[evolution-data-server] Updated Gujarati Translations



commit 75ee59c625182ebc1fbf841ef1b81284a260ec0a
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Thu Mar 17 15:22:45 2011 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po | 5097 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 2578 insertions(+), 2519 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 23468ee..a693ba6 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of evolution-data-server.gnome-2-28.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2005, 2006.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2007, 2008, 2009.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-data-server.gnome-2-28.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:43+0530\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&component=Misc.\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-02-16 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 15:22+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,172 +43,171 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:560
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2329
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:570
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2330
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
 msgid "Loading..."
 msgstr "લાવ� રહ�યા ���..."
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:563
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2260
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2282
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2327
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4510
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:573
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2261
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4506
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
 msgid "Searching..."
 msgstr "શ�ધ� રહ�યા ���..."
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2695
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4674
+#. Query for new contacts asynchronously
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:589
+msgid "Querying for updated contactsâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:624
+msgid "Personal"
+msgstr "�ાન��"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:626
+#| msgid "Favorites"
+msgid "Friends"
+msgstr "મિત�ર�"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:628
+#| msgid "Family Name"
+msgid "Family"
+msgstr "�����બ"
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:630
+msgid "Coworkers"
+msgstr ""
+
+#. Run the query asynchronously
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:707
+msgid "Querying for updated groupsâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:891
+msgid "Creating new contactâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:984
+msgid "Deleting contactâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1092
+msgid "Modifying contactâ?¦"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1199
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loadingâ?¦"
+msgstr "લાવ� રહ�યા ���..."
+
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1346
+#| msgid "Authentication required"
+msgid "Authenticating with the serverâ?¦"
+msgstr "સર�વર સાથ� સત�તાધિ�રણ �ર� રહ�યા ��..."
+
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4665
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "સ�પર��� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ��� (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2844
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847
 #: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3028
-#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3072
+#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3075
 #, c-format
 msgid "Updating contacts cache (%d)... "
 msgstr "સ�પર��� ��શ સ�ધાર� રહ�યા ��� (%d)... "
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:788
+#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173
+#| msgid "Not connected."
+msgid "Not connected"
+msgstr "��ડાય�લ નથ�"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:764
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
 msgstr "વિસ�ત�ત નામ (DN) વાપર� રહ�યા ���"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:791
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:767
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "�મ��લ સરનામ�� વાપર� રહ�યા ���"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1067
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1033
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "LDAP સર�વર સાથ� ફર�થ� ��ડા� રહ�યા ���..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1711
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158
+#| msgid "Invalid argument"
+msgid "Invalid DN syntax"
+msgstr "�ય���ય DN સિન�����ષ"
+
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1675
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "LDAP સર�વરમા� સ�પર�� �મ�ર� રહ�યા ���..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1845
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1807
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP સર�વરમા�થ� સ�પર�� દ�ર �ર� રહ�યા ���..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2282
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2243
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "LDAP સર�વરમા� સ�પર�� સ�ધાર� રહ�યા ���..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4371
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4356
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "LDAP શ�ધના� પરિણામ� મ�ળવ� રહ�યા ���..."
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4532
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528
 msgid "Error performing search"
 msgstr "શ�ધ �રવામા� ભ�લ"
 
-#. translators: the placeholders will be filled by
-#. * function names, e.g.
-#. * "e_book_add_contact" on book before
-#. * "e_book_open
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:287 ../addressbook/libebook/e-book.c:291
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:495 ../addressbook/libebook/e-book.c:499
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:637 ../addressbook/libebook/e-book.c:641
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:727 ../addressbook/libebook/e-book.c:731
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1024 ../addressbook/libebook/e-book.c:1029
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1206 ../addressbook/libebook/e-book.c:1210
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1365 ../addressbook/libebook/e-book.c:1369
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1570 ../addressbook/libebook/e-book.c:1574
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1813 ../addressbook/libebook/e-book.c:1817
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2050 ../addressbook/libebook/e-book.c:2054
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2257 ../addressbook/libebook/e-book.c:2261
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
-msgstr "\"%s\" પહ�લા \"%s\" ��પડ�મા� હત��"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 ../addressbook/libebook/e-book.c:508
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:650 ../addressbook/libebook/e-book.c:740
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1039 ../addressbook/libebook/e-book.c:1220
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1379 ../addressbook/libebook/e-book.c:1583
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1826 ../addressbook/libebook/e-book.c:2064
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2270 ../addressbook/libebook/e-book.c:2679
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2877
-#, c-format
-msgid "book busy"
-msgstr "��પડ� વ�યસ�ત ��"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:331 ../addressbook/libebook/e-book.c:335
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:539 ../addressbook/libebook/e-book.c:543
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:677 ../addressbook/libebook/e-book.c:681
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:767 ../addressbook/libebook/e-book.c:771
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066 ../addressbook/libebook/e-book.c:1069
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1250 ../addressbook/libebook/e-book.c:1253
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1406 ../addressbook/libebook/e-book.c:1410
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1619 ../addressbook/libebook/e-book.c:1623
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1873 ../addressbook/libebook/e-book.c:1877
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2094 ../addressbook/libebook/e-book.c:2098
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2296 ../addressbook/libebook/e-book.c:2300
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2531 ../addressbook/libebook/e-book.c:2705
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2709 ../addressbook/libebook/e-book.c:2903
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2907 ../addressbook/libebook/e-book.c:3454
-#, c-format
-msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
-msgstr "CORBA �પવાદ \"%s\" ન� બ�લાવ� ��"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2520
-#, c-format
-msgid "%s: there is no current operation"
-msgstr "%s: ત�યા� ��� વર�તમાન ��રિયા નથ�"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2549 ../addressbook/libebook/e-book.c:2594
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2633
-#, c-format
-msgid "%s: could not cancel"
-msgstr "%s: રદ �ર� શ��યા નહિ�"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2665 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
-#, c-format
-msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
-msgstr "\"%s\" પ�� ��પડ�મા� \"%s\" ��"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2733
-#, c-format
-msgid "%s: canceled"
-msgstr "%s: રદ �ર�લ ��"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3310
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid source."
-msgstr "%s: �ય���ય સ�ર�ત."
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3318 ../addressbook/libebook/e-book.c:3383
-#, c-format
-msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
-msgstr "%s: URI `%s' મા�� ��� ફ����ર�� �પલબ�ધ નથ�"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3329
-#, c-format
-msgid "%s: Could not create EBookListener"
-msgstr "%s: EBookListener બનાવ� શ��યા નથ�"
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:273
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:881
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:441
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:523
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:552
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:435
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4177
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:160
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:481
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:425
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:497
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
+msgid "Unknown error"
+msgstr "��ાણ� ભ�લ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3595
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:335
 #, c-format
-msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
-msgstr "%s: gconf મા� ��� સ�વય� સ�પર�� UID સ���રહાય�લ નથ�"
+msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
+msgstr ""
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3727
-#, c-format
-msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3064
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
+msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
 msgstr "%s: ����ન�ફમા� સ���રહિત uid `%s' મા�� ત�યા� ��� સ�ર�ત ન હત�."
 
+#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3420
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183
+#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
+msgid "Address book does not exist"
+msgstr "સરનામા� પ�સ�તિ�ા �સ�તિત�વમા� નથ�"
+
 #. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
 msgid "Unique ID"
 msgstr "�નન�ય ID"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
 msgid "File Under"
 msgstr "ફા�લ હ�ઠળ"
 
 #. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
 msgid "Book URI"
 msgstr "પ�સ�ત� URI"
 
@@ -216,806 +215,1092 @@ msgstr "પ�સ�ત� URI"
 #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
 #. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
 #. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
 msgid "Full Name"
 msgstr "પ�ર� નામ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
 msgid "Given Name"
 msgstr "�પ�લ નામ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
 msgid "Family Name"
 msgstr "પરિવારન�� નામ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
 msgid "Nickname"
 msgstr "લાડ��� નામ"
 
 #. Email fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
 msgid "Email 1"
 msgstr "�-મ��લ ૧"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
 msgid "Email 2"
 msgstr "�-મ��લ ૨"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
 msgid "Email 3"
 msgstr "�-મ��લ ૩"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
 msgid "Email 4"
 msgstr "�-મ��લ ૪"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
 msgid "Mailer"
 msgstr "મ��લ �રનાર"
 
 #. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
 msgid "Home Address Label"
 msgstr "�રના સરનામાન�� લ�બલ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
 msgid "Work Address Label"
 msgstr "�ામ �રવાના સરનામાન�� લ�બલ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
 msgid "Other Address Label"
 msgstr "બ��ા સરનામા�ન�� લ�બલ"
 
 #. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
 msgid "Assistant Phone"
 msgstr "મદદ�ાર ફ�ન"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
 msgid "Business Phone"
 msgstr "ધ�ધા મા��ન� ફ�ન"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
 msgid "Business Phone 2"
 msgstr "ધ�ધા મા��ન� ફ�ન ૨"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
 msgid "Business Fax"
 msgstr "ધ�ધા મા��ન� ફ���સ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
 msgid "Callback Phone"
 msgstr "��લબ�� ફ�ન"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
 msgid "Car Phone"
 msgstr "�ાડ�ન� ફ�ન"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
 msgid "Company Phone"
 msgstr "��પન�ન� ફ�ન"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
 msgid "Home Phone"
 msgstr "�રન� ફ�ન"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
 msgid "Home Phone 2"
 msgstr "�રન� ફ�ન ૨"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
 msgid "Home Fax"
 msgstr "�રન� ફ���સ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "મ�બા�લ ફ�ન"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
 msgid "Other Phone"
 msgstr "બ��ા ફ�ન"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
 msgid "Other Fax"
 msgstr "બ��ા ફ���સ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
 msgid "Pager"
 msgstr "પ��ર"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
 msgid "Primary Phone"
 msgstr "પ�રાથમિ� ફ�ન"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
 msgid "Radio"
 msgstr "ર�ડિય�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
 msgid "Telex"
 msgstr "��લ���સ"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
 #. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
 msgid "Organization"
 msgstr "સ�સ�થા"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
 msgid "Organizational Unit"
 msgstr "સ�સ�થાન� ��મ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
 msgid "Office"
 msgstr "�ફિસ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
 msgid "Title"
 msgstr "શ�ર�ષ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
 msgid "Role"
 msgstr "ભ�મિ�ા"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
 msgid "Manager"
 msgstr "વ�યવસ�થાપ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
 msgid "Assistant"
 msgstr "સહાય�"
 
 #. Web fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
 msgid "Homepage URL"
 msgstr "�રપાન�� URL"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
 msgid "Weblog URL"
 msgstr "વ�બલ�� URL"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:609
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:756
 msgid "Categories"
 msgstr "વર���"
 
 #. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
 msgid "Calendar URI"
 msgstr "��લ�ન�ડર URI"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
 msgid "Free/Busy URL"
 msgstr "મ���ત/વ�યસ�ત URL"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
 msgid "ICS Calendar"
 msgstr "ICS ��લ�ન�ડર"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
 msgid "Video Conferencing URL"
 msgstr "વિડ�ય� મ�ત�રણા URL"
 
 #. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
 msgid "Spouse's Name"
 msgstr "પત�ન�ન�� નામ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
 msgid "Note"
 msgstr "ન��ધ"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
 msgid "AIM Home Screen Name 1"
 msgstr "AIM �રન� સ���ર�નન�� નામ ૧"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
 msgid "AIM Home Screen Name 2"
 msgstr "AIM �રન� સ���ર�નન�� નામ ૨"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
 msgid "AIM Home Screen Name 3"
 msgstr "AIM �રન� સ���ર�નન�� નામ ૩"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
 msgid "AIM Work Screen Name 1"
 msgstr "AIM �ામ �રવાન� સ���ર�નન�� નામ ૧"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
 msgid "AIM Work Screen Name 2"
 msgstr "AIM �ામ �રવાન� સ���ર�નન�� નામ ૨"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
 msgid "AIM Work Screen Name 3"
 msgstr "AIM �ામ �રવાન� સ���ર�નન�� નામ ૩"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
 msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
 msgstr "��થ પ�રમાણ� �રન� સ���ર�નન�� નામ ૧"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
 msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
 msgstr "��થ પ�રમાણ� �રન� સ���ર�નન�� નામ ૨"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
 msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
 msgstr "��થ પ�રમાણ� �રન� સ���ર�નન�� નામ ૩"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
 msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
 msgstr "��થ પ�રમાણ� �ામ �રવાન� સ���ર�નન�� નામ ૧"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
 msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
 msgstr "��થ પ�રમાણ� �ામ �રવાન� સ���ર�નન�� નામ ૨"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
 msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
 msgstr "��થ પ�રમાણ� �ામ �રવાન� સ���ર�નન�� નામ ૩"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
-msgid "Jabber Home Id 1"
-msgstr "��બર �ર Id ૧"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
-msgid "Jabber Home Id 2"
-msgstr "��બર �ર Id ૨"
-
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
-msgid "Jabber Home Id 3"
-msgstr "��બર �ર Id ૩"
+#| msgid "Jabber Home Id 1"
+msgid "Jabber Home ID 1"
+msgstr "Jabber �ર ID 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
-msgid "Jabber Work Id 1"
-msgstr "��બર �ામ �રવાન�� Id ૧"
+#| msgid "Jabber Home Id 2"
+msgid "Jabber Home ID 2"
+msgstr "Jabber �ર ID 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
-msgid "Jabber Work Id 2"
-msgstr "��બર �ામ �રવાન�� Id ૨"
+#| msgid "Jabber Home Id 3"
+msgid "Jabber Home ID 3"
+msgstr "Jabber �ર ID 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
-msgid "Jabber Work Id 3"
-msgstr "��બર �ામ �રવાન�� Id ૩"
+#| msgid "Jabber Work Id 1"
+msgid "Jabber Work ID 1"
+msgstr "Jabber �ાર�ય ID 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
+#| msgid "Jabber Work Id 2"
+msgid "Jabber Work ID 2"
+msgstr "Jabber �ાર�ય ID 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#| msgid "Jabber Work Id 3"
+msgid "Jabber Work ID 3"
+msgstr "Jabber �ાર�ય ID 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
 msgstr "યાહ�! �ર સ���ર�નન�� નામ ૧"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
 msgstr "યાહ�! �ર સ���ર�નન�� નામ ૨"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
 msgstr "યાહ�! �ર સ���ર�નન�� નામ ૩"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
 msgstr "યાહ�! �ામ �રવાન� સ���ર�નન�� નામ ૧"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
 msgstr "યાહ�! �ામ �રવાન� સ���ર�નન�� નામ ૨"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
 msgstr "યાહ�! �ામ �રવાન� સ���ર�નન�� નામ ૩"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
 msgid "MSN Home Screen Name 1"
 msgstr "MSN �ર સ���ર�નન�� નામ ૧"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
 msgid "MSN Home Screen Name 2"
 msgstr "MSN �ર સ���ર�નન�� નામ ૨"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
 msgid "MSN Home Screen Name 3"
 msgstr "MSN �ર સ���ર�નન�� નામ ૩"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
 msgid "MSN Work Screen Name 1"
 msgstr "MSN �ામ �રવાન� સ���ર�નન�� નામ ૧"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
 msgid "MSN Work Screen Name 2"
 msgstr "MSN �ામ �રવાન� સ���ર�નન�� નામ ૨"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
 msgid "MSN Work Screen Name 3"
 msgstr "MSN �ામ �રવાન� સ���ર�નન�� નામ ૩"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
-msgid "ICQ Home Id 1"
-msgstr "ICQ �ર Id ૧"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
-msgid "ICQ Home Id 2"
-msgstr "ICQ �ર Id ૨"
-
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
-msgid "ICQ Home Id 3"
-msgstr "ICQ �ર Id ૩"
+#| msgid "ICQ Home Id 1"
+msgid "ICQ Home ID 1"
+msgstr "ICQ �ર ID 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
-msgid "ICQ Work Id 1"
-msgstr "ICQ �ામ �રવાન�� Id ૧"
+#| msgid "ICQ Home Id 2"
+msgid "ICQ Home ID 2"
+msgstr "ICQ �ર ID 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
-msgid "ICQ Work Id 2"
-msgstr "ICQ �ામ �રવાન�� Id ૨"
+#| msgid "ICQ Home Id 3"
+msgid "ICQ Home ID 3"
+msgstr "ICQ �ર ID 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
-msgid "ICQ Work Id 3"
-msgstr "ICQ �ામ �રવાન�� Id ૩"
+#| msgid "ICQ Work Id 1"
+msgid "ICQ Work ID 1"
+msgstr "ICQ �ાર�ય ID 1"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
+#| msgid "ICQ Work Id 2"
+msgid "ICQ Work ID 2"
+msgstr "ICQ �ાર�ય ID 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
+#| msgid "ICQ Work Id 3"
+msgid "ICQ Work ID 3"
+msgstr "ICQ �ાર�ય ID 3"
 
 #. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
 msgid "Last Revision"
 msgstr "��લ�લ�� પ�નરાવર�તન"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
 msgid "Name or Org"
 msgstr "નામ �થવા સ�સ�થા"
 
 #. Address fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
 msgid "Address List"
 msgstr "સરનામાન� યાદ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
 msgid "Home Address"
 msgstr "�રન�� સરનામ��"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
 msgid "Work Address"
 msgstr "�ામ �રવાન�� સરનામ��"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
 msgid "Other Address"
 msgstr "બ��ા સરનામા�"
 
 #. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
 msgid "Category List"
 msgstr "વર��ન� યાદ�"
 
 #. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
 msgid "Photo"
 msgstr "ફ���"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
 msgid "Logo"
 msgstr "લ���"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
 msgid "Name"
 msgstr "નામ"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
 msgid "Email List"
 msgstr "�મ��લન� યાદ�"
 
 #. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
 msgid "AIM Screen Name List"
 msgstr "AIM સ���ર�નના નામન� યાદ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
-msgid "GroupWise Id List"
-msgstr "��થ પ�રમાણ� Id ન� યાદ�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#| msgid "GroupWise Id List"
+msgid "GroupWise ID List"
+msgstr "GroupWise ID યાદ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
-msgid "Jabber Id List"
-msgstr "��બર Id ન� યાદ�"
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#| msgid "Jabber Id List"
+msgid "Jabber ID List"
+msgstr "Jabber ID યાદ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
 msgid "Yahoo! Screen Name List"
 msgstr "યાહ� સ���ર�ન નામન� યાદ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
 msgid "MSN Screen Name List"
 msgstr "MSN સ���ર�નના નામન� યાદ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
-msgid "ICQ Id List"
-msgstr "ICQ Id યાદ�"
-
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
+#| msgid "ICQ Id List"
+msgid "ICQ ID List"
+msgstr "ICQ ID યાદ�"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
 msgid "Wants HTML Mail"
 msgstr "ન� HTML મ��લન� �ર�ર ��"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
 msgid "List"
 msgstr "યાદ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
 msgid "List Show Addresses"
 msgstr "યાદ� સરનામા� બતાવ� ��"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
 msgid "Birth Date"
 msgstr "�ન�મ તાર��"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:647
-#: ../libedataserver/e-categories.c:45
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723
 msgid "Anniversary"
 msgstr "સાલ��ર�"
 
 #. Security fields
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
 msgid "X.509 Certificate"
 msgstr "X.509 પ�રમાણપત�ર"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
-msgstr "Gadu-Gadu Home Id 1"
-
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
-msgstr "Gadu-Gadu Home Id 2"
-
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
-msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
-msgstr "Gadu-Gadu Home Id 3"
+#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
+msgstr "Gadu-Gadu �ર ID 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
-msgstr "Gadu-Gadu Work Id 1"
+#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
+msgstr "Gadu-Gadu �ર ID 2"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
-msgstr "Gadu-Gadu Work Id 2"
+#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
+msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
+msgstr "Gadu-Gadu �ર ID 3"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
-msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
-msgstr "Gadu-Gadu Work Id 3"
+#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
+msgstr "Gadu-Gadu �ાર�ય ID 1"
 
 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
-msgid "Gadu-Gadu Id List"
-msgstr "Gadu-Gadu Id List"
+#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
+msgstr "Gadu-Gadu �ાર�ય ID 2"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
+#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
+msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
+msgstr "Gadu-Gadu �ાર�ય Id 3"
+
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
+#| msgid "Gadu-Gadu Id List"
+msgid "Gadu-Gadu ID List"
+msgstr "Gadu-Gadu ID યાદ�"
 
 #. Geo information
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
 msgid "Geographic Information"
 msgstr "ભ���લિ� �ાણ�ાર�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
 msgid "Telephone"
 msgstr "��લ�ફ�ન"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
 msgid "Skype Home Name 1"
 msgstr "Skype �રન�� નામ ૧"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
 msgid "Skype Home Name 2"
 msgstr "MSN �રન�� નામ ૨"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
 msgid "Skype Home Name 3"
 msgstr "Skype �રન�� નામ ૩"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
 msgid "Skype Work Name 1"
 msgstr "Skype �ામન�� નામ ૧"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
 msgid "Skype Work Name 2"
 msgstr "Skype �ામન�� નામ ૨"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
 msgid "Skype Work Name 3"
 msgstr "Skype �ામન�� નામ ૩"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
 msgid "Skype Name List"
 msgstr "Skype નામ ન� યાદ�"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
 msgid "SIP address"
 msgstr "SIP સરનામ��"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1535
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1517
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "નામ વ�રન� યાદ�"
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:649
-#: ../libedataserver/e-categories.c:46
-msgid "Birthday"
-msgstr "�ન�મ દિવસ"
-
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:678
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:304
 #, c-format
-msgid "Birthday: %s"
-msgstr "�ન�મ દિવસ: %s"
+msgid "Empty URI"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:702
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:323
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:361
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:352
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:364
 #, c-format
-msgid "Anniversary: %s"
-msgstr "સાલ��ર�: %s"
+#| msgid "%s: Invalid source."
+msgid "Invalid source"
+msgstr "�ય���ય સ�ર�ત"
 
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:234
-msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
-msgstr "��લ�ન�ડર માહિત� સ���રહ� શ�તા નથ�: મલ�ન URI."
-
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:247
-msgid "Cannot save calendar data"
-msgstr "��લ�ન�ડર માહિત� સ���રહ� શ�તા નથ�"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110
+msgid "Success"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:344
-msgid "Could not create thread for getting deltas"
-msgstr "deltas મ�ળવવા મા�� થ�ર�ડ બનાવ� શ��યા નહિ�"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111
+#| msgid "Repository is offline"
+msgid "Repository offline"
+msgstr "ર�પ����ર� �ફલા�ન"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:376
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1189
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1080
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1381
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:486
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "��શ ફા�લ બનાવ� શ�ા� નહિ"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4159 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112
+msgid "Permission denied"
+msgstr "પરવાન�� નથ�"
 
