[nemiver] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nemiver] Updated Danish translation
- Date: Sun, 13 Mar 2011 11:07:41 +0000 (UTC)
commit 0b1670ca9487f3fcf25f75208b6c1d9f652d892f
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Sun Mar 13 12:07:15 2011 +0100
Updated Danish translation
po/da.po | 338 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 177 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6fe2073..401d430 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Danish translation for nemiver.
-# Copyright (C) 2010 nemiver & Joe Hansen.
+# Copyright (C) 2011 nemiver & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the nemiver package.
-# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2009, 2010.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2009, 2010, 2011.
# korrekturlæst Torben Grøn Helligsø, 2009.
# korrekturlæst Nicky Thomassen, 2010.
#
@@ -21,6 +21,26 @@
# Executable (n) -> eksekverbar fil
# Breakpoint -> stoppunkt
# Set breakpoint -> angiv*, placer, indstil stoppunkt
+# countpoint -> countpunkt (evt. successtællepunkt)
+# So I have been toying with a particular type of breakpoints that I
+# call countpoints.
+# Supposes you have a program that crashes in a function foo and you
+# want to step into foo a little bit to understand why it crashes. But
+# then suppose foo is called in a loop somewhere N times, and crashes
+# the N+1Th time.
+# First, you want to know what N is. Second you want to set a breakpoint
+# in foo and have it ignore the 300 first occurrences of stopping at that
+# breakpoint.
+# Nemiver allows you to set ignore count on breakpoints [so it addresses
+# the second point], but I wanted to have a way to count the number of
+# times we hit foo, without me having to set a breakpoint and hit
+# "continue" each time the breakpoint is hit -- so that I can count the
+# number of times execution stopped in foo.
+# Enter countpoints.
+# A countpoint is just a breakpoint which, once it's hit, instructs the
+# debugger to continue the execution of the program being debugged. The
+# user can then just look at the breakpoint views and see how many times
+# the countpoint was hit.
# Watchpoint -> overvågningspunkt
# Step over -> *Hop over, gå over
# Jeg har ikke brugt denne direkte, men omformuleret til
@@ -46,10 +66,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nemiver master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-02 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 21:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-01 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>\n"
"Language-Team: Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -124,15 +145,16 @@ msgid "Use this terminal as the debugee's terminal"
msgstr "Brug denne terminal som fejlsøgningens terminal"
#: ../src/main.cc:146
-#, fuzzy
msgid "Connect to remote target specified by HOST:PORT"
-msgstr "Forbundet til eksternt mål!"
+msgstr "Forbind til eksternt mål angivet med V�RT:PORT"
#: ../src/main.cc:155
msgid ""
"Where to look for shared libraries loaded by the inferior. Use in "
"conjunction with --remote"
msgstr ""
+"Hvor der skal kigges efter delte biblioteker indlæst af den laverestående. "
+"Brug i forbindelse med --remote"
#: ../src/main.cc:164
msgid "Show the version number of nemiver"
@@ -142,19 +164,22 @@ msgstr "Vis versionnummer på nemiver"
msgid " [<prog-to-debug> [prog-args]]"
msgstr " [<prog-til-fejlsøgning> [prog-argumenter]]"
-#: ../src/main.cc:233 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:280
+#: ../src/main.cc:233 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:285
msgid "A C/C++ debugger for GNOME"
msgstr "Fejlsøgning i C/C++ til GNOME"
+# evt. SÃ¥dan her:
#: ../src/main.cc:327
msgid ""
"Please provide a local copy of the binary you intend to debug remotely.\n"
"Like this:\n"
msgstr ""
+"Angiv venligst en lokal kopi af den binære fil du ønsker at fejlsøge på\n"
+"eksternt. På den her måde:\n"
#: ../src/main.cc:332
msgid "Otherwise, find below the full set of nemiver options.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ellers kan du nedenfor se alle indstillingsmuligheder for nemiver.\n"
#: ../src/uicommon/nmv-locate-file-dialog.cc:64
#, c-format
@@ -162,12 +187,12 @@ msgid "Select Location For %s"
msgstr "Vælg placering for %s"
#: ../src/uicommon/nmv-locate-file-dialog.cc:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot find file '%s'.\n"
"Please specify the location of this file:"
msgstr ""
-"Kan ikke finde filen '<b>%s</b>'.\n"
+"Kan ikke finde filen '%s'.\n"
"Angiv venligst placeringen på denne fil:"
#. end namespace nemiver
@@ -439,7 +464,7 @@ msgid "Saved Sessions"
msgstr "Gemte sessioner"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:1
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3498
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3465
msgid "Inspect a Variable"
msgstr "Inspicer en variabel"
@@ -495,9 +520,8 @@ msgid "Address :"
msgstr "Adresse :"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:5
-#, fuzzy
msgid "Choose a Directory"
-msgstr "Vælg mappe"
+msgstr "Vælg en mappe"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:6
