রির পাথ ধারণ �রা হ�। "
+"�� মান ফা��া থা�ল�, glib-র �ন�য নির�ধারিত ডিফল�� ডির����রি ব�যবহার �রা হব�।"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid "Set the directory where to store temporary files"
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "�স�থা�� ফা�ল�র �ন�য ব�যবহারয���য ডির����রি �িহ�নিত �র�ন"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable file preview"
msgstr "ফা�ল�র প�র�বর�প প�রদর�শন স��রি� �রা হব�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
msgstr "cdrecord-র সাথ� \"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �রা হব�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
msgid "Favourite burn engine"
msgstr "বার�ন �রার �ন�য ব�যবহারয���য প�ন�দস� ����িন"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
msgid "Replace symbolic links by their targets"
msgstr "সিম�ব�লি� লি���র পরিবর�ত� ��ষ�ত�র� ম�ল �বস�থান �ল�ল�� �রা হব�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr "MD5-র �ন�য 0, SHA1-র �ন�য 1 � SHA256-র �ন�য 2 নির�ধারণ �রা হ�"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr ""
+msgstr "Nautilus-র ���স��নশন দ�বারা ডিবা� বার�তা �পলব�ধ �রা হব� �ি"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
msgid ""
"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
"to true if it should."
msgstr ""
+"Nautilus-র ���স��নশন দ�বারা ডিবা� বার�তা �পলব�ধ �রা হব� �ি। ��ি স��রি� �রার �ন�য মান true "
+"নির�ধারণ �রা �বশ�য�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
msgstr "ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
msgid ""
"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
"filter broken symbolic links."
@@ -2780,11 +2841,11 @@ msgstr ""
"ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি মান true (সত�য) হল�, "
"ত�র��িপ�র�ণ সিম�ব�লি� লি����লি brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
msgid "Should brasero filter hidden files"
msgstr "��াল �রা ফা�ল brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
msgid ""
"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
"files."
@@ -2792,7 +2853,7 @@ msgstr ""
"��াল �রা ফা�ল brasero দ�বারা বা�া� �রা হব� �ি। মান true (সত�য) হল�, ��াল �রা "
"ফা�ল brasero দ�বারা বা�া� �রা হব�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
"Set to true, brasero will replace symbolic links."
@@ -2801,32 +2862,76 @@ msgstr ""
"ম�ল ফা�ল��লি প�র��� �রা হব�। মান true (সত�য) হল�, brasero দ�বারা সিম�ব�লি� লি����লি "
"পরিবর�তন �রা হব�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
+msgstr "বার�ন �রার �দ�দ�শ�য� �ম�� সনা��ত �রার �ন�য সর�বশ�ষ পরিদর�শিত ফ�ল�ডার"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr "প�লা�-�ন�র ��র�ত�ব�র মাত�রা"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
+msgid "The speed to be used"
+msgstr "ব�যবহারয���য �তি"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+#| msgid "Creating checksum for image files"
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "ফা�ল�র �ন�য ব�যবহ�ত checksum"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+#| msgid "Creating checksum for image files"
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "�বির ফা�ল�র �ন�য ব�যবহ�ত checksum"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr ""
+"��� পরিস�থিতিত� সর�বশ�ষ ব�যবহ�ত বার�ন �র�ম সম�বন�ধ�� ফ�ল�যা���লি, �� মান দ�বারা �িহ�নিত "
+"�রা হ�।"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr "��� পরিস�থিতিত� সর�বশ�ষ ব�যবহ�ত �তি, �� মান দ�বারা �িহ�নিত �রা হ�।"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
msgstr "cdrecord-র �ন�য \"-immed\" ফ�ল�যা��র সাথ� ��সাথ� ব�যবহার �রা হ�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
msgstr "cdrecord-র �ন�য \"-immed\" ফ�ল�যা��র সাথ� ��সাথ� ব�যবহার �রা হ�"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr ""
+"��� �া��র �ন�য ��াধি� প�লা�-�ন �পলব�ধ থা�ল�, �� মান�র সাহায�য� �িহ�নিত �রা হ� ��ন "
+"প�লা�-�ন�� ��র�ত�ব দ���া হব�। 0 �র�থা� প�লা�-�ন�র নি���িঠ��রত�ব প�র��� �রা হব�। শ�ণ�য�র "
+"�ধি� ��ন� মান �িহ�নিত �রল� প�লা�-�ন�র ন��িঠ��র�ত�ব�র মাত�রা �প���ষা �রা হ�। শ�ণ�য�র �মা "
+"মান হল� প�লা�-�ন�ি নিষ���রি� �রা হ�।"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
msgstr ""
"ফা�ল�র প�র�ব প�রদর�শন �রা হব� �ি না। ��ি ব�যবহার �রার �ন�য মান true (সত�য) নির�ধারণ "
"�র�ন।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
msgstr "cdrdao-র সাথ� \"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি না"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
#| msgid ""
#| "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
#| "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
@@ -2838,8 +2943,7 @@ msgstr ""
"True (সতà§?য) নিরà§?ধারিত হলà§?, brasero দà§?বারা à¦?à¦?ি বà§?যবহà§?ত হবà§? à¦?িà¦?à§? ডà§?রাà¦?à¦/পরিসà§?থিতিতà§? à¦?à¦? "
"মান সহয��� বি�ল�প ব�যবস�থা প�র��� �রা যাব�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
#| msgid ""
#| "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
#| "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
@@ -2851,14 +2955,12 @@ msgstr ""
"(মান True à¦?রà§?থাà§? সতà§?য) সাবধানতা à¦?বলমà§?বন à¦?রা à¦?বশà§?যà¦? à¦?ারণ à¦?িà¦?à§? ডà§?রাà¦?à¦/পরিসà§?থিতির à¦?নà§?য "
"শ�ধ�মাত�র বি�ল�প ব�যবস�থা �পলব�ধ �রার �দ�দ�শ�য� প�র��� �রা যাব�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "growisofs-র সাথ� \"-use-the-force-luke=dao\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি"
+msgstr "growisofs-র সাথ� \"-use-the-force-luke=dao\" ফ�ল�যা� ব�যবহার �রা হব� �ি না"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
#| msgid ""
#| "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
#| "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/"
@@ -2871,42 +2973,44 @@ msgstr ""
"false (সতà§?য নà§?) নিরà§?ধারিত হলà§?, brasero দà§?বারা à¦?à¦?ি বà§?যবহার à¦?রা হবà§? না; à¦?িà¦?à§? ডà§?রাà¦?à¦/"
"পরিস�থিতিত� বি�ল�প ব�যবস�থা র�প� ��ি ব�যবহার �রা হত� পার�।"
-#: ../data/brasero.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
msgid "White list of additional plugins to use"
msgstr "ব�যবহারয���য �তিরি��ত প�লা�-�ন�র স�ব�ত তালি�া"
-#: ../data/brasero.xml.in.h:1
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
msgid "Brasero project file"
msgstr "Brasero প�র����� ফা�ল"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "ম�ন�"
+
#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
msgid "Open the selected files"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি ��ল�ন"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
-#, fuzzy
#| msgid "_Edit Information..."
msgid "_Edit Informationâ?¦"
msgstr "তথ�য পরিবর�তন �র�ন...(_E)"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
-#, fuzzy
#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
-msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য পরিবরà§?তন à¦?রà§?ন (à¦?রমà§?à¦, সমাপà§?তি, নিরà§?মাতা, ...)"
+msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য পরিবরà§?তন à¦?রà§?ন (à¦?রমà§?à¦, সমাপà§?তি, নিরà§?মাতা, পà§?রà¦à§?তি)"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:199
+#: ../src/brasero-project.c:200
msgid "Remove the selected files from the project"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি প�র����� থ��� সরি�� ফ�লা হব�"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-#, fuzzy
#| msgctxt "disc"
#| msgid "Image files"
msgid "Paste files"
-msgstr "�ম�� ফা�ল"
+msgstr "ফা�ল প�স�� �র�ন"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
#: ../src/brasero-video-disc.c:107
@@ -2922,16 +3026,15 @@ msgid "Add a 2 second pause after the track"
msgstr "��র�যা��র পর� ২ স���ন�ড�র বিরতি য�� �র�ন"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-#, fuzzy
#| msgid "Split Track"
msgid "_Split Trackâ?¦"
-msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন"
+msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন...(_S)"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
msgid "Split the selected track"
msgstr "নিরà§?বাà¦?িত à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:189
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
msgid "Pause"
msgstr "বিরতি"
@@ -2943,7 +3046,7 @@ msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন"
msgid "Track"
msgstr "��র�যা�"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1215
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
msgid "Title"
msgstr "শির�নাম"
@@ -2952,7 +3055,7 @@ msgid "Artist"
msgstr "শিল�প�"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1222
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
msgid "Length"
msgstr "�ব�াল"
@@ -2969,7 +3072,7 @@ msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "সঠি� codec �নস��ল �রা হ���� �ি না তা নির�ধারণ �র�ন"
#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
msgstr "à¦?পনি à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল \"%s\" যà§?à¦? à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
@@ -2992,98 +3095,93 @@ msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgstr "ডির����রির মধ�য� �ডি� ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:752
-msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
-msgstr "à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:756
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
msgid "Search _Directory"
msgstr "ডির����ির মধ�য� �ন�সন�ধান �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:810 ../src/brasero-video-disc.c:394
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened."
msgstr "\"%s\" à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:855
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
-msgstr "ডির����রির মধ�য� �ডি� ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
+msgstr "DTS ��র�যা� সহ �ডি� CD নির�মাণ �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
msgid ""
"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
"be played by specific digital players.\n"
"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
msgstr ""
+"নির�বা�িত �����ি �ান�র �ন�য DTS ��র�যা� নির�মাণ �রা যাব�।\n"
+"�� ধরন�র �ডি� CD ��র�যা��র মাধ�যম� �ন�নত মান�র ���া� পা��া ��ল�� শ�ধ�মাত�র নির�দিষ�� "
+"ডি�ি��যাল প�ল��ার� তা বা�ান� যাব�।\n"
+"�ল�ল���য: �পনি সম�মত হল� �� ��র�যা���লি ন�র�মালা�� �রা হব� না।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:865
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
msgid "Create _Regular Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণ ��র�যা� নির�মাণ �র�ন (_R)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
-msgstr ""
+msgstr "স�ল �ান��লি�� সাধরণ ��র�যা� র�প� বার�ন �রার �ন�য ���ান� ��লি� �র�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:870
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
msgid "Create _DTS Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "DTS ��র�যা� নির�মাণ �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
-msgstr ""
+msgstr "প�রয���য স�ল �ান��লি�� DTS ��র�যা� র�প� বার�ন �রার �ন�য ���ান� ��লি� �র�ন"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1295
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
msgid "Select one song only please."
