[gbrainy] Updated Spanish translation



commit 19cc46d086b8b209a0bd95566885f89fd3a41a2e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Mar 16 19:32:41 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   61 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d28d683..afe4779 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 10:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 12:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-15 08:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 13:55+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -238,8 +238,8 @@ msgid ""
 "Consider the sentence attributed to Archimedes: give me a lever long enough "
 "and a place to stand, and I can move the Earth."
 msgstr ""
-"Considera la afirmación atribuida a Arquímedes: «dadme una palanca y un "
-"punto de apoyo y moveré el mundo»."
+"Considera la afirmación atribuida a Arquímedes: «dadme una palanca y un punto "
+"de apoyo y moveré el mundo»."
 
 #: ../data/games.xml.h:14
 msgid "Container"
@@ -450,16 +450,16 @@ msgid ""
 "The variable q is bigger than x and s is bigger than y, if q is bigger than "
 "s then the condition x &gt; y is true."
 msgstr ""
-"La variable «q» es mayor que «x» y «s» es mayor que «y», si «q» es mayor que "
-"«s» entonces la condición «x &gt; y» es cierta."
+"La variable «q» es mayor que «x» y «s» es mayor que «y», si «q» es mayor que «s» "
+"entonces la condición «x &gt; y» es cierta."
 
 #: ../data/games.xml.h:48
 msgid ""
 "The variable q is bigger than x and y bigger than r, if q is bigger than r "
 "then the condition x &lt; y is true."
 msgstr ""
-"La variable «q» es mayor que «x» e «y» es mayor que «r», si «q» es mayor que "
-"«r» entonces la condición «x &lt; y» es cierta."
+"La variable «q» es mayor que «x» e «y» es mayor que «r», si «q» es mayor que «r» "
+"entonces la condición «x &lt; y» es cierta."
 
 #: ../data/games.xml.h:49
 msgid "There are [men] people and [horses] horses."
@@ -1402,8 +1402,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:189
 msgid "Which of the following words is the closest in meaning to 'censure'?"
 msgstr ""
-"¿Cuál de las siguientes palabras es la más cercana en significado a "
-"«censura»?"
+"¿Cuál de las siguientes palabras es la más cercana en significado a «censura»?"
 
 #: ../data/verbal_analogies.xml.h:190
 msgid "Which of the following words means fear of people?"
@@ -2255,7 +2254,7 @@ msgstr "{0} Responde {1}."
 #: ../src/Core/Main/Verbal/AnalogiesPairOfWordsOptions.cs:114
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleOstracism.cs:159
 #: ../src/Games/Logic/PuzzlePredicateLogic.cs:182
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:163
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:164
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationGreatestDivisor.cs:153
 #, csharp-format
 msgid "{0}) {1}"
@@ -2457,7 +2456,6 @@ msgstr ""
 "entrenado."
 
 #: ../src/Clients/Classical/Dialogs/AboutDialog.cs:80
-#| msgid "gbrainy project web site:http://live.gnome.org/gbrainy";
 msgid "gbrainy project web site: http://live.gnome.org/gbrainy";
 msgstr "Página web del proyecto gbrainy: http://live.gnome.org/gbrainy";
 
@@ -2997,8 +2995,8 @@ msgid ""
 "What is the probability of getting a '2' or a '6' in a single throw of a "
 "fair 6 sided die? Answer using a fraction (e.g.: 1/2)."
 msgstr ""
-"¿Cuál es la probabilidad de obtener un «2» o un «6» en un solo lanzamiento "
-"de un dado no cargado de 6 caras? Responde usando una fracción (ej.: 1/2)."
+"¿Cuál es la probabilidad de obtener un «2» o un «6» en un solo lanzamiento de "
+"un dado no cargado de 6 caras? Responde usando una fracción (ej.: 1/2)."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:52
 msgid "There are 2 of 6 possibilities."
@@ -3042,8 +3040,8 @@ msgid ""
 "There is 1 of 6 possibilities of getting a '6' on the first die and the same "
 "for the second die."
 msgstr ""
-"Existe 1 de 6 probabilidades de obtener un «6» en el primer dado y las "
-"mismas para el segundo dado."
+"Existe 1 de 6 probabilidades de obtener un «6» en el primer dado y las mismas "
+"para el segundo dado."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:68
 msgid "Dice"
@@ -3131,8 +3129,8 @@ msgid ""
 "figures and 'F' that there are two figures."
 msgstr ""
 "«A» indica que las figuras se superponen, «B» que son cuadrados, «C» que son "
-"círculos, «D» que las figuras están separadas, «E» que hay tres figuras y "
-"«F» que hay dos figuras."
+"círculos, «D» que las figuras están separadas, «E» que hay tres figuras y «F» "
+"que hay dos figuras."
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleFigurePattern.cs:40
 msgid "Figure pattern"
@@ -4450,8 +4448,11 @@ msgstr "Memorizar indicaciones"
 
 #: ../src/Games/Memory/MemoryIndications.cs:165
 #, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Which of the following graphics represent the indications previously "
+#| "given? Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgid ""
-"Which of the following graphics represent the indications previously given? "
+"Which of the following graphics represents the indications previously given? "
 "Answer {0}, {1}, {2} or {3}."
 msgstr ""
 "¿Cuál de los siguientes gráficos representa las indicaciones previamente "
@@ -4668,8 +4669,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationAverage.cs:65
 #, csharp-format
-msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
-msgstr "El resultado de la operación es {0:##0.###}."
+#| msgid "The result of the operation is {0:##0.###}."
+msgid "The result of the operation is {0}."
+msgstr "El resultado de la operación es {0}."
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:37
 msgid "Closer fraction"
@@ -4677,17 +4679,20 @@ msgstr "Fracción más próxima"
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:46
 #, csharp-format
+#| msgid ""
+#| "Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
+#| "{3} or {4}."
 msgid ""
-"Which of the following numbers is closer to {0:##0.###}? Answer {1}, {2}, "
-"{3} or {4}."
+"Which of the following numbers is closer to {0}? Answer {1}, {2}, {3} or {4}."
 msgstr ""
-"¿Cuál de los siguientes números está más cerca de {0:###0.###}? Responde "
-"{1}, {2}, {3} o {4}."
+"¿Cuál de los siguientes números está más cerca de {0}? Responde {1}, {2}, "
+"{3} o {4}."
 
-#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:54
+#: ../src/Games/Calculation/CalculationCloserFraction.cs:55
 #, csharp-format
-msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
-msgstr "El resultado de la operación {0} / {1} es {2:###0.###}"
+#| msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2:##0.###}"
+msgid "The result of the operation {0} / {1} is {2}"
+msgstr "El resultado de la operación {0} / {1} es {2}"
 
 #: ../src/Games/Calculation/CalculationFractions.cs:60
 msgid "Fractions"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]