[gnome-bluetooth/meego] Updated Spanish translation



commit 436c9dffe3ff3f767bb9906eca78624ede1ba260
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Mar 17 20:50:24 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  109 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 57 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1cec0ca..6709979 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-16 16:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-16 11:43+0100\n"
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 20:48+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Desconectado"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
+#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../moblin/moblin-panel.c:1036
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
@@ -282,9 +282,9 @@ msgstr "Miniaplicación para Bluetooth"
 #. Power switch
 #. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
 #. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
+#. * switches in the Network UI of MeeGo
 #: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1615
+#: ../moblin/main.c:140 ../moblin/moblin-panel.c:1634
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Browse files on device..."
 msgstr "Examinar archivos en el dispositivoâ?¦"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1416 ../moblin/moblin-panel.c:1526
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1433 ../moblin/moblin-panel.c:1543
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositivos"
 
@@ -423,7 +423,8 @@ msgstr "_Mostrar entrada"
 #: ../properties/main.c:91
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 msgstr ""
-"No se pueden iniciar las preferencias de «Compartición de archivos personales»"
+"No se pueden iniciar las preferencias de «Compartición de archivos "
+"personales»"
 
 #: ../properties/main.c:96
 msgid ""
@@ -512,12 +513,12 @@ msgstr "En adelante todos los errores sólo se mostrarán en el terminal."
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Emparejamiento con «%s» cancelado"
 
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1159
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1176
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con este."
 
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1210
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1227
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
 
@@ -539,13 +540,13 @@ msgstr "Falló al configurar «%s»"
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Conectando con «%s»�"
 
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:768
+#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s» y pulse «Intro» en el teclado:"
 
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:770
+#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:792
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Espere mientras se termina de configurar el dispositivo «%s»�"
 
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:796
+#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:817
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Dispositivo nuevo «%s» configurado correctamente"
@@ -597,7 +598,7 @@ msgid "Device search"
 msgstr "Búsqueda de dispositivos"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1363
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1380
 msgid "Does not match"
 msgstr "No coincide"
 
@@ -615,7 +616,7 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "Introducción"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1359
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1376
 msgid "Matches"
 msgstr "Coincide"
 
@@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "Opciones del PIN"
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "_Opciones del PINâ?¦"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1273
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1290
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr ""
 "Seleccionar los servicios adicionales que quiere usar con su dispositivo:"
@@ -785,37 +786,39 @@ msgstr "No se soporta la transferencia de archivos con OBEX Push"
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
 
-#: ../moblin/main.c:93
+#: ../moblin/main.c:92
 msgid "Run in standalone mode"
 msgstr "Ejecutar en modo independiente"
 
-#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "Panel Bluetooth de Moblin"
+#: ../moblin/main.c:100
+#| msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+msgid "MeeGo Bluetooth Panel"
+msgstr "Panel Bluetooth de MeeGo"
 
-#: ../moblin/main.c:102
-msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "- Panel Bluetooth de Moblin"
+#: ../moblin/main.c:101
+#| msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+msgid "- MeeGo Bluetooth Panel"
+msgstr "- Panel Bluetooth de MeeGo"
 
-#: ../moblin/main.c:129
+#: ../moblin/main.c:128
 msgid "bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:176
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d hora"
 msgstr[1] "%d horas"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:178
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d minuto"
 msgstr[1] "%d minutos"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:181
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -823,96 +826,90 @@ msgstr[0] "%d segundo"
 msgstr[1] "%d segundos"
 
 #. hour:minutes:seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:187
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
 #, c-format
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
 #. minutes:seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:191
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. minutes
 #. seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:194 ../moblin/moblin-panel.c:198
+#: ../moblin/moblin-panel.c:195 ../moblin/moblin-panel.c:199
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. 0 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:201
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
 msgid "0 seconds"
 msgstr "0 segundos"
 
 #: ../moblin/moblin-panel.c:223
 #, c-format
-#| msgid "Your computer is visible on Bluetooth for %s."
 msgid "Your computer is visible on Bluetooth for %s."
 msgstr "El equipo es visible a través de Bluetooth durante %s."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:643
+#: ../moblin/moblin-panel.c:664
 #, c-format
 msgid "Pairing with %s failed."
 msgstr "Falló el emparejamiento con %s."
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1005
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1022
 msgid "<u>Pair</u>"
 msgstr "<u>Emparejar</u>"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1019
-msgid "<u>Connect</u>"
-msgstr "<u>Conectar</u>"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1038
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1055
 msgid "Browse"
 msgstr "Examinar"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1232
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1249
 msgid "Device setup failed"
 msgstr "Falló la configuración del dispositivo"
 
 #. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1246 ../moblin/moblin-panel.c:1322
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1371 ../moblin/moblin-panel.c:1449
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1681
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1263 ../moblin/moblin-panel.c:1339
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1388 ../moblin/moblin-panel.c:1466
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1701
 msgid "Back to devices"
 msgstr "Volver a los dispositivos"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1285
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1302
 msgid "Done"
 msgstr "Realizado"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1306 ../moblin/moblin-panel.c:1343
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1323 ../moblin/moblin-panel.c:1360
 msgid "Device setup"
 msgstr "Configuración del dispositivo"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1466 ../moblin/moblin-panel.c:1597
-#| msgid "Sending %s"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1483 ../moblin/moblin-panel.c:1616
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1482
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1499
 msgid "Only show:"
 msgstr "Mostrar sólo:"
 
 #. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1488
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1505
 msgid "PIN options"
 msgstr "Opciones del PIN"
 
 #. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1532
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1549
 msgid "Add a new device"
 msgstr "Añadir un dispositivo nuevo"
 
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1633
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1653
 msgid "Make visible on Bluetooth"
 msgstr "Hacer visible a través de Bluetooth"
 
 #. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1639
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1659
 msgid "Send file from your computer"
 msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
 
@@ -920,6 +917,14 @@ msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "Panel de gestión de Bluetooth"
 
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Bluetooth Manager"
+msgid "Bluetooth Panel"
+msgstr "Panel Bluetooth"
+
+#~ msgid "<u>Connect</u>"
+#~ msgstr "<u>Conectar</u>"
+
 #~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 #~ msgstr "Un gestor de Bluetooth para el escritorio GNOME"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]