msgstr "�ন���রহ �র� শ�ধ�মাত�র ���ি �ান নির�বা�ন �র�ন।"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1296
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
msgid "Impossible to split more than one song at a time"
msgstr "à¦?à¦? সমà§?à§? à¦?à¦?াধিà¦? à¦?ান বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
-#. Translators: the following string
-#. * means there was an error while
-#. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
msgid "Error while blanking."
msgstr "ফা��া �রার সম� ত�র��ি দ��া দি����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:228
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:273
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
msgid "Blank _Again"
msgstr "প�নরা� ফা��া (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:245
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
msgid "Unknown error."
msgstr "��ানা ত�র��ি।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
msgid "The disc was successfully blanked."
msgstr "সাফল�য�র সাথ� ডিস���ি ফা��া �রা হ����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:271
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
msgid "The disc is ready for use."
msgstr "ডিস���ি ব�যবহার�র �ন�য প�রস�ত�ত।"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:372
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
msgid "_Blank"
msgstr "ফা��া �রা হব� (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
msgid "_Fast blanking"
msgstr "দ�র�ত�তিত� ফা��া �রার ব�যবস�থা (_F)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:404
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
#| msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
msgstr "ফা��া �রার প����ান�প���� পদ�ধতির পরিবর�ত� দ�র�ত ফা��া �রার পদ�ধতি স��রি� �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:434
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
msgid "Disc Blanking"
msgstr "ডিস�� ফা��া �রার ব�যবস�থা"
@@ -3093,9 +3191,8 @@ msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
msgstr "প�ল�-লিস�� \"%s\" পার�স �রত� সমস�যা।"
#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2580 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:164
+#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
-#, fuzzy
#| msgid "An unknown error occured"
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "��ানা ত�র��ি দ��া দি����"
@@ -3124,99 +3221,54 @@ msgstr "�ান�র স���যা"
msgid "Genre"
msgstr "ধরন"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
msgid "Plugin"
msgstr "প�লা�-�ন"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:65
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
msgid "Enabled"
msgstr "স��রি�"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:145
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
#, c-format
msgid "Copyright %s"
msgstr "স�বত�বাধি�ার %s"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:592
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:979
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
msgid "_About"
msgstr "পরি�িতি (_A)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:600
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:985
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
msgid "C_onfigure"
msgstr "�নফি�ার �র�ন (_o)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
msgid "A_ctivate"
msgstr "স��রি� �র�ন (_c)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:622
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "স�ল স��রি� �র�ন (_t)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:627
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
msgid "_Deactivate All"
msgstr "স�ল নিষ���রি� �র�ন (_D)"
#. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:394
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
#, c-format
msgid "Options for plugin %s"
msgstr "%s প�লা�-�ন স���রান�ত বি�ল�প"
-#: ../src/brasero-search-entry.c:176
-msgid "Search:"
-msgstr "�ন�সন�ধান:"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:260
-msgid "In _text documents"
-msgstr "����স� ড��ম�ন���র মধ�য� (_t)"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:275
-msgid "In _pictures"
-msgstr "�বির মধ�য� (_p)"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:290
-msgid "In _music"
-msgstr "স���ত�র মধ�য� (_m)"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:305
-msgid "In _videos"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦?র মধà§?যà§? (_v)"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:322
-msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-msgstr "প�রাস���ি� শব�দ নির�বা�ন �র�ন �থবা ম�ন� থ��� 'সর�বধরন�র ফা�ল' নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:326
-msgid "Select if you want to search among image files only"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র �বির ফা�ল�র মধ�য� �ন�সন�ধান �রত� ������ হল� তা নির�ধারণ �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:328
-msgid "Select if you want to search among video files only"
-msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦? হলà§? তা নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:330
-msgid "Select if you want to search among audio files only"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র �ডি� ফা�ল�র মধ�য� �ন�সন�ধান �রত� ������ হল� তা নির�ধারণ �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:332
-msgid "Select if you want to search among your text documents only"
-msgstr "শ�ধ�মাত�র ����স� নথিপত�র� �ন�সন�ধান �রত� ������ হল� নির�বা�ন �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-search-entry.c:334
-msgid "Click to start the search"
-msgstr "à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রমà§?à¦à§?র à¦?নà§?য à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:178
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
msgid "Title:"
msgstr "শির�নাম:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:188 ../src/brasero-song-properties.c:200
-#: ../src/brasero-song-properties.c:212 ../src/brasero-multi-song-props.c:212
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:274
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
+#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
#| msgid ""
#| "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
#| "can be read and displayed by some audio CD players."
@@ -3224,57 +3276,74 @@ msgid ""
"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
"can be read and displayed by some audio CD players."
msgstr ""
-"CD-TEXT প�রয���ত সহয��� �� তথ�য��লি ডিস���র মধ�য� ল��া হব�। �����ি CD প�ল��ার দ�বারা "
+"CD-Text প�রয���তি সহয��� �� তথ�য��লি ডিস���র মধ�য� ল��া হব�। �����ি CD প�ল��ার দ�বারা "
"à¦?à¦?à¦?à§?লি পà§?া à¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬à¥¤"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:190 ../src/brasero-multi-song-props.c:243
+#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
msgid "Artist:"
msgstr "শিল�প�:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:202 ../src/brasero-multi-song-props.c:264
+#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
msgid "Composer:"
msgstr "স���ত�ার:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:236
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
msgid "Song start:"
msgstr "à¦?ানà§?র à¦?রমà§?à¦:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:242
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
msgid "Song end:"
msgstr "�ান�র সমাপ�তি:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:318
+#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
msgid "Pause length:"
msgstr "বিরতি�াল:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:257 ../src/brasero-multi-song-props.c:329
+#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
msgstr "��র�যা��র শ�ষ� বিলম�ব�র পরিমাণ �ল�ল�� �রা হ�"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:259
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
msgid "Track length:"
msgstr "��র�যা��র �ব�াল:"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:288 ../src/brasero-multi-song-props.c:346
+#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
msgid "Song Information"
msgstr "�ান সম�বন�ধ�� তথ�য"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:373
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
#, c-format
msgid "Song information for track %02i"
msgstr "��র�যা� %02i-র �ান স���রান�ত তথ�য"
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:99
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#: ../src/brasero-song-control.c:528
+msgid "No file"
+msgstr "��ন� ফা�ল ন��"
+
+#: ../src/brasero-song-control.c:563
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "বা�ান� �রম�ঠ� বন�ধ �র�ন"
+
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-#, fuzzy
#| msgid "_Rename"
msgid "R_enameâ?¦"
-msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
+msgstr "নাম পরিবর�তন...(_R)"
#: ../src/brasero-data-disc.c:125
msgid "Rename the selected file"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1773
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
msgid "New _Folder"
msgstr "নত�ন ফ�ল�ডার (_F)"
@@ -3303,8 +3372,8 @@ msgid "Continue with the current modified project"
msgstr "বর�তমান� পরিবর�তিত প�র������ ��ি�� �ল�ন"
#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../src/brasero-data-disc.c:622
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#, c-format
#| msgid ""
#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
#| "its contents can be burnt."
@@ -3315,81 +3384,79 @@ msgstr ""
"শ�ধ�মাত�র ���ি ফা�ল নির�বা�ন �রা হ���� (\"%s\")। ��ি ���ি ডিস���র �ম�� �ব� �র "
"মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§? বারà§?ন à¦?রা হবà§?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:628
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-data-disc.c:625
#| msgid "Burn as _File"
msgid "Burn as _Data"
-msgstr "ফা�ল র�প� বার�ন �র�ন (_F)"
+msgstr "তথ�য র�প� বার�ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:630
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
#| msgid "Burn _image"
msgid "Burn as _Image"
-msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন (_i)"
+msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন (_I)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-data-disc.c:700
-#: ../src/brasero-data-disc.c:721
+#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
+#: ../src/brasero-data-disc.c:709
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
msgstr "নিরà§?বাà¦?নà§?র মধà§?যà§? \"%s\" যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:703
+#: ../src/brasero-data-disc.c:694
msgid "It is a recursive symlink"
msgstr "��ি ���ি রি�ার�সিঠসিম-লি��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:724
+#: ../src/brasero-data-disc.c:712
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "নির�দিষ�� �বস�থান� ��ি �পস�থিত ন��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:741
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:333
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল��লির নাম পরিবর�তন �রা হব� �ি?"
+msgstr ""
+"Windows-র সাথ� সম�প�র�ণর�প� স�স��ত �রার �দ�দ�শ�য� ফা�ল��লির নাম পরিবর�তন �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:747
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:344
+#: ../src/brasero-data-disc.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "�� নাম��লি পরিবর�তন �র� ৬৪ ���ষর�র মধ�য� �া�া�� �রা �বশ�য�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:749
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:352
+#: ../src/brasero-data-disc.c:737
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তির �ন�য নাম পরিবর�তন �রা হব� (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:750
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "Windows-র সাথ� সম�প�র�ণ স�স��তি নিষ���রি� �রা হব� (_D)"
#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:783
+#: ../src/brasero-data-disc.c:771
#, c-format
msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgstr "�পনি �ি \"%s\" প�রতিস�থাপন �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:791
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-data-disc.c:779
#| msgid ""
#| "A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
#| "overwrite its content (on the disc only)."
msgid ""
"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
-"overwrite its content on the disc to be burnt."
+"overwrite its contents on the disc to be burnt."
msgstr ""
"�� নাম�র ���ি ফা�ল বর�তমান� ফ�ল�ডার�র মধ�য� �পস�থিত র����। ��ি প�রতিস�থাপন �রা "
-"হল� �র মধ�য� �পস�থিত তথ�য ম��� যাব� (শ�ধ�মাত�র ডিস���র মধ�য�)।"
+"হল� �র মধ�য� �পস�থিত তথ�য ডিস�� থ��� ম��� যাব�।"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:796
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
msgid "Always K_eep"
msgstr "সর�বদা রা�া হব� (_e)"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * in the project.
#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:800
+#: ../src/brasero-data-disc.c:788
msgid "_Keep"
msgstr "রা�া হব� (_K)"
@@ -3397,20 +3464,20 @@ msgstr "রা�া হব� (_K)"
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:804 ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
msgid "_Replace"
msgstr "প�রতিস�থাপন �রত� (_R)"
#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
#. * existed in the project with a new one with the same name.
#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:808
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
msgid "Al_ways Replace"
msgstr "সর�বদা প�রতিস�থাপন �রা হব� (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:838
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/brasero-data-disc.c:826
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third "
#| "version of ISO9660 standard to support it?"
