[cheese] Updated Romanian translation



commit 2dc2d277383c452ac4fe301f0e97c21c5d92379e
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Thu Mar 17 17:35:38 2011 +0100

    Updated Romanian translation

 po/ro.po |  119 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ae5ca82..94bfdee 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,16 +11,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese";
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-11 08:10+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-12 03:25+0200\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
-"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -77,107 +77,99 @@ msgstr ""
 "  Radu M. Ilea https://launchpad.net/~ilearadumircea";
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Burst"
-msgstr "RafalÄ?"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pe tot ecranul"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Help _Contents"
-msgstr "_ConÈ?inut ajutor"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move All to Trash"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move All to Trash"
+msgid "Move _All to Trash"
 msgstr "MutÄ? tot la coÈ?ul de gunoi"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "Mu_tÄ? la coÈ?ul de gunoi"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Next Effects"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Next Effects"
+msgid "Ne_xt Effects"
 msgstr "Efectele urmÄ?toare"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Previous Effects"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Previous Effects"
+msgid "P_revious Effects"
 msgstr "Efectele precedente"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
 msgid "Record a video"
 msgstr "Ã?nregistreazÄ? un video"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
-msgid "Save _As"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Save _As"
+msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "SalveazÄ? c_a"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "FÄ? mai _multe fotografii"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
 msgid "Take a photo"
 msgstr "FÄ? o fotografie"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "FÄ? mai multe fotografii"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
 msgid "_About"
 msgstr "_Despre"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Burst"
+msgid "_Burst"
+msgstr "RafalÄ?"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
 msgid "_Cheese"
 msgstr "_Cheese"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "_Delete"
-msgstr "È?ter_ge"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Help _Contents"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ConÈ?inut ajutor"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editare"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 msgid "_Effects"
 msgstr "_Efecte"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajutor"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Open"
-msgstr "_Deschide"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
 msgid "_Photo"
 msgstr "_Fotografii"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_PreferinÈ?e"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "_IeÈ?ire"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "Ã?n_registreazÄ? un video"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:24 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "FÄ? o fo_tografie"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
 msgid "_Video"
 msgstr "_Video"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
 msgid "_Wide Mode"
 msgstr "Mod _lat"
 
@@ -300,7 +292,8 @@ msgstr "CapabilitÄ?È?ile dispozitivului nu sunt suportate"
 #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
-msgstr "Nu s-a putut iniÈ?ializa dispozitivul %s pentru probarea capabilitÄ?È?ilor"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut iniÈ?ializa dispozitivul %s pentru probarea capabilitÄ?È?ilor"
 
 #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
 msgid "Unknown device"
@@ -350,7 +343,8 @@ msgstr "- FaceÈ?i fotografii È?i filme cu ajutorul camerei web"
 #: ../src/cheese-main.vala:119
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr "UtilizaÈ?i â??%s --helpâ?? pentru a consulta lista completÄ? a opÈ?iunilor "
+msgstr ""
+"UtilizaÈ?i â??%s --helpâ?? pentru a consulta lista completÄ? a opÈ?iunilor "
 "disponibile în linia de comandÄ?.\n"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:134
@@ -369,3 +363,18 @@ msgstr "OpreÈ?te fo_tografierea"
 #: ../src/cheese-window.vala:919
 msgid "No effects found"
 msgstr "Nu s-a gÄ?sit niciun efect"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Pe tot ecranul"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "È?ter_ge"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "_Deschide"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_PreferinÈ?e"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_IeÈ?ire"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]