-#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:389
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1093
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "��શ બનાવવા મા�� થ�ર�ડ બનાવ� શ��યા નથ�"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176
+#| msgid "Object not found"
+msgid "Contact not found"
+msgstr "સ�પર�� મળ�ય� નથ�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177
+#| msgid "Object ID already exists"
+msgid "Contact ID already exists"
+msgstr "સ�પર�� ID પહ�લાથ� � હા�ર ��"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "સત�તાધિ�રણ નિષ�ફળ"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118
+#| msgid "Authentication required"
+msgid "Authentication Required"
+msgstr "સત�તાધિ�રણ �ર�ર�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119
+msgid "Unsupported field"
+msgstr "બિન-�ધારભ�ત ��ષ�ત�ર"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2078
-msgid "Reply Requested: by "
-msgstr "પ�રત�ય�ત�તરન� મા��ણ� થય�લ ��: �મના દ�વારા "
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121
+msgid "Unsupported authentication method"
+msgstr "બિન�ધારભ�ત સત�તાધિ�રણ પદ�દતિ"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2083
-msgid "Reply Requested: When convenient"
-msgstr "પ�રત�ય�ત�તરન� મા��ણ� થય�લ ��: ��યાર� ય���ય હ�ય"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122
+msgid "TLS not available"
+msgstr "TLS �પલબ�ધ નથ�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:281
-#, c-format
-msgid "Loading %s items"
-msgstr "%s વસ�ત�� લાવ� રહ�યા ���"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184
+msgid "Book removed"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:918
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
-msgid "Calendar"
-msgstr "��લ�ન�ડર"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125
+#| msgid "This message is not available in offline mode."
+msgid "Not available in offline mode"
+msgstr "�ફલા�ન સ�થિતિમા� �પલબ�ધ નથ�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:976
-msgid "Invalid server URI"
-msgstr "�ય���ય સર�વર URI"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126
+msgid "Search size limit exceeded"
+msgstr "વધાર�લ માપન� મર�યાદાન� શ�ધ�"
 
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:995
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1004
-#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1098
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1291
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1327
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1342
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:181
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "સત�તાધિ�ાર નિષ�ફળ"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127
+msgid "Search time limit exceeded"
+msgstr "વધાર�લ સમય મર�યાદા ન� શ�ધ�"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:316
-msgid "Redirected to Invalid URI"
-msgstr "�ય���ય URI ફર�થ� દિશામાન �રાય��"
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128
+msgid "Invalid query"
+msgstr "�માન�ય પ�રશ�ર�ન"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:339
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:189
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129
+msgid "Query refused"
+msgstr "પ�રશ�ન ન�ારા� �ય�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:130
+#| msgid "%s: could not cancel"
+msgid "Could not cancel"
+msgstr "રદ �ર� શ��યા નહિ�"
+
+#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR,			N_("Other error") },
+#. { OtherError,			N_("Other error") },
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132
+msgid "Invalid server version"
+msgstr "�ય���ય સર�વર �વ�ત�તિ"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193
+#| msgid "Namespace"
+msgid "No space"
+msgstr "���યા નથ�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:194
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4143 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "�ય���ય દલ�લ"
+
+#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4182 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:135
+#| msgid "Protocol not supported"
+msgid "Not supported"
+msgstr "�ધારભ�ત નથ�"
+
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:204
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:143
+#| msgid "I/O error"
+msgid "Other error"
+msgstr "બ��� ભ�લ"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:325
+#, c-format
+#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgid "Cannot open book: %s"
+msgstr "પ�સ�તિ�ાન� ��લ� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:347
+#, c-format
+#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgid "Cannot remove book: %s"
+msgstr "પ�સ�તિ�ાન� દ�ર �ર� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:364
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get folder container %s"
+msgid "Cannot get contact: %s"
+msgstr "સ�પર��ન� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
+#, c-format
+msgid "Empty query: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:418
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get folder container %s"
+msgid "Cannot get contact list: %s"
+msgstr "સ�પર�� યાદ�ન� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:457
+#, c-format
+#| msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgid "Cannot authenticate user: %s"
+msgstr "વપરાશ�ર�તાન�� સત�તાધિ�રણ �ર� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:472
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:491
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get folder container %s"
+msgid "Cannot add contact: %s"
+msgstr "સ�પર��ન� �મ�ર� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:513
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:532
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get folder container %s"
+msgid "Cannot modify contact: %s"
+msgstr "સ�પર��ન� બદલ� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:571
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get folder container %s"
+msgid "Cannot remove contacts: %s"
+msgstr "સ�પર���ન� દ�ર �ર� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgid "Cannot get supported fields: %s"
+msgstr "સ�દ�શ� %s મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgid "Cannot get required fields: %s"
+msgstr "સ�દ�શ� %s મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:640
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported authentication method"
+msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
+msgstr "બિન�ધારભ�ત સત�તાધિ�રણ પદ�દતિ"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:666
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:677
+#, c-format
+#| msgid "Invalid query"
+msgid "Invalid query: %s"
+msgstr "�માન�ય પ�રશ�ર�ન: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:713
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgid "Cannot get changes: %s"
+msgstr "સ�દ�શ� %s મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:755
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operation failed: %s"
+msgid "Cancel operation failed: %s"
+msgstr "પ�ર��રિયા નિષ�ફળ: %s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:521
+#, c-format
+msgid "Server is unreachable (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
+msgstr ""
+"�નિ���નિય GnuPG સ�થિતિ સ�દ�શ� મળ� �વ�ય�:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2090
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2490
+#, c-format
+msgid ""
+"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
+"Error message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4241
+msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:725
+msgid "Birthday"
+msgstr "�ન�મ દિવસ"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:754
+#, c-format
+msgid "Birthday: %s"
+msgstr "�ન�મ દિવસ: %s"
+
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:778
+#, c-format
+msgid "Anniversary: %s"
+msgstr "સાલ��ર�: %s"
+
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:251
+msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
+msgstr "��લ�ન�ડર માહિત� સ���રહ� શ�તા નથ�: મલ�ન URI."
+
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
+#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:264
+msgid "Cannot save calendar data"
+msgstr "��લ�ન�ડર માહિત� સ���રહ� શ�તા નથ�"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2105
+msgid "Reply Requested: by "
+msgstr "પ�રત�ય�ત�તરન� મા��ણ� થય�લ ��: �મના દ�વારા "
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2110
+msgid "Reply Requested: When convenient"
+msgstr "પ�રત�ય�ત�તરન� મા��ણ� થય�લ ��: ��યાર� ય���ય હ�ય"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:329
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading Appointment items"
+msgstr "%s વસ�ત�� લાવ� રહ�યા ���"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:331
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading Task items"
+msgstr "%s વસ�ત�� લાવ� રહ�યા ���"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading Note items"
+msgstr "%s વસ�ત�� લાવ� રહ�યા ���"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:335
+#| msgid "Loading %s items"
+msgid "Loading items"
+msgstr "વસ�ત��ન� લાવ� રહ�યા ��"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:951
+msgid "Calendar"
+msgstr "��લ�ન�ડર"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1014
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "�ય���ય સર�વર URI"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1115
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1361
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:783
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:520
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "��શ ફા�લ બનાવ� શ�ા� નહિ"
+
+#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1127
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "��શ બનાવવા મા�� થ�ર�ડ બનાવ� શ��યા નથ�"
+
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:423
+msgid "Redirected to Invalid URI"
+msgstr "�ય���ય URI ફર�થ� દિશામાન �રાય��"
+
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:456
 msgid "Bad file format."
 msgstr "ફા�લન�� બ�ધારણ �રાબ ��."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:346
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:463
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "��લ�ન�ડર નથ�."
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:150
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:186
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "હવામાન માહિત� મ�ળવ� શ��યા નથ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "હવામાન: ધ�મ�મસ"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "હવામાન: વાદળિય��"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "હવામાન: વાદળિય� રાત"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288
+msgid "Weather: Cloudy"
+msgstr "હવામાન: વાદળિય��"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "હવામાન: વાદળાથ� ઢ��ાય�લ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "હવામાન: બરફ�"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "હવામાન: બરફ"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "હવામાન: ��વાળિય��"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "હવામાન: સ�વ��� રાત"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293
+msgid "Weather: Sunny"
+msgstr "હવામાન: ��વાળિય��"
+
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:294
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "હવામાન: વાવા��ડિય��"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:400
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:440
 msgid "Forecast"
 msgstr "��દા�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1320
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "શ�ર�ષ� વ�રન� મ�ળાપ"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3945
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3979
 msgid "1st"
 msgstr "પહ�લ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3946
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3980
 msgid "2nd"
 msgstr "બ���"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3947
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3981
 msgid "3rd"
 msgstr "ત�ર���"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3948
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3982
 msgid "4th"
 msgstr "��થ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3949
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3983
 msgid "5th"
 msgstr "પા��મ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3950
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3984
 msgid "6th"
 msgstr "�ઠ�ઠ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3951
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3985
 msgid "7th"
 msgstr "સાતમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3952
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3986
 msgid "8th"
 msgstr "�ઠમ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3953
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
 msgid "9th"
 msgstr "નવમ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3954
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
 msgid "10th"
 msgstr "દસમ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3955
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
 msgid "11th"
 msgstr "��િયારમ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3956
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
 msgid "12th"
 msgstr "બારમ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3957
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
 msgid "13th"
 msgstr "ત�રમ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3958
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
 msgid "14th"
 msgstr "��દમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3959
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
 msgid "15th"
 msgstr "પ�દરમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3960
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
 msgid "16th"
 msgstr "સ�ળમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3961
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
 msgid "17th"
 msgstr "સત�તરમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3962
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
 msgid "18th"
 msgstr "�ઢારમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3963
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
 msgid "19th"
 msgstr "��ણ�સમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3964
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
 msgid "20th"
 msgstr "વ�સમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3965
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
 msgid "21st"
 msgstr "��વ�સમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3966
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
 msgid "22nd"
 msgstr "બાવ�સમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3967
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
 msgid "23rd"
 msgstr "ત�ર�વ�સમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3968
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
 msgid "24th"
 msgstr "��વ�સમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3969
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
 msgid "25th"
 msgstr "પ����સમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3970
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
 msgid "26th"
 msgstr "�વ�વ�સમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3971
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
 msgid "27th"
 msgstr "સત�તાવ�સમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3972
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
 msgid "28th"
 msgstr "�ઠ�ઠાવ�સમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3973
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
 msgid "29th"
 msgstr "��ણત�ર�સમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3974
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
 msgid "30th"
 msgstr "ત�ર�સમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3975
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
 msgid "31st"
 msgstr "��ત�ર�સમ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:678 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:705
 msgid "High"
 msgstr "����"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:687 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:680 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
 msgid "Normal"
 msgstr "સામાન�ય"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:689 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:682 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
 msgid "Low"
 msgstr "ન���"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:703
 msgid "Undefined"
 msgstr "�વ�યા��યાયિત"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1693 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1236 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:440
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgstr "%s (વપરાશ�ર�તા %s) મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
@@ -1024,186 +1309,158 @@ msgstr "%s (વપરાશ�ર�તા %s) મા�� પાસવર�
 #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
 #. the auth_func corresponds to the parent user.
 #.
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1707
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1250
 #, c-format
 msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા %s મા�� પ�ર���સ� સ��રિય �રવા મા�� %s મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5089
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "�ય���ય દલ�લ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5091
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4145
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "પાશ�વ ભા� વ�યસ�ત ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5093
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4147
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "ર�પ����ર� �ફલા�ન ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5095
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4149
 msgid "No such calendar"
 msgstr "�વ� ��� ��લ�ન�ડર � નથ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5097
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4151 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
 msgid "Object not found"
 msgstr "�બ������ મળ�ય� નથ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5099
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4153 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
 msgid "Invalid object"
 msgstr "�ય���ય �બ������"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5101
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4155
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI લવા� નથ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4157
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI પહ�લ�થ� � લવા� �� ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
-msgid "Permission denied"
-msgstr "પરવાન�� નથ�"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4161 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
 msgid "Unknown User"
 msgstr "����ાત વપરાશ�ર�તા"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4163 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "�બ������ ID પહ�લાથ� � હા�ર ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4165
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "પ�ર�����લન� �ધાર નથ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4167
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "પ�ર��રિયા રદ થ� ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4169
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "પ�ર��રિયા ન�ાર� શ�ાત� નથ�"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4171
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1310
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1328
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:632
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:814
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:87
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "સત�તાધિ�ાર નિષ�ફળ"
+
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4173
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:775
 msgid "Authentication required"
 msgstr "સત�તાધિ�ારન� �ર�રિયાત ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121
-msgid "A CORBA exception has occurred"
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4175
+#, fuzzy
+#| msgid "A CORBA exception has occurred"
+msgid "A D-Bus exception has occurred"
 msgstr "CORBA ન� �પવાદ �ભ� થય� ��"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:432
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:743
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1585
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1629
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1684
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:311
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:552
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:565
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:587
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
-msgid "Unknown error"
-msgstr "��ાણ� ભ�લ"
-
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4179
 msgid "No error"
 msgstr "��� ભ�લ નથ�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
 msgstr "\"%s\" ન� ��� દલ�લન� �ર�ર નથ�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:102
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
 msgstr "\"%s\" ન� �� દલ�લન� �ર�ર ��"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:106
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:294
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
 msgstr "\"%s\" � પહ�લ� દલ�લ શબ�દમાળા હ�વ� ���� �મ ����� ��"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
 msgstr "\"%s\" � પહ�લ� દલ�લ ISO 8601 તાર��/સમય શબ�દમાળા હ�વ� ���� �મ ����� ��"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
 msgstr "\"%s\" ન� બ� દલ�લન� �ર�ર ��"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:216
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
 msgstr "\"%s\" � પહ�લ� દલ�લ time_t હ�વ� ���� �મ ����� ��"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
 msgstr "\"%s\" � બ��� દલ�લ �ન����ર હ�વ�હ�વ� ���� �મ ����� ��"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
 msgstr "\"%s\" � બ��� દલ�લ time_t હ�વ� ���� �મ ����� ��"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "\"%s\" � બ��� દલ�લ શબ�દમાળા હ�વ� ���� �મ ����� ��"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1213,12 +1470,12 @@ msgstr ""
 "\"%s\" � પહ�લ� દલ�લ ��યા� ત� \"��� પણ\", \"સારા�શ\" �થવા \"વર�ણન\" �થવા \"���યા\" "
 "�થવા \"સભા�ન\", �થવા \"�ય���\", �થવા \"વર����રણ\" હ�વ� ���� �મ ����� ��"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
 msgstr "\"%s\" ��ામા� ��� �� દલ�લન� ����ા રા�� ��"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1227,104 +1484,264 @@ msgstr ""
 "\"%s\" � બધ� દલ�લ� શબ�દમાળા� હ�વ� ���� �થવા �� �ન�  માત�ર �� દલ�લ બ�લ�યન ����� "
 "હ�વ� ���� (#f)"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:109
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113
 msgid "Invalid range"
 msgstr "�ય���ય વિસ�તાર"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:121
-msgid "Unsupported field"
-msgstr "બિન-�ધારભ�ત ��ષ�ત�ર"
-
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:123
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120
 msgid "Unsupported method"
 msgstr "બિન�ધારભ�ત પદ�દતિ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:125
-msgid "Unsupported authentication method"
-msgstr "બિન�ધારભ�ત સત�તાધિ�રણ પદ�દતિ"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123
+#| msgid "Folder '%s' does not exist."
+msgid "Calendar does not exist"
+msgstr "��લ�ન�ડર �સ�તિત�વ ધરાવત� નથ�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:127
-msgid "TLS not available"
-msgstr "TLS �પલબ�ધ નથ�"
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124
+#| msgid "Unknown User"
+msgid "Unknown user"
+msgstr "����ાત વપરાશ�ર�તા"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:133
-msgid "Offline mode unavailable"
-msgstr "�ફલા�ન સ�થિતિ બિન-�પલબ�ધ"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:610
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar address: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર સરનામ�� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:135
-msgid "Search size limit exceeded"
-msgstr "વધાર�લ માપન� મર�યાદાન� શ�ધ�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:635
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
+msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર �લાર�મ �મ�લ સરનામ�� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:137
-msgid "Search time limit exceeded"
-msgstr "વધાર�લ સમય મર�યાદા ન� શ�ધ�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:660
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર માહિત� સ���રહ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:139
-msgid "Invalid query"
-msgstr "�માન�ય પ�રશ�ર�ન"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:685
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create CMS Recipient information"
+msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
+msgstr "CMS મ�ળવનાર �ાણ�ાર� બનાવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:141
-msgid "Query refused"
-msgstr "પ�રશ�ન ન�ારા� �ય�"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:709
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot open calendar: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર ��લ� શ�ાત� નથ�: %s"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:148
-msgid "Invalid server version"
-msgstr "�ય���ય સર�વર �વ�ત�તિ"
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:730
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot refresh calendar: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડરન� પ�ન:તા�� �ર� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:749
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot remove calendar: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડરન� દ�ર �ર� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create message: %s"
+msgid "Cannot create calendar object: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર �બ������ન� બનાવ� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:798
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot modify calendar object: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર �બ������ન� બદલ� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:824
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot remove calendar object: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર �બ������ન� દ�ર �ર� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:845
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot receive calendar objects: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર �બ������ન� પ�રાપ�ત �ર� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:864
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot discard calendar alarm: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર �લાર�મન� �ાઢ� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot send calendar objects: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર �બ������ન� મ��લ� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:912
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
+msgstr "મ�ળભ�ત ��લ�ન�ડર �બ������ પાથન� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:937
+#, c-format
+#| msgid "Cannot save calendar data"
+msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર �બ������ પાથન� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:962
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર �બ������ યાદ�ન� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:990
+#, c-format
+#| msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
+msgid "Could not retrieve attachment list: %s"
+msgstr "��ડાણ યાદ�ન� મ�ળવ� શ��યા નહિ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgid "Could not complete calendar query: %s"
+msgstr "��શ ડિર����ર� ��લ� શ�ા� નહિ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041
+#, c-format
+#| msgid "Could not rename folder: %s"
+msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર �ા�મ ��નન� મ�ળવ� શ��યા નહિ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1066
+#, c-format
+#| msgid "Could not rename folder: %s"
+msgid "Could not add calendar time zone: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર �ા�મ ��નન� �મ�ર� શ��યા નહિ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1085
+#, c-format
+#| msgid "Could not send message: %s"
+msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
+msgstr "મ�ળભ�ત ��લ�ન�ડર �ા�મ ��નન� સ�ય��િત �ર� શ��યા નહિ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1108
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
+msgstr "��લ�ન�ડર ફ�રફાર�ન� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�: %s"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1139
+#, c-format
+msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:374
+#, c-format
+#| msgid "Invalid server URI"
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "�ય���ય URI"
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:392
+#, c-format
+msgid "No backend factory for '%s' of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:442
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create cache file"
+msgid "Could not instantiate backend"
+msgstr "��શ ફા�લ બનાવ� શ�ા� નહિ"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:102
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:204
+#, c-format
 msgid "Signing is not supported by this cipher"
 msgstr "� સા�ફર દ�વારા �ાવાન�� �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:128
-msgid "Signing message"
-msgstr "�ાવાન� સ�દ�શ�"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:145
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:217
+#, c-format
 msgid "Verifying is not supported by this cipher"
 msgstr "� સાયફર દ�વારા ��ાસણ� �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:171
-msgid "Verifying message"
-msgstr "સ�દ�શ� ��ાસ� રહ�યા ���"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:189
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:233
+#, c-format
 msgid "Encryption is not supported by this cipher"
 msgstr "� સાયફર દ�વારા �ન��રિપ�શન �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:215
-msgid "Encrypting message"
-msgstr "સ�દ�શ� �ન��રિપ�� �ર� રહ�યા ���"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:232
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:247
+#, c-format
 msgid "Decryption is not supported by this cipher"
 msgstr "� સાયફર દ�વારા ડિ��રિપ�શન �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:254
-msgid "Decrypting message"
-msgstr "સ�દ�શ� ડિ��રિપ�� �ર� રહ�યા ���"
-
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:271
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:260
+#, c-format
 msgid "You may not import keys with this cipher"
 msgstr "તમ� � સાયફર સાથ� �� �યાત �ર� શ�શ� નહિ�"
 
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:301
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:274
+#, c-format
 msgid "You may not export keys with this cipher"
 msgstr "તમ� � સાયફર સાથ� �� નિ�ાસ �ર� શ�શ� નહિ�"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:136
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:815
+msgid "Signing message"
+msgstr "�ાવાન� સ�દ�શ�"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1056
+msgid "Encrypting message"
+msgstr "સ�દ�શ� �ન��રિપ�� �ર� રહ�યા ���"
+
+#: ../camel/camel-cipher-context.c:1183
+msgid "Decrypting message"
+msgstr "સ�દ�શ� ડિ��રિપ�� �ર� રહ�યા ���"
+
+#: ../camel/camel-data-cache.c:181
+#, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "��શ પથ બનાવવા સમર�થ નથ�"
 
-#: ../camel/camel-data-cache.c:402
+#: ../camel/camel-data-cache.c:499
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "��શન� પ�રવ�શ દ�ર �ર� શ��યા નહિ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-db.c:412
+#: ../camel/camel-data-wrapper.c:147
+#, c-format
+#| msgid "No such message available."
+msgid "No stream available"
+msgstr "સ���ર�મ �પલબ�ધ નથ�"
+
+#: ../camel/camel-db.c:455
+#, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "�પ�રત� મ�મર�"
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:197
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:195
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write log entry: %s\n"
@@ -1336,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "��રિયા� ફર�થ� થશ� નહિ�."
 
 #: ../camel/camel-disco-diary.c:260
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:320
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open '%s':\n"
@@ -1347,120 +1764,130 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "� ફ�લ�ડરમા� થય�લા ફ�રફાર� ફર�થ� સ�મ�ળ �ર� શ�ાશ� નહિ�."
 