msgid "Choose a File"
@@ -550,9 +574,8 @@ msgid "Line:"
msgstr "Linje:"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:9
-#, fuzzy
msgid "Set as Countpoint"
-msgstr "Angiv stoppunkt"
+msgstr "Angiv som countpunkt"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:10
msgid "_Binary Location:"
@@ -589,7 +612,7 @@ msgid "Function Name"
msgstr "Funktionsnavn"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:111
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:542
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:563
msgid "Location"
msgstr "Placering"
@@ -639,12 +662,12 @@ msgid "Line"
msgstr "Linje"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:149
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:540
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:561
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:150
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:543
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:564
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -653,9 +676,8 @@ msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:153
-#, fuzzy
msgid "Toggle countpoint"
-msgstr "Skift _stoppunkt"
+msgstr "Skift countpunkt"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:155
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-vars-treeview.cc:70
@@ -683,14 +705,12 @@ msgid "breakpoint"
msgstr "stoppunkt"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:331
-#, fuzzy
msgid "watchpoint"
msgstr "overvågningspunkt"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:334
-#, fuzzy
msgid "countpoint"
-msgstr "overvågningspunkt"
+msgstr "countpunkt"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-breakpoints-view.cc:337
msgid "unknown"
@@ -720,19 +740,19 @@ msgstr "_Kopier"
msgid "Copy the call stack to the clipboard"
msgstr "Kopier kaldstak til udklipsholderen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:539
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:560
msgid "Frame"
msgstr "Ramme"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:541
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:562
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenter"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:544
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:565
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:695
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-call-stack.cc:716
#, c-format
msgid "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
msgstr "(Klik her for at se de næste %d rækker af kaldstakken)"
@@ -758,95 +778,93 @@ msgstr "Registre"
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1770
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1733
msgid "Reached end of file"
msgstr "NÃ¥ede filens afslutning"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1773
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1736
#, c-format
msgid "Could not find string %s"
msgstr "Kunne ikke finde streng %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2244
-#, fuzzy
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2207
msgid "Change to standard Breakpoint"
-msgstr "Angiv stoppunkt"
+msgstr "Skift til almindeligt stoppunkt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2247
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2210
msgid "Change to Countpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til countpunkt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2249
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2212
msgid "Remove _Breakpoint"
msgstr "Fjern _stoppunkt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2252
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2215
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Slå stoppunkt fra"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2254
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2217
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Slå stoppunkt til"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2257
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2220
msgid "Set _Breakpoint"
msgstr "Angiv _stoppunkt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2259
-#, fuzzy
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2222
msgid "Set Countpoint"
-msgstr "Angiv stoppunkt"
+msgstr "Angiv countpunkt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2442
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2405
#, c-format
msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
msgstr "%s (sti=\"%s\", pid=%i)"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2456
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2419
msgid "Connected to remote target !"
msgstr "Forbundet til eksternt mål!"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2620
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2583
msgid "Program exited"
msgstr "Program afsluttet"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2654
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2617
msgid "The underlying debugger engine process died."
msgstr "Processen for den underliggende fejlsøgningsmotor døde."
#. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2732
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2699
#, c-format
msgid "Target received a signal: %s, %s"
msgstr "MÃ¥l modtog et signal: %s, %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2747
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2714
#, c-format
msgid "An error occured: %s"
msgstr "En fejl opstod: %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2988
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2955
#, c-format
msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
msgstr "Fil %s er blevet ændret. �nsker du at genindlæse den?"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3297
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3264
msgid "_Save Session to Disk"
msgstr "_Gem session til disk"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3298
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3265
msgid "Save the current debugging session to disk"
msgstr "Gem den aktuelle fejlsøgningssession til disk"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3307
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3274
msgid "_Detach From the Running Program"
msgstr "_Afhægt fra det kørende program"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3308
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3275
msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
msgstr "Slå fejlsøgningen fra det kørende mål uden at dræbe målet"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3322
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3289
msgid "_Restart"
msgstr "_Genstart"
@@ -858,64 +876,64 @@ msgstr "_Genstart"
# ikke. Dette vil jeg også undersøge.
# Det var som jeg først antog. Jeg synes, "Genstart målet ved at dræbe
# dens proces og starte den på ny" er den bedste mulighed.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3323
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3290
msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
msgstr "Genstart målet ved at dræbe dens proces og starte den på ny"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3336
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3303
msgid "_Next"
msgstr "_Næste"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3337
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3304
msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
msgstr "Udfør næste linje og hop over den næste funktion, hvis der er nogen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3346
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3313
msgid "_Step"
msgstr "_Trin"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3347
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3314
msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
msgstr ""
"Udfør næste linje ved at hoppe ind i den næste funktion, hvis der er nogen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3356
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3323
msgid "Step _Out"
msgstr "Hop _ud"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3357
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3324
msgid "Finish the execution of the current function"
msgstr "Afslut udførelsen af den aktuelle funktion"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3366
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3333
msgid "Step Into asm"
msgstr "GÃ¥ ind i asm"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3367
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3334
msgid "Step into the next assembly instruction"
msgstr "Gå ind i den næste assemblerinstruktion"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3376
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3343
msgid "Step Over asm"
msgstr "GÃ¥ over asm"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3377
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3344
msgid "Step over the next assembly instruction"
msgstr "Gå over den næste assemblerinstruktion"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3386
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3353
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsæt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3387
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3354
msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
msgstr "Fortsæt programudførelse indtil næste stoppunkt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3396
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3363
msgid "Run to Cursor"
msgstr "Kør til markør"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3397
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3364
msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
msgstr "Fortsæt programudførelse indtil den aktuelt valgte linje nås"
@@ -926,11 +944,11 @@ msgstr "Fortsæt programudførelse indtil den aktuelt valgte linje nås"
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3414
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3381
msgid "Toggle _Breakpoint"
msgstr "Skift _stoppunkt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3415
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3382
msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
msgstr "Angiv/fravælg et stoppunkt på den aktuelle markørplacering"
@@ -941,11 +959,11 @@ msgstr "Angiv/fravælg et stoppunkt på den aktuelle markørplacering"
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3432
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3399
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
msgstr "Aktiver/deaktiver stoppunkt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3433
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3400
msgid ""
"Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
msgstr ""
@@ -959,76 +977,74 @@ msgstr ""
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3453
-#, fuzzy
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3420
msgid "Toggle _Countpoint"
-msgstr "Skift _stoppunkt"
+msgstr "Skift _countpunkt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3454
-#, fuzzy
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3421
msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
-msgstr "Angiv/fravælg et stoppunkt på den aktuelle markørplacering"
+msgstr "Angiv/fravælg et countpunkt på den aktuelle markørplacering"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3464
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3431
msgid "Set Breakpoint..."
