[gnome-shell] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Wed, 16 Mar 2011 15:29:24 +0000 (UTC)
commit f5df5faf71f911e55554f3aa11d37fa8ea9d2536
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Wed Mar 16 23:28:14 2011 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 257 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 144 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f402494..3af796a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Chinese (China) translation for gnome-shell.
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
# jiero <lililjlj gmail com>, 2010.
# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
@@ -10,15 +10,16 @@
# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010, 2011.
# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010, 2011.
# æ??ç?? <lw124124 gmail com>, 2011.
+# chiachen <luojiazhen gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-01 14:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-01 15:55+0000\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-15 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 23:27+0800\n"
+"Last-Translator: chiachen <luojiazhen gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,9 +65,8 @@ msgstr "å?½ä»¤å¯¹è¯?æ¡?(Alt-F2)ç??å??å?²è®°å½?"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
#, fuzzy
-#| msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgid "History for the looking glass dialog"
-msgstr "å?½ä»¤å¯¹è¯?æ¡?(Alt-F2)ç??å??å?²è®°å½?"
+msgstr "æ?¥ç??仪表å??å?²è®°å½?"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "GNOME Shell ç??å±?å¹?å½?å??ç¨?åº?å½?å?¶ç??å±?å¹?å½?å??ç??帧ç??ï¼?以
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
-msgstr "ç?¨äº?ç¼?ç ?å±?å¹?å½?å??ç?? GStreamer 管线"
+msgstr "ç?¨äº?ç¼?ç ?å±?å¹?å½?å??ç?? GStreamer 管é??"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
msgid ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
"remove already saved data."
msgstr ""
-"Gnome shell ä¸?è?¬å°?ç??è§?æ´»å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ï¼?以便å??ç?°æ??常ç?¨ç??(ä¾?å¦?ï¼?å?¨å?¯å?¨å?¨ä¸)ã??å??"
+"Gnome Shell ä¸?è?¬å°?ç??è§?æ´»å?¨åº?ç?¨ç¨?åº?ï¼?以便å??ç?°æ??常ç?¨ç??(ä¾?å¦?ï¼?å?¨å?¯å?¨å?¨ä¸)ã??å??"
"æ?¶ï¼?æ¤æ?°æ?®å°?ä¿?æ??ç§?å¯?ï¼?æ?¨å?¯è?½å? 为é??ç§?å??å? æ?³è¦?ç¦?ç?¨æ¤é¡¹ã??请注æ??ï¼?è¿?ä¹?å??ï¼?并ä¸?ä¼?"
"移é?¤å·²ç»?ä¿?å?ç??æ?°æ?®ã??"
@@ -187,27 +187,27 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "è¿?è¡?â??%sâ??失败ï¼?"
#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:195
+#: ../js/ui/appDisplay.js:226
msgid "All"
msgstr "��"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:282
+#: ../js/ui/appDisplay.js:324
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "����"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:312
-msgid "PREFERENCES"
-msgstr "é¦?é??项"
+#: ../js/ui/appDisplay.js:350
+msgid "SETTINGS"
+msgstr "设置"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:572
+#: ../js/ui/appDisplay.js:612
msgid "New Window"
msgstr "���"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:575
+#: ../js/ui/appDisplay.js:615
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ä»?æ?¶è??夹ä¸ç§»é?¤"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:576
+#: ../js/ui/appDisplay.js:616
msgid "Add to Favorites"
msgstr "æ·»å? å?°æ?¶è??夹"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "%I:%M %p"
#: ../js/ui/calendar.js:118
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
-msgstr "å?"