-#: ../camel/camel-disco-diary.c:296
+#: ../camel/camel-disco-diary.c:304
 msgid "Resynchronizing with server"
 msgstr "સર�વર સાથ� ફર�થ� સ�મ�ળ �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:51
-msgid "Copy folder content locally for offline operation"
-msgstr "�ફલા�ન ��રિયા મા�� ફ�લ�ડરના સમાવિષ��� સ�થાનિ� ર�ત� ન�લ �ર�"
-
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:107
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:67 ../camel/camel-offline-folder.c:83
 msgid "Downloading new messages for offline mode"
 msgstr "�ફલા�ન સ�થિતિ મા�� નવા સ�દ�શા� ડા�નલ�ડ �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/camel-disco-folder.c:466
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:402
 #, c-format
 msgid "Preparing folder '%s' for offline"
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� �ફલા�ન મા�� ત�યાર �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/camel-disco-store.c:400
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1003
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1813
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2229
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3014
+#: ../camel/camel-disco-folder.c:468 ../camel/camel-offline-folder.c:316
+msgid "Copy folder content locally for offline operation"
+msgstr "�ફલા�ન ��રિયા મા�� ફ�લ�ડરના સમાવિષ��� સ�થાનિ� ર�ત� ન�લ �ર�"
+
+#: ../camel/camel-disco-store.c:420
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:232
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1250
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2244
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3094
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:298
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:331
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:385
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:431
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:465
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:505
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:541
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:277
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1299
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1387
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1422
+#, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "� પ�ર��રિયા પ�ર�ણ �રવા મા�� તમાર� �નલા�ન �ામ �રવ�� � પડશ��"
 
-#: ../camel/camel-exception.c:260
-msgid "No description available"
-msgstr "��� વર�ણન �પલબ�ધ નથ�"
+#: ../camel/camel-file-utils.c:719
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "રદ થ� �ય�લ"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:794 ../camel/camel-filter-search.c:579
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:839 ../camel/camel-filter-search.c:582
 #, c-format
 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
 msgstr "બાળ પ�ર��રિયા '%s' બનાવવામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:836
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:886
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr "%s મા�થ� �ય���ય સ�દ�શા સ���ર�મ મળ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1025 ../camel/camel-filter-driver.c:1034
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1073 ../camel/camel-filter-driver.c:1082
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "ફ�લ�ડર� સ�મ�ળ �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1121 ../camel/camel-filter-driver.c:1522
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1170 ../camel/camel-filter-driver.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr "�ાળ�ન�� પદ����દ �રતા� ભ�લ: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1130 ../camel/camel-filter-driver.c:1531
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1181 ../camel/camel-filter-driver.c:1631
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr "�ાળ�ન� �લાવતા� ભ�લ: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1216
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278
+#, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr "સ�પ�લ ફ�લ�ડર ��લવામા� �સમર�થ"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1225
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1289
+#, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr "સ�પ�લ ફ�લ�ડરન� પ�ર��રિયા �રવામા� �સમર�થ"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1241
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1307
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "સ�દ�શ� %d મ�ળવ� રહ�યા ��� (%d%%)"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1245
-msgid "Cannot open message"
-msgstr "સ�દ�શ� ��લ� શ�તા નથ�"
-
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1246 ../camel/camel-filter-driver.c:1264
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1314 ../camel/camel-filter-driver.c:1336
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "સ�દ�શા %d પર નિષ�ફળ"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1278 ../camel/camel-filter-driver.c:1368
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1351 ../camel/camel-filter-driver.c:1456
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "ફ�લ�ડર સ�મ�ળ �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1282 ../camel/camel-filter-driver.c:1373
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1356 ../camel/camel-filter-driver.c:1462
 msgid "Complete"
 msgstr "પ�ર�ણ"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1338
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1420
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "%d મા�ન� %d સ�દ�શ� મ�ળવ� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1353
+#: ../camel/camel-filter-driver.c:1438
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "%d મા�ન� %d સ�દ�શ� નિષ�ફળ �ય�"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:137
+#: ../camel/camel-filter-search.c:135
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "સ�દ�શ� મ�ળવવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:399
+#: ../camel/camel-filter-search.c:401
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "ન� દલ�લ� �ય���ય �� (સિસ��મ-ફ�લ��)"
 
-#: ../camel/camel-filter-search.c:414
+#: ../camel/camel-filter-search.c:416
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "ન� દલ�લ� �ય���ય �� (વપરાશ�ર�તા-���)"
 
-#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
-#: ../camel/camel-filter-search.c:735 ../camel/camel-filter-search.c:743
+#: ../camel/camel-filter-search.c:744 ../camel/camel-filter-search.c:753
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "�ાળ� શ�ધ �લાવવામા� ભ�લ: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:351 ../camel/camel-folder-search.c:453
-#: ../camel/camel-folder-search.c:608
+#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456
+#: ../camel/camel-folder-search.c:627
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1469,8 +1896,8 @@ msgstr ""
 "શ�ધ સમ��રણ� પદ����દ �ર� શ�તા નથ�: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:361 ../camel/camel-folder-search.c:463
-#: ../camel/camel-folder-search.c:618
+#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:468
+#: ../camel/camel-folder-search.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1479,72 +1906,83 @@ msgstr ""
 "શ�ધ સમ��રણ �લાવવામા� ભ�લ: %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:810 ../camel/camel-folder-search.c:852
+#: ../camel/camel-folder-search.c:843 ../camel/camel-folder-search.c:885
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a single bool result"
 msgstr "(%s) મા�� �� બ�� પરિણામ �ર�ર� ��"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:905
+#: ../camel/camel-folder-search.c:938
 #, c-format
 msgid "(%s) not allowed inside %s"
 msgstr "(%s) %s ��દર માન�ય નથ�"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:911 ../camel/camel-folder-search.c:918
+#: ../camel/camel-folder-search.c:944 ../camel/camel-folder-search.c:951
 #, c-format
 msgid "(%s) requires a match type string"
 msgstr "(%s) મા�� ��ડણ� પ�ર�ાર શબ�દમાળા �ર�ર� ��"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:945
+#: ../camel/camel-folder-search.c:978
 #, c-format
 msgid "(%s) expects an array result"
 msgstr "(%s) �ર� પરિણામ ����� ��"
 
-#: ../camel/camel-folder-search.c:954
+#: ../camel/camel-folder-search.c:987
 #, c-format
 msgid "(%s) requires the folder set"
 msgstr "(%s) ફ�લ�ડર સમ�હ �ર�ર� ��"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:683
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
-msgstr "પ�ર��રિયાન� �ધાર નથ�: સ�દ�શ� �મ�ર�: %s મા��"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:1388
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
-msgstr "પ�ર��રિયાન� �ધાર નથ�: સમ��રણ દ�વારા શ�ધ�: %s મા��"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:1429
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
-msgstr "પ�ર��રિયાન� �ધાર નથ�: સમ��રણ દ�વારા શ�ધ�: %s મા��"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:1468
-#, c-format
-msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
-msgstr "બિન�ધારભ�ત પ�ર��રિયા: UIDs પ�રમાણ� શ�ધ�: %s મા��"
-
-#: ../camel/camel-folder.c:1581
+#: ../camel/camel-folder.c:220
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgid "Learning new spam message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
+msgstr[0] "%s મા� બદલાય�લ સ�દ�શા� મા�� ��� રહ�યા ���"
+msgstr[1] "%s મા� બદલાય�લ સ�દ�શા� મા�� ��� રહ�યા ���"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:244
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Scanning for changed messages in %s"
+msgid "Learning new ham message in '%s'"
+msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
+msgstr[0] "%s મા� બદલાય�લ સ�દ�શા� મા�� ��� રહ�યા ���"
+msgstr[1] "%s મા� બદલાય�લ સ�દ�શા� મા�� ��� રહ�યા ���"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:270
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Filtering new message(s)"
+msgid "Filtering new message in '%s'"
+msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
+msgstr[0] "નવા સ�દ�શા� �ાળ� રહ�યા ���"
+msgstr[1] "નવા સ�દ�શા� �ાળ� રહ�યા ���"
+
+#: ../camel/camel-folder.c:879
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:293
 msgid "Moving messages"
 msgstr "સ�દ�શ� �સ�ડ� રહ�ય� ���"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1581
+#: ../camel/camel-folder.c:882
 msgid "Copying messages"
 msgstr "સ�દ�શા� ન�લ �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1922
-msgid "Learning junk"
-msgstr "��� શ��� રહયા ���"
+#: ../camel/camel-folder.c:3251
+#, c-format
+#| msgid "Retrieving POP message %d"
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "સ�દ�શા '%s' ન� મ�ળવ� રહ�યા ��"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1939
-msgid "Learning non-junk"
-msgstr "��� નહિ� હ�ય ત� શ��� રહ�યા ���"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:646 ../camel/camel-gpg-context.c:651
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1276
+#, c-format
+msgid "Failed to execute gpg: %s"
+msgstr "gpg �લાવવામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/camel-folder.c:1958
-msgid "Filtering new message(s)"
-msgstr "નવા સ�દ�શા� �ાળ� રહ�યા ���"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:651
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:778
+msgid "Unknown"
+msgstr "����ાત"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:751
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -1555,15 +1993,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:766
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:732
+#, c-format
 msgid "Failed to parse gpg userid hint."
 msgstr "gpg userid મદદ પદ����દ �રવામા� નિષ�ફળ."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:790 ../camel/camel-gpg-context.c:804
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:757 ../camel/camel-gpg-context.c:772
+#, c-format
 msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
 msgstr "gpg પાસફ�ર�� મા��ણ� પદ����દ �રવામા� નિષ�ફળ."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a PIN to unlock the key for your\n"
@@ -1572,7 +2012,7 @@ msgstr ""
 "તમાર� તમારા સ�માર���ાર�ડન� ��ન�� તાળ�� ��લવા મા��\n"
 "PIN ન� �ર�ર ��: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:828
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:797
 #, c-format
 msgid ""
 "You need a passphrase to unlock the key for\n"
@@ -1581,140 +2021,133 @@ msgstr ""
 "તમાર� વપરાશ�ર�તાન� ��ન�� તાળ� ��લવા મા�� પાસફ�ર��\n"
 "�ર�ર� ��: \"%s\""
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:833
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:803
 #, c-format
 msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
 msgstr "GnuPG મા�થ� '%s' મા�� �નિ���ન�ય મા��ણ�"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:858 ../camel/camel-gpg-context.c:1067
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1313
-msgid "Canceled."
-msgstr "રદ થ� �ય�લ."
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:832 ../camel/camel-net-utils.c:515
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4894
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4911
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:199
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:402
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:364
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:504
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:229
+#, c-format
+#| msgid "Canceled"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "રદ થ� �ય�લ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:872
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:850
+#, c-format
 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
 msgstr "�ાન�� ��ન�� તાળ� ��લવામા� નિષ�ફળ: ૩ ���ા પાસફ�ર�� �પ�લ ��."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:880
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
 msgstr "GnuPG તરફથ� �નિ���નિય �વાબ મળ�ય�: %s"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:943
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:993
+#, c-format
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "�ન��રિપ�� �રવામા� નિષ�ફળ: ��� માન�ય મ�ળવનાર� સ�પષ�� �ર�લ નથ�."
 
-#. always called on an i/o error
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1212 ../camel/camel-gpg-context.c:1337
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1859 ../camel/camel-gpg-context.c:1904
-#, c-format
-msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr "gpg �લાવવામા� નિષ�ફળ: %s"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1305 ../camel/camel-smime-context.c:602
-#, c-format
-msgid "Could not generate signing data: %s"
-msgstr "સહ� �રવાન� માહિત� બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1539 ../camel/camel-smime-context.c:828
+#| msgid "Could not generate signing data: %s"
+msgid "Could not generate signing data: "
+msgstr "સહ� �રવાન� માહિત� બનાવ� શ��યા નહિ�: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1352 ../camel/camel-gpg-context.c:1553
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1569 ../camel/camel-gpg-context.c:1649
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1664 ../camel/camel-gpg-context.c:1780
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1795 ../camel/camel-gpg-context.c:1875
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1920
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1586 ../camel/camel-gpg-context.c:1786
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1896 ../camel/camel-gpg-context.c:2042
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2141 ../camel/camel-gpg-context.c:2189
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "gpg �લાવવામા� નિષ�ફળ."
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1371
-msgid "This is a digitally signed message part"
-msgstr "� ડિ���લ ર�ત� સહ� �રલ� સ�દ�શાન� ભા� ��"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1457 ../camel/camel-gpg-context.c:1463
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1469 ../camel/camel-gpg-context.c:1484
-#: ../camel/camel-smime-context.c:910 ../camel/camel-smime-context.c:921
-#: ../camel/camel-smime-context.c:928
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1666 ../camel/camel-gpg-context.c:1674
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1682 ../camel/camel-gpg-context.c:1701
+#: ../camel/camel-smime-context.c:952 ../camel/camel-smime-context.c:966
+#: ../camel/camel-smime-context.c:975
+#, c-format
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "સ�દ�શાન� સહ� ��ાસ� શ�તા નથ�: �ય���ય સ�દ�શા બ�ધારણ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1523
-#, c-format
-msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
-msgstr "સ�દ�શાન� સહ� ��ાસ� શ�તા નથ�: �ામ�લા� ફા�લ બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1741
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
+msgid "Cannot verify message signature: "
+msgstr "સ�દ�શાન� સહ� ��ાસ� શ�તા નથ�: �ય���ય સ�દ�શા બ�ધારણ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1632
-#, c-format
-msgid "Could not generate encrypting data: %s"
-msgstr "�ન��રિપ�શન માહિત� બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1862
+#| msgid "Could not generate encrypting data: %s"
+msgid "Could not generate encrypting data: "
+msgstr "�ન��રિપ�શન માહિત� બનાવ� શ��યા નહિ�: "
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1682
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1915
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "� ડિ���લ ર�ત� �ન��રિપ�� �ર�લ સ�દ�શાન� ભા� ��"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1735 ../camel/camel-gpg-context.c:1743
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1762
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1973 ../camel/camel-gpg-context.c:1982
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2005
+#, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "સ�દ�શ� ડિ��રિપ�� �ર� શ�તા નથ�: �ય���ય સ�દ�શા બ�ધારણ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1752
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:1993
+#, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "MIME ભા� ડિ��રિપ�� �રવામા� ભ�લ: પ�ર�����લ ભ�લ"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1817 ../camel/camel-smime-context.c:1186
+#: ../camel/camel-gpg-context.c:2082 ../camel/camel-smime-context.c:1259
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "�ન��રિપ�� �ર�લ સમાવિષ��"
 
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1836
-msgid "Unable to parse message content"
-msgstr "સ�દ�શાના સમાવિષ���ન�� પદ����દ �રવામા� �સમર�થ"
-
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1860 ../camel/camel-gpg-context.c:1905
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:627
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:614
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
-msgid "Unknown"
-msgstr "����ાત"
-
-#: ../camel/camel-lock-client.c:104
+#: ../camel/camel-lock-client.c:106
 #, c-format
 msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
 msgstr "તાળ� લ�ાવનાર મદદ�ાર પા�પ બનાવ� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:126
+#: ../camel/camel-lock-client.c:130
 #, c-format
 msgid "Cannot fork locking helper: %s"
 msgstr "તાળ� લ�ાવનાર મદદ�ારન� ફ�ર�� �ર� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:203 ../camel/camel-lock-client.c:226
+#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
 msgstr "'%s' ન� તાળ� લ�ાવ� શ�તા નથ�: તાળ�-મદદ�ાર સાથ� પ�ર�����લન� ભ�લ"
 
-#: ../camel/camel-lock-client.c:216
+#: ../camel/camel-lock-client.c:227
 #, c-format
 msgid "Could not lock '%s'"
 msgstr "'%s' ન� તાળ� લ�ાવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:103
+#: ../camel/camel-lock.c:102
 #, c-format
 msgid "Could not create lock file for %s: %s"
 msgstr "%s મા�� તાળા ફા�લ બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:144
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+#: ../camel/camel-lock.c:145
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s.  Try again later."
 msgstr "%s પર તાળા ફા�લ મ�ળવવાન� પ�રયત�ન �રતા� સમય સમાપ�ત થ� �ય�. પ�� ફર�થ� પ�રયત�ન �ર�."
 
-#: ../camel/camel-lock.c:199
+#: ../camel/camel-lock.c:205
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
 msgstr "fcntl(2) ન� મદદથ� તાળ� મ�ળવવામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/camel-lock.c:262
+#: ../camel/camel-lock.c:272
 #, c-format
 msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
 msgstr "flock(2) ન� મદદથ� તાળ� મ�ળવવામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:106
+#: ../camel/camel-movemail.c:105
 #, c-format
 msgid "Could not check mail file %s: %s"
 msgstr "મ��લ ફા�લ %s ��ાસ� શ�ા� નહિ�: %s"
@@ -1724,143 +2157,146 @@ msgstr "મ��લ ફા�લ %s ��ાસ� શ�ા� નહિ�:
 msgid "Could not open mail file %s: %s"
 msgstr "મ��લ ફા�લ %s ��લ� શ�ા� નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:127
+#: ../camel/camel-movemail.c:129
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
 msgstr "�ામ�લા� મ��લ ફા�લ %s ��લ� શ�ા� નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:156
+#: ../camel/camel-movemail.c:159
 #, c-format
 msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
 msgstr "�ામ�લા� ફા�લ %s મા� મ��લ સ���રહવામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:186
+#: ../camel/camel-movemail.c:193
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe: %s"
 msgstr "પા�પ બનાવ� શ��યા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:198
+#: ../camel/camel-movemail.c:207
 #, c-format
 msgid "Could not fork: %s"
 msgstr "ફ�ર�� �ર� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:236
+#: ../camel/camel-movemail.c:245
 #, c-format
 msgid "Movemail program failed: %s"
 msgstr "Movemail �ાર�ય��રમ નિષ�ફળ �ય�: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:237
+#: ../camel/camel-movemail.c:246
 msgid "(Unknown error)"
 msgstr "(����ાત ભ�લ)"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:260
+#: ../camel/camel-movemail.c:273
 #, c-format
 msgid "Error reading mail file: %s"
 msgstr "મ��લ ફા�લ વા��વામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:271
+#: ../camel/camel-movemail.c:286
 #, c-format
 msgid "Error writing mail temp file: %s"
 msgstr "મ��લ �ામ�લા� ફા�લ લ�વામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../camel/camel-movemail.c:464 ../camel/camel-movemail.c:531
+#: ../camel/camel-movemail.c:483 ../camel/camel-movemail.c:552
 #, c-format
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
 msgstr "મ��લ �ામ�લા� ફા�લ ન�લ �રવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:592
-msgid "parse error"
-msgstr "પદ����દ ભ�લ"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:322
+#, c-format
+#| msgid "No description available"
+msgid "No content available"
+msgstr "સમાવિષ�� �પલબ�ધ નથ�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:503 ../camel/camel-net-utils.c:674
-#: ../camel/camel-net-utils.c:806
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
-msgid "Canceled"
-msgstr "રદ થ� �ય�લ"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:330
+#, c-format
+#| msgid "No description available"
+msgid "No signature available"
+msgstr "હસ�તા��ષર �પલબ�ધ નથ�"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:522
-msgid "cannot create thread"
-msgstr "થ�ર�ડ બનાવ� શ�તા નથ�"
+#: ../camel/camel-multipart-signed.c:658
+#, c-format
+msgid "parse error"
+msgstr "પદ����દ ભ�લ"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:678
+#: ../camel/camel-net-utils.c:695
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
 msgstr "���લ� રહ�યા ���: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:700
+#: ../camel/camel-net-utils.c:718
 msgid "Host lookup failed"
 msgstr "ય�માન ��વામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:702
+#: ../camel/camel-net-utils.c:724
 #, c-format
 msgid "Host lookup failed: %s: %s"
 msgstr "ય�માન ��વામા� નિષ�ફળ: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:810
+#: ../camel/camel-net-utils.c:845
 msgid "Resolving address"
 msgstr "સરનામ� ���લ� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:830
+#: ../camel/camel-net-utils.c:866
 msgid "Name lookup failed"
 msgstr "નામ ��વામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../camel/camel-net-utils.c:833
+#: ../camel/camel-net-utils.c:872
 #, c-format
 msgid "Name lookup failed: %s"
 msgstr "નામ ��વામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:249
+#: ../camel/camel-offline-folder.c:193
 #, c-format
 msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
 msgstr "સ�દ�શા� ફ�લ�ડર '%s' મા�થ� ડિસ��મા� સ�મ�ળ �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/camel-offline-journal.c:159 ../camel/camel-offline-journal.c:182
+#: ../camel/camel-offline-journal.c:144 ../camel/camel-offline-journal.c:174
 #, c-format
 msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મા�� �ફલા�ન �ર�નલ લ�� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:60
+#: ../camel/camel-provider.c:58
 msgid "Virtual folder email provider"
 msgstr "વર���ય��લ ફ�લ�ડર �-મ��લ પ�ર� પાડનાર"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:62
+#: ../camel/camel-provider.c:60
 msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
 msgstr "બ��ા ફ�લ�ડર�ના સમ�હના પ�રશ�ન તર��� મ��લ વા��વા મા��"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:184
+#: ../camel/camel-provider.c:188
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
 msgstr "%s લાવ� શ��યા નહિ�: મ�ડ�ય�લ લાવવાન�� � સિસ��મ પર �ધારભ�ત નથ�."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:193
+#: ../camel/camel-provider.c:197
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
 msgstr "%s લાવ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-provider.c:201
+#: ../camel/camel-provider.c:206
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
 msgstr "%s લાવ� શ��યા નહિ�: મ�ડ�ય�લમા� ��� પ�રાર�ભિ� ��ડ નથ�."
 