msgstr "Angiv stoppunkt..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3465
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3432
msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
msgstr "Angiv et stoppunkt ved en funktion eller linjenummer"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3474
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3441
msgid "Set Breakpoint with dialog..."
msgstr "Angiv stoppunkt gennem dialogvindue..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3475
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3442
msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
msgstr "Angiv et stoppunkt, på den aktuelle linje, med brug af et dialogvindue"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3486
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3453
msgid "Set Watchpoint with dialog..."
msgstr "Angiv overvågningspunkt med dialogvindue..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3487
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3454
msgid "Set a watchpoint using a dialog"
msgstr "Angiv et overvågningspunkt ved at bruge et dialogvindue"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3499
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3466
msgid "Inspect a global or local variable"
msgstr "Inspicer en global eller lokal variabel"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3509
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3476
msgid "Call a function"
msgstr "Kald en funktion"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3510
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3477
msgid "Call a function in the program being debugged"
msgstr "Kald en funktion i programmet, der bliver fejlsøgt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3519
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3486
msgid "Show Global Variables"
msgstr "Vis globale variabler"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3520
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3487
msgid "Display all global variables"
msgstr "Vis alle globale variabler"
# Fra ChangeLog:
# "[...] So I have added a "refresh locals" menu in the debugger to allow
# nemiver to query gdb on demand to refresh the list of local variables."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3530
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3497
msgid "Refresh locals"
msgstr "Genindlæs lokale variabler"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3531
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3498
msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
msgstr "Genindlæs listen over lokale variabler i den aktuelle funktion"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3540
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3507
msgid "Show assembly"
msgstr "Vis assembler"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3541
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3508
msgid ""
"Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
"another tab"
@@ -1036,215 +1052,215 @@ msgstr ""
"Vis assemblerkoden fra kildekoden som aktuelt bliver fejlsøgt, i et andet "
"faneblad"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3553
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3520
msgid "Switch to assembly"
msgstr "Skift til assembler"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3554
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3521
msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
msgstr "Vis assemblerkoden fra kildekoden der aktuelt bliver fejlsøgt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3566
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3533
msgid "Switch to source"
msgstr "Skift til kilde"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3567
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3534
msgid "Show the source code being currently debugged"
msgstr "Vis kildekoden der aktuelt bliver fejlsøgt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3579
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3546
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3580
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3547
msgid "Stop the Debugger"
msgstr "Stop fejlsøgningen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3592
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3559
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3603
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3570
msgid "Switch to Target Terminal View"
msgstr "Skift til målterminalvisning"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3614
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3581
msgid "Switch to Context View"
msgstr "Skift til kontekstvisning"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3625
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3592
msgid "Switch to Breakpoints View"
msgstr "Skift til stoppunktsvisning"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3636
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3603
msgid "Switch to Registers View"
msgstr "Skift til registervisning"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3648
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3615
msgid "Switch to Memory View"
msgstr "Skift til hukommelsesvisning"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3658
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3625
msgid "Show Commands"
msgstr "Vis kommandoer"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3659
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3626
msgid "Show the debugger commands tab"
msgstr "Vis fejlsøgningens kommandofaneblad"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3668
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3635
msgid "Show Errors"
msgstr "Vis fejl"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3669
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3636
msgid "Show the errors tab"
msgstr "Vis fejlfanebladet"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3678
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3645
msgid "Show Output"
msgstr "Vis uddata"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3679
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3646
msgid "Show the debugged target output tab"
msgstr "Vis det fejlsøgte måls uddatafaneblad"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3689
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3656
msgid "_Debug"
msgstr "_Fejlsøg"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3699
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3666
msgid "_Open Source File ..."
msgstr "_Ã?bn kildetekstfil ..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3700
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3667
msgid "Open a source file for viewing"
msgstr "Ã?bn en kildetekstfil til visning"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3709
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3676
msgid "Load _Executable..."
msgstr "Indlæs _eksekverbar fil..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3710
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3677
msgid "Execute a program"
msgstr "Udfør et program"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3720
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3687
msgid "_Load Core File..."
