[network-manager-openvpn] l10n: Updated Greek translation



commit 0db48ea05615cca3eedd69c29bbfc5ca6ac085b9
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Sun Mar 13 19:29:07 2011 +0200

    l10n: Updated Greek translation

 po/el.po |  290 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 138 insertions(+), 152 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8405bf3..22e3536 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,22 +1,23 @@
-# translation of NetworkManager-openvpn.HEAD.po to
-# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2007.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008, 2009.
+# translation of NetworkManager-openvpn.HEAD.po to
+# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2007.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2008, 2009.
+# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-14 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 12:43+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-15 12:26+0300\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:130
 msgid "_Password:"
@@ -34,106 +35,118 @@ msgstr "Î?_νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 msgid "_Domain:"
 msgstr "_ΤομέαÏ?:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:342
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:348
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "_Î?νÏ?νÏ?μη Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:347
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:353
 msgid "Connect as _user:"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?:"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:456
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
 msgid "_Remember password for this session"
 msgstr "Î?Ï?ομνη_μÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? για αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία"
 
-#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:458
+#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:460
 msgid "_Save password in keyring"
 msgstr "Î?Ï?ο_θήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?ην κλειδοθήκη"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:94
+#: ../auth-dialog/main.c:89
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Î?διÏ?Ï?ικÏ? Î?ικονικÏ? Î?ίκÏ?Ï?ο (VPN) '%s'."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η για να αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Î?διÏ?Ï?ικÏ? Î?ικονικÏ? "
+"Î?ίκÏ?Ï?ο (VPN) '%s'."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:95
+#: ../auth-dialog/main.c:90
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:116
+#: ../auth-dialog/main.c:111
 msgid "Certificate pass_word:"
 msgstr "Σ_Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:130
+#: ../auth-dialog/main.c:125
 msgid "Certificate password:"
 msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικοÏ?:"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:207
+#: ../properties/auth-helpers.c:202
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Î?Ï?Ï?ήÏ? ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ?..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:226
+#: ../properties/auth-helpers.c:221
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ?..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:244
+#: ../properties/auth-helpers.c:239
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο ιδιÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? κλειδί..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:302
+#: ../properties/auth-helpers.c:297
 msgid "Choose an OpenVPN static key..."
 msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?αÏ?ικÏ? κλειδί OpenVPN..."
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:326
-#: ../properties/auth-helpers.c:1057
-#: ../properties/auth-helpers.c:1311
+#: ../properties/auth-helpers.c:321 ../properties/auth-helpers.c:1104
+#: ../properties/auth-helpers.c:1494
 msgid "None"
 msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ?"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:769
+#: ../properties/auth-helpers.c:801
 msgid "PEM or PKCS#12 certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά PEM ή PKCS#12 (*.pem, *.crt, *.key, *.cer, *.p12)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:770
+#: ../properties/auth-helpers.c:802
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
 msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά PEM (*.pem, *.crt, *.key, *.cer)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:830
+#: ../properties/auth-helpers.c:862
 msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
 msgstr "ΣÏ?αÏ?ικά κλειδιά OpenVPN (*.key)"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:974
-#: ../properties/auth-helpers.c:1049
+#: ../properties/auth-helpers.c:1021 ../properties/auth-helpers.c:1096
 msgid "Default"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1059
+#: ../properties/auth-helpers.c:1106
 msgid "MD-5"
 msgstr "MD-5"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1061
+#: ../properties/auth-helpers.c:1108
 msgid "SHA-1"
 msgstr "SHA-1"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1063
+#: ../properties/auth-helpers.c:1110
 msgid "SHA-224"
 msgstr "SHA-224"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1065
+#: ../properties/auth-helpers.c:1112
 msgid "SHA-256"
 msgstr "SHA-256"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1067
+#: ../properties/auth-helpers.c:1114
 msgid "SHA-384"
 msgstr "SHA-384"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1069
+#: ../properties/auth-helpers.c:1116
 msgid "SHA-512"
 msgstr "SHA-512"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:1071
+#: ../properties/auth-helpers.c:1118
 msgid "RIPEMD-160"
 msgstr "RIPEMD-160"
 