-#: ../camel/camel-provider.c:379 ../camel/camel-session.c:182
+#: ../camel/camel-provider.c:388 ../camel/camel-session.c:206
 #, c-format
 msgid "No provider available for protocol '%s'"
 msgstr "પ�ર�����લ '%s' મા�� ��� પ�ર� પાડનાર �પલબ�ધ નથ�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
 msgid "Anonymous"
 msgstr "નામ વ�રન��"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
 msgstr "� વિ�લ�પ સર�વર સાથ� નામ વ�રના પ�રવ�શ સાથ� ��ડાશ�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:70
+#, c-format
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "સત�તાધિ�રણ નિષ�ફળ."
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:130
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid email address trace information:\n"
@@ -1869,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 "�ય���ય �-મ��લ સરનામા ��ર�સ �ાણ�ાર�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:142
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:95
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid opaque trace information:\n"
@@ -1878,7 +2314,7 @@ msgstr ""
 "�ય���ય �પ�� ��ર�સ �ાણ�ાર�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:154
+#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid trace information:\n"
@@ -1887,59 +2323,65 @@ msgstr ""
 "�ય���ય ��ર�સ �ાણ�ાર�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45
 msgid "CRAM-MD5"
 msgstr "CRAM-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
+#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:47
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
 "the server supports it."
 msgstr "� વિ�લ�પ સર�વર સાથ� સ�ર��ષિત CRAM-MD5 પાસવર�ડથ� ��ડાશ�, �� સર�વરત�ન� �ધાર �પત� હ�ય ત�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
 msgid "DIGEST-MD5"
 msgstr "DIGEST-MD5"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:60
 msgid ""
 "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
 "if the server supports it."
 msgstr "� વિ�લ�પ સર�વર સાથ� સ�ર��ષિત DIGEST-MD5 પાસવર�ડથ� ��ડાશ�, �� સર�વરત�ન� �ધાર �પત� હ�ય ત�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:844
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:821
+#, c-format
 msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
 msgstr "સર�વરન� શરત ��બ લા�બ� �� (>2048 octets)"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:853
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:832
+#, c-format
 msgid "Server challenge invalid\n"
 msgstr "સર�વરન� શરત ���� ��\n"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:840
+#, c-format
 msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
 msgstr "સર�વરન� શરત �ય���ય ���ન \"સ�ર��ષાન� ��ણવત�તા\" ધરાવ� ��"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:889
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
+#, c-format
 msgid "Server response did not contain authorization data"
 msgstr "સર�વરન� �વાબ સત�તાધિ�રણ માહિત� સમાવત�� નથ�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:896
+#, c-format
 msgid "Server response contained incomplete authorization data"
 msgstr "સર�વરન� �વાબ �પ�ર�ણ સત�તાધિ�રણ માહિત� ધરાવ� ��"
 
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:917
+#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:909
+#, c-format
 msgid "Server response does not match"
 msgstr "સર�વરન� �વાબ બ�ધબ�સત� નથ�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:63
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:85
 msgid "GSSAPI"
 msgstr "GSSAPI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:65
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:87
 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
 msgstr "� વિ�લ�પ સર�વર સાથ� Kerberos 5 સત�તાધિ�રણન� મદદથ� ��ડાશ�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:159
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:128
 msgid ""
 "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
 "unrecognized by the implementation."
@@ -1947,17 +2389,17 @@ msgstr ""
 "પ�રા પાડ�લ ��ર�ડ�ન�શ�યલ દ�વારા સ�પષ�� �ર�લ મિ��નિ�મ �ધારભ�ત નથ�, �થવાસ�ધારા દ�વારા �ળ�ાય�લ "
 "નથ�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:133
 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
 msgstr "પ�ર� પાડ�લ લ��ષ�ય નામ પરિમાણ � �પ�રત�� ��."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:167
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:136
 msgid ""
 "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
 "of name."
 msgstr "પ�ર� પાડ�લ લ��ષ�ય નામ �ય���ય �થવા બિન�ધારભ�ત પ�ર�ારન�� નામ પરિમાણ ધરાવ� ��."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:171
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:140
 msgid ""
 "The input_token contains different channel bindings to those specified via "
 "the input_chan_bindings parameter."
@@ -1965,13 +2407,13 @@ msgstr ""
 "�નપ�� ���ન વિવિધ ��ડાણ માધ�યમ� �� �� �નપ�� માધ�યમ ��ડાણ પરિમાણ દ�વારા સ�પષ�� થય�લા હ�ય "
 "ત� ધરાવ� ��."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:145
 msgid ""
 "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
 "be verified."
 msgstr "�નપ�� ���ન �ય���ય સહ� ધરાવ� ��, �થવા સહ� �� �� ��ાસા� �ય�લ નહિ� હ�ય."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:180
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:149
 msgid ""
 "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
 "credential handle did not reference any credentials."
@@ -1979,117 +2421,106 @@ msgstr ""
 "પ�રા પાડ�લ પ�રમાણપત�ર� સ�દર�ભન� શર��ત મા�� માન�ય નથ�, �થવા ��ણવત�તા નિય�ત�ર� ��� "
 "પ�રમાણપત�ર�ન� સ�દર�ભ �પતા નથ�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:154
 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
 msgstr "પ�ર� પાડ�લ સ�દર�ભ નિય�ત�ર� માન�ય સ�દર�ભ ન� �ન�લ��ષત�� નથ�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:188
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:157
 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
 msgstr "�નપ�� ���નન� નિષ�ફળતા પર �િ�મતન� ��ાસણ� �રવામા� �વ� ��."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:191
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
 msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
 msgstr "��ણવત�તાન� નિષ�ફળતા પર �િ�મતન� ��ાસણ� �રવામા� �વ� ��."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:194
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163
 msgid "The referenced credentials have expired."
 msgstr "સ�દર�ભ થય�લ પ�રમાણપત�ર�ન� મર�યાદા પ�ર� થ� ��."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:200 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:248
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:284 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:299
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:230
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:353 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:370
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256
+#, c-format
 msgid "Bad authentication response from server."
 msgstr "સર�વર તરફથ� �રાબ સત�તાધિ�રણ વળત� �વાબ."
 
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:309
+#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:382
+#, c-format
 msgid "Unsupported security layer."
 msgstr "બિન-�ધારભ�ત સ�ર��ષા સ�તર."
 
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr "�ર�બર�� ૪"
-
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr "� વિ�લ�પ સર�વર સાથ� �ર�બર�� ૪ સત�તાધિ�રણન� મદદથ� ��ડાશ�."
-
-#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:173
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"�ર�બર�� �િ�િ� મ�ળવ� શ��યા નહિ�:\n"
-"%s"
-
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:39
 msgid "Login"
 msgstr "પ�રવ�શ"
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:38 ../camel/camel-sasl-plain.c:38
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:41 ../camel/camel-sasl-plain.c:45
 msgid "This option will connect to the server using a simple password."
 msgstr "� વિ�લ�પ સર�વર સાથ� સરળ પાસવર�ડ સાથ� ��ડાશ�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:134
+#: ../camel/camel-sasl-login.c:95
+#, c-format
 msgid "Unknown authentication state."
 msgstr "����ાત સત�તાધિ�રણ સ�થિતિ."
 
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:41
 msgid "NTLM / SPA"
 msgstr "NTLM / SPA"
 
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:43
 msgid ""
 "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
 "Password Authentication."
 msgstr "� વિ�લ�પ વિન�ડ�� �ધારિત સર�વર� સાથ� NTLM / સ�ર��ષિત પાસવર�ડ સત�તાધિ�રણ સાથ� ��ડાશ�."
 
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:36
+#: ../camel/camel-sasl-plain.c:43
 msgid "PLAIN"
 msgstr "PLAIN"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
 msgid "POP before SMTP"
 msgstr "SMTP પહ�લા� POP"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
 msgstr "� વિ�લ�પ SMTP ન� વાર� �પ�યા વ�ર POP ��ડાણન� સત�તાધિ�ાર �પશ�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:83
 msgid "POP Source URI"
 msgstr "POP સ�ર�ત URI"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109
-msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:90
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
+msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
 msgstr "����ાત પરિવહનન� મદદથ� SMTP ન�� સત�તાધિ�રણ POP પહ�લા�"
 
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
-msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
+msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source"
 msgstr "pop સિવાયના સ�ર�તન� મદદથ� SMTP ન�� સત�તાધિ�રણ POP પહ�લા�"
 
-#: ../camel/camel-search-private.c:149
+#: ../camel/camel-search-private.c:112
 #, c-format
 msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
 msgstr "નિયમિત સમ��રણન� �મ�પા�લ �રવાન�� નિષ�ફળ: %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-service.c:265
+#: ../camel/camel-service.c:89
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a username component"
 msgstr "URL '%s' ન� વપરાશ�ર�તા નામ ભા� �ર�ર� ��"
 
-#: ../camel/camel-service.c:269
+#: ../camel/camel-service.c:93
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a host component"
 msgstr "URL '%s' ન� ય�માન ભા� �ર�ર� ��"
 
-#: ../camel/camel-service.c:273
+#: ../camel/camel-service.c:97
 #, c-format
 msgid "URL '%s' needs a path component"
 msgstr "URL '%s' ન� પથ ભા� �ર�ર� ��"
 
-#: ../camel/camel-session.c:307
+#: ../camel/camel-session.c:260
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create directory %s:\n"
@@ -2098,373 +2529,321 @@ msgstr ""
 "ડિર����ર� %s બનાવ� શ��યા નહિ�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/camel-session.c:479
+#: ../camel/camel-session.c:757
 #, c-format
 msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
 msgstr "મહ�રબાન� �ર�ન� %s પાસવર�ડન� %s મા�� ય�માન %s પર દા�લ �ર�."
 
-#: ../camel/camel-session.c:817
-msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
-msgstr "��મલ સત�ર � સ�દ�શ ન� ��ળ ધપાવામા� �ધાર �પત� નથ�."
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:444 ../camel/camel-smime-context.c:993
+#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1052
 #, c-format
 msgid "Cannot find certificate for '%s'"
 msgstr "'%s' મા�� પ�રમાણપત�ર શ�ધ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:450
+#: ../camel/camel-smime-context.c:376
 msgid "Cannot create CMS message"
 msgstr "CMS સ�દ�શ� બનાવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:455
+#: ../camel/camel-smime-context.c:381
 msgid "Cannot create CMS signed data"
 msgstr "CMS સહ� થય�લ માહિત� બનાવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:461
+#: ../camel/camel-smime-context.c:387
 msgid "Cannot attach CMS signed data"
 msgstr "CMS સહ� થય�લ માહિત ��ડ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:468
+#: ../camel/camel-smime-context.c:394
 msgid "Cannot attach CMS data"
 msgstr "CMS માહિત� ��ડ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:474
+#: ../camel/camel-smime-context.c:400
 msgid "Cannot create CMS Signer information"
 msgstr "CMS સહ� �રનાર �ાણ�ાર� બનાવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:480
+#: ../camel/camel-smime-context.c:406
 msgid "Cannot find certificate chain"
 msgstr "પ�રમાણપત�ર સા��ળ શ�ધ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:486
+#: ../camel/camel-smime-context.c:412
 msgid "Cannot add CMS Signing time"
 msgstr "CMS સહ�વાળ� સમય �મ�ર� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:508 ../camel/camel-smime-context.c:520
+#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451
 #, c-format
 msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
 msgstr "'%s' મા��ન�� �ન��રિપ�શન પ�રમાણપત�ર �સ�તિત�વમા� નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:527
+#: ../camel/camel-smime-context.c:458
 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "SMIMEEncKeyPrefs લ��ષણ �મ�ર� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:532
+#: ../camel/camel-smime-context.c:463
 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
 msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs લ��ષણ �મ�ર� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:537
+#: ../camel/camel-smime-context.c:468
 msgid "Cannot add encryption certificate"
 msgstr "�ન��રિપ�શન પ�રમાણપત�ર �મ�ર� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:543
+#: ../camel/camel-smime-context.c:474
 msgid "Cannot add CMS Signer information"
 msgstr "CMS સહ� �રનાર �ાણ�ાર� �મ�ર� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:613 ../camel/camel-smime-context.c:1065
-msgid "Cannot create encoder context"
-msgstr "�ન��ડર સ�દર�ભ બનાવ� શ�તા નથ�"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:619
-msgid "Failed to add data to CMS encoder"
-msgstr "CMS �ન��ડરમા� માહિત� �મ�રવામા� નિષ�ફળ"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:624 ../camel/camel-smime-context.c:1082
-msgid "Failed to encode data"
-msgstr "માહિત�ન� �ન��ડ �રવામા� નિષ�ફળ"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:697
+#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
+#: ../camel/camel-smime-context.c:507
 msgid "Unverified"
 msgstr "��ાસાય�લ નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:699
+#: ../camel/camel-smime-context.c:509
 msgid "Good signature"
 msgstr "સાર� સહ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:701
+#: ../camel/camel-smime-context.c:511
 msgid "Bad signature"
 msgstr "�રાબ સહ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:703
+#: ../camel/camel-smime-context.c:513
 msgid "Content tampered with or altered in transit"
 msgstr "પરિવહન સાથ� સમાવિષ��� સ��ળાય�લ �� �થવા બદલાય�લ ��"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:705
+#: ../camel/camel-smime-context.c:515
 msgid "Signing certificate not found"
 msgstr "સહ� �રવાન�� પ�રમાણપત�ર મળ�ય�� નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:707
+#: ../camel/camel-smime-context.c:517
 msgid "Signing certificate not trusted"
 msgstr "સહ� �રવાન�� પ�રમાણપત�ર વિશ�વાસપાત�ર નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:709
+#: ../camel/camel-smime-context.c:519
 msgid "Signature algorithm unknown"
 msgstr "સહ�ન� �લ��ર�ધમ ����ાત ��"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:711
+#: ../camel/camel-smime-context.c:521
 msgid "Signature algorithm unsupported"
 msgstr "સહ�ન� �લ��રિધમ બિન-�ધારભ�ત ��"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:713
+#: ../camel/camel-smime-context.c:523
 msgid "Malformed signature"
 msgstr "�દર�પ� સહ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:715
+#: ../camel/camel-smime-context.c:525
 msgid "Processing error"
 msgstr "પ�ર��રિયા ભ�લ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:753
+#: ../camel/camel-smime-context.c:570
 msgid "No signed data in signature"
 msgstr "સહ�મા� ��� સહ� �ર�લ માહિત� નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:758
+#: ../camel/camel-smime-context.c:575
 msgid "Digests missing from enveloped data"
 msgstr "�વર�લ માહિત�મા� સારન� �ાણ�ાર� ��વાય�લ ��"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:771 ../camel/camel-smime-context.c:781
+#: ../camel/camel-smime-context.c:588 ../camel/camel-smime-context.c:599
 msgid "Cannot calculate digests"
 msgstr "સારન� �ાણ�ાર� �ણ� શ�ાત� નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:788 ../camel/camel-smime-context.c:792
+#: ../camel/camel-smime-context.c:606 ../camel/camel-smime-context.c:610
 msgid "Cannot set message digests"
 msgstr "સ�દ�શાન� સારન� �ાણ�ાર� સ�ય��િત �ર� શ�ાશ� નહિ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:802 ../camel/camel-smime-context.c:807
+#: ../camel/camel-smime-context.c:620 ../camel/camel-smime-context.c:625
 msgid "Certificate import failed"
 msgstr "પ�રમાણપત�ર �યાત �રવાન�� નિષ�ફળ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:817
+#: ../camel/camel-smime-context.c:635
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
 msgstr "પ�રમાણપત�ર � માત�ર સ�દ�શ� ��, પ�રમાણપત�ર� ��ાસ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:820
+#: ../camel/camel-smime-context.c:638
 #, c-format
 msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
 msgstr "પ�રમાણપત�ર � માત�ર સ�દ�શ� ��, પ�રમાણપત�ર� �યાત થય�લ �� �ન� ��ાસાય�લ ��"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:824
+#: ../camel/camel-smime-context.c:642
 msgid "Cannot find signature digests"
 msgstr "સહ� �ર�લ �ાણ�ાર� શ�ધ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:840
+#: ../camel/camel-smime-context.c:658
 #, c-format
 msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
 msgstr "સહ� �રનાર: %s <%s>: %s\n"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:941 ../camel/camel-smime-context.c:1165
+#: ../camel/camel-smime-context.c:839 ../camel/camel-smime-context.c:1125
+msgid "Cannot create encoder context"
+msgstr "�ન��ડર સ�દર�ભ બનાવ� શ�તા નથ�"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:845
+msgid "Failed to add data to CMS encoder"
+msgstr "CMS �ન��ડરમા� માહિત� �મ�રવામા� નિષ�ફળ"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:850 ../camel/camel-smime-context.c:1142
+msgid "Failed to encode data"
+msgstr "માહિત�ન� �ન��ડ �રવામા� નિષ�ફળ"
+
+#: ../camel/camel-smime-context.c:991 ../camel/camel-smime-context.c:1237
 msgid "Decoder failed"
 msgstr "ડિ��ડર નિષ�ફળ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1000
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1060
 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
 msgstr "સામાન�ય બલ�� �ન��રિપ�શન �લ��રિધમ શ�ધ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1008
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1068
 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
 msgstr "�ન��રિપ�શન બલ�� �� મા�� ���યા ન���� �ર� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1019
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1079
 msgid "Cannot create CMS Message"
 msgstr "CMS સ�દ�શ� બનાવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1025
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1085
 msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
 msgstr "CMS �વરિત માહિત� બનાવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1031
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1091
 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
 msgstr "CMS �વરિત માહિત� ��ડ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1037
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1097
 msgid "Cannot attach CMS data object"
 msgstr "CMS માહિત� �બ������� ��ડ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1046
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1106
 msgid "Cannot create CMS Recipient information"
 msgstr "CMS મ�ળવનાર �ાણ�ાર� બનાવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1051
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1111
 msgid "Cannot add CMS Recipient information"
 msgstr "CMS મ�ળવનાર �ાણ�ાર� �મ�ર� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1076
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1136
 msgid "Failed to add data to encoder"
 msgstr "�ન��ડરમા� માહિત� �મ�રવામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1172
+#: ../camel/camel-smime-context.c:1244
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr "S/MIME ડિ��રિપ��: ��� �ન��રિપ�શન સમાવિષ��� મળ�યા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1200
-msgid "import keys: unimplemented"
-msgstr "�� �યાત �ર�: �મલમા� મ��ાય�લ નથ�"
-
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1208
-msgid "export keys: unimplemented"
-msgstr "�� નિ�ાસ �ર�: �મલમા� મ��ાય�લ નથ�"
-
-#: ../camel/camel-store.c:283
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:171
-msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "ફ�લ�ડર મ�ળવ� શ��યા નથ�: � સ���રહ પર �માન�ય પ�ર��રિયા"
-
-#: ../camel/camel-store.c:316
+#: ../camel/camel-store.c:2184
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
 msgstr "'%s' બનાવ� શ�તા નથ�: ફ�લ�ડર પહ�લાથ� � હા�ર ��"
 
-#: ../camel/camel-store.c:395
-msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
-msgstr "ફ�લ�ડર બનાવ� શ�તા નથ�: � સ���રહ પર �માન�ય પ�ર��રિયા"
+#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
+#: ../camel/camel-store.c:2375 ../camel/camel-store.c:2385
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
+msgid "Trash"
+msgstr "��રાપ���"
+
+#. the name of the Junk folder, used for spam messages
+#: ../camel/camel-store.c:2378 ../camel/camel-store.c:2389
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
+msgid "Junk"
+msgstr "ન�ામ�"
 
-#: ../camel/camel-store.c:423
+#: ../camel/camel-store.c:2832
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "ફ�લ�ડર બનાવ� શ�તા નથ�: %s: ફ�લ�ડર પહ�લાથ� � હા�ર ��"
 
-#: ../camel/camel-store.c:487 ../camel/camel-vee-store.c:377
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
+#: ../camel/camel-store.c:2959 ../camel/camel-vee-store.c:367
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "ફ�લ�ડર �ાઢ� શ�તા નથ�: %s: �માન�ય પ�ર��રિયા"
 
-#: ../camel/camel-store.c:544 ../camel/camel-vee-store.c:414
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
+#: ../camel/camel-store.c:3100 ../camel/camel-vee-store.c:417
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:668
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
 msgstr "ફ�લ�ડરન�� નામ બદલ� શ�તા નથ�: %s: �માન�ય પ�ર��રિયા"
 
-#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
-#: ../camel/camel-store.c:900 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
-msgid "Trash"
-msgstr "��રાપ���"
-
-#. the name of the Junk folder, used for spam messages
-#: ../camel/camel-store.c:903 ../camel/camel-vtrash-folder.c:56
-msgid "Junk"
-msgstr "ન�ામ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:564
-msgid "Unable to get issuer's certificate"
-msgstr "�દા �રનારન�� પ�રમાણપત�ર મ�ળવવા સમર�થ નથ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:566
-msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgstr "પ�રમાણપત�ર �ાયદાન� યાદ� મ�ળવવા સમર�થ નથ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
-msgid "Unable to decrypt certificate signature"
-msgstr "પ�રમાણપત�રન� સહ� ડિ��રિપ�� �રવા સમર�થ નથ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
-msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
-msgstr "પ�રમાણપત�રના �ાયદાન� યાદ�ન� સહ� ડિ��રિપ�� �રવા સમર�થ નથ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
-msgid "Unable to decode issuer's public key"
-msgstr "�દા �રનારન� �ાહ�ર �� ડિ��ડ �રવા સમર�થ નથ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
-msgid "Certificate signature failure"
-msgstr "પ�રમાણપત�ર સહ� �રવાન�� નિષ�ફળ"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
-msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgstr "પ�રમાણપત�ર �ાયદાન� યાદ�ન� સહ� નિષ�ફળ"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
-msgid "Certificate not yet valid"
-msgstr "પ�રમાણપત�ર હ�� માન�ય નથ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
-msgid "Certificate has expired"
-msgstr "પ�રમાણપત�રન� મર�યાદા પ�ર� થ� ��"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
-#| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgid "Certificate Revocation List (CRL) not yet valid"
-msgstr "Certificate Revocation List (CRL) હ�� ય���ય નથ�"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
-#| msgid "Certificate Revocation List signature failure"
-msgid "Certificate Revocation List (CRL) has expired"
-msgstr "Certificate Revocation List (CRL) નિવ�ત�ત થય�લ ��"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:589
-#| msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
-msgid "Error in Certificate Revocation List (CRL)"
-msgstr "Certificate Revocation List (CRL) મા� ભ�લ"
-
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:591
-msgid "Out of memory"
-msgstr "મ�મર�ન� બહાર"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760
+#, c-format
+msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
+msgstr ""
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
-msgid "Zero-depth self-signed certificate"
-msgstr "શ�ન�ય-��ડા�વાળ� �ાત� સહ� �ર�લ પ�રમાણપત�ર"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:771
+#, c-format
+msgid "The proxy host denied our request: code %d"
+msgstr ""
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
-msgid "Self-signed certificate in chain"
-msgstr "�ાત� સહ� �ર�લ પ�રમાણપત�ર સા��ળમા� ��"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:867 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:873
+#, c-format
+msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
+msgstr ""
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
-msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
-msgstr "�દા �રનાર સ�થાનિ� પ�રમાણપત�ર મ�ળવવામા� નિષ�ફળ"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:879
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No support for authentication type %s"
+msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
+msgstr "સત�તાધિ�રણ પ�ર�ાર %s મા�� ��� �ધાર નથ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
-msgid "Unable to verify leaf signature"
-msgstr "પા�દડા સહ� ��ાસવા સમર�થ નથ�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:891
+msgid "General SOCKS server failure"
+msgstr ""
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
-msgid "Certificate chain too long"
-msgstr "પ�રમાણપત�ર સા��ળ ��બ લા�બ� ��"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:892
+msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
+msgstr ""
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
-msgid "Certificate Revoked"
-msgstr "પ�રમામપત�રન� માન�યતા પ�ર� થ�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:893
+msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
+msgstr ""
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
-msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
-msgstr "�માન�ય પ�રમાણપત�રન�� સત�તાધિ�રણ (CA)"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:894
+msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
+msgstr ""
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
-msgid "Path length exceeded"
-msgstr "પથન� લ�બા� વધ� ��"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:895
+#| msgid "Connection canceled"
+msgid "Connection refused"
+msgstr "��ડાણ રદ થ� �ય�લ"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
-msgid "Invalid purpose"
-msgstr "�માન�ય હ�ત�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:896
+msgid "Time-to-live expired"
+msgstr ""
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
-msgid "Certificate untrusted"
-msgstr "પ�રમાણપત�ર વિશ�વાસ� નથ�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897
+#| msgid "STLS not supported by server"
+msgid "Command not supported by SOCKS server"
+msgstr "SOCKS સર�વર દ�દારા �દ�શ �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
-msgid "Certificate rejected"
-msgstr "પ�રમાણપત�ર ન�ારા� �ય��"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898
+#| msgid "STLS not supported by server"
+msgid "Address type not supported by SOCKS server"
+msgstr "SOCKS સર�વર દ�દારા સરનામા� પ�ર�ાર �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:616
-msgid "Subject/Issuer mismatch"
-msgstr "વિષય/�દા �રનાર બ�ધબ�સતા નથ�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899
+#| msgid "Unknown error: %s"
+msgid "Unknown error from SOCKS server"
+msgstr "SOCKS સર�વરમા�થ� ����ાત ભ�લ"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:618
-msgid "AKID/SKID mismatch"
-msgstr "AKID/SKID બ�ધબ�સતા નથ�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:932
+#, c-format
+msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
+msgstr ""
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
-msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
-msgstr "AKID/�દા �રનાર શ�ર�ણ� બ�ધબ�સતા ��"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:950
+#, c-format
+#| msgid "Invalid response from server"
+msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
+msgstr "SOCKS સર�વરમા�થ� �પ�રત� �વાબ"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
-msgid "Key usage does not support certificate signing"
-msgstr "��ન� વપરાશ પ�રમાણપત�રન� સહ� �રવાન�� �ધાર �પત�� નથ�"
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:970
+#, c-format
+msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
+msgstr ""
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:625
-msgid "Error in application verification"
-msgstr "�ાર�ય��રમન� ��ાસણ�મા� ભ�લ"
+#. SOCKS5
+#. reserved - must be 0
+#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1002 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1012
+#, c-format
+#| msgid "Invalid response from server"
+msgid "Invalid reply from proxy server"
+msgstr "પ�ર���સ� સર�વરમા�થ� �ય���ય �વાબ"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:692 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:873
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Issuer:            %s\n"
@@ -2477,35 +2856,16 @@ msgstr ""
 "��ળ�ન� �ાપ:       %s\n"
 "સહ�:         %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
 msgid "GOOD"
 msgstr "સરસ"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:698 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:879
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463
 msgid "BAD"
 msgstr "�રાબ"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700
-#, c-format
-msgid ""
-"Bad certificate from %s:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you wish to accept anyway?"
-msgstr ""
-"%s મા�થ� �રાબ પ�રમાણપત�ર મળ�ય��:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"શ�� તમ� ���પણ ર�ત� સ�વ��ારવા મા��� ��?"
-
 #. construct our user prompt
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:883
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "SSL Certificate check for %s:\n"
@@ -2520,7 +2880,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "શ�� તમ� �ન� સ�વ��ારવા મા��� ��?"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:927
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate problem: %s\n"
@@ -2529,7 +2889,7 @@ msgstr ""
 "પ�રમાણપત�ર સમસ�યા: %s\n"
 "�દા �રનાર: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:979
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad certificate domain: %s\n"
@@ -2538,7 +2898,7 @@ msgstr ""
 "�રાબ પ�રમાણપત�ર ડ�મ��ન: %s\n"
 "�દા �રનાર: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:997
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate expired: %s\n"
@@ -2547,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 "પ�રમાણપત�રન� મર�યાદા પ�ર� થ�: %s\n"
 "�દા �રનાર: %s"
 
