[mutter] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 17 Mar 2011 18:54:24 +0000 (UTC)
commit 4f24f7e5fcb2344f4c815f086c871db136960001
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Thu Mar 17 19:54:20 2011 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 09360eb..c4c31c9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,15 +9,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 19:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:10+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 19:54+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
@@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "ZaÄ?ni sejo iz shranjene datoteke"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Uskladi klice X"
-#: ../src/core/main.c:508
+#: ../src/core/main.c:506
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e preiskati mape tem: %s\n"
-#: ../src/core/main.c:524
+#: ../src/core/main.c:522
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti teme! PrepriÄ?ajte se, da %s obstaja in vsebuje obiÄ?ajni zapis teme.\n"
@@ -469,166 +469,166 @@ msgstr "Z vejico loÄ?en seznam vstavkov sestavljanja"
#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
#.
#.
-#: ../src/core/prefs.c:536
-#: ../src/core/prefs.c:697
+#: ../src/core/prefs.c:543
+#: ../src/core/prefs.c:704
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "KljuÄ? GConf '%s' je nastavljen na neveljavno vrednost\n"
-#: ../src/core/prefs.c:623
-#: ../src/core/prefs.c:866
+#: ../src/core/prefs.c:630
+#: ../src/core/prefs.c:873
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d shranjen v GConf kljuÄ?u %s je izven meja med %d in %d\n"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/core/prefs.c:667
-#: ../src/core/prefs.c:744
-#: ../src/core/prefs.c:792
-#: ../src/core/prefs.c:856
-#: ../src/core/prefs.c:1317
-#: ../src/core/prefs.c:1333
-#: ../src/core/prefs.c:1350
-#: ../src/core/prefs.c:1366
+#: ../src/core/prefs.c:674
+#: ../src/core/prefs.c:751
+#: ../src/core/prefs.c:799
+#: ../src/core/prefs.c:863
+#: ../src/core/prefs.c:1324
+#: ../src/core/prefs.c:1340
+#: ../src/core/prefs.c:1357
+#: ../src/core/prefs.c:1373
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "KljuÄ? GConf \"%s\" je nastavljen na neveljavno vrsto\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1196
+#: ../src/core/prefs.c:1203
#, c-format
msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
msgstr "KljuÄ? GConf %s je že v uporabi in ga ni mogoÄ?e uporabiti za prepis %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1255
+#: ../src/core/prefs.c:1262
#, c-format
msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e prepisati kljuÄ?a GConf, saj %s ni mogoÄ?e najti.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1440
+#: ../src/core/prefs.c:1447
msgid "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n"
msgstr "Obhodi za pokvarjene programe so onemogoÄ?eni. Nekateri programi se morda ne bodo odzivali na priÄ?akovan naÄ?in.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1517
+#: ../src/core/prefs.c:1524
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti opisa \"%s\" iz kljuÄ?a GConf %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1579
+#: ../src/core/prefs.c:1586
#, c-format
msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n"
msgstr "\"%s\", najden v podatkovni zbirki nastavitev, ni veljaven spremenilnik za miškine gumbe.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2006
+#: ../src/core/prefs.c:2016
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Napaka med nastavljanjem števila delovnih površin na %d: %s\n"
# G:1 K:0 O:0
-#: ../src/core/prefs.c:2190
-#: ../src/core/prefs.c:2692
+#: ../src/core/prefs.c:2200
+#: ../src/core/prefs.c:2702
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
-#: ../src/core/prefs.c:2222
-#: ../src/core/prefs.c:2400
+#: ../src/core/prefs.c:2232
+#: ../src/core/prefs.c:2410
#, c-format
msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\", najden v podatkovni zbirki nastavitev, ni veljaven kljuÄ? za tipkovno bližnjico \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2773
+#: ../src/core/prefs.c:2783
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Napaka med nastavljanjem imena delovne površine %d na \"%s\": %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2987
+#: ../src/core/prefs.c:2997
#, c-format
msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
msgstr "Napaka med nastavljanjem stanja skritih oken: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:3015