+#: ../properties/auth-helpers.c:1293
+msgid "Not required"
+msgstr "Î?εν αÏ?αιÏ?είÏ?αι"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1295
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:1297
+msgid "SOCKS"
+msgstr "SOCKS"
+
 #: ../properties/nm-openvpn.c:53
 msgid "OpenVPN"
 msgstr "OpenVPN"
@@ -158,151 +171,124 @@ msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? με Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά (TLS)"
 msgid "Static Key"
 msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?λειδί"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:3
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Î?ενικά</b>"
+#~ msgid "<b>Authentication</b>"
+#~ msgstr "<b>ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η</b>"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:4
-msgid ""
-"<i>Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n"
-"Example: /CN=myvpn.company.com</i>"
-msgstr ""
-"<i>ΣÏ?νδεÏ?η μÏ?νοι Ï?ε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? με Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?ο δοθέν θέμα.\n"
-"ΠαÏ?άδειγμα: /CN=myvpn.company.com</i>"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Î?ενικά</b>"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:6
-msgid "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN peer.  For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'.  If you are unsure what value to use, contact your system administrator.</i>"
-msgstr "<i>Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ?, θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι ανÏ?ίθεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν ο άλλοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '1', αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '0'. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?ο Ï?οια Ï?ιμή Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?.</i>"
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n"
+#~ "Example: /CN=myvpn.company.com</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>ΣÏ?νδεÏ?η μÏ?νοι Ï?ε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?έÏ? με Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ο Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?οÏ?Ï? "
+#~ "Ï?αιÏ?ιάζει με Ï?ο δοθέν θέμα.\n"
+#~ "ΠαÏ?άδειγμα: /CN=myvpn.company.com</i>"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7
-msgid "Ad_vanced..."
-msgstr "Î?ια Ï?Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï?..."
+#~ msgid ""
+#~ "<i>If key direction is used, it must be the opposite of that used on the "
+#~ "VPN peer.  For example, if the peer uses '1', this connection must use "
+#~ "'0'.  If you are unsure what value to use, contact your system "
+#~ "administrator.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Î?ν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? κλειδιοÏ?, θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι "
+#~ "ανÏ?ίθεÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? άλλοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν ο "
+#~ "άλλοÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '1', αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί '0'. Î?ν δεν είÏ?Ï?ε βέβαιοι για Ï?ο Ï?οια Ï?ιμή Ï?Ï?έÏ?ει να "
+#~ "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε, εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?.</i>"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8
-msgid "CA Certificate:"
-msgstr "Πι_Ï?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA:"
+#~ msgid "Ad_vanced..."
+#~ msgstr "Î?ια Ï?Ï?ο_Ï?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï?..."
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9
-msgid "Cipher:"
-msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
+#~ msgid "CA Certificate:"
+#~ msgstr "Πι_Ï?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? CA:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10
-msgid "General"
-msgstr "Î?ενικά"
+#~ msgid "Cipher:"
+#~ msgstr "Î?λγÏ?Ï?ιθμοÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ?:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11
-msgid "HMAC Authentication:"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η HMAC:"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Î?ενικά"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
-msgid "Key Direction:"
-msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κλειδιοÏ?:"
+#~ msgid "HMAC Authentication:"
+#~ msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η HMAC:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13
-msgid "Key File:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?είο κλειδιοÏ?:"
+#~ msgid "Key Direction:"
+#~ msgstr "Î?αÏ?εÏ?θÏ?νÏ?η κλειδιοÏ?:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14
-msgid "Local IP Address:"
-msgstr "ΤοÏ?ική διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
+#~ msgid "Key File:"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?είο κλειδιοÏ?:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15
-msgid "OpenVPN Advanced Options"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? εÏ?ιλογέÏ? OpenVPN"
+#~ msgid "Local IP Address:"
+#~ msgstr "ΤοÏ?ική διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16
-msgid "Password:"
-msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
+#~ msgid "OpenVPN Advanced Options"
+#~ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? εÏ?ιλογέÏ? OpenVPN"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17
-msgid "Private Key Password:"
-msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?:"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18
-msgid "Private Key:"
-msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κλειδί:"
+#~ msgid "Private Key Password:"
+#~ msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ? ιδιÏ?Ï?ικοÏ? κλειδιοÏ?:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19
-msgid "Remote IP Address:"
-msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένη διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
+#~ msgid "Private Key:"
+#~ msgstr "Î?διÏ?Ï?ικÏ? κλειδί:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20
-msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
-msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+#~ msgid "Remote IP Address:"
+#~ msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένη διεÏ?θÏ?νÏ?η IP:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21
-msgid "Security"
-msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
+#~ msgid "Restrict tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
+#~ msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? tunnel TCP Maximum Segment Size (MSS)"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Î?Ï?Ï?άλεια"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23
-msgid "Static Key:"
-msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?λειδί:"
+#~ msgid "Show passwords"
+#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?ν"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24
-msgid "Subject Match:"
-msgstr "ΤαίÏ?ιαÏ?μα θέμαÏ?οÏ?:"
+#~ msgid "Static Key:"
+#~ msgstr "ΣÏ?αÏ?ικÏ? Î?λειδί:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25
-msgid "TLS Authentication"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η TLS:"
+#~ msgid "Subject Match:"
+#~ msgstr "ΤαίÏ?ιαÏ?μα θέμαÏ?οÏ?:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26
-msgid "Type:"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
+#~ msgid "TLS Authentication"
+#~ msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η TLS:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27
-msgid "Use L_ZO data compression"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? L_ZO"
+#~ msgid "Type:"
+#~ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28
-msgid "Use a TA_P device"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? TA_P"
+#~ msgid "Use L_ZO data compression"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? L_ZO"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29
-msgid "Use a _TCP connection"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? _TCP"
+#~ msgid "Use a TA_P device"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? TA_P"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30
-msgid "Use additional TLS authentication"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?ιÏ?λέον Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? TLS"
+#~ msgid "Use a _TCP connection"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? _TCP"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31
-msgid "Use custom UDP _fragment size:"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? μεγέθοÏ?Ï? UDP _fragment:"
+#~ msgid "Use additional TLS authentication"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η εÏ?ιÏ?λέον Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? TLS"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32
-msgid "Use custom _renegotiation interval:"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? Ï?Ï?ονικοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? εÏ?ανα_διαÏ?Ï?αγμάÏ?εÏ?Ï?ηÏ?:"
+#~ msgid "Use custom UDP _fragment size:"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? μεγέθοÏ?Ï? UDP _fragment:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33
-msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+#~ msgid "Use custom _renegotiation interval:"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? Ï?Ï?ονικοÏ? διαÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? εÏ?ανα_διαÏ?Ï?αγμάÏ?εÏ?Ï?ηÏ?:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34
-msgid "Use custom gateway p_ort:"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? _θÏ?Ï?αÏ? gateway :"
+#~ msgid "Use custom _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? _tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:35
-msgid "User Certificate:"
-msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+#~ msgid "Use custom gateway p_ort:"
+#~ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? _θÏ?Ï?αÏ? gateway :"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:36
-msgid "User name:"
-msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+#~ msgid "User Certificate:"
+#~ msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:37
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Gateway:"
+#~ msgid "User name:"
+#~ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
 
+#~ msgid "_Gateway:"
+#~ msgstr "_Gateway:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]