-#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1014
+#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "Certificate revocation list expired: %s\n"
@@ -2556,284 +2916,284 @@ msgstr ""
 "પ�રમાણપત�રન� �ાયદાન� યાદ�ન� મર�યાદા પ�ર� થ�: %s\n"
 "�દા �રનાર: %s"
 
-#: ../camel/camel-url.c:313
+#: ../camel/camel-url.c:316
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL '%s'"
 msgstr "URL '%s' ન�� પદ����દ �ર� શ��યા નહિ�"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:580
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1240 ../camel/camel-vee-folder.c:1403
 #, c-format
-msgid "Error storing '%s': %s"
-msgstr "'%s' ન� સ���રહવામા� ભ�લ: %s"
+msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
+msgstr "વર���ય��લ ફ�લ�ડરમા� સ�દ�શા�ન� ન�લ �ર� શ�ાત� નથ� �થવા �સ�ડ� શ�ાતા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:657
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1276
 #, c-format
 msgid "No such message %s in %s"
 msgstr "%s મા� %s ��વ� ��� સ�દ�શ� નથ�"
 
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:816 ../camel/camel-vee-folder.c:822
-msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
-msgstr "વર���ય��લ ફ�લ�ડરમા� સ�દ�શા�ન� ન�લ �ર� શ�ાત� નથ� �થવા �સ�ડ� શ�ાતા નથ�"
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1344
+#, c-format
+#| msgid "Error storing '%s': %s"
+msgid "Error storing '%s': "
+msgstr "'%s' ન� સ���રહવામા� ભ�લ: "
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:113 ../camel/camel-vee-store.c:114
-#: ../camel/camel-vee-store.c:353
+#: ../camel/camel-vee-store.c:141 ../camel/camel-vee-store.c:143
+#: ../camel/camel-vee-store.c:322
 msgid "Unmatched"
 msgstr "બ�ધબ�સતા નથ�"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:400
+#: ../camel/camel-vee-store.c:393
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
 msgstr "ફ�લ�ડર �ાઢ� શ�તા નથ�: %s: �વ�� ��� ફ�લ�ડર નથ�"
 
-#: ../camel/camel-vee-store.c:422
+#: ../camel/camel-vee-store.c:427
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
 msgstr "ફ�લ�ડરન�� નામ બદલ� શ�તા નથ�: %s: �વ�� ��� ફ�લ�ડર નથ�"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
 msgstr "��રાપ��� ફ�લ�ડરમા� સ�દ�શા�ન� ન�લ �ર� શ�ાત� નથ�"
 
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:57
+#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
 msgstr "ન�ામા ફ�લ�ડરમા� સ�દ�શા�ન� ન�લ �ર� શ�ાત� નથ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"સ�દ�શ� મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s\n"
-"  %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:136
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:262
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:363
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:414
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:226
-msgid "No such message"
-msgstr "�વ� ��� સ�દ�શ� નથ�"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:148
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:175
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:250
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:268
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:578
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:639
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:657
-msgid "User canceled"
-msgstr "વપરાશ�ર�તા રદ થ� �ય�લ"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:155
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:819
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:166
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:168
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:252
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:388
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "સ�દ�શ� %s મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:172
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2463
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837
-msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "� સ�દ�શ� �ફલા�ન સ�થિતિમા� �પલબ�ધ નથ�."
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:194
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:201
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1966
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2017
-msgid "Could not get message"
-msgstr "સ�દ�શ� મ�ળવ� શ��યા નથ�"
-
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:958
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:395
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "%s મા�� સાર લાવ� શ��યા નહિ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1012
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1034
 #, c-format
-#| msgid "Checking for new messages"
 msgid "Checking for deleted messages %s"
 msgstr "�ાઢ� ના���લ સ�દ�શા� %s મા�� ��ાસ� રહ�યા ��"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1287
-msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
-msgstr "��રાપ��� ફ�લ�ડર ભરા� �ય��. મહ�રબાન� �ર�ન� �ાલ� �ર�."
-
 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1521
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3421
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:669
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:800
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3965
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4047
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3871
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4002
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "%s મા� નવા સ�દ�શા� મા�� સારન� �ાણ�ાર� મ�ળવ� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2317
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1991
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2044
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2708
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2718
+#, c-format
+msgid "Could not get message"
+msgstr "સ�દ�શ� મ�ળવ� શ��યા નથ�"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2428
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2478
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મા� સ�દ�શ� �મ�ર� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2348
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2464
 #, c-format
 msgid "Cannot create message: %s"
 msgstr "સ�દ�શ� બનાવ� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:281
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2644
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"સ�દ�શ� મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s\n"
+"  %s"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2644
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:307
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156
+msgid "No such message"
+msgstr "�વ� ��� સ�દ�શ� નથ�"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2663
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:251
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:418
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455
+#, c-format
+#| msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "સ�દ�શ� %s ન� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�: "
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2681
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2691
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2894
+#, c-format
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "� સ�દ�શ� �ફલા�ન સ�થિતિમા� �પલબ�ધ નથ�."
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:248
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder container %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર સમાવનાર %s મ�ળવ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:343
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:311
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:318
+#, c-format
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
 msgstr "�ફલા�ન સ�થિતિમા� સ�દ�શ� �મ�ર� શ�ાત� નથ�: ��શ �પલબ�ધ નથ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:359
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:327
-#, c-format
-msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:335
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
 msgstr "�ફલા�ન સ�થિતિમા� સ�દ�શ� �મ�ર� શ�ાત� નથ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:54
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:48
 msgid "Checking for new mail"
 msgstr "નવા મ��લ મા�� ��ાસ� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:50
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
 msgid "C_heck for new messages in all folders"
 msgstr "બધા ફ�લ�ડર�મા� નવા સ�દ�શા� મા�� ��ાસ� (_h)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:82
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
 msgid "Options"
 msgstr "વિ�લ�પ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
 msgstr "� સર�વર પર �નબ���સમા� નવા સ�દ�શા�ન� �ાળ�� લા�� �ર� (_A)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
 msgid "Check new messages for J_unk contents"
 msgstr "બ�ડ�લ સમાવિષ��� મા�� નવા સ�દ�શા� ��ાસ� (_u)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "માત�ર IN_BOX ફ�લ�ડરમા� બ�ડ�લ સ�દ�શા� મા�� ��ાસ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:67
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61
 msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
 msgstr "�ાત�� સ�થાનિ� ર�ત� �પ��પ સ�મ�ળ �ર� (_z)"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
 msgid "SOAP Settings"
 msgstr "SOAP સ�ય��ન�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
 msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
 msgstr "પ�સ�� �ફિસ ��ન�� SOAP પ�ર�� (_P):"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:81
 msgid "Novell GroupWise"
 msgstr "ન�વ�લ ��ર�પવા��"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83
 msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
 msgstr "Novell GroupWise સર�વર� વાપરવા મા��"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:93
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:98
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:97
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:104
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
 msgid "Password"
 msgstr "પાસવર�ડ"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:100
 msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
 msgstr "� વિ�લ�પ સાદા લ�ાણના પાસવર�ડન� મદદથ� ��થપ�રમાણ�ના સર�વર સાથ� ��ડાશ�."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:102
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:107
+#, c-format
 msgid "Host or user not available in url"
 msgstr "ય�માન �થવા વપરાશ�ર�તા url મા� �પલબ�ધ નથ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:209
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:801
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3085
+#, c-format
 msgid "You did not enter a password."
 msgstr "તમ� પાસવર�ડ દા�લ �ર�લ નથ�."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:319
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:332
 msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
 msgstr "તમાર� વર�તમાન સર�વર �વ�ત�તિ સાથ� �મ�� લ��ષણ� ય���ય ર�ત� �ામ �રશ� નહિ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1849
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2047
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:560
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1808
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2005
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:342
 #, c-format
 msgid "No such folder %s"
 msgstr "�વ�� ��� ફ�લ�ડર %s નથ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1266
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1221
+#, c-format
 msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
 msgstr "�ફલા�ન સ�થિતિમા� ��થપ�રમાણ� ફ�લ�ડર બનાવ� શ�તા નથ�."
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1280
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2304
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1230
+#, c-format
+#| msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
+msgid "Cannot create a special system folder"
+msgstr "વિશિષ�� સિસ��મ ફ�લ�ડરન� બનાવ� શ�ાત� નથ�"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1240
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1886
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2323
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1341
+#, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "પિત� ફ�લ�ડરન� �પફ�લ�ડર� સમાવવાન� પરવાન�� નથ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1325
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1350
 #, c-format
 msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
 msgstr "��થપ�રમાણ� ફ�લ�ડર ન� '%s' ન� '%s' મા� નામ બદલ� શ�તા નથ�"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1414
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1384
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:47
 #, c-format
 msgid "GroupWise server %s"
 msgstr "��થપ�રમાણ� સર�વર %s"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1416
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1386
 #, c-format
 msgid "GroupWise service for %s on %s"
 msgstr "%s મા�� %s પર ��થપ�રમાણ� સ�વા"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:122
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:51
 #, c-format
 msgid "GroupWise mail delivery via %s"
 msgstr "%s મારફત� ��થપ�રમાણ� મ��લ મ�ળવવાન��"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:164
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:97
 msgid "Sending Message"
 msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:212
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:107
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
+msgstr "ફ�લ�ડર મ�ળવ� શ��યા નથ�: � સ���રહ પર �માન�ય પ�ર��રિયા"
+
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
+#, c-format
 msgid ""
 "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
 "your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
@@ -2843,93 +3203,36 @@ msgstr ""
 "મ��લ� �ાઢ� ના���યા પ��/સ����િત �ર�યા પ�� મ��લ�/મ�ળવ� બ�ન દબાવ�ન� ફર� મ��લવાન� પ�રયત�ન "
 "�ર�.\n"
 
-#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:207
+#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
-msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "નવા મ��લ� મા�� ��ાસ� રહ�યા ���"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
-msgid "Connection to Server"
-msgstr "સર�વર સાથ�ન�� ��ડાણ"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
-msgid "_Use custom command to connect to server"
-msgstr "સર�વર સાથ� ��ડાવા મા�� વ�વિધ�યપ�ર�ણ �દ�શ વાપર� (_U)"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:57
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
-msgid "Command:"
-msgstr "�દ�શ:"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
-msgid "Folders"
-msgstr "ફ�લ�ડર�"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
-msgid "_Show only subscribed folders"
-msgstr "માત�ર �મ�દવાર� થય�લ ફ�લ�ડર� બતાવ� (_S)"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
-msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
-msgstr "સર�વર-પ�રા પડાય�લ ફ�લ�ડર નામ���યા પર ફર�થ� લ�� (_v)"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:66
-msgid "Namespace"
-msgstr "નામન� ���યા�"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:76
-msgid "Hula"
-msgstr "Hula"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
-msgid "For accessing Hula servers"
-msgstr "Hula સર�વર�ના વપરાશ મા��"
-
-#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
-msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
-msgstr "� વિ�લ�પ સાદાલ�ાણના પાસવર�ડન� મદદથ� Hula સર�વરન� સાથ� ��ડાશ�."
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:181
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:265
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:197
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301
+#, c-format
 msgid "No output stream"
 msgstr "���પ�� સ���ર�મ નથ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:186
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:270
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:205
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
+#, c-format
 msgid "No input stream"
 msgstr "�નપ�� સ���ર�મ નથ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:278
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:492
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3051
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:255
+#, c-format
 msgid "Operation cancelled"
 msgstr "પ�ર��રિયા ન�ાર� દ�વામા� �વ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:331
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3056
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:373
 #, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "સર�વરન�� �નિ���નિય ર�ત� ��ડાણ ત��� �ય��: %s"
 