@@ -3421,9 +3488,8 @@ msgstr ""
"à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? \"%s\"-à¦?à§? নিরà§?বাà¦?নà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦? à¦?বà¦? à¦?à¦?ি সমরà§?থনà§?র "
"�ন�য ISO9660 মান�র ত�ত�� স�স��রণ প�র��� �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:847
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:293
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-data-disc.c:835
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
#| msgid ""
#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
#| "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3439,7 +3505,7 @@ msgid ""
"widespread ones).\n"
"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
-"Windows ©.\n"
+"Windowsâ?¢.\n"
"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
"standard."
msgstr ""
@@ -3447,29 +3513,28 @@ msgstr ""
"মান�র প�রথম � দ�বিত�� স�স��রণ� (সর�বাধি� ব�যবহ�ত) দ�বারা সমর�থিত হ� না।\n"
"�ধি�া�শ �পার��ি� সিস���ম য�মন Linux � Windows ©-র স�ল স�স��রণ দ�বারা সমর�থিত "
"ISO9660-র তà§?তà§?à§? সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবহার à¦?রা বিশà§?ষà¦à¦¾à¦¬à§? বাà¦?à§?à¦?নà§?à§?।\n"
-"�ল�ল���য, ISO9660-র ত�ত�� স�স��রণ সহয��� নির�মিত �ম����লি MacOS X দ�বারা পাঠয���য ন�।"
+"�ল�ল���য, ISO9660-র ত�ত�� স�স��রণ সহয��� নির�মিত �ম����লি Mac OS X দ�বারা পাঠয���য ন�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:851 ../src/brasero-data-disc.c:895
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:235
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:297
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
msgid "Ne_ver Add Such File"
msgstr "�� ধরন�র ফা�ল ��ন� য�� �রা হব� না (_v)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:852 ../src/brasero-data-disc.c:896
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:236
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:298
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
msgid "Al_ways Add Such File"
msgstr "�� ধরন�র ফা�ল সর�বদা য�� �রা হব� (_w)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:882
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:212
+#: ../src/brasero-data-disc.c:870
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "�� নির�বা�ন� �ি নিশ��ির�প� \"%s\" য�� �রা হব�?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:891
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:231
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-data-disc.c:879
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
#| msgid ""
#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3477,7 +3542,7 @@ msgstr "�� নির�বা�ন� �ি নিশ��ির�প�
#| "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
"disc may not be readable on all operating systems.\n"
"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
msgstr ""
@@ -3488,79 +3553,87 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:991
+#: ../src/brasero-data-disc.c:979
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:998
+#: ../src/brasero-data-disc.c:986
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "%s �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1028
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
msgid "I_mport"
msgstr "�ম�প�র�� �র�ন (_m)"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1110
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
+#, c-format
#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
-msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� '%s' থ��� স�শান �ম�প�র�� �রত� ������?"
+msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� \"%s\" থ��� স�শান �ম�প�র�� �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1113
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "�র ফল�, বার�ন �রার পর� প�র�ববর�ত� স�শান�র প�র�ন� ফা�ল��লি ব�যবহারয���য থা�ব�।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1121
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
msgid "I_mport Session"
msgstr "স�শান �ম�প�র�� �র�ন (_m)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1123
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1111
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত তথà§?য à¦?মà§?পà§?রà§?à¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ানà§?র à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "প�র����� ল�ড �রা হ����, �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1512
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1500
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন (_C)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1514
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "বর�তমান প�র����� ল�ড �রার �র�ম বাতিল �র�ন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1918
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1903
msgid "File Renaming"
msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1922
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1907
msgid "_Rename"
msgstr "নাম পরিবর�তন (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1930
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1913
msgid "Renaming mode"
msgstr "নাম পরিবর�তন�র ম�ড"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2366 ../src/brasero-video-disc.c:1233
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+msgid "Files"
+msgstr "ফা�ল"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2396
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
msgid "Space"
msgstr "স�থান"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2190
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
msgid "Audio files"
msgstr "�ডি� ফা�ল"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2199
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
msgid "Movies"
msgstr "�ল���িত�র"
@@ -3586,7 +3659,6 @@ msgid "_Horizontal Layout"
msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? বিনà§?যাস (_H)"
#: ../src/brasero-layout.c:122
-#, fuzzy
#| msgid "Set an horizontal layout"
msgid "Set a horizontal layout"
msgstr "à¦?নà§?à¦à§?মিà¦? বিনà§?যাস নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন"
@@ -3599,138 +3671,95 @@ msgstr "�লম�ব বিন�যাস (_V)"
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "�লম�ব বিন�যাস নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-layout.c:1186
+#: ../src/brasero-layout.c:1180
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "পার�শ�ববর�ত� প��ন বন�ধ �রার �ন�য ��লি� �র�ন"
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in the stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-player.c:301
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
-
-#: ../src/brasero-player.c:427
-msgid "No file"
-msgstr "��ন� ফা�ল ন��"
-
-#: ../src/brasero-player.c:470
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr "বা�ান� �রম�ঠ� বন�ধ �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-player.c:866
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
-
-#: ../src/brasero-player.c:873
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
-#| "pixels</span></i>"
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
-"pixels</span></i>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">মাপ:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
-"পি��স�ল</span></i>"
-
-#: ../src/brasero-player.c:896
+#: ../src/brasero-player.c:540
#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-"by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
-"শিল�প� <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
+msgid "%i Ã? %i pixels"
+msgstr "%i � %i পি��স�ল"
-#: ../src/brasero-player.c:1130
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
-"about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"smaller\"><i>%s</i> স���রান�ত তথ�য</span>\n"
-"<span weight=\"bold\">ল�ড �রা হ����</span>"
+#. No Preview view
+#: ../src/brasero-player.c:845
+#| msgid "Preview"
+msgid "No preview"
+msgstr "প�র�বদ�শ�য �ন�পস�থিত"
-#: ../src/brasero-project.c:193
+#: ../src/brasero-project.c:194
msgid "Save current project"
msgstr "বর�তমান প�র����� স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:194
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:195
#| msgid "Save _As..."
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "নত�ন র�প� স�র��ষণ...(_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:195
+#: ../src/brasero-project.c:196
msgid "Save current project to a different location"
msgstr "বরà§?তমান পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à¦?ি à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?বসà§?থানà§? সà¦?রà¦?à§?ষণ à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-project.c:196
+#: ../src/brasero-project.c:197
msgid "_Add Files"
msgstr "ফা�ল য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:197
+#: ../src/brasero-project.c:198
msgid "Add files to the project"
msgstr "প�র������ ফা�ল য�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:198
+#: ../src/brasero-project.c:199
msgid "_Remove Files"
msgstr "ফা�ল ম��� ফ�ল�ন (_R)"
#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:201 ../src/brasero-project.c:2272
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
msgid "E_mpty Project"
msgstr "প�র����� ফা��া �র�ন (_m)"
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:203
msgid "Remove all files from the project"
msgstr "প�র����� থ��� স�ল ফা�ল ম��� ফ�লা হব�"
-#. burn button set insensitive since there are no files in the selection
-#: ../src/brasero-project.c:203 ../src/brasero-project.c:1076
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
#| msgid "_Burn"
msgid "_Burnâ?¦"
-msgstr "বার�ন �র�ন (_B)"
+msgstr "বার�ন �র�ন... (_B)"
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:205
msgid "Burn the disc"
msgstr "ডিস�� বার�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:686
+#: ../src/brasero-project.c:693
msgid ""
"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
"area"
msgstr ""
+"�� প�র������ ফা�ল য�� �রার �ন�য \"য�� �র�ন\" বা�ন�ি ��লি� �র�ন �থবা ফা�ল��লি�� ��ন� �ন� "
+"ফ�ল�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:688
+#: ../src/brasero-project.c:695
msgid ""
"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
"\"Delete\" key"
msgstr ""
+"ফা�ল সরি�� ফ�লার �ন�য \"সরি�� ফ�ল�ন\" বা�ন ��লি� �র�ন �থবা \"ম��� ফ�ল�ন\" শ�র�ষ� �ি �াপ�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:795
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/brasero-project.c:802
+#, c-format
#| msgid "Estimated size: %s"
msgid "Estimated project size: %s"
-msgstr "�ন�মানি� মাপ: %s"
+msgstr "প�র������র �ন�মানি� মাপ: %s"
-#: ../src/brasero-project.c:941 ../src/brasero-project.c:957
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
#| msgid ""
#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
#| "option."
msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
msgstr ""
-"à¦?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à¦?ি à¦?তà§?যাধিà¦? বà§?হà§? à¦?নà¦? à¦?à¦à¦¾à¦°-বারà§?ন বিà¦?লà§?পà¦?ি বà§?যবহার à¦?রা সতà§?তà§?বà§?à¦? à¦?à¦? ডিসà§?à¦?à§?র "
+"�� প�র������ি �ত�যাধি� ব�হ� �ব� overburn বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা সত�ত�ব�� �� ডিস���র "
"মধà§?যà§? à¦?à¦?ি লà§?à¦?া সমà§?à¦à¦¬ হবà§? না।"
-#: ../src/brasero-project.c:968
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:975
#| msgid ""
#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
#| "files from the project otherwise.\n"
@@ -3749,77 +3778,64 @@ msgstr ""
"প�র��� �রা বা���ন�� � �র ফল� 'overburn' বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা �বশ�য�।\n"
"à¦?লà§?লà§?à¦?à§?য: à¦?à¦? বিà¦?লà§?পà§?র ফলà§? à¦?রà§?ম বিফল হà¦?à§?ার সমà§?à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রà§?à§?à¦?à§?।"
-#: ../src/brasero-project.c:1088
+#: ../src/brasero-project.c:1094
msgid "Start to burn the contents of the selection"
msgstr "নির�বা�িত বস�ত���লির বার�ন �রম�ঠ�রা হব�"
-#: ../src/brasero-project.c:1258
+#: ../src/brasero-project.c:1263
msgid "Please add songs to the project."
msgstr "প�র������র মধ�য� �ন���রহ �র� �ান য�� �র�ন।"
-#: ../src/brasero-project.c:1869
-msgid ""
-"Do you really want to create a new project and discard the changes to "
-"current one?"
-msgstr ""
-"�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি বর��ন "
-"�রত� ������?"
+#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ি বর��ন �রত� ������?"
-#: ../src/brasero-project.c:1874
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:1905
#| msgid ""
#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
msgstr "নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, পরিবর�তন��লি বর��ন �রা হব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:1877
+#: ../src/brasero-project.c:1908
msgid "_Discard Changes"
msgstr "পরিবর�তন বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1885
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:1916
#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
-msgstr "ডির����রির মধ�য� �ডি� ফা�ল �ন�সন�ধান �রা হব� �ি?"
+msgstr "ফা�ল�র নির�বা�ন বাতিল �রা হব� না�ি নত�ন প�র������ তা য�� �রা হব�?"
