[gnome-packagekit] Updated Romanian translation



commit 0dadb1f29343f5506726f0520f2d5a89a52f3d9b
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Wed Mar 16 23:43:20 2011 +0100

    Updated Romanian translation

 po/ro.po |   35 ++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 272a699..4f2011b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-11 12:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-15 15:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-16 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
 "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
-"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -1007,8 +1007,8 @@ msgid ""
 "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
 "distribution bugtracker."
 msgstr ""
-"Eroare necunoscutÄ?. ConsultaÈ?i raportul detaliat È?i "
-"raportaÈ?i problema conform procedurii specifice distribuÈ?iei dumneavoastrÄ?."
+"Eroare necunoscutÄ?. ConsultaÈ?i raportul detaliat È?i raportaÈ?i problema "
+"conform procedurii specifice distribuÈ?iei dumneavoastrÄ?."
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:309
@@ -1609,8 +1609,8 @@ msgid ""
 "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
 "operating system to a newer release."
 msgstr ""
-"Asistentul vÄ? va îndruma prin procesul de înnoire a sistemului de operare instalat "
-"la o versiune mai nouÄ?."
+"Asistentul vÄ? va îndruma prin procesul de înnoire a sistemului de operare "
+"instalat la o versiune mai nouÄ?."
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
 msgid ""
@@ -1633,8 +1633,8 @@ msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
 msgstr ""
-"Când se va termina descÄ?rcarea, vi se va cere sÄ? reporniÈ?i sistemul "
-"pentru a finaliza procesul de înnoire."
+"Când se va termina descÄ?rcarea, vi se va cere sÄ? reporniÈ?i sistemul pentru a "
+"finaliza procesul de înnoire."
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
@@ -1684,8 +1684,7 @@ msgstr "AlegeÈ?i opÈ?iunile de descÄ?rcare dorite"
 msgid ""
 "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
 msgstr ""
-"Utilitarul de înnoire a sistemului de operare va efectua "
-"urmÄ?toarele acÈ?iuni:"
+"Utilitarul de înnoire a sistemului de operare va efectua urmÄ?toarele acÈ?iuni:"
 
 #: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
 msgid "Request authentication from a privileged user"
@@ -2063,9 +2062,8 @@ msgid ""
 "happened."
 msgstr ""
 "AcÈ?iunea nu este suportatÄ? de acest backend.\n"
-"RaportaÈ?i un defect în sistemul de raportare al defectelor "
-"distribuÈ?iei dumneavoastrÄ? fiindcÄ? acest lucru nu ar fi trebuit sÄ? se "
-"întâmple."
+"RaportaÈ?i un defect în sistemul de raportare al defectelor distribuÈ?iei "
+"dumneavoastrÄ? fiindcÄ? acest lucru nu ar fi trebuit sÄ? se întâmple."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:532
 msgid ""
@@ -2074,8 +2072,8 @@ msgid ""
 "description."
 msgstr ""
 "A intervenit o problemÄ? neaÈ?teptatÄ?.\n"
-"RaportaÈ?i acest defect în sistemul de raportare a defectelor "
-"distribuÈ?iei dumneavoastrÄ? împreunÄ? cu descrierea erorii."
+"RaportaÈ?i acest defect în sistemul de raportare a defectelor distribuÈ?iei "
+"dumneavoastrÄ? împreunÄ? cu descrierea erorii."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:536
 msgid ""
@@ -2465,8 +2463,7 @@ msgstr "Tipul virtual provide nu este suportat de acest sistem."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:738
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
-msgstr ""
-"RÄ?dÄ?cina instalÄ?rii este nevalidÄ?. ContactaÈ?i administratorul."
+msgstr "RÄ?dÄ?cina instalÄ?rii este nevalidÄ?. ContactaÈ?i administratorul."
 
 #: ../src/gpk-enum.c:756
 msgid "No restart is necessary."
@@ -3523,8 +3520,8 @@ msgstr "<b>Sigur</b> doriÈ?i sÄ? instalaÈ?i acest pachet?"
 msgid ""
 "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
 msgstr ""
-"E nevoie de un mediu de stocare adiÈ?ional. IntroduceÈ?i un %s cu "
-"eticheta â??%sâ?? pentru a continua."
+"E nevoie de un mediu de stocare adiÈ?ional. IntroduceÈ?i un %s cu eticheta â??%"
+"sâ?? pentru a continua."
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
 #: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:532



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]