 #. for imap ALERT codes, account user host
 #. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394
 #, c-format
 msgid ""
 "Alert from IMAP server %s %s:\n"
@@ -2938,244 +3241,252 @@ msgstr ""
 "IMAP સર�વર તરફથ� ��તવણ� %s %s:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:421
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:468
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
 msgstr "IMAP સર�વર તરફથ� �નિ���નિય �વાબ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:431
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:480
 #, c-format
 msgid "IMAP command failed: %s"
 msgstr "IMAP �દ�શ નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:506
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:560
+#, c-format
 msgid "Server response ended too soon."
 msgstr "સર�વરન� �વાબ ��બ �લદ� ��ત થ� �ય�."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:712
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:771
 #, c-format
 msgid "IMAP server response did not contain %s information"
 msgstr "IMAP સર�વરન� �વાબ %s �ાણ�ાર� સમાવત� નથ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:748
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:809
 #, c-format
 msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
 msgstr "IMAP સર�વરમા�થ� �નિ���નિય બરાબર �વાબ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:91
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296
 msgid "Always check for new mail in this folder"
 msgstr "નવા મ��લ મા�� હ�મ�શા � ફ�લ�ડરમા� ��ાસ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:372
 #, c-format
 msgid "Could not create directory %s: %s"
 msgstr "ડિર����ર� %s બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:919
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:995
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3915
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "%s મા� બદલાય�લ સ�દ�શા� મા�� ��� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1987
-#, c-format
-msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
-msgstr "APPEND �દ�શ પ�� �નિ���ન�ય પ�રત�ય�ત�તર પરિસ�થિતિ '%s'"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2002
-msgid "No response on continuation after APPEND command"
-msgstr "APPEND �દ�શ પ�� �ાલ� રા�વા પર ��� પ�રત�ય�ત�તર નહિ�"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3372
+#| msgid "Unable to retrieve message: %s"
+msgid "Unable to retrieve message: "
+msgstr "સ�દ�શ� પ�રાપ�ત �રવામા� �સમર�થ: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2047
-msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
-msgstr "APPEND �દ�શ દરમ�યાન ����ાત ભ�લ �ત�પન�ન થ�!"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2878
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve message: %s"
-msgstr "સ�દ�શ� મ�ળવવા મા�� �સમર�થ: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2913
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3407
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5195
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "સ�દ�શ� ID %s સાથ� સ�દ�શન� મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2914
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3408
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5196
 msgid "No such message available."
 msgstr "�વ� ��� સ�દ�શ� નથ�."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2975
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3808
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:238
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3483
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4378
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:407
+#, c-format
 msgid "This message is not currently available"
 msgstr "� સ�દ�શ� વર�તમાનમા� �પલબ�ધ નથ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3624
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4179
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
 msgstr "�પ�ર�ણ સર�વરન� �વાબ: સ�દ�શા %d મા�� ��� �ાણ�ાર� પ�ર� પાડ�લ નથ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3632
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4189
 #, c-format
 msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
 msgstr "સર�વરન� �પ�ર�ણ �વાબ: ��� UID સ�દ�શા %d મા�� પ�ર� પાડ�લ નથ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3846
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4418
+#, c-format
 msgid "Could not find message body in FETCH response."
 msgstr "FETCH �વાબમા� સ�દ�શાન� ભા� શ�ધ� શ�ાય� નહિ�."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:181
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:244
-#, c-format
-msgid "Could not open cache directory: %s"
-msgstr "��શ ડિર����ર� ��લ� શ�ા� નહિ�: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
+#| msgid "Could not open cache directory: %s"
+msgid "Could not open cache directory: "
+msgstr "��શ ડિર����ર� ��લ� શ�ા� નહિ�: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:450
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to cache message %s: %s"
 msgstr "સ�દ�શા %s ન� ��શ �રવામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:530
-#, c-format
-msgid "Failed to cache %s: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:391
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to cache message %s: %s"
+msgid "Failed to cache message %s: "
+msgstr "સ�દ�શા %s ન� ��શ �રવામા� નિષ�ફળ: %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to cache %s: %s"
+msgid "Failed to cache %s: "
 msgstr "%s ન� ��શ �રવામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "નવા મ��લ� મા�� ��ાસ� રહ�યા ���"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
 msgstr "�મ�દવાર� થય�લ ફ�લ�ડર�મા� નવા સ�દ�શા� મા�� ��ાસ� (_e)"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
-msgid "Namespace:"
-msgstr "નામ���યા:"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
+msgid "Connection to Server"
+msgstr "સર�વર સાથ�ન�� ��ડાણ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
-msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
-msgstr "� સર�વર પર �નબ���સમા� નવા સ�દ�શા� �ાળ�� �મલમા� મ��� (_A)"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
+msgid "_Use custom command to connect to server"
+msgstr "સર�વર સાથ� ��ડાવા મા�� વ�વિધ�યપ�ર�ણ �દ�શ વાપર� (_U)"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
+#| msgid "Command:"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "�દ�શ (_m):"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
+msgid "Folders"
+msgstr "ફ�લ�ડર�"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
+msgid "_Show only subscribed folders"
+msgstr "માત�ર �મ�દવાર� થય�લ ફ�લ�ડર� બતાવ� (_S)"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
+msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
+msgstr "સર�વર-પ�રા પડાય�લ ફ�લ�ડર નામ���યા પર ફર�થ� લ�� (_v)"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
+#| msgid "Namespace:"
+msgid "Names_pace:"
+msgstr "નામ���યા (_p):"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
 msgid "Check new messages for Jun_k contents"
 msgstr "બ�ડ�લ સમાવિષ��� મા�� નવા સ�દ�શા� ��ાસ� (_k)"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
 msgstr "દ�રસ�થ મ��લન� સ�થાનિ�પણ� �પ��પ સ�મ�ળ �ર� (_z)"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "મ��લ IMAP સર�વર� પર વા��વા �ન� સ���રહવા મા��."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:99
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:106
 msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
 msgstr "� વિ�લ�પ સરળ પાસવર�ડન� મદદથ� IMAP સર�વર સાથ� ��ડાશ�."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s"
-msgstr "IMAP સર�વર %s"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:439
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
-#, c-format
-msgid "IMAP service for %s on %s"
-msgstr "%s મા�� %s પર IMAP સ�વા"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:583
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:247
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:262
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:182
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:274
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:243
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:313
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:135
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
 #, c-format
 msgid "Could not connect to %s: %s"
 msgstr "%s સાથ� ��ડા� શ��યા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:569
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:248
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:171
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:260
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:244
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:314
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:136
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:152
 msgid "SSL unavailable"
 msgstr "SSL બિન-�પલબ�ધ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:580
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:862
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "��ડાણ ન�ારા� �ય��"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:264
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333
+#, c-format
+#| msgid "Could not connect to %s: %s"
+msgid "Could not connect to %s: "
+msgstr "%s સાથ� ��ડા� શ��યા નથ�: "
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:691
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:710
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:742
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:310
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:370
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:390
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2927
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2967
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "IMAP સર�વર %s ન� સ�ર��ષિત સ�થિતિમા� ��ડવામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:371
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:711
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:391
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2968
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "SSL ન�� ભાવતાલ નિષ�ફળ"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:717
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:371
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:398
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
 msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "SSL � પ�ર�ાશનમા� �પલબ�ધ નથ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2755
+#, c-format
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "��ડાણ ન�ારા� �ય��"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2760
 #, c-format
 msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
 msgstr "�દ�શ \"%s\" સાથ� ��ડા� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1053
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2400
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:80
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:291
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:517
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:530
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:463
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
-msgid "Inbox"
-msgstr "�નબ���સ"
-
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1305
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:740
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3041
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
 msgstr "IMAP સર�વર %s મા��ણ� થય�લ સત�તાધિ�રણના પ�ર�ાર %s ન� �ધાર �પત�� નથ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:506
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:752
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3053
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420
 #, c-format
 msgid "No support for authentication type %s"
 msgstr "સત�તાધિ�રણ પ�ર�ાર %s મા�� ��� �ધાર નથ�"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1389
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:836
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3129
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -3186,411 +3497,196 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "\n"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1861
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2242
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:954
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:997
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:183
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "IMAP સર�વર %s"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "%s મા�� %s પર IMAP સ�વા"
+
+#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1367
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:372
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:794
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:409
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:615
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:621
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:669
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:289
+msgid "Inbox"
+msgstr "�નબ���સ"
+
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1822
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1320
 #, c-format
 msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "ફ�લ�ડર નામ \"%s\" � �માન�ય �� �ારણ �� ત� \"%c\" ���ષર ધરાવ� ��"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:192
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:407
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:504
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' બનાવ� શ�તા નથ�: ફ�લ�ડર પહ�લાથ� � હા�ર ��."
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2253
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2272
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1331
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "����ાત પિત� ફ�લ�ડર: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3053
-#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3137
+#, c-format
 msgid "Server unexpectedly disconnected"
 msgstr "સર�વરન�� �નિ���નિય ર�ત� ��ડાણ ત��� �ય��"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:572
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:579
-#, c-format
-msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "IMAP સર�વર %s ન� �દ�શ મ��લવામા� નિષ�ફળ: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:681
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
-msgstr "IMAP4 સર�વર %s મા�થ� �નિ���નિય �વાબ: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:215
-#, c-format
-msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
-msgstr "IMAP સર�વર %s મા�થ� �નિ���નિય શ�ભ����ા."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:440
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' પસ�દ �ર� શ�તા નથ�: �માન�ય મ��લબ���સ નામ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:446
-#, c-format
-msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' પસ�દ �ર� શ�તા નથ�: �રાબ �દ�શ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1414
-#, c-format
-msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
-msgstr "IMAP સર�વર %s ન� �દ�શ મ��લવામા� નિષ�ફળ: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1416
-msgid "service unavailable"
-msgstr "સ�વા બિન-�પલબ�ધ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1546
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1584
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1628
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1683
-#, c-format
-msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "IMAP4 સર�વર %s ન�� �નિ���નિય ર�ત� ��ડાણ ત��� �ય��: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:87
-msgid ""
-"Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder "
-"rules"
-msgstr "�મ�� �ાળ�� �ન� vFolder નિયમ� મા�� વિસ�ત�ત મ��લ���-યાદ� શ�ધ સ��રિય �રવાન� �ર�ર ��"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:88
-msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
-msgstr "��શ થય�લ સ�દ�શા� નિવ�ત�ત થયા �� ��� X સ��ન�ડ�મા� વ��ાયા ન હતા"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
-msgid "Expire cached messages older than X seconds"
-msgstr "X સ��ન�ડ� �રતા� ��ના ��શ થય�લ સ�દ�શા� નિવ�ત�ત થયા"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:427
-#, c-format
-msgid "Cannot access folder '%s': %s"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� વાપર� શ�તા નથ�: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:484
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� �િહ�ન� સ�મ�ળ �ર� શ�તા નથ�: ����ાત ભ�લ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:490
-#, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� �િહ�ન� સ�મ�ળ �ર� શ�તા નથ�: �રાબ �દ�શ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:630
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� સ�પ�ર�ણ ર�ત� દ�ર �ર� શ�તા નથ�: ����ાત ભ�લ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:635
-#, c-format
-msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� સ�પ�ર�ણ ર�ત� દ�ર �ર� શ�તા નથ�: �રાબ �દ�શ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:891
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
-msgstr "સ�દ�શ� %s ફ�લ�ડર '%s' મા�થ� મ�ળવ� શ�તા નથ�: �વ� ��� સ�દ�શ� નથ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:896
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
-msgstr "સ�દ�શ� %s ફ�લ�ડર '%s' મા�થ� મ�ળવ� શ�તા નથ�: �રાબ �દ�શ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:940
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મા� સ�દ�શ� �મ�ર� શ�તા નથ�: ફ�લ�ડર માત�ર-વા��� શ�ાય ત�વ�� ��"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1033
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મા� સ�દ�શ� �મ�ર� શ�ાત� નથ�: ����ાત ભ�લ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1063
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મા� સ�દ�શ� �મ�ર� શ�ાત� નથ�: �રાબ �દ�શ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1182
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મા�થ� ફ�લ�ડર '%s' મા� સ�દ�શા� �સ�ડ� શ�તા નથ�: ����ાત ભ�લ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1186
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મા�થ� ફ�લ�ડર '%s' મા� સ�દ�શા� ન�લ �ર� શ�તા નથ�: ����ાત ભ�લ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1194
-#, c-format
-msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મા�થ� ફ�લ�ડર '%s' મા� સ�દ�શા� �સ�ડ� શ�તા નથ�: �રાબ �દ�શ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1198
-#, c-format
-msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મા�થ� ફ�લ�ડર '%s' મા� સ�દ�શા� ન�લ �ર� શ�તા નથ�: �રાબ �દ�શ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
-msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "બ�ડ�લા સમાવિષ��� મા�� નવા સ�દ�શા� ��ાસ� (_J)"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
-msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
-msgstr "�નબ���સ ફ�લ�ડરમા� માત�ર બ�ડ�લા સ�દ�શા� મા�� � ��ાસ� (_g)"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
-msgid "IMAP4rev1"
-msgstr "IMAP4rev1"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
-msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
-msgstr "IMAPv4rev1 સર�વર� પર મ��લ વા��વા �ન� સ���રહવા મા��."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
-msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "� વિ�લ�પ IMAPv4rev1 સર�વર સાથ� સરળ લ�ાણવાળા પાસવર�ડ વાપર�ન� ��ડાશ�."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:259
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:194
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:213
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271
-msgid "Connection canceled"
-msgstr "��ડાણ રદ થ� �ય�લ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
-"STARTTLS"
-msgstr "IMAP સર�વર %s ન� સ�ર��ષિત સ�થિતિમા� ��ડવામા� નિષ�ફળ: સર�વર STARTTLS ન� �ધાર �પત�� નથ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
-msgid "TLS negotiations failed"
-msgstr "TLS ન�� ભાવતાલ નિષ�ફળ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:411
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
-msgstr "IMAP સર�વર %s ન� %s સત�તાધિ�રણન� મદદથ� સત�તાધિ�રમ �ર� શ�તા નથ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:534
-#, c-format
-msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
-msgstr "IMAP સર�વર %s ન� %s મદદથ� સત�તાધિ�રણ �ર� શ�તા નથ�"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:697
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:964
-msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
-msgstr "�ફલા�ન સ�થિતિમા� IMAP ફ�લ�ડર� બનાવ� શ�તા નથ�."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:736
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� IMAP સર�વર %s પર મ�ળવ� શ�તા નથ�: ����ાત ભ�લ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:816
-#, c-format
-msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "IMAP સર�વર %s પર '%s' મા��ન� LIST �ાણ�ાર� મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
-msgid "Bad command"
-msgstr "�રાબ �દ�શ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:897
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' બનાવ� શ�તા નથ�: �માન�ય મ��લબ���સ નામ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:902
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' બનાવ� શ�તા નથ�: �રાબ �દ�શ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1008
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' �ાઢ� શ�તા નથ�: વિશિષ�� ફ�લ�ડર"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1015
-msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
-msgstr "�ફલા�ન સ�થિતિમા� IMAP ફ�લ�ડર� �ાઢ� શ�તા નથ�."
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1074
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' �ાઢ� શ�તા નથ�: મ��લબ���સન�� નામ �માન�ય ��"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1079
-#, c-format
-msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' �ાઢ� શ�તા નથ�: �રાબ �દ�શ"
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1099
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� '%s' નામમા� ફ�રવ� શ�તા નથ�: વિશિષ�� ફ�લ�ડર"
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3140
+#, fuzzy
+#| msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
+msgid "Server unexpectedly disconnected: "
+msgstr "સર�વરન�� �નિ���નિય ર�ત� ��ડાણ ત��� �ય��: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1106
-msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
-msgstr "�ફલા�ન સ�થિતિમા� IMAP ફ�લ�ડર�ન�� નામ બદલ� શ�ાત�� નથ�."
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:74
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not load summary for %s"
+msgid "Could not create folder summary for %s"
+msgstr "%s મા�� સાર લાવ� શ��યા નહિ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1137
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� '%s' નામમા� ફ�રવ� શ�તા નથ�: મ��લબ���સન�� નામ �માન�ય ��"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:82
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not create cache file"
+msgid "Could not create cache for %s: "
+msgstr "��શ ફા�લ બનાવ� શ�ા� નહિ"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1142
-#, c-format
-msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� '%s' નામમા� ફ�રવ� શ�તા નથ�: �રાબ �દ�શ"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
+msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
+msgstr ""
 
-#. Translators: the first %s is an IMAP4 command, either LSUB or LIST.
-#. * The fourth one is an error message.
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1572
-#, c-format
-msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr "ભાત %s મા�� �ાણ�ાર� '%s' ન� IMAP સર�વર %s પર મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
+msgid "Use I_dle if the server supports it"
+msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1633
-msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
-msgstr "�ફલા�ન સ�થિતિમા� IMAP ફ�લ�ડર�ન� �મ�દવાર� ન��ધ� શ�ાત� નથ�."
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
+msgid "Command:"
+msgstr "�દ�શ:"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1678
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� �મ�દવાર� �ર� શ�તા નથ�: મ��લબ���સન� નામ �માન�ય ��"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
+msgid "Numbe_r of cached connections to use"
+msgstr ""
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1683
-#, c-format
-msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� �મ�દવાર� �ર� શ�તા નથ�: �રાબ �દ�શ"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
+msgid "Namespace:"
+msgstr "નામ���યા:"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1705
-msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
-msgstr "�ફલા�ન સ�થિતિમા� IMAP ફ�લ�ડર�મા�થ� �મ�દવાર� દ�ર �ર� શ�તા નથ�."
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
+msgid "IMAP+"
+msgstr "IMAP+"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1750
-#, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� �મ�દવાર� દ�ર �ર� શ�તા નથ�: મ��લબ���સન�� નામ �માન�ય ��"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1404
+#, fuzzy
+#| msgid "Error writing mail temp file: %s"
+msgid "Error writing to cache stream: "
+msgstr "મ��લ �ામ�લા� ફા�લ લ�વામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1755
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2083
 #, c-format
-msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Bad command"
-msgstr "ફ�લ�ડર '%s' ન� �મ�દવાર� દ�ર �ર� શ�તા નથ�: �રાબ �દ�શ"
+#| msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "સત�તાધિ�રણ થય�લ નથ�"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1590
-msgid "Scanning for changed messages"
-msgstr "બદલાય�લ સ�દ�શા� મા�� ��ાસ� રહ�યા ���"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2850
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
+msgid "Could not connect to %s (port %s): "
+msgstr "%s (પ�ર�� %s) સાથ� ��ડા� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1611
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
-msgstr "IMAP સર�વર %s � �પ�ર�ણ સ�થિતિમા� ��."
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3311
+#, fuzzy
+#| msgid "Posting failed: %s"
+msgid "Closing tmp stream failed: "
+msgstr "પ�સ�� �રવાન�� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1638
-msgid "Fetching envelopes of new messages"
-msgstr "નવા સ�દ�શા�ના �વર� મ�ળવ� રહ�યા ���"
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5345
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5360
+#| msgid "Cannot create message: %s"
+msgid "Cannot create spool file: "
+msgstr "સ�પ�લ ફા�લન� બનાવ� શ�ાત� નથ�: "
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:429
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1136
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1610
 #, c-format
-msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
-msgstr "IMAP સર�વર %s મા�થ� �નિ���નિય ���ન �વાબ મળ�ય�: "
-
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:452
-msgid "No data"
-msgstr "��� માહિત� નથ�"
+msgid "No such folder: %s"
+msgstr "�વ�� ��� ફ�લ�ડર નથ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:613
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:70
 #, c-format
-msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr "IMAP સર�વર %s ન�� �નિ���નિય ર�ત� ��ડાણ ત��� �ય��: %s"
-
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
-msgid "Message storage"
-msgstr "સ�દ�શા સ���રહસ�થાન"
-
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP+"
-
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51
-msgid ""
-"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
-"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
-"\n"
-" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
+msgid "Source stream returned no data"
 msgstr ""
-"પ�રાય��િ� IMAP 4(.1) ��લા�ન��\n"
-"� નહિ� ��ાસાય�લ �ન� બિન�ધારભ�ત ��ડ ��, શ�� તમ� �ન� ���યા� સાદ�� imap વાપરવા મા��� ��.\n"
-"\n"
-" !!! �ન� �ત�પાદન �મ��લ મા�� વાપરશ� નહિ�  !!!\n"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252
+#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79
 #, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
-msgstr "%s (પ�ર�� %s) સાથ� ��ડા� શ��યા નહિ�: %s"
+#| msgid "service unavailable"
+msgid "Source stream unavailable"
+msgstr "સ�ત�ર�ત સ���ર�મ બિન�પલબ�ધ"
 
-#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s"
-msgstr "POP સર�વર સાથ� %s પર ��ડા� શ��યા નથ�"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
-msgid "Index message body data"
-msgstr "�ન���રમ સ�દ�શાન� માહિત�"
-
-#. $HOME relative path + protocol string
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:182
 #, c-format
 msgid "~%s (%s)"
 msgstr "~%s (%s)"
 
-#. /var/spool/mail relative path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:399
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:402
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:192
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:201
 #, c-format
-#| msgid "mailbox:%s (%s)"
 msgid "mailbox: %s (%s)"
 msgstr "મ��લબ���સ: %s (%s)"
 
