[network-manager-openvpn] l10n: Updated Greek translation
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openvpn] l10n: Updated Greek translation
- Date: Sun, 13 Mar 2011 17:29:14 +0000 (UTC)
commit 0db48ea05615cca3eedd69c29bbfc5ca6ac085b9
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date: Sun Mar 13 19:29:07 2011 +0200
l10n: Updated Greek translation
po/el.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 138 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8405bf3..22e3536 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,22 +1,23 @@
-# translation of NetworkManager-openvpn.HEAD.po to
-# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2007.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008, 2009.
+# translation of NetworkManager-openvpn.HEAD.po to
+# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2007.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008, 2009.
+# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 12:43+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:26+0300\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
msgid "_Password:"
@@ -34,106 +35,118 @@ msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
msgid "_Domain:"
msgstr "_ΤομÎαÏ?:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:348
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "_Î?νÏ?νÏ?μη Ï?Ï?νδεÏ?η"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:353
msgid "Connect as _user:"
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?:"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
msgid "_Remember password for this session"
msgstr "Î?Ï?ομνη_μÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:460
msgid "_Save password in keyring"
msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ην κλειδοθήκη"
-#: ../auth-dialog/main.c:94
+#: ../auth-dialog/main.c:89
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Î?διÏ?Ï?ικÏ? Î?ικονικÏ? Î?ίκÏ?Ï?ο (VPN) '%s'."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Î?διÏ?Ï?ικÏ? Î?ικονικÏ? "
+"Î?ίκÏ?Ï?ο (VPN) '%s'."
-#: ../auth-dialog/main.c:95
+#: ../auth-dialog/main.c:90
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:116
+#: ../auth-dialog/main.c:111
msgid "Certificate pass_word:"
msgstr "Σ_Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?:"
-#: ../auth-dialog/main.c:130
+#: ../auth-dialog/main.c:125
msgid "Certificate password:"
msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?:"
-#: ../properties/auth-helpers.c:207
+#: ../properties/auth-helpers.c:202
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:226
+#: ../properties/auth-helpers.c:221
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:244
+#: ../properties/auth-helpers.c:239
msgid "Choose your private key..."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? κλειδί..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:302
+#: ../properties/auth-helpers.c:297
msgid "Choose an OpenVPN static key..."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κλειδί OpenVPN..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:326
-#: ../properties/auth-helpers.c:1057
-#: ../properties/auth-helpers.c:1311
+#: ../properties/auth-helpers.c:321 ../properties/auth-helpers.c:1104
+#: ../properties/auth-helpers.c:1494
msgid "None"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ?"
-#: ../properties/auth-helpers.c:769
+#: ../properties/auth-helpers.c:801
msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά PEM ή PKCS#12 (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:770
+#: ../properties/auth-helpers.c:802
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά PEM (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:830
+#: ../properties/auth-helpers.c:862
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "ΣÏ?αÏ?ικά κλειδιά OpenVPN (*.key)"
-#: ../properties/auth-helpers.c:974
-#: ../properties/auth-helpers.c:1049
+#: ../properties/auth-helpers.c:1021 ../properties/auth-helpers.c:1096
msgid "Default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1059
+#: ../properties/auth-helpers.c:1106
msgid "MD-5"
msgstr "MD-5"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1061
+#: ../properties/auth-helpers.c:1108
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1063
+#: ../properties/auth-helpers.c:1110
msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1065
+#: ../properties/auth-helpers.c:1112
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1067
+#: ../properties/auth-helpers.c:1114
msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1069
+#: ../properties/auth-helpers.c:1116
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
-#: ../properties/auth-helpers.c:1071
+#: ../properties/auth-helpers.c:1118
msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160"
+#: ../properties/auth-helpers.c:1293
+msgid "Not required"
+msgstr "Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1295
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1297
+msgid "SOCKS"
+msgstr "SOCKS"
+
#: ../properties/nm-openvpn.c:53
msgid "OpenVPN"
msgstr "OpenVPN"
@@ -158,151 +171,124 @@ msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? με Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά (TLS)"
msgid "Static Key"
msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?λειδί"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Î?ενικά</b>"
+#~ msgid "<b>Authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"<i>Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n"
-"Example: /CN=myvpn.company.com</i>"
-msgstr ""
-"<i>ΣÏ?νδεÏ?η μÏ?νοι Ï?ε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? με Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?ο δοθÎν θÎμα.\n"
-"ΠαÏ?άδειγμα: /CN=myvpn.company.com</i>"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ενικά</b>"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:6
-msgid "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
-msgstr "<i>Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ?, θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι ανÏ?ίθεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν ο άλλοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '1', αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '0'. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι για Ï?ο Ï?οια Ï?ιμή Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?.</i>"
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n"
+#~ "Example: /CN=myvpn.company.com</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>ΣÏ?νδεÏ?η μÏ?νοι Ï?ε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? με Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?οÏ?Ï? "
+#~ "Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?ο δοθÎν θÎμα.\n"
+#~ "ΠαÏ?άδειγμα: /CN=myvpn.company.com</i>"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
-msgid "Ad_vanced..."
