[gnome-shell] Updated Arabic translation



commit 2646741297d3b158a505b841d9d55230a8dc50bf
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Wed Mar 16 17:46:00 2011 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 files changed, 169 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b0e0a8e..3037aa6 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 01:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-16 17:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 17:41+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Ù?Ù?عÙ?د تشغÙ?Ù? اÙ?Ù?ظاÙ?."
 msgid "Confirm"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?د"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:470
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:400 ../js/ui/status/bluetooth.js:465
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ø£Ù?غÙ?"
 
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "صÙ?حة اÙ?Ù?ب"
 msgid "Open"
 msgstr "اÙ?تح"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1965
+#: ../js/ui/messageTray.js:1988
 msgid "System Information"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ظاÙ?"
 
@@ -533,18 +533,18 @@ msgid "Dash"
 msgstr "اÙ?شرÙ?Ø·"
 
 #. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:508
+#: ../js/ui/panel.js:514
 #, c-format
 msgid "Quit %s"
 msgstr "أغÙ?Ù? %s"
 
 #. Button on the left side of the panel.
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:867
+#: ../js/ui/panel.js:873
 msgid "Activities"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?شطة"
 
-#: ../js/ui/panel.js:968
+#: ../js/ui/panel.js:974
 msgid "Panel"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?حة"
 
@@ -664,9 +664,9 @@ msgstr "تباÙ?Ù? عاÙ?"
 msgid "Large Text"
 msgstr "Ù?ص Ù?بÙ?ر"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:241
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:337 ../js/ui/status/bluetooth.js:371
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:411 ../js/ui/status/bluetooth.js:444
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:42 ../js/ui/status/bluetooth.js:236
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:332 ../js/ui/status/bluetooth.js:366
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:406 ../js/ui/status/bluetooth.js:439
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
@@ -686,94 +686,94 @@ msgstr "اضبط جÙ?ازا جدÙ?دا..."
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "إعدادات بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:192
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:187
 msgid "Connection"
 msgstr "اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:228
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:223
 msgid "Send Files..."
 msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù?ات..."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:233
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:228
 msgid "Browse Files..."
 msgstr "تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات..."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:242
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:237
 msgid "Error browsing device"
 msgstr "عطÙ? أثÙ?اء تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?جÙ?از"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:238
 #, c-format
 msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
 msgstr "تعذÙ?ر تصÙ?Ø­ اÙ?جÙ?ازØ? رساÙ?Ø© اÙ?عطÙ? '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:246
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "إعدادات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:256
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?Ù?أرة"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:66
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:258 ../js/ui/status/volume.js:66
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?صÙ?ت"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:367
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
 msgstr "Ø·Ù?ب تخÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:373
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
 msgstr "Ù?رÙ?د اÙ?جÙ?از %s صÙ?احÙ?Ø© اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?خدÙ?Ø© '%s'"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:380
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:375
 msgid "Always grant access"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø­ اÙ?صÙ?احÙ?Ø© دائÙ?ا"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:376
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø­ Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?رة Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:377
 msgid "Reject"
 msgstr "أخرج"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:412
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "تأÙ?Ù?د Ù?زاÙ?جة %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418 ../js/ui/status/bluetooth.js:452
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:413 ../js/ui/status/bluetooth.js:447
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "Ù?رÙ?د اÙ?جÙ?از %s اÙ?Ù?زاÙ?جة Ù?ع Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:419
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ø£Ù?د تطابÙ? اÙ?رÙ?Ù? '%s' Ù?ع اÙ?Ù?Ù?جÙ?د عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:421
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:416
 msgid "Matches"
 msgstr "Ù?طابÙ?ات"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:422
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
 msgid "Does not match"
 msgstr "Ù?ا تتطابÙ?"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:445
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:440
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "Ø·Ù?ب Ù?زاÙ?جة Ù?Ù? %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:453
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:448
 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø°Ù?Ù?ر عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:469
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:464
 msgid "OK"
 msgstr "حسÙ?ا"
 
@@ -785,6 +785,136 @@ msgstr "أظÙ?ر تخطÙ?Ø· Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­..."
 msgid "Localization Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?Ù?غة"
 
