[tracker] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 13 Mar 2011 10:44:24 +0000 (UTC)
commit d1b96c0700d46eadd569279596679a132e4cf1c0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Mar 13 11:45:28 2011 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 339 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 250 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3f4fe37..3705767 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-16 12:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 12:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
@@ -62,6 +62,179 @@ msgstr "Obtener proveedores RSS/ATOM"
msgid "RSS/ATOM Feeds"
msgstr "Proveedores RSS/ATOM"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extractor.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Log verbosity"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extractor.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Log verbosity."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extractor.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Max bytes to extract"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extractor.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
+msgstr "Máximo número de de bytes UTF-8 que extraer."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Crawling interval"
+msgstr "Intervalo de rastreo"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid "Directory to include in indexing"
+msgid "Directories to index non-recursively"
+msgstr "Carpetas que indexar no recursivamente"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Directories to index recursively"
+msgstr "Carpetas que indexar recursivamente"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid "Enable _monitoring"
+msgid "Enable monitors"
+msgstr "Activar monitores"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid "Include mou_nted directories"
+msgid "Ignored directories"
+msgstr "Carpetas ignoradas"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Ignored directories with content"
+msgstr "Carpetas con contenido ignoradas"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:9
+#| msgid "Tag one or more files"
+msgid "Ignored files"
+msgstr "Archivos ignorados"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid "Include optical di_scs"
+msgid "Index optical discs"
+msgstr "Indexar discos ópticos"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:11
+#| msgid "Include _removable media"
+msgid "Index removable devices"
+msgstr "Indexar dispositivos extraÃbles"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:12
+#| msgid "Enable when running on _battery"
+msgid "Index when running on battery"
+msgstr "Indexar al funcionar con baterÃa"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Indexing speed, the higher the slower."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid "Initial index"
+msgid "Initial sleep"
+msgstr "Tiempo inicial de latencia"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:15
+#| msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgid "Initial sleep time, in seconds."
+msgstr "Tiempo inicial de latencia, en segundos"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
+"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
+"shutdowns, and -2 disables it entirely."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:17
+msgid "List of directories to avoid"
+msgstr "Lista de carpetas que evitar"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"List of directories to index recursively, Special values include: &"
+"DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &PICTURES, &"
+"PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
+"and $HOME/.config/user-dirs.default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:19
+msgid ""
+"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
+"include: &DESKTOP, &DOCUMENTS, &DOWNLOAD, &MUSIC, &"
+"PICTURES, &PUBLIC_SHARE, &TEMPLATES, &VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
+"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:20
+msgid "List of file patterns to avoid"
+msgstr "Lista de patrones de archivo que evitar"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:23
+#| msgid "Low disk space"
+msgid "Low disk space limit"
+msgstr "LÃmite de espacio en disco bajo"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:24
+#| msgid "Enable when running on _battery"
+msgid "Perform initial indexing when running on battery"
+msgstr "Realizar un indexado inicial al funcionar con baterÃas"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Removable devices' data permanence threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
+"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:29
+#| msgid "Enable when running on _battery"
+msgid "Set to true to index while running on battery"
+msgstr "Establecer a cierto para indexar al funcionar con baterÃas"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
+"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.FileSystem.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Thr_ottle:"
+msgid "Throttle"
+msgstr "Regulador"
+
#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
msgid "Processes images and albums on Flickr"
msgstr "Procesa imágenes y álbumes en Flickr"
@@ -117,10 +290,10 @@ msgstr[1] ""
"seleccionados:"
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:116
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:229
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:221
#: ../src/tracker-needle/tracker-taglist.vala:50
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:663
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -218,7 +391,7 @@ msgstr "Meter los datos en Tracker para poder solicitarlos."