-msgstr "Î?ια Ï?Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï?..."
+#~ msgid ""
+#~ "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the "
+#~ "VPN peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use "
+#~ "'0'. If you are unsure what value to use, contact your system "
+#~ "administrator.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ?, θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι "
+#~ "ανÏ?ίθεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν ο "
+#~ "άλλοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '1', αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '0'. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε βÎβαιοι για Ï?ο Ï?οια Ï?ιμή Ï?Ï?ÎÏ?ει να "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?.</i>"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
-msgid "CA Certificate:"
-msgstr "Πι_Ï?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA:"
+#~ msgid "Ad_vanced..."
+#~ msgstr "Î?ια Ï?Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï?..."
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
-msgid "Cipher:"
-msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+#~ msgid "CA Certificate:"
+#~ msgstr "Πι_Ï?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "General"
-msgstr "Î?ενικά"
+#~ msgid "Cipher:"
+#~ msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
-msgid "HMAC Authentication:"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η HMAC:"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Î?ενικά"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
-msgid "Key Direction:"
-msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κλειδιοÏ?:"
+#~ msgid "HMAC Authentication:"
+#~ msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η HMAC:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
-msgid "Key File:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?είο κλειδιοÏ?:"
+#~ msgid "Key Direction:"
+#~ msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κλειδιοÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
-msgid "Local IP Address:"
-msgstr "ΤοÏ?ική διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
+#~ msgid "Key File:"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?είο κλειδιοÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
-msgid "OpenVPN Advanced Options"
-msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? OpenVPN"
+#~ msgid "Local IP Address:"
+#~ msgstr "ΤοÏ?ική διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
-msgid "Password:"
-msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
+#~ msgid "OpenVPN Advanced Options"
+#~ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνεÏ? εÏ?ιλογÎÏ? OpenVPN"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
-msgid "Private Key Password:"
-msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?:"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
-msgid "Private Key:"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κλειδί:"
+#~ msgid "Private Key Password:"
+#~ msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
-msgid "Remote IP Address:"
-msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνη διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
+#~ msgid "Private Key:"
+#~ msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κλειδί:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
-msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+#~ msgid "Remote IP Address:"
+#~ msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνη διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
-msgid "Security"
-msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
+#~ msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
-msgid "Static Key:"
-msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?λειδί:"
+#~ msgid "Show passwords"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
-msgid "Subject Match:"
-msgstr "ΤαίÏ?ιαÏ?μα θÎμαÏ?οÏ?:"
+#~ msgid "Static Key:"
+#~ msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?λειδί:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
-msgid "TLS Authentication"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η TLS:"
+#~ msgid "Subject Match:"
+#~ msgstr "ΤαίÏ?ιαÏ?μα θÎμαÏ?οÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
-msgid "Type:"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
+#~ msgid "TLS Authentication"
+#~ msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η TLS:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
-msgid "Use L_ZO data compression"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? L_ZO"
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
-msgid "Use a TA_P device"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? TA_P"
+#~ msgid "Use L_ZO data compression"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? L_ZO"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
-msgid "Use a _TCP connection"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? _TCP"
+#~ msgid "Use a TA_P device"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? TA_P"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
-msgid "Use additional TLS authentication"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? TLS"
+#~ msgid "Use a _TCP connection"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? _TCP"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
-msgid "Use custom UDP _fragment size:"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? μεγÎθοÏ?Ï? UDP _fragment:"
+#~ msgid "Use additional TLS authentication"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?ιÏ?λÎον Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? TLS"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
-msgid "Use custom _renegotiation interval:"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? Ï?Ï?ονικοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? εÏ?ανα_διαÏ?Ï?αγμάÏ?εÏ?Ï?ηÏ?:"
+#~ msgid "Use custom UDP _fragment size:"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? μεγÎθοÏ?Ï? UDP _fragment:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+#~ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? Ï?Ï?ονικοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? εÏ?ανα_διαÏ?Ï?αγμάÏ?εÏ?Ï?ηÏ?:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
-msgid "Use custom gateway p_ort:"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? _θÏ?Ï?αÏ? gateway :"
+#~ msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:35
-msgid "User Certificate:"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+#~ msgid "Use custom gateway p_ort:"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? _θÏ?Ï?αÏ? gateway :"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:36
-msgid "User name:"
-msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+#~ msgid "User Certificate:"
+#~ msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:37
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Gateway:"
+#~ msgid "User name:"
+#~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+#~ msgid "_Gateway:"
+#~ msgstr "_Gateway:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]