-#: ../src/brasero-project.c:1890 ../src/brasero-project.c:1909
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
#| msgid ""
#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
msgid ""
"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
"discarded."
-msgstr "নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, পরিবর�তন��লি বর��ন �রা হব�।"
+msgstr "নত�ন প�র����� নির�মাণ �রা হল�, ফা�ল�র নির�বা�ন বর��ন �রা হব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:1892
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:1923
#| msgid "_Discard File"
msgid "_Discard File Selection"
-msgstr "ফা�ল বর��ন �র�ন (_D)"
+msgstr "ফা�ল নির�বা�ন বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:1896
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:1927
#| msgid "_Keep Current Location"
msgid "_Keep File Selection"
-msgstr "বর�তমান �বস�থান �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1904
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ি বর��ন �রত� ������?"
+msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �পরিবর�তিত রা�া হব� (_K)"
-#: ../src/brasero-project.c:1911
+#: ../src/brasero-project.c:1942
msgid "_Discard Project"
msgstr "প�র����� বর��ন �র�ন (_D)"
-#: ../src/brasero-project.c:2148
+#: ../src/brasero-project.c:2182
msgid "Select Files"
msgstr "ফা�ল নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2261
+#: ../src/brasero-project.c:2295
msgid "Do you really want to empty the current project?"
msgstr "বর�তমান প�র������ি নিশ��িতর�প� ফা��া �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-project.c:2266
+#: ../src/brasero-project.c:2300
msgid ""
"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -3829,153 +3845,148 @@ msgstr ""
"স�ল �া� হারি�� যাব�। �ল�ল���য, ফা�ল��লি ম�ল �বস�থান থ��� ম��� ফ�লা হব� না, শ�ধ�মাত�র "
"�� তালি�া থ��� সরি�� ফ�লা হব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:2323
+#: ../src/brasero-project.c:2357
msgid "_Save"
msgstr "স�র��ষণ �র�ন (_S)"
-#: ../src/brasero-project.c:2334
+#: ../src/brasero-project.c:2368
msgid "_Add"
msgstr "য�� �র�ন (_A)"
-#: ../src/brasero-project.c:2339 ../src/brasero-split-dialog.c:1252
+#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
msgid "_Remove"
msgstr "সরি�� ফ�ল�ন (_R)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2403
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/brasero-project.c:2437
+#, c-format
#| msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
msgid "Brasero â?? %s (Data Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (তথ�য বিশিষ�� ডিস��)"
+msgstr "Brasero â?? %s (তথà§?য বিশিষà§?à¦? ডিসà§?à¦?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2406
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/brasero-project.c:2440
+#, c-format
#| msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
msgid "Brasero â?? %s (Audio Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (�ডি� ডিস��)"
+msgstr "Brasero â?? %s (à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦?)"
#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2409
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/brasero-project.c:2443
+#, c-format
#| msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
msgid "Brasero â?? %s (Video Disc)"
-msgstr "Brasero - %s (à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?)"
+msgstr "Brasero â?? %s (à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?)"
-#: ../src/brasero-project.c:2579 ../src/brasero-project.c:2895
+#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
msgid "Your project has not been saved."
msgstr "�পনার প�র����� স�র��ষণ �রা হ�নি।"
-#: ../src/brasero-project.c:2593
+#: ../src/brasero-project.c:2627
msgid "Save the changes of current project before closing?"
msgstr "বন�ধ �রার প�র�ব� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি স�র��ষণ �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-project.c:2598 ../src/brasero-project.c:2900
+#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr "স�র��ষণ না �রা হল�, পরিবর�তন��লি স�থা��র�প� হারি�� যাব�।"
-#: ../src/brasero-project.c:2602 ../src/brasero-project.c:2608
-#: ../src/brasero-project.c:2903
+#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
+#: ../src/brasero-project.c:2924
msgid "Cl_ose Without Saving"
msgstr "স�র��ষণ না �র� বন�ধ �রা হব� (_o)"
-#: ../src/brasero-project.c:2703
+#: ../src/brasero-project.c:2724
msgid "Save Current Project"
msgstr "বর�তমান প�র����� স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2721
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:2742
#| msgid "Save project as Brasero audio project"
msgid "Save project as a Brasero audio project"
msgstr "Brasero �ডি� প�র����� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2722
+#: ../src/brasero-project.c:2743
msgid "Save project as a plain text list"
msgstr "প�ল��ন-����স� তালি�া র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2726
+#: ../src/brasero-project.c:2747
msgid "Save project as a PLS playlist"
msgstr "PLS প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2727
+#: ../src/brasero-project.c:2748
msgid "Save project as an M3U playlist"
msgstr "M3U প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2728
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:2749
#| msgid "Save project as a XSPF playlist"
msgid "Save project as an XSPF playlist"
msgstr "XSPF প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project.c:2729
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:2750
#| msgid "Save project as an M3U playlist"
msgid "Save project as an iriver playlist"
-msgstr "M3U প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
+msgstr "iriver প�ল�-লিস�� র�প� প�র������ি স�র��ষণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:99
+#: ../src/brasero-project-manager.c:95
msgid "_Cover Editor"
msgstr "প�র���দ সম�পাদন ব�যবস�থা (_C)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:100
+#: ../src/brasero-project-manager.c:96
msgid "Design and print covers for CDs"
msgstr "CD-র প�র���দ ����ন � প�রিন�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+#: ../src/brasero-project-manager.c:97
msgid "_New Project"
msgstr "নত�ন প�র����� (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:98
msgid "Create a new project"
msgstr "���ি নত�ন প�র����� নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
msgid "_Empty Project"
msgstr "ফা��া প�র����� (_E)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
msgid "Let you choose your new project"
msgstr "�পনার নত�ন প�র����� নির�বা�ন �রার স�বিধা �পলব�ধ �র�"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
msgid "New _Audio Project"
msgstr "নত�ন �ডি� প�র����� (_A)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "�ম�পি��ার � স��িরি�র মধ�য� বা�ান�র �ন�য ���ি পারম�পরি� �ডি� CD নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
msgid "New _Data Project"
msgstr "নত�ন তথ�য বিশিষ�� প�র����� (_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
msgstr "শ�ধ�মাত�র �ম�পি��ার� পাঠয���য তথ�য বিশিষ�� ���ি CD/DVD নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
msgid "New _Video Project"
msgstr "নতà§?ন à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? (_V)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
#| msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgid "Create a video DVD or an SVCD that are readable on TV readers"
-msgstr "TV-রিডার দà§?বারা পাঠযà§?à¦?à§?য à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?থবা SVCD নিরà§?মাণ à¦?রà§?ন"
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
+msgstr "TV-রিডার দà§?বারা পাঠযà§?à¦?à§?য à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?থবা SVCD নিরà§?মাণ à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
#| msgid "Copy _Disc..."
msgid "Copy _Discâ?¦"
msgstr "ডিস�� �পি �র�ন...(_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
msgid ""
"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
"another CD/DVD"
@@ -3983,247 +3994,232 @@ msgstr ""
"�পনার হার�ড-ডিস�� �থবা �ন�য ���ি CD/DVD-র মধ�য� �ডি� CD �থবা তথ�য বিশিষ�� ���ি CD/"
"DVD-র ১:১ প�রতিলিপি নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
#| msgid "_Burn Image..."
msgid "_Burn Imageâ?¦"
msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন...(_B)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
msgstr "���ি �পস�থিত CD/DVD �ম���� ডিস���র মধ�য� বার�ন �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
#| msgid "_Open"
msgid "_Openâ?¦"
-msgstr "��ল�ন (_O)"
+msgstr "��ল�ন... (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
msgid "Open a project"
msgstr "���ি প�র����� ��ল�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:261
+#. Translators: the %s is a string representing the total size
+#. * of the file selection
+#: ../src/brasero-project-manager.c:259
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d-�ি ফা�ল নির�বা�িত হ���� (%s)"
msgstr[1] "%d-�ি ফা�ল নির�বা�িত হ���� (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:272
+#: ../src/brasero-project-manager.c:270
#, c-format
msgid "%d file is supported (%s)"
msgid_plural "%d files are supported (%s)"
msgstr[0] "%d-�ি ফা�ল সমর�থিত (%s)"
msgstr[1] "%d-�ি ফা�ল সমর�থিত (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:278
+#: ../src/brasero-project-manager.c:276
#, c-format
msgid "%d file can be added (%s)"
msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
msgstr[0] "%d-�ি নির�বা�িত ফা�ল য�� �রা যাব� (%s)"
msgstr[1] "%d-�ি নির�বা�িত ফা�ল য�� �রা যাব� (%s)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:289
+#: ../src/brasero-project-manager.c:287
#, c-format
msgid "No file can be added (%i selected file)"
msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
msgstr[0] "��ন� ফা�ল য�� �রা যাব� না (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
msgstr[1] "��ন� ফা�ল য�� �রা যাব� না (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:295
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
#, c-format
msgid "No file is supported (%i selected file)"
msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
msgstr[0] "��ন� ফা�ল সমর�থিত ন� (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
msgstr[1] "��ন� ফা�ল সমর�থিত ন� (%i-�ি নির�বা�িত ফা�ল)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:301 ../src/brasero-project-manager.c:455
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
msgid "No file selected"
msgstr "��ন� ফা�ল নির�বা�িত হ�নি"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:592
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
#| msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
msgid "Brasero â?? New Audio Disc Project"
-msgstr "Brasero - নত�ন �ডি� ডিস�� প�র�����"
+msgstr "Brasero â?? নতà§?ন à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:606
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:604
#| msgid "Brasero - New Data Disc Project"
msgid "Brasero â?? New Data Disc Project"
-msgstr "Brasero - নত�ন তথ�য বিশিষ�� ডিস�� প�র�����"
+msgstr "Brasero â?? নতà§?ন তথà§?য বিশিষà§?à¦? ডিসà§?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:620
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:618
#| msgid "Brasero - New Video Disc Project"
msgid "Brasero â?? New Video Disc Project"
-msgstr "Brasero - নতà§?ন à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?"
