[glib] Updated Romanian translation
- From: Lucian Adrian Grijincu <lgrijincu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Updated Romanian translation
- Date: Tue, 15 Mar 2011 13:08:54 +0000 (UTC)
commit 1518592045cef352b90386fefb4509a5b2a727b8
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date: Tue Mar 15 14:06:59 2011 +0100
Updated Romanian translation
po/ro.po | 44 +++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 75c7741..d198ada 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k"
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 14:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "combinaÈ?ie incorectÄ? de indicatori de linie nouÄ?"
#: ../glib/gregex.c:234
msgid "bad offset"
-msgstr ""
+msgstr "deplasament greÈ?it"
#: ../glib/gregex.c:236
msgid "short utf8"
-msgstr ""
+msgstr "utf8 scurt"
#: ../glib/gregex.c:240
msgid "unknown error"
@@ -1500,13 +1500,13 @@ msgstr ""
"semn de egalitate"
#: ../gio/gdbusaddress.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, `%s', in address element "
"`%s'"
msgstr ""
-"Eroare la coversia din format â??escapedâ?? a cheii sau valorii din perechea Cheie/Valoare %d, â??%"
-"sâ??, în elementul de adresÄ? â??%sâ??"
+"Eroare la conversia din format â??escapedâ?? a cheii sau valorii din perechea "
+"Cheie/Valoare %d, â??%sâ??, în elementul de adresÄ? â??%sâ??"
#: ../gio/gdbusaddress.c:547
#, c-format
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "unitatea nu implementeazÄ? comanda â??stopâ??"
#: ../gio/gdummytlsbackend.c:156 ../gio/gdummytlsbackend.c:274
msgid "TLS support is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Suportul TLS nu este disponibil"
#: ../gio/gemblem.c:324
#, c-format
@@ -3209,10 +3209,9 @@ msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "Valoarea furnizatÄ? este în afara intervalului valid\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:473
-#, fuzzy
#| msgid "Print XML"
msgid "Print help"
-msgstr "AfiÈ?eazÄ? XML"
+msgstr "AfiÈ?eazÄ? ajutorul"
#: ../gio/gsettings-tool.c:479
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
@@ -3223,7 +3222,6 @@ msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "ListeazÄ? schemele relocalizabile instalate"
#: ../gio/gsettings-tool.c:491
-#, fuzzy
#| msgid "Lists the keys in SCHEMA"
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "ListeazÄ? cheile din SCHEMÄ?"
@@ -3233,30 +3231,28 @@ msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMÄ?[:CALE]"
#: ../gio/gsettings-tool.c:497
-#, fuzzy
#| msgid "Lists the children of SCHEMA"
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "ListeazÄ? copiii SCHEMEI"
#: ../gio/gsettings-tool.c:503
-#, fuzzy
#| msgid "List keys and values, recursively"
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
-msgstr "ListeazÄ? chei È?i valori, recursiv"
+msgstr ""
+"ListeazÄ? chei È?i valori, recursiv\n"
+"DacÄ? nu a fost furnizatÄ? nicio SCHEMÄ?, listeazÄ? toate cheile\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:505
-#, fuzzy
#| msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
-msgstr "SCHEMÄ?[:CALE]"
+msgstr "[SCHEMÄ?[:CALE]]"
#: ../gio/gsettings-tool.c:510
-#, fuzzy
#| msgid "Gets the value of KEY"
msgid "Get the value of KEY"
-msgstr "PrimeÈ?te valoarea CHEII"
+msgstr "ObÈ?ine valoarea CHEII"
#: ../gio/gsettings-tool.c:511 ../gio/gsettings-tool.c:517
#: ../gio/gsettings-tool.c:529 ../gio/gsettings-tool.c:535
@@ -3264,13 +3260,11 @@ msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMÄ?[:CALE] CHEIE"
#: ../gio/gsettings-tool.c:516
-#, fuzzy
#| msgid "Queries the range of valid values for KEY"
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "InterogheazÄ? intervalul valorilor valide pentru CHEIE"
#: ../gio/gsettings-tool.c:522
-#, fuzzy
#| msgid "Sets the value of KEY to VALUE"
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "SeteazÄ? valoarea CHEII la VALOARE"
@@ -3280,19 +3274,16 @@ msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMÄ?[:CALE] CHEIE VALOARE"
#: ../gio/gsettings-tool.c:528
-#, fuzzy
#| msgid "Resets KEY to its default value"
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "ReseteazÄ? CHEIA la valoarea ei implicitÄ?"
#: ../gio/gsettings-tool.c:534
-#, fuzzy
#| msgid "Checks if KEY is writable"
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "VerificÄ? dacÄ? CHEIA poate fi scrisÄ?"
#: ../gio/gsettings-tool.c:540
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monitors KEY for changes.\n"
#| "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
@@ -3303,8 +3294,7 @@ msgid ""
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
"MonitorizeazÄ? CHEIA pentru modificÄ?ri.\n"
-"DacÄ? nicio CHEIE nu este specificatÄ?, monitorizeazÄ? toate cheile din "
-"SCHEMÄ?.\n"
+"DacÄ? nicio CHEIE nu este specificatÄ?, monitorizeazÄ? toate cheile din SCHEMÄ?.\n"
"FolosiÈ?i ^C pentru a opri monitorizarea.\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:543
@@ -3383,7 +3373,7 @@ msgstr "Argumente:\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:585
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
-msgstr ""
+msgstr " COMANDÄ? ComandÄ? (opÈ?ionalÄ?) de explicat\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:589
msgid ""
@@ -3406,10 +3396,10 @@ msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALOARE Valoarea de setat\n"
#: ../gio/gsettings-tool.c:691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Empty schema name given"
msgid "Empty schema name given\n"
-msgstr "Numele schemei dat este gol "
+msgstr "Numele schemei dat este gol \n"
#: ../gio/gsocket.c:277
msgid "Invalid socket, not initialized"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]