+msgstr "æ?¥"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
#: ../js/ui/calendar.js:120
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "��"
msgid "Next week"
msgstr "��"
-#: ../js/ui/dash.js:174
+#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:935
msgid "Remove"
msgstr "移�"
@@ -375,54 +375,54 @@ msgstr "移�"
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "æ?¥æ??å??æ?¶é?´è®¾ç½®"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:110
+#: ../js/ui/dateMenu.js:111
msgid "Open Calendar"
msgstr "æ??å¼?æ?¥å??"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:162
+#: ../js/ui/dateMenu.js:164
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%mæ??%dæ?¥%R:%S%A"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:163
+#: ../js/ui/dateMenu.js:165
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%mæ??%dæ?¥%R%A"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:167
+#: ../js/ui/dateMenu.js:169
msgid "%a %R:%S"
-msgstr "%R:%S%A"
+msgstr "%A %R:%S"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:168
+#: ../js/ui/dateMenu.js:170
msgid "%a %R"
-msgstr "%R%A"
+msgstr "%A %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:175
+#: ../js/ui/dateMenu.js:177
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%mæ??%dæ?¥%A %I:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:176
+#: ../js/ui/dateMenu.js:178
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%mæ??%dæ?¥%A %I:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:180
+#: ../js/ui/dateMenu.js:182
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %I:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:181
+#: ../js/ui/dateMenu.js:183
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:207
+#: ../js/ui/dateMenu.js:194
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%Yå¹´%mæ??%dæ?¥%A"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "%s å°?å?¨ %d ç§?å??è?ªå?¨æ³¨é??ã??"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:67
#, c-format
msgid "You will be logged out automatically in %d seconds."
-msgstr "ä½ å°?å?¨ %d ç§?å??è?ªå?¨æ³¨é??ã??"
+msgstr "æ?¨å°?å?¨ %d ç§?å??è?ªå?¨æ³¨é??ã??"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:68
msgid "Logging out of the system."
@@ -499,37 +499,41 @@ msgstr "确�"
msgid "Cancel"
msgstr "å??æ¶?"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:587
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:588
msgid "No extensions installed"
msgstr "�����"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:624
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:625
msgid "Enabled"
msgstr "已��"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:626 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:627 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1091
msgid "Disabled"
msgstr "已��"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:628
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:629
msgid "Error"
msgstr "é??误"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:630
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:631
msgid "Out of date"
msgstr "è¿?æ?¶"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:655
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:656
msgid "View Source"
msgstr "æ?¥ç??æº?"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:661
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:662
msgid "Web Page"
msgstr "�页"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1902
+#: ../js/ui/messageTray.js:928
+msgid "Open"
+msgstr "æ??å¼?"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:1965
msgid "System Information"
msgstr "系�信�"
@@ -545,18 +549,28 @@ msgstr "��"
msgid "Applications"
msgstr "����"
+#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
+#. the left of the overview
+#: ../js/ui/overview.js:202
+msgid "Dash"
+msgstr "è??线"
+
#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:529
+#: ../js/ui/panel.js:508
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "é??å?º %s"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:897
+#: ../js/ui/panel.js:867
msgid "Activities"
msgstr "活�"
+#: ../js/ui/panel.js:968
+msgid "Panel"
+msgstr "��"
+
#: ../js/ui/placeDisplay.js:122
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
@@ -570,7 +584,7 @@ msgstr "é??è¯?"
msgid "Connect to..."
msgstr "���..."
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:409
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:380
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "ä½?ç½®å??设å¤?"
@@ -579,7 +593,7 @@ msgstr "ä½?ç½®å??设å¤?"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â?¯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:612
+#: ../js/ui/popupMenu.js:636
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -587,91 +601,89 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Please enter a command:"
msgstr "请���个�令�"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:295
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:283
msgid "Searching..."
msgstr "æ£å?¨æ??ç´¢..."
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:309
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:297
msgid "No matching results."
msgstr "æ? å?¹é??ç»?æ??ã??"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:102 ../js/ui/statusMenu.js:166
+#: ../js/ui/statusMenu.js:114 ../js/ui/statusMenu.js:178
msgid "Power Off..."
msgstr "��..."