+msgstr "Brasero â?? নতà§?ন à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:630
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:628
#| msgid "Brasero - New Image File"
msgid "Brasero â?? New Image File"
-msgstr "Brasero - নত�ন �ম�� ফা�ল"
+msgstr "Brasero â?? নতà§?ন à¦?মà§?à¦? ফাà¦?ল"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:645
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-manager.c:643
#| msgid "Brasero - Disc Copy"
msgid "Brasero â?? Disc Copy"
-msgstr "Brasero - ডিস�� �পি �র�ন"
+msgstr "Brasero â?? ডিসà§?à¦? à¦?পি à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:729
+#: ../src/brasero-project-manager.c:727
msgid "Open Project"
msgstr "প�র����� ��ল�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:832
+#: ../src/brasero-project-manager.c:830
msgid "_New"
msgstr "নত�ন (_N)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:836
+#: ../src/brasero-project-manager.c:834
msgid "_Open"
msgstr "��ল�ন (_O)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:887
+#: ../src/brasero-project-manager.c:885
msgid "Browse the file system"
msgstr "ফা�ল-সিস���ম ব�রা�� �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:910
-msgid "Search files using keywords"
-msgstr "প�রাস���ি� শব�দ সহয��� ফা�ল �ন�সন�ধান �র�ন"
-
-#: ../src/brasero-project-manager.c:930
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907
msgid "Display playlists and their contents"
msgstr "প�ল�-লিস�� � স���লির মধ�য� �পস�থিত সাম��র� প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
msgid "Audi_o project"
msgstr "�ডি� প�র����� (_o)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
msgid "Create a traditional audio CD"
msgstr "পারম�পরি� �ডি� CD নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
msgid "D_ata project"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� প�র����� (_a)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
msgid "Create a data CD/DVD"
msgstr "তথ�য বিশিষ�� CD/DVD নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
msgid "_Video project"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? (_V)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
msgid "Create a video DVD or an SVCD"
msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?থবা à¦?à¦?à¦?ি SVCD নিরà§?মাণ à¦?রà§?ন"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
msgid "Disc _copy"
msgstr "ডিস�� �পি �র�ন (_c)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
msgstr "���ি CD/DVD-র ১:১ প�রতিলপি নির�মাণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
msgid "Burn _image"
msgstr "�ম�� বার�ন �র�ন (_i)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
msgid "Last _Unsaved Project"
msgstr "স�র��ষণ না �রা সর�বশ�ষ প�র����� (_U)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:307
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
#| msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
msgstr "বার�ন না �রা � স�র��ষণ না �রা সর�বশ�ষ প�র����� ল�ড �রা হব�"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:413
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
msgid "No recently used project"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত ��ন� প�র����� �পস�থিত ন��"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:475
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
msgid "Create a new project:"
msgstr "���ি নত�ন প�র����� নির�মাণ �র�ন:"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:521
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
msgid "Recent projects:"
msgstr "সম�প�রতি ব�যবহ�ত প�র�����:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:132
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:213
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
msgid "Check _Again"
msgstr "প�নরা� পর���ষা �র�ন (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:163
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:512
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
msgid "The file integrity check could not be performed."
msgstr "ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা যা�নি।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:176
-msgid "The file integrity was performed successfully."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+#| msgid "The file integrity was performed successfully."
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
msgstr "সাফল�য�র সাথ� ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা হ����।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:177
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ��ন� ��ষতি��রস�ত ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:205
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
msgid "The following files appear to be corrupted:"
msgstr "নিমà§?নলিà¦?িত ফাà¦?লà¦?à§?লি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à§?ষতিà¦?à§?রসà§?ত:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
msgid "Corrupted Files"
msgstr "��ষতি��রস�ত ফা�ল"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:340
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
#| msgid "Downloading md5 file"
msgid "Downloading MD5 file"
-msgstr "md5 ফা�ল ডা�নল�ড �রা হ����"
+msgstr "MD5 ফা�ল ডা�নল�ড �রা হ����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:395
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid URI"
msgstr "\"%s\" ব�ধ URI ন�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:513
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
#| msgid "No md5 file was given."
msgid "No MD5 file was given."
-msgstr "��ন� md5 ফা�ল �পলব�ধ �রা হ�নি।"
+msgstr "��ন� MD5 ফা�ল �পলব�ধ �রা হ�নি।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:689
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
#| msgid "Use a _md5 file to check the disc"
msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
-msgstr "ডিস�� পর���ষা �রার �ন�য ���ি md5 ফা�ল পর���ষা �রা হব� (_m)"
+msgstr "ডিস�� পর���ষা �রার �ন�য ���ি MD5 ফা�ল পর���ষা �রা হব� (_M)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:690
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
msgstr "ডিস���র checksum ধারণ�ার� ���ি বহিস�থিত .md5 ফা�ল প�র��� �রা হব�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:703
-#, fuzzy
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
#| msgid "Open a md5 file"
msgid "Open an MD5 file"
-msgstr "���ি md5 ফা�ল ��ল�ন"
+msgstr "���ি MD5 ফা�ল ��ল�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:718
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
msgid "_Check"
msgstr "পর���ষা �র�ন (_C)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:749
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
msgid "Disc Checking"
msgstr "ডিস�� পর���ষণ"
@@ -4232,304 +4228,162 @@ msgstr "ডিস�� পর���ষণ"
msgid "Estimated size: %s"
msgstr "�ন�মানি� মাপ: %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
msgid "Size Estimation"
msgstr "�ন�মানি� মাপ"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
msgstr "�ন�মানি� মাপ �ণনা হ��া �বধি �ন���রহ �র� �প���ষা �র�ন।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:572
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
msgstr "�� �র�ম সম�পন�ন �রার �ন�য স�ল ফা�ল বিশ�ল�ষণ �রা �বশ�য�।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:93
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
msgid "The operation cannot be performed."
msgstr "à¦?à¦? à¦?রà§?ম সà¦?à§?à¦?ালন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:80
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:152 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:422
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:152
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:408
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
#, c-format
msgid "The disc is not supported"
msgstr "ডিস���ি সমর�থিত ন�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:104
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
msgid "The drive is empty"
msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à¦?ি ফাà¦?à¦?া"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:542
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
msgid "Select a disc"
msgstr "���ি ডিস�� নির�বা�ন �র�ন"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:575
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
msgid "Progress"
msgstr "প�র�তি"
-#: ../src/main.c:110
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "নির�ধারিত প�র������ ��লা হব�"
-
-#: ../src/main.c:111
-msgid "PROJECT"
-msgstr "PROJECT"
-
-#: ../src/main.c:116
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "নির�ধারিত প�ল�-লিস���ি ���ি �ডি� প�র����� র�প� ��ল�ন"
-
-#: ../src/main.c:117
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr "PLAYLIST"
-
-#: ../src/main.c:122
-msgid "Set the drive to be used for burning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:123
-msgid "DEVICE PATH"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:126
-msgid "Create an image file instead of burning"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:130
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি �ডি� প�র����� ��ল�ন"
-
-#: ../src/main.c:134
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "�ল�লি�িত URI-��লি �মান�ড-লা�ন�র মধ�য� স�য��ন �র� ���ি তথ�য বিশিষ�� প�র����� ��ল�ন"
-
-#: ../src/main.c:138
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "ডিস�� �পি �র�ন"
-
-#: ../src/main.c:139 ../src/main.c:159 ../src/main.c:163
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr "PATH TO DEVICE"
-
-#: ../src/main.c:142
-msgid "Cover to use"
-msgstr "ব�যবহারয���য প�র���দ"
-
-#: ../src/main.c:143
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr "PATH TO COVER"
-
-#: ../src/main.c:146
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "à¦?লà§?লিà¦?িত URI-à¦?à§?লি à¦?মানà§?ড-লাà¦?নà§?র মধà§?যà§? সà¦?যà§?à¦?ন à¦?রà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? à¦?à§?লà§?ন"
-
-#: ../src/main.c:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
-msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
-msgstr "বারà§?ন à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦?মà§?à¦? ফাà¦?লà§?র Uri (সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§?à¦à¦¾à¦¬à§? সনাà¦?à§?ত)"
-
-#: ../src/main.c:151
-#, fuzzy
-#| msgid "PATH TO DEVICE"
-msgid "PATH TO IMAGE"
-msgstr "PATH TO DEVICE"
-
-#: ../src/main.c:154
-msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgstr "Brasero দà§?বারা বাধà§?যতামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦? নিরà§?বাà¦?নà§?র পà§?ষà§?ঠা পà§?রদরà§?শন à¦?রা হবà§?"
-
-#: ../src/main.c:158
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "���ি ফা��া ডিস���র ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../src/main.c:162
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr "���ি ডিস�� পর���ষণ�র ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব�"
-
-#: ../src/main.c:166
-msgid "Burn the contents of burn:// URI"
-msgstr "burn:// URI-র সাম��র� বার�ন �রা হব�"
-
-#: ../src/main.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "Cdrkit burning suite"
-msgid "Start burning immediately."
-msgstr "Cdrkit বার�নি� স�য���"
-
-#: ../src/main.c:174
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
-msgid ""
-"Burn the specified project and remove it.\n"
-"This option is mainly useful for integration with other applications."
-msgstr ""
-"নির�ধারিত প�র����� বার�ন �র� সরি�� ফ�লা হব�।\n"
-"�ন�যান�য ��যাপ�লি��শন�র সাথ� ��য��� �র�ম স���ালন�র ��ষ�ত�র� �� বি�ল�প�ি ব�যবহার �রা "
-"যাব�।"
-
-#: ../src/main.c:175
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
-
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:183
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr "�র�ধ�বতন ��ন�ড�র XID"
-
-#. Translators: %s is the path of drive
-#: ../src/main.c:240
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgid "\"%s\" cannot write."
-msgstr "\"%s\" প�া যা�নি"
-
-#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Incompatible command line options used."
-msgid "Wrong command line option."
-msgstr "�মান�ড-লা�ন থ��� ব�যবহারয���য বিস��ত বি�ল�প ব�যবহার �রা হ����।"
-
-#: ../src/main.c:333
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr "�মান�ড-লা�ন থ��� ব�যবহারয���য বিস��ত বি�ল�প ব�যবহার �রা হ����।"
-
-#: ../src/main.c:334
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr "��বার� শ�ধ�মাত�র ���ি বি�ল�প �ল�ল�� �রা যাব�"
-
-#: ../src/main.c:481
-#, fuzzy
+#: ../src/main.c:85
#| msgid "[URI] [URI] ..."
msgid "[URI] [URI] â?¦"
-msgstr "[URI] [URI] ..."
