[niepce] Updated Czech translation



commit 08b7638d2ef2492cba256ca5fe9368a3b16d8cff
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Thu Mar 17 07:12:53 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  129 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
 1 files changed, 107 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6f646e0..0a02bdf 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,22 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2009 niepce's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the niepce package.
 #
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: niepce master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-17 08:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-21 14:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-17 07:10+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Language: cs\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../src/fwk/toolkit/application.cpp:45
 msgid "System"
@@ -39,8 +38,42 @@ msgstr "�prava popisků"
 msgid "Change Labels"
 msgstr "ZmÄ?na popisků"
 
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:1
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr "<b>Popisky</b>"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:2
+#| msgid "Label 1"
+msgid "Label _10"
+msgstr "Popisek _10"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:3
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:79
+msgid "Label _6"
+msgstr "Popisek 6"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:4
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:84
+msgid "Label _7"
+msgstr "Popisek 7"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:5
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:89
+msgid "Label _8"
+msgstr "Popisek 8"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:6
+#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:94
+msgid "Label _9"
+msgstr "Popisek 9"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/editlabels.ui.h:7
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:58
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.cpp:84
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:3
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
@@ -48,6 +81,75 @@ msgstr "Import"
 msgid "Import picture folder"
 msgstr "Import složky s obrázky"
 
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:1
+msgid "..."
+msgstr "â?¦"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:2
+msgid "<b>Date:</b>"
+msgstr "<b>Datum:</b>"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:4
+msgid "Import Raw_Studio"
+msgstr "Importovat Raw_Studio"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:5
+#| msgid "Import"
+msgid "Import _UFRaw"
+msgstr "Importovat _UFRaw"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:6
+msgid "You can still change this after importing the pictures."
+msgstr "Lze zmÄ?nit i po provedení importu obrázků."
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:7
+msgid "_Directory:"
+msgstr "S_ložka:"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:8
+#| msgid "New _Folder..."
+msgid "_Folders"
+msgstr "Slož_ky"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:9
+#| msgid "Import"
+msgid "_Import"
+msgstr "_Importovat"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:10
+msgid "_Options"
+msgstr "V_olby"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/importdialog.ui.h:11
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:1
+msgid "_General"
+msgstr "O_becné"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:2
+#| msgid "_Library"
+msgid "_Reopen Library"
+msgstr "Znovu otevÅ?ít sbí_rku"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:3
+msgid "_Theme:\t"
+msgstr "Mo_tiv:\t"
+
+#: ../src/niepce/ui/dialogs/preferences.ui.h:4
+msgid "_User Interface"
+msgstr "_Uživatelské rozhraní"
+
 #: ../src/niepce/ui/dialogs/preferencesdialog.cpp:43
 msgid "Preferences"
 msgstr "PÅ?edvolby"
@@ -60,22 +162,6 @@ msgstr "_Obrázek"
 msgid "Set _Label"
 msgstr "Nastavit _popisek"
 
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:79
-msgid "Label _6"
-msgstr "Popisek 6"
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:84
-msgid "Label _7"
-msgstr "Popisek 7"
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:89
-msgid "Label _8"
-msgstr "Popisek 8"
-
-#: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:94
-msgid "Label _9"
-msgstr "Popisek 9"
-
 #: ../src/niepce/ui/moduleshell.cpp:100
 msgid "Set _Rating"
 msgstr "Nastavit _hodnocení"
@@ -804,4 +890,3 @@ msgstr "Fotoaparát"
 #: ../camerawire/src/cwwindow.cpp:91
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]