[glib] Updated Romanian translation



commit 0fbdd5c1d26cc85385d0b0889a8f1f4d04df38a9
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Tue Mar 15 14:08:09 2011 +0100

    Updated Romanian translation

 po/ro.po |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d198ada..52de1fa 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -588,7 +588,7 @@ msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
 "reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
 msgstr ""
-"Nu s-a putut procesa â??%-.*sâ??, care ar fi trebuit sÄ? fie o cifrÄ? într-un "
+"Nu s-a putut parsa â??%-.*sâ??, care ar fi trebuit sÄ? fie o cifrÄ? într-un "
 "caracter referinÈ?Ä? (de exemplu &#234;). Poate cifra este prea mare"
 
 #: ../glib/gmarkup.c:649
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "OpÈ?iuni aplicaÈ?ie:"
 #: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
-msgstr "Nu se poate prelucra valoarea întregului â??%sâ?? pentru %s"
+msgstr "Nu se poate parsa valoarea întregului â??%sâ?? pentru %s"
 
 #: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
 #, c-format
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Valoarea întregului â??%sâ?? pentru %s este în afara limitelor"
 #: ../glib/goption.c:1032
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
-msgstr "Nu se poate prelucra valoarea dublÄ? â??%sâ?? pentru %s"
+msgstr "Nu se poate parsa valoarea dublÄ? â??%sâ?? pentru %s"
 
 #: ../glib/goption.c:1040
 #, c-format
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgid ""
 "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %"
 "s.  "
 msgstr ""
-"eroare la analizarea cheii â??%sâ?? în schema â??%sâ?? specificatÄ? în fiÈ?ierul de "
+"eroare la parsarea cheii â??%sâ?? în schema â??%sâ?? specificatÄ? în fiÈ?ierul de "
 "suprascriere â??%sâ??: %s."
 
 #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1797
@@ -3636,11 +3636,11 @@ msgstr "Nu s-a gÄ?sit niciun certificat codificat PEM"
 
 #: ../gio/gtlscertificate.c:237
 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
-msgstr "Nu s-a putut analiza certificatul codificat PEM"
+msgstr "Nu s-a putut parsa certificatul codificat PEM"
 
 #: ../gio/gtlscertificate.c:258
 msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr "Nu s-a putut analiza cheia privatÄ? codificatÄ? PEM"
+msgstr "Nu s-a putut parsa cheia privatÄ? codificatÄ? PEM"
 
 #: ../gio/gunixconnection.c:164 ../gio/gunixconnection.c:505
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]