+msgstr "[URI] [URI] â?¦"
-#: ../src/main.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/main.c:97
+#, c-format
#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
-msgstr "�পলব�ধ স�ল বি�ল�প��লি �ানার �ন�য %s --help �মান�ড প�র��� �র�ন\n"
+msgstr "�পলব�ধ স�ল বি�ল�প��লি �ানার �ন�য \"%s --help\" �মান�ড প�র��� �র�ন\n"
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:125
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
#, c-format
msgid "Data could not be read (%s)"
msgstr "তথà§?য পà§?া সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি (%s)"
#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:218 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:477
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:163
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:266
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:175
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
#, c-format
msgid "Data could not be written (%s)"
msgstr "তথ�য ল��া যা�নি (%s)"
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:722
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
msgid "Generates .cue files from audio"
-msgstr ""
+msgstr "�ডি� থ��� .cue ফা�ল প�রস�ত�ত �রা হ�"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:57
-#, fuzzy
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
#| msgid "Cdrdao burning suite"
msgid "cdrdao burning suite"
-msgstr "Cdrdao বার�নি� স�য���"
+msgstr "cdrdao বার�নি� স�য���"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:104
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
msgid "Copying audio track"
msgstr "�ডি� ��র�যা� �পি �র�ন"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:110
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
msgid "Copying data track"
msgstr "তথ�য�র ��র�যা� �পি �রা হ����"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:146
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
#, c-format
msgid "Analysing track %02i"
msgstr "��র�যা� %02i বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:250 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
#, c-format
msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
msgstr "�� ড�রা�ঠব�যবহার�র �ন�য �পনার পর�যাপ�ত �ন�মতি ন��"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:481
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
msgid "Converting toc file"
msgstr "toc ফা�ল� র�পান�তর �রা হ����"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:699
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
msgid "Copies, burns and blanks CDs"
-msgstr ""
+msgstr "CD �পি, বার�ন � ফা��া �রা হ�"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:764
-#, fuzzy
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrdao-র সহা�ি�া দ���ন)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:121
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:122
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:501
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
#, c-format
msgid "Last session import failed"
msgstr "সর�বশ�ষ স�শান �ম�প�র�� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:127
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:134
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:128
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:135
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:219
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
msgid "An image could not be created"
msgstr "�ম�� নির�মাণ �রা যা�নি"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:140
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
msgid "This version of genisoimage is not supported"
msgstr "genisoimage-র �� স�স��রণ সমর�থিত ন�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:182
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:183
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:225
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
msgid "Some files have invalid filenames"
msgstr "�����ি ফা�ল�র নাম ব�ধ ন�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:188
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:189
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:231
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
msgid "Unknown character encoding"
msgstr "��যার����ার �ন��ডি� ��ানা"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:194
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:195
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
msgid "There is no space left on the device"
msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà§?র মধà§?যà§? à¦?à§?নà§? সà§?থান à¦?বশিষà§?à¦? নà§?à¦?"
-#. Translators: image is a disc image here
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:529
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:533
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1045
-#, fuzzy
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
msgid "Creates disc images from a file selection"
-msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ�র �ন�য mkisofs ব�যবহার �র�ন"
+msgstr "নির�বা�িত ফা�ল থ��� �ম�� নির�মাণ �রত� ব�যবহ�ত হ�"
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
#, c-format
@@ -4540,18 +4394,20 @@ msgstr ""
"�ম�� স�র��ষণ�র �ন�য নির�বা�িত �বস�থান�র মধ�য� ডিস�� �ম�� ধারণ �রার �ন�য পর�যাপ�ত ফা��া "
"স�থান �পস�থিত ন��"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:449 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:459
-#, fuzzy
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
#| msgid "Use readcd to create disc images"
msgid "Copies any disc to a disc image"
-msgstr "ডিস�� �ম�� নির�মাণ �রার �ন�য readcd প�র��� �র�ন"
+msgstr "য� ��ন� ডিস���� ডিস�� �ম��� �পি �রা হ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:123
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
#, c-format
-msgid "An error occured while writing to disc"
-msgstr "ডিস���র ল��ার সম� সমস�যা দ��া দি����"
+#| msgid "An error occured while writing to disc"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "ডিস��� ল��ার সম� সমস�যা দ��া দি����"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
#, c-format
msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
msgstr ""
@@ -4559,132 +4415,135 @@ msgstr ""
"প�র��ষ��া �র�ন"
#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:256 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:253
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
#, c-format
msgid "Writing track %s"
msgstr "%s ��র�যা� ল��া হ����"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:353 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:347
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
msgid "Formatting disc"
msgstr "ডিস�� ফরম�যা� �রা হ����"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:373 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:359
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
msgid "Writing cue sheet"
msgstr "�ি� শি� ল��া হ����"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:395 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:381
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
#, c-format
msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
msgstr "র��র�ড �রার প�র�ব� ডিস���ি প�নরা� ল�ড �রা �বশ�য�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1278
-#, fuzzy
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
-msgstr "নত�ন CD � DVD ত�রি �র�ন �থবা �পি �র�ন"
+msgstr "CD � DVD বার�ন, ফা��া � ফরম�যা� �রা হ�"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1422
-#, fuzzy
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (wodim সহা�ি�া দ���ন)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1425
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
msgstr "ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (% �ন�সার� ধার�য) (wodim-র সহা�ি�া প��ন):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:123
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "An error occured while writing to disc"
-msgid "An error occurred while writing to disc"
-msgstr "ডিস���র ল��ার সম� সমস�যা দ��া দি����"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1212
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:973
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
-msgstr ""
+msgstr "CD, DVD � BD বার�ন, ফা��া � ফরম�যা� �রা হ�"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1425
-#, fuzzy
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
msgstr "\"-immed\" ফ�ল�যা� স��রি� �র�ন (cdrecord-র সহা�ি�া দ���ন)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1428
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
+#, c-format
#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr "ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (%% �ন�সার� ধার�য) (cdrecord-র সহা�ি�া প��ন):"
+msgstr ""
+"ড�রা�ঠবাফার প�রণ �রার সর�বনিম�ন �ন�পাত (%% �ন�সার� ধার�য) (cdrecord-র সহা�ি�া প��ন):"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:141
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
msgid "This version of mkisofs is not supported"
msgstr "mkisofs-র বর�তমান স�স��রণ সমর�থিত ন�"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:278
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
#, c-format
-msgid "Error reading video DVD (%s)"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?তà§? সমসà§?যা (%s)"
+msgid ""
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
+msgstr ""
+"�ন��রিপশন�র �ন�য ���ি �ি প�রাপ�ত �রার সম� ত�র��ি দ��া দি����। নিম�নলি�িত য� ��ন� ���ি "
+"পদ�ধতির সাহায�য� �� সমস�যা সমাধান �রা যাব�: �ার�মিন�যাল�র মধ�য� \"regionset %s\" �মান�ড�র "
+"সাহায�য� CD/DVD প�ল��ার�র �ন�য প�রয���য DVD রি�ি�ন ��ড নির�ধারণ �র�ন �থবা "
+"\"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" �মান�ড স���ালন �র�ন"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:323
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "DVD �ি প�রাপ�ত �রা যা�নি"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:358
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
#, c-format
msgid "Video DVD could not be opened"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:377 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:442
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:465
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
#, c-format
msgid "Error while reading video DVD (%s)"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?তà§? সমসà§?যা (%s)"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:384
-msgid "Copying Video DVD"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+#| msgid "Copying Video DVD"
+msgid "Copying video DVD"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD à¦?পি à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#. Translators: image is not a picture but a disc image
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:677
-msgid "Copies CSS encrypted Video DVDs to a disc image"
-msgstr ""
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+#| msgid "Use readcd to create disc images"
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
+msgstr "CSS দà§?বারা à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?রা à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD-à¦?à§?লিà¦?à§? ডিসà§?à¦? à¦?মà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? à¦?পি à¦?রা হà§?"
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:189
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
-msgstr ""
+msgstr "প�নরা� লি�নয���য DVD � BD ফা��া � ফরম�যার �র�"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:754
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
-msgstr ""
+msgstr "DVD � BD ফা��া � ফরম�যার �র�"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:927
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
msgid "Allow DAO use"
msgstr "DAO-র ব�যবহার �ন�ম�দন �রা হব�"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Libburn track could not be created"
msgid "libburn track could not be created"
-msgstr "Libburn ��র�যা� নির�মাণ �রা যা�নি"
+msgstr "libburn ��র�যা� নির�মাণ �রা যা�নি"
#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
#. * generated from errno
#. Translators: first %s is the filename, second %s
#. * is the error generated from errno
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:314
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
#, c-format
msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
msgstr "\"%s\" ��লা যা�নি (%s)"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Libburn library could not be initialized"
msgid "libburn library could not be initialized"
-msgstr "Libburn লা�ব�র�রি �রম�ঠ�রা যা�নি"
+msgstr "libburn লা�ব�র�রি �রম�ঠ�রা যা�নি"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
#, c-format
@@ -4696,72 +4555,68 @@ msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র ঠিà¦?ানা পà§?রাপà§?ত à¦?র
msgid "Writing track %02i"
msgstr "%02i ��র�যা� ল��া হ����"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:328
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:868
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
+#, c-format
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম নিরà§?মাণ à¦?রা যাà§?নি"
+
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
+#, c-format
#| msgid "Libisofs could not be initialized."
msgid "libisofs could not be initialized."
-msgstr "Libisofs �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ।"
+msgstr "libisofs �রম�ঠ�রত� ব�যর�থ।"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:468
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
#, c-format
msgid "Read options could not be created"
msgstr "প�ার বি�ল�প��লি নির�মাণ �রা যা�নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:554
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম নিরà§?মাণ à¦?রা যাà§?নি"
-
#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:667
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
#, c-format
msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
msgstr "\"%s\" পাথ�র ��রির ��ন� �র�ধ�বতন �বস�থান সনা��ত �রা যা�নি"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:727
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
+#, c-format
#| msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ডির����রি নির�মাণ �রার সম� Libisofs দ�বারা ত�র��ির স��না প�রদান �রা হ����"
+msgstr "\"%s\" ডির����রি নির�মাণ �রার সম� libisofs দ�বারা ত�র��ির স��না প�রদান �রা হ����"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:742
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
+#, c-format
#| msgid ""
#| "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
msgstr ""
-"\"%s\" ডির����রির মধ�য� বস�ত� স�য��ন �রার সম� Libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না "
+"\"%s\" ডির����রির মধ�য� বস�ত� স�য��ন �রার সম� libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না "
"দ���া হ���� (%x)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:765
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:781
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
+#, c-format
#| msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
msgstr ""
-"\"%s\" পাথ�র মধ�য� ফা�ল স�য��ন �রার সম� Libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না দ���া "
+"\"%s\" পাথ�র মধ�য� ফা�ল স�য��ন �রার সম� libisofs দ�বারা ���ি ত�র��ির স��না দ���া "
"হ���� "
#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
msgid "Copying checksum file"
msgstr "checksum ফা�ল �পি �রা হ����"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:544
-#, c-format
-msgid "Copying `%s` locally"
-msgstr "`%s` স�থান�� �বস�থান� �পি �রা হ����"
-
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
msgid "File Downloader"
msgstr "ফা�ল ডা�নল�ডার"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:911
-#, fuzzy
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
msgid "Allows files not stored locally to be burned"
msgstr "স�থান�� �বস�থান� স�র��ষণ না �রা ফা�ল বার�ন �রার �ন�মতি প�রদান �রা হব�"
@@ -4777,72 +4632,65 @@ msgstr "স�থান�� �বস�থান� স�র��ষণ ন
#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:552
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:662
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:693
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:714
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:198 ../plugins/transcode/burn-vob.c:401
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:561 ../plugins/transcode/burn-vob.c:694
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1058 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1134
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1185
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
#, c-format
msgid "Impossible to link plugin pads"
msgstr "পà§?লাà¦?-à¦?ন পà§?যাড সà¦?যà§?à¦?à§?ত à¦?রা à¦?সমà§?à¦à¦¬"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:556
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
msgid "Normalizing tracks"
msgstr "��র�যা� নর�ম�লা�� �রা হ����"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
-msgid "Normalize"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+#| msgid "Normalize"
+msgid "Normalization"
msgstr "নর�ম�লা�� �র�ন"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
-#, fuzzy
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
#| msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr "নরà§?মà§?লাà¦?à¦? বà§?যবহার à¦?রা হলà§? বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?à§?রà§?যাà¦?à§?র মধà§?যà§? সà§?সà¦?à¦?ত শবà§?দà§?র মাতà§?রা বà¦?াà§? রাà¦?া হবà§?"