-#: ../js/ui/statusMenu.js:104 ../js/ui/statusMenu.js:165
+#: ../js/ui/statusMenu.js:116 ../js/ui/statusMenu.js:177
msgid "Suspend"
msgstr "ä¼?ç? "
-#: ../js/ui/statusMenu.js:125
+#: ../js/ui/statusMenu.js:137
msgid "Available"
msgstr "��"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:130
+#: ../js/ui/statusMenu.js:142
msgid "Busy"
msgstr "��"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:138
+#: ../js/ui/statusMenu.js:150
msgid "My Account"
msgstr "æ??ç??å¸?æ?·"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:142
+#: ../js/ui/statusMenu.js:154
msgid "System Settings"
msgstr "系�设置"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:149
+#: ../js/ui/statusMenu.js:161
msgid "Lock Screen"
msgstr "é??ä½?å±?å¹?"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:153
+#: ../js/ui/statusMenu.js:165
msgid "Switch User"
msgstr "å??æ?¢ç?¨æ?·"
-#: ../js/ui/statusMenu.js:158
+#: ../js/ui/statusMenu.js:170
msgid "Log Out..."
msgstr "é??å?º..."
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:81
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:62
msgid "Zoom"
msgstr "缩�"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:88
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "å±?å¹?é??读å?¨"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:92
-msgid "Screen Keyboard"
-msgstr "å±?å¹?é?®ç??"
-
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:96
+#. let screenReader = this._buildItem(_("Screen Reader"), APPLICATIONS_SCHEMA,
+#. 'screen-reader-enabled');
+#. this.menu.addMenuItem(screenReader);
+#. let screenKeyboard = this._buildItem(_("Screen Keyboard"), APPLICATIONS_SCHEMA,
+#. 'screen-keyboard-enabled');
+#. this.menu.addMenuItem(screenKeyboard);
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:77
msgid "Visual Alerts"
msgstr "è§?è§?å??é??"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:99
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:80
msgid "Sticky Keys"
msgstr "ç²?æ»?é?®"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:102
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
msgid "Slow Keys"
msgstr "æ?¢é??é?®"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:105
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:86
msgid "Bounce Keys"
msgstr "ç?é??é?®"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:108
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:89
msgid "Mouse Keys"
msgstr "é¼ æ ?æ??é?®"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:112
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:93
msgid "Universal Access Settings"
msgstr "é??ç?¨è®¿é?®è®¾ç½®"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:164
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:145
msgid "High Contrast"
msgstr "�对�度"
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:209
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:182
msgid "Large Text"
msgstr "大å?·æ??æ?¬"
@@ -726,7 +738,7 @@ msgstr "é?®ç??设置"
msgid "Mouse Settings"
msgstr "é¼ æ ?设置"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:65
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263 ../js/ui/status/volume.js:66
msgid "Sound Settings"
msgstr "声�设置"
@@ -800,106 +812,112 @@ msgstr "æ?¬å?°å??设置"
msgid "Power Settings"
msgstr "��设置"
-#: ../js/ui/status/power.js:112
+#. 0 is reported when UPower does not have enough data
+#. to estimate battery life
+#: ../js/ui/status/power.js:110
+msgid "Estimating..."
+msgstr "æ£å?¨è¯?ä¼°..."
+
+#: ../js/ui/status/power.js:117
#, c-format
msgid "%d hour remaining"
msgid_plural "%d hours remaining"
msgstr[0] "å?©ä½? %d å°?æ?¶"
#. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:115
+#: ../js/ui/status/power.js:120
#, c-format
msgid "%d %s %d %s remaining"
msgstr "å?©ä½? %d %s %d %s"
-#: ../js/ui/status/power.js:117
+#: ../js/ui/status/power.js:122
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "å°?æ?¶"
-#: ../js/ui/status/power.js:117
+#: ../js/ui/status/power.js:122
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "å??é??"
-#: ../js/ui/status/power.js:120
+#: ../js/ui/status/power.js:125
#, c-format
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
msgstr[0] "å?©ä½? %d å??é??"
-#: ../js/ui/status/power.js:235
+#: ../js/ui/status/power.js:227
msgid "AC adapter"
msgstr "AC é??é??å?¨"
-#: ../js/ui/status/power.js:237
+#: ../js/ui/status/power.js:229
msgid "Laptop battery"
msgstr "ç¬?è®°æ?¬ç?µæ± "
-#: ../js/ui/status/power.js:239
+#: ../js/ui/status/power.js:231
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../js/ui/status/power.js:241
+#: ../js/ui/status/power.js:233
msgid "Monitor"
msgstr "�示�"
-#: ../js/ui/status/power.js:243
+#: ../js/ui/status/power.js:235
msgid "Mouse"
msgstr "é¼ æ ?"