-#. a full path + protocol
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:406
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:210
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:470
+msgid "Index message body data"
+msgstr "�ન���રમ સ�દ�શાન� માહિત�"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:683
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot get message: %s from folder %s\n"
+#| "  %s"
+msgid ""
+"Cannot get message %s from folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"સ�દ�શ� મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s ન� ફ�લ�ડર %s મા�થ�\n"
+"  %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:44
 msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
 msgstr "`.folders' ફ�લ�ડર સાર ફા�લ (exmh) વાપર� (_U)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
 msgid "MH-format mail directories"
 msgstr "MH-બ�ધારણ મ��લ ડિર����ર��"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:56
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
 msgstr "MH-��વ� મ��લ ડિર����ર��મા� સ�થાનિ� મ��લ સ���રહવા મા��."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
 msgid "Local delivery"
 msgstr "સ�થાનિય ર�ત� મળ� �ય��"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70
 msgid ""
 "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
 "folders managed by Evolution."
@@ -3598,29 +3694,29 @@ msgstr ""
 "પ�રમાણભ�ત mbox-બ�ધારણ�ય હર�ળ�મા�થ� સ�થાનિ� મ��લ �વ�લ�ય�શન દ�વારા વ�યવસ�થાપિત ફ�લ�ડરમા� "
 "પ�ન�પ�રાપ�ત �રવા (�સ�ડવા) મા��."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103
 msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
 msgstr "INBOX મા� નવા સ�દ�શા� મા�� �ાળ� �મલમા� મ��� (_A)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:91
 msgid "Maildir-format mail directories"
 msgstr "મ��લ ડિર����ર�-બ�ધારણ મ��લ ડિર����ર��"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:96
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:92
 msgid "For storing local mail in maildir directories."
 msgstr "મ��લડિર����ર� ડિર����ર��મા� સ�થાનિ� મ��લ સ���રહવા મા��."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104
 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
 msgstr "સ�થિતિ હ�ડર�ન� Elm/Pine/Mutt બ�ધારણમા� સ���રહ� (_S)"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111
 msgid "Standard Unix mbox spool file"
 msgstr "પ�રમાણભ�ત Unix mbox સ�પ�લ ફા�લ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
 msgid ""
 "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
 "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -3628,207 +3724,230 @@ msgstr ""
 "બાહ�ય પ�રમાણભ�ત mbox સ�પ�લ ફા�લ�મા� સ�થાનિ� મ��લ વા��વા �ન� સ���રહવા મા��.\n"
 "ત� �દા� lm, Pine, �થવા Mutt શ�લ�ના ફ�લ�ડર�ન�� ��ર� વા��વા મા�� વપરાશ�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
+#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
 msgid "Standard Unix mbox spool directory"
 msgstr "પ�રમાણભ�ત Unix mbox સ�પ�લ ડિર����ર�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:165
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:128
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:174
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:319
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:318
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not an absolute path"
 msgstr "ર�� %s � સ���રહવા મા�� ��� �����સ પથ નથ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:172
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:183
 #, c-format
 msgid "Store root %s is not a regular directory"
 msgstr "ર�� %s � સ���રહવા મા�� ��� નિયમિત ડિર����ર� નથ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:181
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:189
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:287
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:194
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:332
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder: %s: %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:201
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:220
+#, c-format
 msgid "Local stores do not have an inbox"
 msgstr "સ�થાનિ� સ���ર�સ પાસ� �નબ���સ હ�ત�� નથ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
 #, c-format
 msgid "Local mail file %s"
 msgstr "સ�થાનિ� મ��લ ફા�લ %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:342
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:393
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર %s ન� %s મા� નામ બદલ� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:410
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:467
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': %s"
 msgstr "'%s' ન�� નામ બદલ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:498
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:695
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર �ન���રમ ફા�લ '%s' �ાઢ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:458
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
+#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:526
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર મ��ા ફા�લ '%s' �ાઢ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:515
+#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:548
+#, c-format
 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
 msgstr "સારમા� સ�દ�શ� �મ�રવા મા�� �સમર�થ: ����ાત �ારણ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:228
-msgid "Maildir append message canceled"
-msgstr "Maildir �મ�ર� સ�દ�શ� રદ થ� �ય�લ"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
+msgstr "Maildir ફ�લ�ડરમા� સ�દ�શ� �મ�ર� શ�તા નથ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:246
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:256
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot get message: %s from folder %s\n"
+#| "  %s"
+msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
+msgstr "ફ�લ�ડર %s મા�થ� સ�દ�શ� %s ન� મ�ળવ� શ�ાત� નથ�: "
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:326
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
+msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
 msgstr "Maildir ફ�લ�ડરમા� સ�દ�શ� �મ�ર� શ�તા નથ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:261
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:290
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:304
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:312
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:362
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:413
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:434
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:465
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:473
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:225
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:236
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:244
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"સ�દ�શ� મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s ન� ફ�લ�ડર %s મા�થ�\n"
-"  %s"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
+msgstr "ફ�લ�ડર બનાવ� શ�તા નથ�: %s: ફ�લ�ડર પહ�લાથ� � હા�ર ��"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:313
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr "સ�દ�શાના સમાવિષ��� �ય���ય ��"
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:686
+#, c-format
+#| msgid "Folder already exists"
+msgid "Folder %s already exists"
+msgstr "ફ�લ�ડર %s પહ�લાથ� � હા�ર ��"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:148
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' બનાવ� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:161
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:464
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:351
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:473
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મ�ળવ� શ�તા નથ�: ફ�લ�ડર �સ�તિત�વમા� નથ�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:189
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:239
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મ�ળવ� શ�તા નથ�: maildir ડિર����ર� નથ�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:584
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder '%s': %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' �ાઢ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295
 msgid "not a maildir directory"
 msgstr "maildir ડિર����ર� નથ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:440
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:330
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:344
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:508
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:825
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:159
 #, c-format
 msgid "Could not scan folder '%s': %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' સ���ન �ર� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:437
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:677
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
+msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
+msgstr "ફ�લ�ડર બનાવ� શ�તા નથ�: %s: ફ�લ�ડર પહ�લાથ� � હા�ર ��"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:435
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:565
 #, c-format
 msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
 msgstr "maildir ડિર����ર�ન� પથ ��લ� શ�તા નથ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
 msgid "Checking folder consistency"
 msgstr "ફ�લ�ડરન� �િ�મત ��ાસ� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:658
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:649
 msgid "Checking for new messages"
 msgstr "નવા સ�દ�શા� મા�� ��ાસ� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:748
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:842
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:150
+#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:742
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:690
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:826
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131
 msgid "Storing folder"
 msgstr "ફ�લ�ડર� સ���રહ� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:167
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
-msgstr "%s પર ફ�લ�ડર તાળ�� બનાવ� શ�તા નથ�: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:231
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:183
 #, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "મ��લબ���સ ��લ� શ�તા નથ�: %s: %s\n"
+#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
+msgid "Cannot open mailbox: %s: "
+msgstr "મ��લબ���સ ��લ� શ�તા નથ�: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:297
-msgid "Mail append canceled"
-msgstr "મ��લ �મ�ર� રદ થ� �ય�લ"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:300
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:249
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
 msgstr "mbox ફા�લમા� સ�દ�શ� �મ�ર� શ�ાત� નથ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:466
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
 msgstr "ફ�લ�ડર પા��� મ�ળવ� શ�ાય નહિ� �મ બ�ડ� �ય�� લા�� ��."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:474
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:245
-msgid "Message construction failed."
-msgstr "સ�દ�શ� બનાવવાન�� નિષ�ફળ."
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:70
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
+msgstr "%s પર ફ�લ�ડર તાળ�� બનાવ� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:534
+#, c-format
 msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr "� નામ દ�વારા ફ�લ�ડર બનાવ� શ�તા નથ�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:400
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મ�ળવ� શ�તા નથ�: ��� નિયમિત ફા�લ નથ�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:550
+#, c-format
+msgid "Cannot create directory '%s': %s."
+msgstr "ડિર����ર� '%s' બનાવ� શ�તા નથ�: %s."
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:566
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgstr "ફ�લ�ડર બનાવ� શ�તા નથ�: %s: %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:568
+msgid "Folder already exists"
+msgstr "ફ�લ�ડર પહ�લાથ� � હા�ર ��"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:609
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:622
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder '%s':\n"
@@ -3837,164 +3956,166 @@ msgstr ""
 "ફ�લ�ડર '%s' �ાઢ� શ��યા નહિ�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:632
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a regular file."
 msgstr "'%s' � ��� નિયમિત ફા�લ નથ�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:641
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' � �ાલ� નથ�. �ાઢ� ન��ાય�લ નથ�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:667
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:681
 #, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર સાર ફા�લ '%s' �ાઢ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:761
 #, c-format
-msgid "Cannot create directory '%s': %s."
-msgstr "ડિર����ર� '%s' બનાવ� શ�તા નથ�: %s."
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "ફ�લ�ડર બનાવ� શ�તા નથ�: %s: %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394
-msgid "Folder already exists"
-msgstr "ફ�લ�ડર પહ�લાથ� � હા�ર ��"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
 msgid "The new folder name is illegal."
 msgstr "નવા ફ�લ�ડરન�� નામ �ય���ય ��."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
 msgstr "'%s' ન�� નામ બદલ� શ�ાય�� નથ�: '%s': %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:859
 #, c-format
 msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
 msgstr "'%s' ન�� નામ %s મા� ફ�રવ� શ�ાય�� નથ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:532
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
 #, c-format
 msgid "Could not open folder: %s: %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર ��લ� શ��યા નથ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:537
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
+msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
 msgstr "%ld ���યા� ફ�લ�ડર %s મા� �રાબ મ��લ પદ����દ ભ�લ �વ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:659
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:622
 #, c-format
 msgid "Cannot check folder: %s: %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર ��ાસ� શ�તા નથ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:847
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:155
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:697
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:833
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138
 #, c-format
 msgid "Could not open file: %s: %s"
 msgstr "ફા�લ ��લ� શ��યા નહિ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:168
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153
 #, c-format
 msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
 msgstr "�ામ�લા� મ��લબ���સ ��લ� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:752
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:728
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:949
 #, c-format
 msgid "Could not close source folder %s: %s"
 msgstr "સ�ર�ત ફ�લ�ડર %s ન� બ�ધ �ર� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:761
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
 #, c-format
 msgid "Could not close temporary folder: %s"
 msgstr "�ામ�લા� ફ�લ�ડર બ�ધ �ર� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:776
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:756
 #, c-format
 msgid "Could not rename folder: %s"
 msgstr "ફ�લ�ડરન�� નામ બદલ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:858
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1083
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1099
 #, c-format
 msgid "Could not store folder: %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર સ���રહ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:897
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1121
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:886
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1131
+#, c-format
+msgid ""
+"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
+"it.)"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:895
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1140
+#, c-format
 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
 msgstr "સાર �ન� ફ�લ�ડર બ�ધબ�સતા નથ�, સ�મ�ળ પ�� પણ"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1052
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343
 #, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "����ાત ભ�લ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1189
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1215
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1210
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1240
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
 msgstr "�ામ�લા� મ��લબ���સમા� લ�વામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1206
+#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1229
 #, c-format
 msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
 msgstr "�ામ�લા� મ��લબ���સમા� લ�વામા� નિષ�ફળ: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:180
-msgid "MH append message canceled"
-msgstr "MH �મ�ર� સ�દ�શ� રદ થ� �ય�લ"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:115
 #, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "mh ફ�લ�ડરમા� સ�દ�શ� �મ�ર� શ�તા નથ�: %s: %s"
+#| msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
+msgstr "mh ફ�લ�ડરમા� સ�દ�શ� �મ�ર� શ�તા નથ�: %s: "
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:483
 #, c-format
 msgid "Could not create folder '%s': %s"
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:497
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' મ�ળવ� શ��યા નહિ�: ડિર����ર� નથ�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:240
+#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:230
 #, c-format
 msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
 msgstr "MH ડિર����ર� પથ ��લ� શ�તા નથ�: %s: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:134
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
 msgstr "સ�પ�લ '%s' ��લ� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:146
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
 #, c-format
 msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
 msgstr "સ�પ�લ '%s' � ��� નિયમિત ફા�લ �� ડિર����ર� નથ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:165
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#, c-format
+msgid "Spool mail file %s"
+msgstr "સ�પ�લ મ��લ ફા�લ %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:357
+#, c-format
+msgid "Spool folder tree %s"
+msgstr "સ�પ�લ ફ�લ�ડર ��ર� %s"
+
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:391
 #, c-format
 msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s/%s' �સ�તિત�વમા� નથ�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:175
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:403
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder '%s':\n"
@@ -4003,12 +4124,12 @@ msgstr ""
 "ફ�લ�ડર '%s' ન� ��લ� શ��યા નહિ�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:179
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:409
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' does not exist."
 msgstr "ફ�લ�ડર '%s' �સ�તિત�વમા� નથ�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:184
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder '%s':\n"
@@ -4017,117 +4138,142 @@ msgstr ""
 "ફ�લ�ડર '%s' બનાવ� શ��યા નહિ�:\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:192
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:426
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a mailbox file."
 msgstr "'%s' � મ��લબ���સ ફા�લ નથ�."
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:462
+#, c-format
 msgid "Store does not support an INBOX"
 msgstr "સ���ર INBOX ન� �ધાર �પત� નથ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:476
 #, c-format
-msgid "Spool mail file %s"
-msgstr "સ�પ�લ મ��લ ફા�લ %s"
+msgid "Spool folders cannot be deleted"
+msgstr "સ�પ�લ ફ�લ�ડર� �ાઢ� શ�ાતા નથ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:221
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:491
 #, c-format
-msgid "Spool folder tree %s"
-msgstr "સ�પ�લ ફ�લ�ડર ��ર� %s"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
 msgid "Spool folders cannot be renamed"
 msgstr "સ�પ�લ ફ�લ�ડર�ના નામ બદલ� શ�ાતા નથ�"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:237
-msgid "Spool folders cannot be deleted"
-msgstr "સ�પ�લ ફ�લ�ડર� �ાઢ� શ�ાતા નથ�"
-
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:180
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:200
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193
 #, c-format
-msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+#| msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
+msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
 msgstr "�ામ�લા� ફ�લ�ડર %s ન� સ�મ�ળ �ર� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:216
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211
 #, c-format
-msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+#| msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
+msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
 msgstr "સ�પ�લ ફ�લ�ડર %s ન� સ�મ�ળ �ર� શ��યા નહિ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:246
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
-#, c-format
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:243
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262
+#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:275
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not sync spool folder %s: %s\n"
+#| "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
 msgid ""
-"Could not sync spool folder %s: %s\n"
+"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
 "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
 msgstr ""
 "સ�પ�લ ફ�લ�ડર %s ન� સ�મ�ળ �ર� શ��યા નહિ�: %s\n"
 "ફ�લ�ડર �દા� બ�ડ�લ હ�� શ��, ન�લ `%s' મા� સ���રહાય�લ� ��"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:137
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:194
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:200
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:279
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
 #, c-format
 msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
 msgstr "��તરિ� ભ�લ: UID � �ય���ય બ�ધારણમા� ��: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:367
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:370
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:412
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:414
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:241
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:245
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:369
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:446
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:695
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "સ�દ�શ� %s મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:477
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:483
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:530
 #, c-format
 msgid "Posting failed: %s"
 msgstr "પ�સ�� �રવાન�� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:432
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:525
+#| msgid "Posting failed: %s"
+msgid "Posting failed: "
+msgstr "પ�સ�� �રવાન�� નિષ�ફળ: "
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:554
+#, c-format
 msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
 msgstr "તમ� �ફલા�ન ર�ત� �ામ �ર� રહ�યા હ�ય ત�યાર� NNTP સ�દ�શા� મ��લ� શ�તા નથ�!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:443
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:574
+#, c-format
 msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
 msgstr "તમ� NNTP ફ�લ�ડરમા�થ� સ�દ�શા� ન�લ �ર� શ�તા નથ�!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
 msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
 msgstr "����ા ન���શનમા� ફ�લ�ડર� બતાવ� (દા.ત. comp.os.linux ન� ���યા� c.o.linux) (_S)"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
 msgstr "સબસ���રિપ�શન સ�વાદમા�, સ�બ�ધિત ફ�લ�ડર�ના નામ બતાવ� (_d)"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
 msgid "USENET news"
 msgstr "USENET સમા�ાર�"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
 msgstr "� USENET સમા�ાર ��થમા�થ� વા��વા મા�� �ન� ત�મા� પ�સ�� �રવા મા�� પ�ર�વા�ડર ��."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:76
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
 msgid ""
 "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
 "password."
 msgstr "� વિ�લ�પ સાદા લ�ાણવાળા પાસવર�ડન� મદદથ� NNTP સર�વરન�� સત�તાધિ�રણ �ર� ��."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:77
+#, c-format
+msgid "Authentication requested but no username provided"
+msgstr "સત�તાધિ�રણન� મા��ણ� થય�લ �� પર�ત� ��� વપરાશ�ર�તા નામ પ�ર� પાડવામા� �વ�લ નથ�"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:89
 #, c-format
-msgid "Could not read greeting from %s: %s"
-msgstr "%s મા�થ� શ�ભ����ા વા��� શ��યા નહિ�: %s"
+msgid "Cannot authenticate to server: %s"
+msgstr "સર�વર સાથ� સત�તાધિ�રણ �ર� શ�તા નથ�: %s"
+
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:346
+#, c-format
+#| msgid "Could not read greeting from %s: %s"
+msgid "Could not read greeting from %s: "
+msgstr "%s મા�થ� શ�ભ����ા વા��� શ��યા નહિ�: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:228
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:359
 #, c-format
 msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
 msgstr "NNTP સર�વર %s � ભ�લ ��ડ %d �પ�ય�: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:527
 #, c-format
 msgid "USENET News via %s"
 msgstr "%s મારફત� USENET સમા�ાર"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:819
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1045
 #, c-format
 msgid ""
 "Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4138,7 +4284,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:913
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1160
+#, c-format
 msgid ""
 "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -4148,7 +4295,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�વ�� ��� સમા�ાર ��થ નથ�. પસ�દ �ર�લ વસ�ત� � સ�ભવિત �� �� પિત� ફ�લ�ડર ��."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1202
+#, c-format
 msgid ""
 "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
 "\n"
@@ -4158,122 +4306,115 @@ msgstr ""
 "\n"
 "સમા�ાર ��થ �સ�તિત�વમા� નથ�!"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:970
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1235
+#, c-format
 msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
 msgstr "તમ� સમા�ાર સ���રમા� ફ�લ�ડર બનાવ� શ�તા નથ�: �ન� ���યા� �મ�દવાર� �ર�."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:978
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1251
+#, c-format
 msgid "You cannot rename a folder in a News store."
 msgstr "સમા�ાર સ���રમા� તમ� ફ�લ�ડર�ન�� નામ બદલ� શ�તા નથ�."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:986
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1268
+#, c-format
 msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
 msgstr "તમ� સમા�ાર સ���રમા�થ� ફ�લ�ડર દ�ર �ર� શ�તા નથ�: �ન� ���યા� �મ�દવાર� દ�ર �ર�."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1180
-msgid "Authentication requested but no username provided"
-msgstr "સત�તાધિ�રણન� મા��ણ� થય�લ �� પર�ત� ��� વપરાશ�ર�તા નામ પ�ર� પાડવામા� �વ�લ નથ�"
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1479
+#| msgid "NNTP Command failed: %s"
+msgid "NNTP Command failed: "
+msgstr "NNTP �દ�શ નિષ�ફળ: "
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1192
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1553
 #, c-format
-msgid "Cannot authenticate to server: %s"
-msgstr "સર�વર સાથ� સત�તાધિ�રણ �ર� શ�તા નથ�: %s"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1315
-#, c-format
-msgid "NNTP Command failed: %s"
-msgstr "NNTP �દ�શ નિષ�ફળ: %s"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1369
 msgid "Not connected."
 msgstr "��ડાય�લ નથ�."
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1422
-#, c-format
-msgid "No such folder: %s"
-msgstr "�વ�� ��� ફ�લ�ડર નથ�: %s"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:272
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:345
 #, c-format
 msgid "%s: Scanning new messages"
 msgstr "%s: નવા સ�દ�શા� ��ાસ� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:279
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:246
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from xover: %s"
 msgstr "xover મા�થ� સર�વરન� �નિ���નિય �વાબ: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:384
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:362
 #, c-format
 msgid "Unexpected server response from head: %s"
 msgstr "head મા�થ� સર�વરન� �નિ���નિય �વાબ: %s"
 
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:420
-msgid "Use cancel"
-msgstr "રદ �ર� વાપર�"
-
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:422
+#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:407
 #, c-format
 msgid "Operation failed: %s"
 msgstr "પ�ર��રિયા નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:253
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:277
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:334
+#, c-format
+msgid "No message with UID %s"
+msgstr "UID %s સાથ� ��� સ�દ�શ� નથ�"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342
+#, c-format
+msgid "Retrieving POP message %d"
+msgstr "POP સ�દ�શ� %d મ�ળવ� રહ�યા ���"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "����ાત �ારણ"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:486
 msgid "Retrieving POP summary"
 msgstr "POP સાર મ�ળવ� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509
 #, c-format
 msgid "Cannot get POP summary: %s"
 msgstr "POP સાર મ�ળવ� શ�તા નથ�: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:314
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:561
 msgid "Expunging old messages"
 msgstr "��ના સ�દ�શા� �ાઢ� ના���"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:322
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
 msgid "Expunging deleted messages"
 msgstr "�ાઢ� ન��ાય�લ સ�દ�શા� સ�પ�ર�ણપણ� દ�ર �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:530
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:552
-#, c-format
-msgid "No message with UID %s"
-msgstr "UID %s સાથ� ��� સ�દ�શ� નથ�"
-
-#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
-#. returns the proper exception code.  Sigh.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:559
-#, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "POP સ�દ�શ� %d મ�ળવ� રહ�યા ���"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:649
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "����ાત �ારણ"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
+msgid "Message storage"
+msgstr "સ�દ�શા સ���રહસ�થાન"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
 msgid "_Leave messages on server"
 msgstr "સર�વર પર સ�દ�શા� ��ડ� દ� (_L)"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
+#. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can select how many days can be message left on the server
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
 #, c-format
 msgid "_Delete after %s day(s)"
 msgstr "%s દિવસ(�) પ�� �ાઢ� ના��� (_D)"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
+msgid "Delete _expunged from local Inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48
 msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
 msgstr "બધા POP3 ���સ��ન�સન� મા�� �ધાર નિષ���રિય �ર� (_s)"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
 msgid "POP"
 msgstr "POP"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:59
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:58
 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
 msgstr "POP સર�વર�મા�થ� ��ડાવા મા�� �ન� મ��લ ડા�નલ�ડ �રવા મા��."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:76
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:75
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
 "is the only option supported by many POP servers."
@@ -4281,7 +4422,7 @@ msgstr ""
 "� વિ�લ�પ POP સર�વર સાથ� સાદા લ�ાણવાળા પાસવર�ડથ� ��ડાશ�. � માત�ર �� � વિ�લ�પ �� �� �ણા "
 "POP સર�વર� મા�� �ધારભ�ત ��."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:86
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85
 msgid ""
 "This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
 "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4290,56 +4431,69 @@ msgstr ""
 "� વિ�લ�પ POP સર�વર સાથ� �ન��રિપ���ડ પાસવર�ડન� મદદથ�APOP પ�ર�����લ દ�વારા ��ડાશ�. � "
 "�દા� બધા વપરાશ�ર�તા� મા�� નહિ� �ાલ� �� ��� ત�ન� �ધાર �પતા સર�વરન� વાપર� ��."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207
+#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:98
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
 msgstr "POP સર�વર %s મા�થ� માન�ય શ�ભ����ા વા��વામા� નિષ�ફળ"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:248
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:254
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:237
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "POP સર�વર %s સાથ� સ�ર��ષિત સ�થિતિમા� ��ડાવામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200
 msgid "STLS not supported by server"
 msgstr "STLS સર�વર દ�વારા �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:255
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
+msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
+msgstr "POP સર�વર %s સાથ� સ�ર��ષિત સ�થિતિમા� ��ડાવામા� નિષ�ફળ: %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:231
+msgid "TLS negotiations failed"
+msgstr "TLS ન�� ભાવતાલ નિષ�ફળ"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238
 msgid "TLS is not available in this build"
 msgstr "TLS � બ�લ�ડમા� �પલબ�ધ નથ�"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server %s"
-msgstr "POP સર�વર %s સાથ� ��ડાણ �ર� શ��યા નહિ�"
-
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:317
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
 "mechanism."
 msgstr "POP સર�વર %s સાથ� સ�પર�� �રવા સમર�થ નથ�: મ���ર� �રાય�લ સત�તાધિ�રણ મા�� ��� �ધાર નથ�."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
-#, c-format
-msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:340
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s: %s"
+msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
 msgstr "POP સર�વર %s મા�� SASL '%s' પ�રવ�શ નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
 #, c-format
 msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
 msgstr "POP સર�વર %s મા� પ�રવ�શ� શ�તા નથ�: SASL પ�ર�����લ ભ�લ"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
-#, c-format
-msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
+msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
 msgstr "POP સર�વર %s પર સત�તાધિ�રણ �રવામા� નિષ�ફળ: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4348,8 +4502,7 @@ msgstr ""
 "POP સર�વર %s સાથ� ��ડાવામા� �સમર�થ:\t�ય���ય APOP ID મળ�ય�. ��િ�ત� હ�મલ� શ��ા�ન� ��. "
 "મહ�રબાન� �ર�ન� તમારા સ��ાલ�ન� સ�પર�� �ર�."
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:549
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4358,411 +4511,498 @@ msgstr ""
 "POP સર�વર %s સાથ� સ�પર�� �રવામા� �સમર�થ.\n"
 "પાસવર�ડ મ��લત� વ�ત� ભ�લ: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
-#, c-format
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:505
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#| "Error sending username: %s"
 msgid ""
 "Unable to connect to POP server %s.\n"
-"Error sending username: %s"
+"Error sending username%s"
 msgstr ""
 "POP સર�વર %s સાથ� સ�પર�� �રવામા� �સમર�થ.\n"
 "વપરાશ�ર�તા નામ મ��લવામા� ભ�લ: %s"
 
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
+#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
+#| "Error sending password: %s"
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server %s.\n"
+"Error sending password%s"
+msgstr ""
+"POP સર�વર %s સાથ� સ�પર�� �રવામા� �સમર�થ.\n"
+"પાસવર�ડ મ��લત� વ�ત� ભ�લ: %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:558
+#, c-format
+#| msgid "IMAP server %s"
+msgid "POP3 server %s"
+msgstr "POP3 સર�વર %s"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:562
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgid "POP3 server for %s on %s"
+msgstr "%s મા�� %s પર IMAP સ�વા"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693
+#, c-format
+msgid "Could not connect to POP server %s"
+msgstr "POP સર�વર %s સાથ� ��ડાણ �ર� શ��યા નહિ�"
+
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:720
 #, c-format
 msgid "No such folder '%s'."
 msgstr "�વ� ફ�લ�ડર '%s' નથ�."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
+#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:737
+#, c-format
+msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
+msgstr ""
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
 msgid "Sendmail"
 msgstr "મ��લમ��લ�"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:40
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
 msgid ""
 "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
 "system."
 msgstr "મ��લ મ��લવા મા�� ત�ન� સ�થાનિ� સિસ��મ પર \"મ��લમ��લ�\" �ાર�ય��રમ દ�વારા પસાર �ર�ન�."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:49
+msgid "sendmail"
+msgstr "મ��લમ��લ�"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:51
+msgid "Mail delivery via the sendmail program"
+msgstr "મ��લ મ�ળવવાન�� મ��લમ��લ� �ાર�ય��રમ દ�વારા"
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:86
+#, c-format
 msgid "Could not parse recipient list"
 msgstr "મ�ળવનારન� યાદ� પદ����દ �ર� શ��યા નથ�"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:119
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "મ��લમ��લ�ન� pipe બનાવ� શ��યા નહિ�: %s: મ��લ મ��લાય� નહિ�"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:141
 #, c-format
 msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
 msgstr "મ��લમ��લ�ન fork �ર� શ��યા નહિ�: %s: મ��લ મ��લાય� નથ�"
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:235
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
+#| msgid "Could not send message: %s"
+msgid "Could not send message: "
+msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� શ��યા નહિ�: "
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:210
 #, c-format
 msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
 msgstr "મ��લમ��લ� સ���ત %s થ� �ત�ત��િત થ� �ય�: મ��લ મ��લાય� નથ�."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:242
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:217
+#, c-format
+msgid "Could not execute %s: mail not sent."
+msgstr "%s �લાવ� શ��યા નથ�: મ��લ મ��લાય� નથ�."
+
+#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+#, c-format
+msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
+msgstr "મ��લમ��લ� સ�થિતિ %d થ� �ત�ત��િત થ� �ય� ��: મ��લ મ��લાય� નથ�."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
+msgstr "દ�રસ�થ mailhub દ�વારા SMTP વાપર�ન� ��ડા�ન� મ��લ મ�ળવવા મા��."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Welcome response error"
+msgid "Welcome response error: "
+msgstr "�વાબન� ભ�લમા� તમાર� સ�વા�ત ��"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:277
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:284
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "SMTP સર�વર %s સાથ� સ�ર��ષિત સ�થિતિમા� ��ડાવામા� નિષ�ફળ: %s"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:246
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
+#| msgid "STARTTLS command failed: %s"
+msgid "STARTTLS command failed: "
+msgstr "STARTTLS �દ�શ નિષ�ફળ: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:357
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s"
+msgstr "SMTP સર�વર %s"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
+#, c-format
+msgid "SMTP mail delivery via %s"
+msgstr "SMTP મ��લ %s દ�વારા મ�ળવ�"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:408
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
+msgstr "SMTP સર�વર %s મા��ણ� �રાય�લ સત�તાધિ�રણના પ�ર�ારન� �ધાર �પત�� નથ� %s."
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"SMTP સર�વર સાથ� સત�તાધિ�ાર �રવા �સમર�થ.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:613
 #, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr "%s �લાવ� શ��યા નથ�: મ��લ મ��લાય� નથ�."
+msgid "Cannot send message: service not connected."
+msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� શ�તા નથ�: સ�વા ��ડાય�લ નથ�."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
 #, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr "મ��લમ��લ� સ�થિતિ %d થ� �ત�ત��િત થ� �ય� ��: મ��લ મ��લાય� નથ�."
-
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261
-msgid "sendmail"
-msgstr "મ��લમ��લ�"
+msgid "Cannot send message: sender address not valid."
+msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� શ�તા નથ�: મ��લનાર સરનામ�� માન�ય નથ�."
 