+msgstr "বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?à§?রà§?যাà¦?à§?র মধà§?যà§? সà§?সà¦?à¦?ত শবà§?দà§?র মাতà§?রা বà¦?াà§? রাà¦?া হবà§?"
#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1085
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1273
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
#, c-format
msgid "Error while padding file (%s)"
msgstr "ফা�ল� প�যাডি� �রত� সমস�যা (%s)"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1349
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
#, c-format
msgid "Error while getting duration"
msgstr "�ব�াল প�রাপ�ত �রত� সমস�যা"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1498
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
#, c-format
msgid "Analysing \"%s\""
msgstr "\"%s\" বিশ�ল�ষণ �রা হ����"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1535
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
#, c-format
msgid "Transcoding \"%s\""
msgstr "\"%s\" ��রান�স-��ড �রা হ����"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1771
-#, fuzzy
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
#| msgid ""
#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
-msgstr ""
-"যà§? à¦?à§?নà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà¦?à§? vob সহযà§?à¦?à§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD-র à¦?নà§?য পà§?রযà§?à¦?à§?য বিনà§?যাসà§? রà§?পানà§?তর à¦?রা "
-"যাব�"
-
-#: ../src/brasero-preview.c:170
-msgid "Preview"
-msgstr "প�র�বর�প"
+msgstr "য� ��ন� �ান�� �ডি� CD-র �ন�য প�রয���য বিন�যাস� র�পান�তর �রা হ�"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:163
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
msgid "Do you really want to split the track?"
msgstr "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? à¦?à§?রà§?যাà¦?à¦?ি বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦??"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:169
msgid ""
"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
"seconds and will be padded."
@@ -4850,33 +4698,32 @@ msgstr ""
"à¦?à§?রà§?যাà¦?à¦?ি বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হলà§?, নতà§?ন à¦?à§?রà§?যাà¦?à¦?ি ৬ সà§?à¦?à§?নà§?ডà§?র à¦?ম মাপà§?র হবà§? à¦? সà§?à¦?িà¦?à§? পà§?যাড "
"�রা হব�।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:172 ../src/brasero-split-dialog.c:745
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
msgid "_Split"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রà§?ন (_S)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:600
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:603
msgid "The track wasn't split."
msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হà§?নি।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:601
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:604
msgid "No silence could be detected"
msgstr "নি�শব�দ ��শ সনা��ত �রা যা�নি"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:624
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:627
#| msgid "An error occured while detecting silences."
msgid "An error occurred while detecting silences."
msgstr "নি�শব�দ ��শ সনা��ত �রত� সমস�যা দ��া দি����।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:703
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:706
msgid "This will remove all previous results."
msgstr "�র ফল� প�র�ববর�ত� ফলাফল ম��� যাব�।"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:743
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
msgstr "সà§?বà§?à¦?à¦?à§?রিà§? বিà¦à¦¾à¦?নà§?র পà§?রà¦?à§?রিà§?ার পà§?রà§?à§?à¦? নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? à¦?ালিà§?à§? যাà¦?à§?া হবà§? à¦?ি?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:745
msgid "_Don't split"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§? না (_D)"
@@ -4884,99 +4731,99 @@ msgstr "বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§? না (_D)"
msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
msgstr "��শ�র প�র�বদ�শ�য নিশ��িতর�প� ফা��া �রা হব� �ি?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1266
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1263
msgid "Re_move All"
msgstr "সম��র ম��� ফ�ল�ন (_m)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1050
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1049
msgid "Split Track"
msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
msgid "M_ethod:"
msgstr "পদ�ধতি: (_e)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
msgid "Method to be used to split the track"
msgstr "à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?নà§?র à¦?নà§?য বà§?যবহà§?ত পদà§?ধতি"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
msgid "Split track manually"
msgstr "বà§?যবহারà¦?ারà§? দà§?বারা à¦?à§?রà§?যাà¦?à§?র বিà¦à¦¾à¦?ন"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
msgid "Split track in parts with a fixed length"
msgstr "সà§?নিরà§?দিষà§?à¦? দà§?রà§?à¦?à§?যà§?র à¦?à¦?শà§? à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1080
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
msgid "Split track in a fixed number of parts"
msgstr "সà§?নিরà§?দিষà§?à¦? সà¦?à¦?à§?যà¦? à¦?à¦?শà§? à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
msgid "Split track for each silence"
msgstr "পà§?রতিà¦?ি নিà¦?শবà§?দ à¦?à¦?শà§? à¦?à§?রà§?যাà¦? বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1087
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
msgid "_Slice"
msgstr "��শ (_S"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1098
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
msgid "Add a splitting point"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?নà§?র সà§?থান যà§?à¦? à¦?রà§?ন"
#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1115
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
msgid "Split this track every"
msgstr "à¦?à¦? à¦?à§?রà§?যাà¦?à¦?ি বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§? পà§?রতি"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1124
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
msgid "seconds"
msgstr "স���ন�ড"
#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1133
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
msgid "Split this track in"
msgstr "à¦?à¦? à¦?à§?রà§?যাà¦?à¦?ি বিà¦à¦¾à¦?ন à¦?রা হবà§?"
#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1142
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
msgid "parts"
msgstr "��শ�"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1150
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
msgid "Slicing Method"
msgstr "বিà¦à¦¾à¦?নà§?র পà§?রণালà§?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1208
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
msgid "Start"
msgstr "à¦?রমà§?à¦"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1215
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
msgid "End"
msgstr "সমাপ�তি"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1238
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
msgid "Mer_ge"
msgstr "��ত�রিত �র�ন (_g)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
msgstr "নির�বা�িত ��শ�ি পরিবর�তি ��শ�র সাথ� ��ত�রিত �র�ন"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1263
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
msgid "Remove the selected slices"
msgstr "নির�বা�িত ��শ��লি ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1277
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
msgid "Clear the slices preview"
msgstr "��শ��লির প�র�বদ�শ�য ম��� ফ�ল�ন"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1287
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
msgid "_List of slices that are to be created:"
msgstr "নির�মাণ�র �ন�য �িহ�নিত ��শ��লির তালি�া: (_L)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1295
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
msgid "Slices Preview"
msgstr "��শ�র প�র�বদ�শ�য"
@@ -5005,39 +4852,35 @@ msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
msgstr "ফà§?রà§?ম (১ সà§?à¦?à§?নà§?ড = à§à§« ফà§?রà§?ম)"
#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-#, fuzzy
#| msgid "Cdrkit burning suite"
msgid "cdrkit burning suite"
-msgstr "Cdrkit বার�নি� স�য���"
+msgstr "cdrkit বার�নি� স�য���"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-#, fuzzy
#| msgid "Libburnia burning suite"
msgid "libburnia burning suite"
-msgstr "Libburnia বার�নি� স�য���"
+msgstr "libburnia বার�নি� স�য���"
#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-#, fuzzy
#| msgid "Growisofs burning suite"
msgid "growisofs burning suite"
-msgstr "Growisofs বার�নি� স�য���"
+msgstr "growisofs বার�নি� স�য���"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-#, fuzzy
#| msgid "Cdrtools burning suite"
msgid "cdrtools burning suite"
-msgstr "Cdrtools বার�নি� স�য���"
+msgstr "cdrtools বার�নি� স�য���"
#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
msgstr "\"%s\"-র মধà§?যà§? à¦?পসà§?থিত ডিসà§?à¦?à¦?ি বà§?র à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:191
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
msgid "_Eject"
msgstr "বহিষ��ার (_E)"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:206
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
msgid "Eject Disc"
msgstr "ডিস�� ব�র �র� নিন"
@@ -5059,49 +4902,51 @@ msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
msgstr[0] "ফিল��ার �রা ফা�ল�র তালি�া প�রদর�শন �রা হব� (%d-�ি ফা�ল) (_f)"
msgstr[1] "ফিল��ার �রা ফা�ল�র তালি�া প�রদর�শন �রা হব� (%d-�ি ফা�ল) (_f)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
msgid "Filter Options"
msgstr "ফিল��ার ব�যবস�থা স���রান�ত বি�ল�প"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
msgstr "প�নর�দ�ধার�র �ন�য ফা�ল নির�বা�ন �র� \"প�নর�দ�ধার �র�ন\" নাম� বা�ন�ি ��লি� �র�ন"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:268
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:295
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
msgid "_Restore"
msgstr "প�নর�দ�ধার �র�ন (_R)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:304
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
msgid "Restore the selected files"
msgstr "নির�বা�িত ফা�ল��লি প�নর�দ�ধার �র�ন"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:306
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
#| msgid "Options"
msgid "_Optionsâ?¦"
-msgstr "বি�ল�প"
+msgstr "বি�ল�প�(_O)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:314
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
msgid "Set the options for file filtering"
msgstr "ফা�ল ফিল��ার স���রান�ত বি�ল�প নির�ধারণ �র�ন"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:126
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:63
msgid "Filter _hidden files"
msgstr "��াল �রা ফা�ল ফিল��ার �রা হব� (_h)"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:149
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:70
msgid "Re_place symbolic links"
msgstr "সিম�ব�লি� লি�� প�রতিস�থাপন �রা হব� (_p)"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:172
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:77
msgid "Filter _broken symbolic links"
msgstr "��ষতি��রস�ত সিম�ব�লি� লি�� বা�া� �রা হব� (_b)"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:190
+#: ../src/brasero-filter-option.c:83
msgid "Filtering options"
msgstr "ফিল��ার স���রান�ত বি�ল�প"
@@ -5132,7 +4977,7 @@ msgstr "\"%s\" ফাà¦?ল à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:551
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
#, c-format
msgid "Some files may be corrupted on the disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��ষতি��রস�ত হত� পার�"
@@ -5140,61 +4985,57 @@ msgstr "ডিস���র মধ�য� �ি�� ফা�ল ��
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1478
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
msgid "File Checksum"
msgstr "ফা�ল�র Checksum"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1479
-#, fuzzy
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
#| msgid "Allows to check file integrities on a disc"
msgid "Checks file integrities on a disc"
msgstr "ডিস���র মধ�য� ফা�ল�র ��ণ�ডতা পর���ষার স�বিধা �পলব�ধ �রা হ�"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1517
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:855
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
msgid "Hashing algorithm to be used:"
msgstr "ব�যবহারয���য হ�যাশি� ��যাল��রিদম:"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1520
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:858
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1522
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:860
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1524
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:862
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:360
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:457
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
msgid "Creating image checksum"
msgstr "�বির checksum নির�মাণ �রা হ����"
#. Translators: this is the name of the plugin
#. * which will be translated only when it needs
#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:830
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
msgid "Image Checksum"
msgstr "�বির Checksum"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
-#, fuzzy
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
-msgstr ""
-"ডিস�� বার�ন �রার পর� ডিস���র মধ�য� �পস�থিত তথ�য�র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা স�বিধা �পলব�ধ "
-"�রা হ�"
+msgstr "ডিস�� বার�ন �রার পর� ডিস���র ��ণ�ডতা পর���ষা �রা স�বিধা �পলব�ধ �রা হ�"
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:250
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:271 ../src/brasero-multi-song-props.c:292
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
msgid "<Keep current values>"
msgstr "<Keep current values>"
@@ -5203,11 +5044,11 @@ msgstr "<Keep current values>"
msgid "Remove silences"
msgstr "নি�শব�দ ��শ ম��� ফ�লা হব�"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:214
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
msgid "Song titles"
msgstr "�ান�র নাম"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:231
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
msgid "Additional song information"
msgstr "�ান স���রান�ত �তিরি��ত তথ�য"
@@ -5229,7 +5070,7 @@ msgstr "বিন�যাস �ন�যা�� ফা�ল�র ��র
#: ../src/brasero-rename.c:324
msgid "Insert number sequence at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "পà§?রারমà§?à¦à§? সà¦?à¦?à§?যার à¦?নà§?à¦?à§?রম সনà§?নিবà§?শ à¦?রà§?ন"
#. Translators: This is a verb. This is completed later
#: ../src/brasero-rename.c:339
@@ -5239,7 +5080,6 @@ msgstr "�িহ�নি� বস�ত� স�য��ন �রা হ
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
#: ../src/brasero-rename.c:353
-#, fuzzy
#| msgid "at the begining"
msgid "at the beginning"
msgstr "পà§?রারমà§?à¦à§?"