+#: ../src/core/prefs.c:3032
#, c-format
msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
msgstr "Napaka med nastavljanjem stanja pojavnih oken: %s\n"
-#: ../src/core/screen.c:577
+#: ../src/core/screen.c:623
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Zaslon %d na prikazu '%s' ni veljaven\n"
-#: ../src/core/screen.c:593
+#: ../src/core/screen.c:639
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr "Zaslon %d na prikazu \"%s\" je že upravljan z upravljalnikom oken; poskušajte uporabiti možnost --replace za zamenjavo trenutnega.\n"
-#: ../src/core/screen.c:620
+#: ../src/core/screen.c:666
#, c-format
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti izbire upravljalnika oken na zaslonu %d prikaza \"%s\"\n"
-#: ../src/core/screen.c:675
+#: ../src/core/screen.c:721
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Zaslon %d na prikazu \"%s\" je že upravljan z upravljalnikom oken\n"
-#: ../src/core/screen.c:860
+#: ../src/core/screen.c:906
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e opustiti zaslona %d na prikazu \"%s\"\n"
-#: ../src/core/session.c:863
-#: ../src/core/session.c:870
+#: ../src/core/session.c:837
+#: ../src/core/session.c:844
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti imenika '%s': %s\n"
# G:2 K:0 O:0
-#: ../src/core/session.c:880
+#: ../src/core/session.c:854
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke seje '%s' za pisanje: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1021
+#: ../src/core/session.c:995
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Napaka med zapisovanjem datoteke seje '%s': %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1026
+#: ../src/core/session.c:1000
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke seje '%s': %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1156
+#: ../src/core/session.c:1130
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti datoteke shranjene seje: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1205
+#: ../src/core/session.c:1179
#, c-format
msgid "<mutter_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "atribut <mutter_session> je zaznan, vendar pa ima sistem že doloÄ?en ID seje"
-#: ../src/core/session.c:1218
-#: ../src/core/session.c:1293
-#: ../src/core/session.c:1325
-#: ../src/core/session.c:1397
-#: ../src/core/session.c:1457
+#: ../src/core/session.c:1192
+#: ../src/core/session.c:1267
+#: ../src/core/session.c:1299
+#: ../src/core/session.c:1371
+#: ../src/core/session.c:1431
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
msgstr "Neznan atribut %s predmeta <%s>"
-#: ../src/core/session.c:1235
+#: ../src/core/session.c:1209
#, c-format
msgid "nested <window> tag"
msgstr "gnezdena oznaÄ?ba <window>"
-#: ../src/core/session.c:1477
+#: ../src/core/session.c:1451
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Neznan predmet %s"
# G:2 K:6 O:0
-#: ../src/core/session.c:1829
+#: ../src/core/session.c:1803
msgid "These windows do not support "save current setup" and will have to be restarted manually next time you log in."
msgstr "Ta okna ne podpirajo možnosti "shranjevanja trenutnih nastavitev", zato jih bo treba ob naslednji prijavi zagnati roÄ?no."
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Mutter"
msgstr "Mutter"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:6492
+#: ../src/core/window.c:6651
#, c-format
msgid "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr "Okno %s nastavi svoj SM_CLIENT_ID, namesto, da bi nastavilo WM_CLIENT_LEADER kot je zavedeno v ICCCM.\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Okno %s nastavi svoj SM_CLIENT_ID, namesto, da bi nastavilo WM_CLIENT_LE
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:7155
+#: ../src/core/window.c:7314
#, c-format
msgid "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr "Okno %s doloÄ?i namig MWM, ki pove, da ni mogoÄ?e spremeniti velikosti, hkrati pa doloÄ?i najmanjÅ¡o velikost na %d x %d in najveÄ?jo na %d x %d; vrednost ni smiselna.\n"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Program je nastavil pokvarjen _NET_WM_PID %lu\n"
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
-#: ../src/core/window-props.c:1478
+#: ../src/core/window-props.c:1479
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr "Neveljaven WM_TRANSIENT_FOR za okno 0x%lx naveden za %s.\n"
@@ -744,21 +744,29 @@ msgid "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on
msgstr "DoloÄ?a ali naj se skrita okna (skrÄ?ena okna in okna na drugih delovnih povrÅ¡inah) ohranjajo odprta."