+#: ../js/ui/status/network.js:102 ../js/ui/status/network.js:1393
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<غÙ?ر Ù?عرÙ?Ù?Ø©>"
+
+#. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
+#: ../js/ui/status/network.js:295
+msgid "disabled"
+msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ø·Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:476
+msgid "connecting..."
+msgstr "Ù?تÙ?صÙ?..."
+
+#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
+#: ../js/ui/status/network.js:479
+msgid "authentication required"
+msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب"
+
+#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
+#: ../js/ui/status/network.js:485
+msgid "cable unplugged"
+msgstr "اÙ?Ù?بÙ? Ù?Ù?صÙ?Ù?"
+
+#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
+#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
+#: ../js/ui/status/network.js:489
+msgid "unavailable"
+msgstr "غÙ?ر Ù?تاح"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:491
+msgid "connection failed"
+msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?اتصاÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
+#. and we cannot access its settings (including the name)
+#: ../js/ui/status/network.js:571 ../js/ui/status/network.js:1341
+msgid "Connected (private)"
+msgstr "Ù?تÙ?صÙ? (شخصÙ?)"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:636
+msgid "Auto Ethernet"
+msgstr "Ø¥Ù?ثرÙ?ت تÙ?Ù?ائÙ?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:697
+msgid "Auto broadband"
+msgstr "Ù?طاÙ? عرÙ?ض تÙ?Ù?ائÙ?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:700
+msgid "Auto dial-up"
+msgstr "اتصاÙ? Ù?اتÙ?Ù? تÙ?Ù?ائÙ?"
+
+#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
+#: ../js/ui/status/network.js:843 ../js/ui/status/network.js:1353
+#, c-format
+msgid "Auto %s"
+msgstr "â??%s تÙ?Ù?ائÙ?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:845
+msgid "Auto bluetooth"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø« تÙ?Ù?ائÙ?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1355
+msgid "Auto wireless"
+msgstr "Ù?اسÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?ائÙ?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1413
+msgid "More..."
+msgstr "اÙ?Ù?زÙ?د..."
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1436
+msgid "Enable networking"
+msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?شبÙ?ات"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1448
+msgid "Wired"
+msgstr "سÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1459
+msgid "Wireless"
+msgstr "Ù?اسÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1469
+msgid "Mobile broadband"
+msgstr "شبÙ?Ø© Ù?اتÙ? Ù?Ø­Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1479
+msgid "VPN Connections"
+msgstr "اتصاÙ? Ø´â??Ø®â??Ù?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1488
+msgid "Network Settings"
+msgstr "إعدادات اÙ?Ø´Ù?بÙ?Ø©"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1782
+#, c-format
+msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
+msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا بشبÙ?Ø© اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? '%s'"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1786
+#, c-format
+msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
+msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1790
+#, c-format
+msgid "You're now connected to wired network '%s'"
+msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا باÙ?شبÙ?Ø© اÙ?سÙ?Ù?Ù?Ø© '%s'"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1794
+#, c-format
+msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
+msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا بشبÙ?Ø© Ø´â??Ø®â??Ù? '%s'"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1799
+#, c-format
+msgid "You're now connected to '%s'"
+msgstr "صرت اÙ?Ø¢Ù? Ù?تÙ?صÙ?ا بشبÙ?Ø© '%s'"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1807
+msgid "Connection estabilished"
+msgstr "تÙ? اÙ?اتصاÙ?"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:1929
+msgid "Networking is disabled"
+msgstr "عÙ?Ø·Ù?Ù?ت اÙ?شبÙ?ات"
+
+#: ../js/ui/status/network.js:2054
+msgid "Network Manager"
+msgstr "Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
+
 #: ../js/ui/status/power.js:85
 msgid "Power Settings"
 msgstr "إعدادات اÙ?طاÙ?Ø©"
@@ -1031,6 +1161,14 @@ msgstr[3] "Ù?Ù?Ø° %d أسابÙ?ع"
 msgstr[4] "Ù?Ù?Ø° %d أسبÙ?عا"
 msgstr[5] "Ù?Ù?Ø° %d أسبÙ?ع"
 
+#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?تحدة"
+
+#: ../src/shell-mobile-providers.c:526
+msgid "Default"
+msgstr "اÙ?Ù?بدئÙ?"
+
 #: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:334
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?ربع اÙ?استÙ?ثاÙ? اÙ?Ø­Ù?Ù?ارÙ?"
@@ -1129,9 +1267,6 @@ msgstr "â??%1$s:â?? %2$s"
 #~ msgid "Frequent"
 #~ msgstr "Ù?تÙ?رر"
 
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "اÙ?Ù?زÙ?د"
-
 #~ msgid "(see all)"
 #~ msgstr "(اÙ?ظر اÙ?Ù?Ù?)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]