@@ -5251,7 +5091,6 @@ msgid "at the end"
msgstr "শ�ষ�"
#: ../src/brasero-rename.c:368
-#, fuzzy
#| msgid "Delete every occurence of"
msgid "Delete every occurrence of"
msgstr "�িহ�নিত বস�ত�র প�রতি�ি �পস�থিতি ম��� ফ�ল�ন"
@@ -5277,10 +5116,9 @@ msgid "Open the selected video"
msgstr "নিরà§?বাà¦?িত à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?à§?লা হবà§?"
#: ../src/brasero-video-disc.c:103
-#, fuzzy
#| msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন (à¦?রমà§?à¦, সমাপà§?তি, নিরà§?মাতা, ...)"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সà¦?à¦?à§?রানà§?ত তথà§?য মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন (à¦?রমà§?à¦, সমাপà§?তি, নিরà§?মাতা, পà§?রà¦à§?তি)"
#: ../src/brasero-video-disc.c:105
msgid "Remove the selected videos from the project"
@@ -5290,52 +5128,167 @@ msgstr "নিরà§?বাà¦?িত à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦?à¦?à§?লি পà§?রà¦?à§?
msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
msgstr "ডিরà§?à¦?à§?à¦?রির মধà§?যà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রা হবà§? à¦?ি?"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:364
-msgid "Directories cannot be added to video discs."
-msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-
-#: ../src/brasero-video-disc.c:368
+#: ../src/brasero-video-disc.c:369
msgid "_Search Directory"
msgstr "�ন�সন�ধান স�থল (_S)"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:411
+#: ../src/brasero-video-disc.c:412
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? পà§?রà¦?à§?à¦?à§?à¦?à§?র à¦?নà§?য \"%s\"-র মধà§?যà§? à¦?à§?নà§? পà§?রযà§?à¦?à§?য ধরন à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?।"
-#: ../src/brasero-video-disc.c:414
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-video-disc.c:415
#| msgid "Please only add files with video contents"
msgid "Please only add files with video content"
msgstr "à¦?নà§?à¦?à§?রহ à¦?রà§? শà§?ধà§?মাতà§?র à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?ল যà§?à¦? à¦?রà§?ন"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:316
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:444
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
msgid "Creating file layout"
msgstr "ফা�ল�র বিন�যাস নির�মাণ �রা হ����"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:373
-#, fuzzy
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgid "Creates disc images suitable for Video DVDs"
-msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� ডিস�� �ম�� লি��ন"
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
+msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD-র à¦?নà§?য পà§?রযà§?à¦?à§?য ডিসà§?à¦? à¦?মà§?à¦? নিরà§?মাণ à¦?রà§?ন"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1270
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà¦?à§? MPEG2 বিনà§?যাসà§? রà§?পানà§?তর à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1372
-#, fuzzy
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
#| msgid ""
#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgid "Converts any video file into a format suitable for Video DVDs"
-msgstr ""
-"যà§? à¦?à§?নà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà¦?à§? vob সহযà§?à¦?à§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD-র à¦?নà§?য পà§?রযà§?à¦?à§?য বিনà§?যাসà§? রà§?পানà§?তর à¦?রা "
-"যাব�"
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
+msgstr "যà§? à¦?à§?নà§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà¦?à§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD-র à¦?নà§?য পà§?রযà§?à¦?à§?য বিনà§?যাসà§? রà§?পানà§?তর à¦?রা হà§?"
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:483
-#, fuzzy
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
-msgstr "CD �থবা DVD ডিস���র মধ�য� ডিস�� �ম�� লি��ন"
+msgstr "SVCD-র �ন�য প�রয���য ডিস�� �ম�� ত�রি �রত� ব�যবহ�ত হ�"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Results %i - %i (out of %i)"
+#~ msgid "Results %iâ??%i (out of %i)"
+#~ msgstr "ফলাফল %i - %i (সর�বম�� %i)"
+
+#~ msgid "No results"
+#~ msgstr "��ন� ফলাফল প�রাপ�ত হ�নি"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error querying Beagle."
+#~ msgid "Error querying for keywords."
+#~ msgstr "Beagle �ন�সন�ধান �রত� সমস�যা।"
+
+#~ msgid "Previous Results"
+#~ msgstr "প�র�ববর�ত� ফলাফল"
+
+#~ msgid "Next Results"
+#~ msgstr "পরবর�ত� ফলাফল"
+
+#~ msgid "Number of results displayed"
+#~ msgstr "প�রদর�শিত ফলাফল�র স���যা"
+
+#~ msgid "by"
+#~ msgstr "শিল�প�"
+
+#~ msgid "Cancel ongoing burning"
+#~ msgstr "�লমান বার�ন বাতিল �র�ন"
+
+#~ msgid "Show _Dialog"
+#~ msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব� (_D)"
+
+#~ msgid "Show dialog"
+#~ msgstr "ডা�ল� প�রদর�শন �রা হব�"
+
+#~ msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
+#~ msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত, %s �বশিষ��"
+
+#~ msgid "%s, %d%% done"
+#~ msgstr "%s, %d%% সমাপ�ত"
+
+#~ msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
+#~ msgstr "à¦?ডিà¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "�ন�সন�ধান:"
+
+#~ msgid "In _text documents"
+#~ msgstr "����স� ড��ম�ন���র মধ�য� (_t)"
+
+#~ msgid "In _pictures"
+#~ msgstr "�বির মধ�য� (_p)"
+
+#~ msgid "In _music"
+#~ msgstr "স���ত�র মধ�য� (_m)"
+
+#~ msgid "In _videos"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦?র মধà§?যà§? (_v)"
+
+#~ msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
+#~ msgstr "প�রাস���ি� শব�দ নির�বা�ন �র�ন �থবা ম�ন� থ��� 'সর�বধরন�র ফা�ল' নির�বা�ন �র�ন"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among image files only"
+#~ msgstr "শ�ধ�মাত�র �বির ফা�ল�র মধ�য� �ন�সন�ধান �রত� ������ হল� তা নির�ধারণ �র�ন"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among video files only"
+#~ msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?র à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ফাà¦?লà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রতà§? à¦?à¦?à§?à¦?à§?à¦? হলà§? তা নিরà§?ধারণ à¦?রà§?ন"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among audio files only"
+#~ msgstr "শ�ধ�মাত�র �ডি� ফা�ল�র মধ�য� �ন�সন�ধান �রত� ������ হল� তা নির�ধারণ �র�ন"
+
+#~ msgid "Select if you want to search among your text documents only"
+#~ msgstr "শ�ধ�মাত�র ����স� নথিপত�র� �ন�সন�ধান �রত� ������ হল� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#~ msgid "Click to start the search"
+#~ msgstr "à¦?নà§?সনà§?ধান à¦?রমà§?à¦à§?র à¦?নà§?য à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "নাম:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+#~| "pixels</span></i>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i Ã? %i "
+#~ "pixels</span></i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\">মাপ:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
+#~ "পি��স�ল</span></i>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+#~ "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
+#~ "শিল�প� <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
+#~ "about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"smaller\"><i>%s</i> স���রান�ত তথ�য</span>\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">ল�ড �রা হ����</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
+#~ "current one?"
+#~ msgstr ""
+#~ "�পনি �ি নিশ��িতর�প� নত�ন প�র����� নির�মাণ �র� বর�তমান প�র������ �রা পরিবর�তন��লি "
+#~ "বর��ন �রত� ������?"
+
+#~ msgid "Search files using keywords"
+#~ msgstr "প�রাস���ি� শব�দ সহয��� ফা�ল �ন�সন�ধান �র�ন"
+
+#~ msgid "An error occured while writing to disc"
+#~ msgstr "ডিস���র ল��ার সম� সমস�যা দ��া দি����"
+
+#~ msgid "Error reading video DVD (%s)"
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? DVD পà§?তà§? সমসà§?যা (%s)"
+
+#~ msgid "Copying `%s` locally"
+#~ msgstr "`%s` স�থান�� �বস�থান� �পি �রা হ����"
+#~ msgid "Directories cannot be added to video discs."
+#~ msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? ডিসà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি যà§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]