[gnome3-web] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome3-web] Updated Polish translation
- Date: Mon, 14 Mar 2011 21:19:30 +0000 (UTC)
commit 20069aafea081021d3458dd1bc14554b4028db60
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Mar 14 22:19:26 2011 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 44a2311..0e6ec0a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome3-web\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-11 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr ""
"DVD lub pendrive'a."
#: ../tryit.html:36(a)
-msgid "Download for 32 bit systems (v0.0.6)"
-msgstr "Pobierz dla komputerów 32 bitowych (v0.0.6)"
+msgid "Download for 32 bit systems (v0.1.0)"
+msgstr "Pobierz dla komputerów 32 bitowych (v0.1.0)"
#: ../tryit.html:37(a)
-msgid "Download for 64 bit systems (v0.0.6)"
-msgstr "Pobierz dla komputerów 64 bitowych (v0.0.6)"
+msgid "Download for 64 bit systems (v0.1.0)"
+msgstr "Pobierz dla komputerów 64 bitowych (v0.1.0)"
#: ../tryit.html:44(p)
msgid ""
@@ -83,8 +83,8 @@ msgid ""
"Prepare the image writer by running: <code>$ chmod a+x ./image-usb-stick</"
"code>"
msgstr ""
-"PrzygotowaÄ? nagrywarkÄ? obrazów wykonujÄ?c polecenie: <code>$ chmod a+x "
-"./image-usb-stick</code>"
+"PrzygotowaÄ? nagrywarkÄ? obrazów wykonujÄ?c polecenie: <code>$ chmod a+x ./"
+"image-usb-stick</code>"
#: ../tryit.html:51(li)
msgid ""
@@ -113,8 +113,8 @@ msgid "Download USB image writer"
msgstr "Pobierz nagrywarkÄ? obrazów USB"
#: ../tryit.html:58(p)
-msgid "The user name for the live image is 'tux' and the password is 'linux'."
-msgstr "Nazwa użytkownika w obrazie Live to \"tux\", a hasÅ?o to \"linux\"."
+msgid "The user name for the live image is 'tux' and the password is empty."
+msgstr "Nazwa użytkownika w obrazie Live to \"tux\", a hasÅ?o jest puste."
#: ../tryit.html:43(div)
msgid ""
@@ -446,8 +446,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Informowanie o wydaniu GNOME 3 jest wspaniaÅ?ym sposobem na pomoc. Pozytywny "
"tweet, dent, aktualizacja stanu lub wpis na blogu jest zawsze doceniany. "
-"Można także doÅ?Ä?czyÄ? do naszej <a href=\"http://www.facebook.com/"
-"GNOMEDesktop\">grupy w serwisie Facebook</a> lub zostaÄ? <a href=\"http://www."
-"gnome.org/friends/\">przyjacielem GNOME</a>. Dodatkowo można także pomóc w "
-"wiele różnych zadaniach zwiÄ?zanych z tworzeniem GNOME. Wszystkie informacje "
+"Można także doÅ?Ä?czyÄ? do naszej <a href=\"http://www.facebook.com/GNOMEDesktop"
+"\">grupy w serwisie Facebook</a> lub zostaÄ? <a href=\"http://www.gnome.org/"
+"friends/\">przyjacielem GNOME</a>. Dodatkowo można także pomóc w wiele "
+"różnych zadaniach zwiÄ?zanych z tworzeniem GNOME. Wszystkie informacje "
"znajdujÄ? siÄ? na stronie <a href=\"http://live.gnome.org/JoinGnome\">wiki</a>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]