-#: ../js/ui/status/power.js:245
+#: ../js/ui/status/power.js:237
msgid "Keyboard"
msgstr "é?®ç??"
-#: ../js/ui/status/power.js:247
+#: ../js/ui/status/power.js:239
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../js/ui/status/power.js:249
+#: ../js/ui/status/power.js:241
msgid "Cell phone"
msgstr "æ??æ?º"
-#: ../js/ui/status/power.js:251
+#: ../js/ui/status/power.js:243
msgid "Media player"
msgstr "åª?ä½?æ?æ?¾å?¨"
-#: ../js/ui/status/power.js:253
+#: ../js/ui/status/power.js:245
msgid "Tablet"
msgstr "触��"
-#: ../js/ui/status/power.js:255
+#: ../js/ui/status/power.js:247
msgid "Computer"
msgstr "计��"
-#: ../js/ui/status/power.js:257 ../src/shell-app-system.c:1013
+#: ../js/ui/status/power.js:249 ../src/shell-app-system.c:1013
msgid "Unknown"
msgstr "��"
-#: ../js/ui/status/volume.js:44
+#: ../js/ui/status/volume.js:45
msgid "Volume"
msgstr "é?³é??"
-#: ../js/ui/status/volume.js:57
+#: ../js/ui/status/volume.js:58
msgid "Microphone"
msgstr "麦å??é£?"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:239
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:332
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s å?¨çº¿ã??"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:244
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:337
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s 离线ã??"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:247
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:340
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s 离å¼?ã??"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:250
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:343
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s å¿?ç¢?ã??"
@@ -907,32 +925,36 @@ msgstr "%s å¿?ç¢?ã??"
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:348
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
#, no-c-format
msgid "Sent at %X on %A"
-msgstr "å??é??äº? %X on %A"
+msgstr "å??é??äº? %Xï¼?å?¨ %A"
#. Translators: this is the text displayed
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:103
+#: ../js/ui/viewSelector.js:119
msgid "Type to search..."
msgstr "æ??ç´¢..."
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:43
+#: ../js/ui/viewSelector.js:139 ../src/shell-util.c:250
+msgid "Search"
+msgstr "æ??ç´¢"
+
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:42
#, c-format
msgid "%s has finished starting"
msgstr "%s 已��"
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:45
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:44
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
msgstr "%s 已就绪"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1094
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1098
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -940,39 +962,43 @@ msgstr[0] "%u 个��"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1104
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1108
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u 个��"
-#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1402
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1406
msgid "System Sounds"
msgstr "系�声�"
-#: ../src/shell-global.c:1298
+#: ../src/main.c:395
+msgid "Print version"
+msgstr "æ??å?°ç??æ?¬"
+
+#: ../src/shell-global.c:1308
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "å°?äº?ä¸?å??é??å??"
-#: ../src/shell-global.c:1302
+#: ../src/shell-global.c:1312
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d å??é??å??"
-#: ../src/shell-global.c:1307
+#: ../src/shell-global.c:1317
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d å°?æ?¶å??"
-#: ../src/shell-global.c:1312
+#: ../src/shell-global.c:1322
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 天å??"
-#: ../src/shell-global.c:1317
+#: ../src/shell-global.c:1327
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -992,10 +1018,6 @@ msgstr "主æ??件夹"
msgid "File System"
msgstr "æ??件系ç»?"
-#: ../src/shell-util.c:250
-msgid "Search"
-msgstr "æ??ç´¢"
-
#. Translators: the first string is the name of a gvfs
#. * method, and the second string is a path. For
#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
@@ -1006,6 +1028,15 @@ msgstr "æ??ç´¢"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "Screen Reader"
+#~ msgstr "å±?å¹?é??读å?¨"
+
+#~ msgid "Screen Keyboard"
+#~ msgstr "å±?å¹?é?®ç??"
+
+#~ msgid "PREFERENCES"
+#~ msgstr "é¦?é??项"
+
#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "��..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]