msgstr "_Indlæs kernefil..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3721
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3688
msgid "Load a core file from disk"
msgstr "Indlæs en kernefil fra disk"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3731
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3698
msgid "_Attach to Running Program..."
msgstr "_Hægt til kørende program..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3732
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3699
msgid "Debug a program that's already running"
msgstr "Fejlsøg et program som allerede kører"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3742
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3709
msgid "_Connect to Remote Target..."
msgstr "_Forbind til eksternt mål..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3743
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3710
msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
msgstr "Forbind til en fejlsøgningsserver for at fejlsøge et eksternt mål"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3754
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3721
msgid "Resume Sa_ved Session..."
msgstr "_Genoptag gemt session..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3755
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3722
msgid "Open a previously saved debugging session"
msgstr "�bn en tidligere gemt fejlsøgningssession"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3765
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3732
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3766
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3733
msgid "Edit the properties of the current session"
msgstr "Rediger egenskaberne for den aktuelle session"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3780
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3747
msgid "_Reload Source File"
msgstr "_Genindlæs kildetekstfil"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3781
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3748
msgid "Reloads the source file"
msgstr "Genindlæser kildetekstfilen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3790
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3757
msgid "_Close Source File"
msgstr "_Luk kildetekstfil"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3791
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3758
msgid "Close the opened file"
msgstr "Luk den åbnede fil"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3800
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3767
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3801
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3768
msgid "Find a text string in file"
msgstr "Find en tekststreng i fil"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4202
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4169
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Luk %s"
#. We cannot restart an inferior running on a remote target at
#. the moment.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6114
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6081
msgid "Sorry, it's impossible to restart a remote inferior"
-msgstr ""
+msgstr "Beklager. Det er umuligt at genstarte en laverestående eksternt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6230
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6197
#, c-format
msgid "Could not find file %s"
msgstr "Kunne ikke finde fil %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6291
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6433
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6468
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6258
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6400
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6435
+#, c-format
msgid "Could not load program: %s"
-msgstr "Kunne ikke finde streng %s"
+msgstr "Kunne ikke indlæse program: %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6370
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6337
msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
msgstr "Du kan ikke hægte dig på Nemiver"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6375
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6342
msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
msgstr "Du kan ikke hægte dig til den underliggende fejlsøgningsmotor"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6655
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6622
msgid "Failed to stop the debugger"
msgstr "Kunne ikke stoppe fejlsøgningen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6743
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6710
#, c-format
msgid "Invalid line number: %i"
msgstr "Ugyldigt linjenummer: %i"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8218
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8185
msgid "Commands"
msgstr "Kommandoer"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8244
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8211
msgid "Output"
msgstr "Uddata"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8270
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8237
msgid "Logs"
msgstr "Log"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8542
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8509
#, c-format
msgid ""
"There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
@@ -1347,7 +1363,7 @@ msgid "Copy the variable value to the clipboard"
msgstr "Kopier variabelværdien til udklipsholderen"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-var-inspector.cc:218
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:478
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:481
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-global-vars-inspector-dialog.cc:301
#, c-format
msgid ""
@@ -1389,12 +1405,12 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse fil %s da dens kodning er forskellig fra %s"
msgid "Do not ask me again"
msgstr "Spørg mig ikke igen"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:292
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:297
msgid "Project Website"
msgstr "Projekthjemmeside"
#. Translators: change this to your name, separate multiple names with \n
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:312
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:317
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Joe Hansen, 2009, 2010.\n"
@@ -1402,39 +1418,39 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:668
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:673
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:679
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:684
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:680
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:685
msgid "Quit the application"
msgstr "Afslut programmet"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:690
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:695
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:701
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:706
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:712
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:717
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:713
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:718
msgid "Display information about this application"
msgstr "Vis information om dette program"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:723
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:728
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:724
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:729
msgid "Display the user manual for this application"
msgstr "Vis brugermanaulen for dette program"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]