#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+msgid "Determines whether workspace switching should happen for windows on all monitors or only the primary window."
+msgstr "DoloÄ?a sli naj se delovne povrÅ¡ine preklapljajo na vseh zaslonih ali le na prvem, glavnem zaslonu."
+
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "Ohranjena skrita okna"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "Spremenilnik, ki naj se uporabi za upravljanje oken"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
msgid "This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window overview and application launching system. The default is intended to be the \"Windows key\" on PC hardware. It's expected that this binding either the default or set to the empty string."
msgstr "Ta vrednost doloÄ?a \"prevleko\", ki združuje predogled okna in zaganjalnik programa. Vrednost je zamiÅ¡ljena kot \"kljuÄ? oken\" na strojni opremi raÄ?unalnika. PriÄ?akovano je, da je vrednost doloÄ?ena privzeto ali pa ni doloÄ?ena."
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
msgid "When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear attached to the titlebar of the parent window and are moved together with the parent window."
msgstr "Izbrana možnost omogoÄ?i, da je namesto samostojnih nazivnih vrstic, na to mesto pripeto modalno pogovorno okno, ki se premika z nadrejenim oknom."
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+msgid "Workspaces only on primary"
+msgstr "Delovne površine le na prvem zaslonu"
+
#: ../src/tools/mutter-message.c:123
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
@@ -1830,35 +1838,25 @@ msgstr "%d izjav koordinat razÄ?lenjenih v %g sekundah (%g sekund v povpreÄ?ju)\
#~ msgid "Turn compositing on"
#~ msgstr "VkljuÄ?i skladanje"
-
#~ msgid "Turn compositing off"
#~ msgstr "IzkljuÄ?i skladanje"
-
#~ msgid ""
#~ "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
#~ msgstr "Ne ustvari celozaslonskih oken, ki so razpeti in nimajo gumbov"
-
#~ msgid "Whether window popup/frame should be shown when cycling windows."
#~ msgstr "Ali naj bo prikazan okvir okna med kroženjem oken."
-
#~ msgid "Internal argument for GObject introspection"
#~ msgstr "Notranji argument za GObject"
-
#~ msgid "Failed to restart: %s\n"
#~ msgstr "Spodletelo zaÄ?enjanje: %s\n"
-
#~ msgid "Error setting compositor status: %s\n"
#~ msgstr "Napaka med nastavljanjem stanja skladanja: %s\n"
-
#~ msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
#~ msgstr "Napaka med nastavljanjem seznama vstavkov clutter: %s\n"
-
#~ msgid "Clutter Plugins"
#~ msgstr "Vstavki Clutter"
-
#~ msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
#~ msgstr "Vstavki za Clutter upravljalnik sestavljanja"
-
#~ msgid ""
#~ "Lost connection to the display '%s';\n"
#~ "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
@@ -1867,6 +1865,6 @@ msgstr "%d izjav koordinat razÄ?lenjenih v %g sekundah (%g sekund v povpreÄ?ju)\
#~ "Izgubljena povezava z zaslonom '%s';\n"
#~ "najverjetneje se je strežnik X konÄ?al ali pa je vsiljeno izklopljen\n"
#~ "upravljalnik oken.\n"
-
#~ msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
#~ msgstr "Usodna napaka VI %d (%s) na zaslonu '%s'.\n"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]