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr "મ��લ મ�ળવવાન�� મ��લમ��લ� �ાર�ય��રમ દ�વારા"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
+msgid "Sending message"
+msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
-msgid "SMTP"
-msgstr "SMTP"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:649
+#, c-format
+msgid "Cannot send message: no recipients defined."
+msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� શ�તા નથ�: ��� મ�ળવનારા� વ�યા��યાયિત નથ�."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
-msgstr "દ�રસ�થ mailhub દ�વારા SMTP વાપર�ન� ��ડા�ન� મ��લ મ�ળવવા મા��."
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:662
+#, c-format
+msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� શ�તા નથ�: �� �થવા વધ� મ�ળવનારા�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
 msgid "Syntax error, command unrecognized"
 msgstr "વા��યર�ના ભ�લ, �દ�શ �ળ�ાય� નથ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:727
 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
 msgstr "પરિમાણ� �થવા દલ�લ�મા� વા��યર�ના ભ�લ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:729
 msgid "Command not implemented"
 msgstr "�દ�શ સ�ધારાય� નથ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "�દ�શ પરિમાણ સ�ધારાય� નથ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:733
 msgid "System status, or system help reply"
 msgstr "સિસ��મન� સ�થિતિ, �થવા સિસ��મ મદદન� વળત� �વાબ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:735
 msgid "Help message"
 msgstr "મદદ સ�દ�શ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:737
 msgid "Service ready"
 msgstr "સ�વા ત�યાર ��"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
 msgid "Service closing transmission channel"
 msgstr "સ�વા બ�ધ �રવાન� પરિવહન ��નલ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:741
 msgid "Service not available, closing transmission channel"
 msgstr "સ�વા �પલબ�ધ નથ�, પરિવહન ��નલ બ�ધ �ર� રહ�યા ���"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
 msgid "Requested mail action okay, completed"
 msgstr "મ���ર� થય�લ મ��લ ��રિયા બરાબર ��, પ�ર�ણ થય�લ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
 msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા સ�થાનિ� નથ�; <forward-path> ન� ��ળ ધપાવાશ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:747
 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "મ���ર� થય�લ મ��લન� ��રિયા લ�વા� નથ�: મ��લબ���સ �પલબ�ધ નથ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749
 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
 msgstr "મ���ર� થય�લ ��રિયા લ�વા� નથ�: મ��લબ���સ �પલબ�ધ નથ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
 msgid "Requested action aborted: error in processing"
 msgstr "મ���ર� થય�લ ��રિયા �ડધ�થ� બ�ધ થ� ��: પ�ર��રિયા �રવામા� ભ�લ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:753
 msgid "User not local; please try <forward-path>"
 msgstr "વપરાશ�ર�તા સ�થાનિ� નથ�; મહ�રબાન� �ર�ન� <forward-path> પ�રયત�ન �ર�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
 msgstr "મ���ર� થય�લ ��રિયા લ�વા� નથ�: �પ�રત� સિસ��મન� ���યા"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:757
 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
 msgstr "મ���ર� થય�લ મ��લન� ��રિયા �ડધ�થ� બ�ધ થ� ��: સ���રહસ�થાનન� વહ���ણ� વધ� ��"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
 msgstr "મ���ર� થય�લ ��રિયા લ�વા� નથ�: મ��લબ���સ નામ માન�ય નથ�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
 msgstr "મ��લ �નપ�� શર� �ર�; <CRLF>.<CRLF> થ� ��ત થાય ��"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:763
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "પરિવહન નિષ�ફળ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
 msgid "A password transition is needed"
 msgstr "પાસવર�ડન�� પરિવહન �ર�ર� ��"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:769
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
 msgstr "સત�તાધિ�રણન� ��રિયા ��બ નબળ� ��"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:771
 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
 msgstr "મ���ર થય�લ સત�તાધિ�રણ ��રિયા મા�� �ન��રિપ�શન �ર�ર� ��"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773
 msgid "Temporary authentication failure"
 msgstr "�ામ�લા� સત�તાધિ�રણ નિષ�ફળ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:296
-msgid "Welcome response error"
-msgstr "�વાબન� ભ�લમા� તમાર� સ�વા�ત ��"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
-msgstr "SMTP સર�વર %s સાથ� સ�ર��ષિત સ�થિતિમા� ��ડાવામા� નિષ�ફળ: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:340
-#, c-format
-msgid "STARTTLS command failed: %s"
-msgstr "STARTTLS �દ�શ નિષ�ફળ: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
-msgid "STARTTLS command failed"
-msgstr "STARTTLS �દ�શ નિષ�ફળ"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
-msgstr "SMTP સર�વર %s મા��ણ� �રાય�લ સત�તાધિ�રણના પ�ર�ારન� �ધાર �પત�� નથ� %s."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:567
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"SMTP સર�વર સાથ� સત�તાધિ�ાર �રવા �સમર�થ.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP સર�વર %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr "SMTP મ��લ %s દ�વારા મ�ળવ�"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
-msgid "Cannot send message: service not connected."
-msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� શ�તા નથ�: સ�વા ��ડાય�લ નથ�."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� શ�તા નથ�: મ��લનાર સરનામ�� માન�ય નથ�."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
-msgid "Sending message"
-msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� રહ�યા ���"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� શ�તા નથ�: ��� મ�ળવનારા� વ�યા��યાયિત નથ�."
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756
-msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
-msgstr "સ�દ�શ� મ��લ� શ�તા નથ�: �� �થવા વધ� મ�ળવનારા�"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030
 msgid "SMTP Greeting"
 msgstr "SMTP શ�ભ����ા"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
-#, c-format
-msgid "HELO command failed: %s"
-msgstr "HELO �દ�શ નિષ�ફળ: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1027
-msgid "HELO command failed"
-msgstr "HELO �દ�શ નિષ�ફળ"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
+#| msgid "HELO command failed: %s"
+msgid "HELO command failed: "
+msgstr "HELO �દ�શ નિષ�ફળ: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
 msgid "SMTP Authentication"
 msgstr "SMTP સત�તાધિ�રણ"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157
+#, c-format
 msgid "Error creating SASL authentication object."
 msgstr "SASL સત�તાધિ�રણ �બ������ બનાવત� વ�ત� ભ�લ."
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
-#, c-format
-msgid "AUTH command failed: %s"
-msgstr "AUTH �દ�શ નિષ�ફળ: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
-msgid "AUTH command failed"
-msgstr "AUTH �દ�શ નિષ�ફળ"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1203
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr "સર�વર તરફથ� સત�તાધિ�રણ �વાબ �રાબ.\n"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1230
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "MAIL FROM �દ�શ નિષ�ફળ: %s: મ��લ મ��લાય� નથ�"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247
-msgid "MAIL FROM command failed"
-msgstr "MAIL FROM �દ�શ નિષ�ફળ"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1271
-#, c-format
-msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "RCPT TO �દ�શ નિષ�ફળ: %s: મ��લ મ��લાય� નથ�"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
-#, c-format
-msgid "RCPT TO <%s> failed"
-msgstr "RCPT TO <%s> નિષ�ફળ"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1418
-#, c-format
-msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
-msgstr "DATA �દ�શ નિષ�ફળ: %s: મ��લ મ��લાય� નથ�"
-
-#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
-#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
-#.
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1347
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
-msgid "DATA command failed"
-msgstr "DATA �દ�શ નિષ�ફળ"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1457
-#, c-format
-msgid "RSET command failed: %s"
-msgstr "RSET �દ�શ નિષ�ફળ: %s"
-
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1473
-msgid "RSET command failed"
-msgstr "RSET �દ�શ નિષ�ફળ"
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1187
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
+#| msgid "AUTH command failed: %s"
+msgid "AUTH command failed: "
+msgstr "AUTH �દ�શ નિષ�ફળ: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1304
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1327
+#| msgid "MAIL FROM command failed"
+msgid "MAIL FROM command failed: "
+msgstr "MAIL FROM �દ�શ નિષ�ફળ: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354
+#| msgid "RSET command failed: %s"
+msgid "RCPT TO command failed: "
+msgstr "RCPT TO �દ�શ નિષ�ફળ: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1370
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379
+#, c-format
+#| msgid "RCPT TO <%s> failed"
+msgid "RCPT TO <%s> failed: "
+msgstr "RCPT TO <%s> નિષ�ફળ: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1500
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1532
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540
+#| msgid "DATA command failed"
+msgid "DATA command failed: "
+msgstr "DATA �દ�શ નિષ�ફળ: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1565
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1579
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1587
+#| msgid "RSET command failed: %s"
+msgid "RSET command failed: "
+msgstr "RSET �દ�શ નિષ�ફળ: "
+
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1612
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626
+#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1633
+#| msgid "QUIT command failed: %s"
+msgid "QUIT command failed: "
+msgstr "QUIT �દ�શ નિષ�ફળ: "
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1496
-#, c-format
-msgid "QUIT command failed: %s"
-msgstr "QUIT �દ�શ નિષ�ફળ: %s"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#| msgid "Anniversary"
+msgctxt "CategoryName"
+msgid "Anniversary"
+msgstr "સાલ��ર�"
 
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1510
-msgid "QUIT command failed"
-msgstr "QUIT �દ�શ નિષ�ફળ"
+#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#| msgid "Birthday"
+msgctxt "CategoryName"
+msgid "Birthday"
+msgstr "�ન�મદિવસ"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:47
+#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#| msgid "Business"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Business"
 msgstr "વ�યવસાય"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:48
+#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#| msgid "Competition"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Competition"
 msgstr "સ�પર�ધા"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#| msgid "Favorites"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Favorites"
 msgstr "મન�મતા�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#| msgid "Gifts"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Gifts"
 msgstr "ભ��સ��ાદ�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#| msgid "Goals/Objectives"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Goals/Objectives"
 msgstr "ધ�ય�ય�/હ�ત��"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#| msgid "Holiday"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Holiday"
 msgstr "ર�ાન� દિવસ"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#| msgid "Holiday Cards"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Holiday Cards"
 msgstr "ર�ાના દિવસના �ાર�ડ�"
 
 #. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#| msgid "Hot Contacts"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Hot Contacts"
 msgstr "�ાસ સ�પર���"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#| msgid "Ideas"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Ideas"
 msgstr "ય���તિ�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#| msgid "International"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "International"
 msgstr "��તરરાષ���રિય"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:58
+#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#| msgid "Key Customer"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Key Customer"
 msgstr "મ���ય ��રાહ�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#| msgid "Miscellaneous"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "મિશ�રિત"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#| msgid "Personal"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Personal"
 msgstr "�ાન��"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#| msgid "Phone Calls"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Phone Calls"
 msgstr "ફ�ન ��લ"
 
 #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#| msgid "Status"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Status"
 msgstr "પરિસ�થિતિ"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#| msgid "Strategies"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Strategies"
 msgstr "ન�તિ�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Suppliers"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Suppliers"
 msgstr "પ�રા પાડનારા�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:66
+#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+#| msgid "Time & Expenses"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Time & Expenses"
-msgstr "સમય & �ર��ા�"
+msgstr "સમય �ન� �ર��ા�"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#: ../libedataserver/e-categories.c:69
+#| msgid "VIP"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "VIP"
 msgstr "VIP"
 
-#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+#: ../libedataserver/e-categories.c:70
+#| msgid "Waiting"
+msgctxt "CategoryName"
 msgid "Waiting"
-msgstr "રાહમા�"
+msgstr "રાહ ��� રહ�યા ��"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1900
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1635 ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 
@@ -4770,7 +5010,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 #. in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1891
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1640 ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 
@@ -4778,7 +5018,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 #. in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1896
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1645 ../libedataserver/e-time-utils.c:1898
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 
@@ -4786,7 +5026,7 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 #. in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 
@@ -4804,8 +5044,8 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1763
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1765
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1884
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %m/%d/%Y"
 
@@ -4845,19 +5085,19 @@ msgstr "%m/%d/%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1766
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1768
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%m/%d/%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1824 ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%I:%M:%S %p"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1828 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830 ../libedataserver/e-time-utils.c:1938
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H:%M:%S"
 
@@ -4865,200 +5105,197 @@ msgstr "%H:%M:%S"
 #. in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1833 ../libedataserver/e-time-utils.c:1941
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1835 ../libedataserver/e-time-utils.c:1943
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%I:%M %p"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1837 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1839 ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1842
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1844
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1846
 msgid "%I %p"
 msgstr "%I %p"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:90
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:93
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:673
 msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
 msgstr "LDAP સર�વર �નામિ� ર�ત� વાપર� રહ�યા ���"
 
-#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
+#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435
 msgid "Failed to authenticate.\n"
 msgstr "સત�તાધિ�ાર�ત �રવામા� નિષ�ફળ.\n"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
-"name"
-msgstr "ર�પર��ા��નમા� પહ�લાથ� � વર�� '%s' ��. મબ�રબાન� �ર�ન� �ન�ય નામ વાપર�"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:131
+msgid "Category Properties"
+msgstr "વર�� ��ણધર�મ�"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:618
-msgid "Icon"
-msgstr "�િહ�ન"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:142
+msgid "Category _Name"
+msgstr "વર�� નામ (_N)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:623
-msgid "Category"
-msgstr "વર��"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:148
+msgid "Category _Icon"
+msgstr "વર�� �િહ�ન (_I)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:189
 msgid "Category Icon"
 msgstr "વર�� �િહ�ન"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
-msgid "Category Properties"
-msgstr "વર�� ��ણધર�મ�"
-
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
-msgid "Category _Icon"
-msgstr "વર�� �િહ�ન (_I)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:195
+msgid "_No Image"
+msgstr ""
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
-msgid "Category _Name"
-msgstr "વર�� નામ (_N)"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
+"name"
+msgstr "ર�પર��ા��નમા� પહ�લાથ� � વર�� '%s' ��. મબ�રબાન� �ર�ન� �ન�ય નામ વાપર�"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
-msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr "વસ�ત�� � વર���મા�થ� �વ� �� (_c):"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:661
+msgid "Currently _used categories:"
+msgstr ""
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:668
 msgid "_Available Categories:"
 msgstr "�પલબ�ધ વર��� (_A):"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:711
 msgid "_Edit"
 msgstr "ફ�રફાર �ર� (_E)"
 
-#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
-msgid "categories"
-msgstr "વર���"
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:767
+msgid "Icon"
+msgstr "�િહ�ન"
+
+#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:772
+msgid "Category"
+msgstr "વર��"
 
-#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290
+#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:292
 #, c-format
 msgid "Create category \"%s\""
 msgstr "વર�� \"%s\" ન� બનાવ�"
 
-#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:222
-msgid "Color Info"
-msgstr "ર�� �ાણ"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:169
+#| msgid "Hot Contacts"
+msgid "Show Contacts"
+msgstr "સ�પર��� બતાવ�"
 
-#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:223
-msgid "The color to render"
-msgstr "ર�ન�ડર �રવા મા��ન� ર��"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:276
-msgid "Select Contacts from Address Book"
-msgstr "સરનામા પ�થ�મા�થ� સ�પર��� પસ�દ �ર�"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:191
+msgid "Address B_ook:"
+msgstr "સરનામા પ�થ� (_o):"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:563
-msgid "_Add"
-msgstr "�મ�ર� (_A)"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:199
+msgid "Cate_gory:"
+msgstr "વર�� (_g):"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:588
-msgid "_Remove"
-msgstr "દ�ર �ર� (_R)"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:217
+msgid "_Search:"
+msgstr "શ�ધ� (_S):"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:765
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:235
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:970
 msgid "Any Category"
 msgstr "���પણ વર��"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Co_ntacts</b>"
-msgstr "<b>સ�પર��� (_n)</b>"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:237
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Co_ntacts"
+msgstr "સ�પર��� (_n)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>Show Contacts</b>"
-msgstr "<b>સ�પર��� બતાવ�</b>"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
-msgid "Address B_ook:"
-msgstr "સરનામા પ�થ� (_o):"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:282
+msgid "Search"
+msgstr "શ�ધ�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:285
 msgid "Address Book"
 msgstr "સરનામા પ�સ�તિ�ા"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
-msgid "Cate_gory:"
-msgstr "વર�� (_g):"
-
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:288
 msgid "Contacts"
 msgstr "સ�પર���"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
-msgid "Search"
-msgstr "શ�ધ�"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:405
+msgid "Select Contacts from Address Book"
+msgstr "સરનામા પ�થ�મા�થ� સ�પર��� પસ�દ �ર�"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
-msgid "_Search:"
-msgstr "શ�ધ� (_S):"
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:740
+msgid "_Add"
+msgstr "�મ�ર� (_A)"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:744
+msgid "_Remove"
+msgstr "દ�ર �ર� (_R)"
+
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:884
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading mail file: %s"
+msgid "Error loading address book: %s"
+msgstr "મ��લ ફા�લ વા��વામા� ભ�લ: %s"
 
 #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2494
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2665
 #, c-format
 msgid "E_xpand %s Inline"
 msgstr "%s લ���મા� વિસ�ત�ત �ર� (_x)"
 
 #. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2509
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2680
 #, c-format
 msgid "Cop_y %s"
 msgstr "%s ન� ન�લ �ર� (_y)"
 
 #. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2519
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2690
 #, c-format
 msgid "C_ut %s"
 msgstr "%s �ાપ� (_u)"
 
 #. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2536
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2707
 #, c-format
 msgid "_Edit %s"
 msgstr "%s મા� ફ�રફાર �ર� (_E)"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:469
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:513
 #, c-format
 msgid "_Delete %s"
 msgstr "%s �ાઢ� ના��� (_D)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:234
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:127
 #, c-format
 msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
 msgstr "��ર��� �� બિન�પય��� ��: ��� વપરાશ�ર�તા �� ય�માન નામ નથ�"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1093
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:701
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "તમાર� ��પ�સ લ�� �� �ાલ� ��."
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1215
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:821
 msgid "_Remember this passphrase"
 msgstr "� મહાવર� યાદ રા�� (_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1216
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:822
 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
 msgstr "� સત�રન� યાદ �પાવવા મા�� � મહાવર� યાદ રા�� (_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1221
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:827
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "� પાસવર�ડ યાદ રા�� (_R)"
 
-#: ../libedataserverui/e-passwords.c:1222
+#: ../libedataserverui/e-passwords.c:828
 msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
 msgstr "� સત�રના બા��ના ભા� મા�� � પાસવર�ડ યાદ રા�� (_R)"
 
@@ -5067,201 +5304,23 @@ msgstr "� સત�રના બા��ના ભા� મા�� � પ
 msgid "Select destination"
 msgstr "��તિમ મ��ામ પસ�દ �ર�"
 
-#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:156
+#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:170
 msgid "_Destination"
 msgstr "��તિમ મ��ામ (_D)"
 
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1694
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:955
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "%s મા�� પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1695
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:960
-msgid "Enter password"
-msgstr "પાસવર�ડ દા�લ �ર�"
-
-#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
-#. the folder permissions dialog.
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:844
-msgid "Owner"
-msgstr "માલિ�"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:854
-msgid "Publishing Editor"
-msgstr "પ�ર�ાશન સ�પાદ�"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:862
-msgid "Editor"
-msgstr "સ�પાદ�"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:869
-msgid "Publishing Author"
-msgstr "પ�ર�ાશન લ���"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:875
-msgid "Author"
-msgstr "લ���"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:880
-msgid "Non-editing Author"
-msgstr "બિન-સ�પાદ� લ���"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:884
-msgid "Reviewer"
-msgstr "ર�વ�ય� �રનાર"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:886
-msgid "Contributor"
-msgstr "ફાળ� �પનાર"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:888
-msgid "None"
-msgstr "��� નહિ�"
-
-#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:903
-msgid "Custom"
-msgstr "વ�વિધ�યપ�ર�ણ"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
-msgid "Generic error"
-msgstr "સામાન�ય ભ�લ"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "�� નામન�� ફ�લ�ડર પહ�લાથ� � હા�ર ��"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "સ�પષ�� ફ�લ�ડર પ�ર�ાર માન�ય નથ�"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
-msgid "I/O error"
-msgstr "I/O ભ�લ"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "ફ�લ�ડર બનાવવા મા�� પ�રત� ���યા નથ�"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
-msgid "The folder is not empty"
-msgstr "ફ�લ�ડર �ાલ� નથ�"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "સ�પષ�� થય�લ ફ�લ�ડર મળ�લ નથ�"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "� સ���રહસ�થાનમા� વિધ�ય �મલમા� મ��ાય�લ નથ�"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "પ�ર��રિયા �ધારભ�ત નથ�"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "સ�પષ�� થય�લ પ�ર�ાર � સ���રહસ�થાનમા� �ધારભ�ત નથ�"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
-msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
-msgstr "સ�પષ�� થય�લ ફ�લ�ડર સ�ધાર� શ�ાત�� નથ� �� દ�ર �ર� શ�ાત�� નથ�"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
-msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
-msgstr "ફ�લ�ડરના બાળન� ��દર ફ�લ�ડર બનાવ� શ�તા નથ�"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
-msgid "Cannot create a folder with that name"
-msgstr "� નામ સાથ� ફ�લ�ડર બનાવ� શ�તા નથ�"
-
-#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
-msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
-msgstr "� પ�ર��રિયા �ફ-લા�ન સ�થિતિમા� �ર� શ�ાત� નથ�"
-
-#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
-#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:640
-#, c-format
-msgid "%s's Folders"
-msgstr "%s ના ફ�લ�ડર�"
-
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
-msgid "Personal Folders"
-msgstr "વ�ય��તિ�ત ફ�લ�ડર�"
-
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1275
-msgid "Favorite Public Folders"
-msgstr "મન�મતા �ાહ�ર ફ�લ�ડર�"
-
-#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1292
-msgid "All Public Folders"
-msgstr "બધા �ાહ�ર ફ�લ�ડર�"
-
-#. i18n: Outlookism
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1306
-msgid "Global Address List"
-msgstr "વ�શ�વિ� સરનામા યાદ�"
-
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
-msgid "Deleted Items"
-msgstr "�ાઢ� ના���લ વસ�ત��"
-
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
-msgid "Drafts"
-msgstr "ડ�રાફ���"
-
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
-msgid "Journal"
-msgstr "�ર�નલ"
-
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
-msgid "Notes"
-msgstr "ન��ધ�"
-
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
-msgid "Outbox"
-msgstr "���બ���સ"
-
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
-msgid "Sent Items"
-msgstr "મ��લાય�લ વસ�ત��"
-
-#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
-msgid "Tasks"
-msgstr "��રિયા�"
-
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
 msgid "Invalid connection"
 msgstr "�ય���ય ��ડાણ"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
 msgid "Invalid response from server"
 msgstr "સર�વરમા�થ� �વત� વળત� �વાબ �ય���ય ��"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
 msgid "No response from the server"
 msgstr "સર�વરમા�થ� ��� પ�રત�ય�ત�તર નથ�"
 
-#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
+#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
 msgid "Bad parameter"
 msgstr "���ા પરિમાણ"
 
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook file backend"
-msgstr "�વ�લ�ય�શન સરનામાપ�થ� ફા�લ પાશ�વ ભા�મા� ��"
-
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
-msgstr "�વ�લ�ય�શન ��લ�ન�ડર ફા�લ �ન� વ�બ��લ પાશ�વ ભા�મા� ��"
-
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
-msgid "Evolution Data Server interface check service"
-msgstr "�વ�લ�ય�શન માહિત� સર�વર �ન��રફ�સ ��ાસણ� સ�વા"
-
-#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
-msgid "Evolution Data Server logging service"
-msgstr "�વ�લ�ય�શન માહિત� સર�વર પ�રવ�શ સ�વા"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]