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2299
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2332
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
msgid "Processingâ?¦"
msgstr "Procesandoâ?¦"
@@ -416,11 +589,11 @@ msgstr "Se monitorizará"
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- iniciar el indexador de tracker"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1318
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1328
msgid "Low battery"
msgstr "BaterÃa baja"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1441
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1451
msgid "Low disk space"
msgstr "Espacio en disco bajo"
@@ -439,45 +612,62 @@ msgstr "Configure el indexado de archivos con Tracker"
msgid "Search and Indexing"
msgstr "Búsqueda e indexado"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:85
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:97
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:117
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:118
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:119
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:120
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:121
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:139
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:252
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:266
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:88
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:255
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:92
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:260
#, c-format
msgid "%d/20"
msgstr "%d/20"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:100
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:269
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:108
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:360
msgid "Enter value"
msgstr "Introducir un valor"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:139
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:389
msgid "Select directory"
msgstr "Seleccionar directorio"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:376
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:377
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:378
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:379
-msgid "Directory"
-msgstr "Directorio"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:497
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:669
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
+msgid "Print version"
+msgstr "Imprimir versión"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:380
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:139
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:503
+#| msgid "Desktop Search"
+msgid "Desktop Search preferences"
+msgstr "Preferencias de buÌ?squedas del Escritorio"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
msgid "Day(s)"
@@ -637,17 +827,6 @@ msgstr ""
"Encuentre lo que está buscando por nombre o contenido en este equipo usando "
"Tracker"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:669
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:139
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
-msgid "Print version"
-msgstr "Imprimir versión"
-
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:676
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:677
msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
@@ -664,15 +843,15 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#. fn:concat(nco:pageCount(?urn), \" pages\")
-#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:167
+#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:169
msgid "Pages"
msgstr "PaÌ?ginas"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:194
+#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:196
msgid "No Subject"
msgstr "Sin asunto"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:195
+#: ../src/tracker-needle/tracker-query.vala:197
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -742,65 +921,65 @@ msgstr "Buscar criterios de búsqueda dentro de archivos"
msgid "Show statistics about the data stored"
msgstr "Mostrar estadÃsticas de los datos almacenados"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:661
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:677
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:733
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:662
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:234
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:664
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720
msgid "Email Addresses"
msgstr "Direcciones de correo-e"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:665
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:721
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:667
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:723
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:668
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724
msgid "Audio"
msgstr "Sonido"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:669
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:725
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:670
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:726
msgid "Fonts"
msgstr "TipografÃas"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:671
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:727
msgid "Videos"
msgstr "VÃdeos"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:672
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:728
msgid "Archives"
msgstr "Archivadores"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:673
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:729
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:674
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:730
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1048
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1104
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1076
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1132
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1142
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1198
#, c-format
msgid "No results found for â??%sâ??"
msgstr "No se encontraron resultados para «%s»"
@@ -957,8 +1136,8 @@ msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
msgstr ""
-"No puede usar «--terminate» con «--hard-reset» o «--soft-reset», «--kill» está "
-"implicado"
+"No puede usar «--terminate» con «--hard-reset» o «--soft-reset», «--kill» "
+"está implicado"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:263
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
@@ -1144,7 +1323,7 @@ msgid "No miners are running"
msgstr "No hay ningún minero en ejecución"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:333
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:508
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:513
msgid "Miners"
msgstr "Mineros"
@@ -1227,7 +1406,7 @@ msgstr "Lista de estados comunes para los mineros y el almacén"
#. Work out lengths for output spacing
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:492
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:497
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSADO"
@@ -1235,20 +1414,20 @@ msgstr "PAUSADO"
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "No está en ejecución o es un complemento desactivado"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:481
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:486
msgid "Common statuses include"
msgstr "Los estados comunes incluyen"
#. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:502
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:507
msgid "Store"
msgstr "Almacenar"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:615
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:620
msgid "Status options"
msgstr "Opciones de estado"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:616
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:621
msgid "Show status options"
msgstr "Mostrar las opciones de estado"
@@ -1365,8 +1544,8 @@ msgid ""
"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
msgstr ""
-"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para «--music-albums», «--music-"
-"artists», «--feeds», «--software», «--software-categories»)"
+"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para «--music-albums», «--"
+"music-artists», «--feeds», «--software», «--software-categories»)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:83
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
@@ -2134,9 +2313,6 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
#~ msgstr "No se pudo establecer una conexión de D-Bus a Tracker"
-#~ msgid "Include mou_nted directories"
-#~ msgstr "Incluir directorios mon_tados"
-
#~ msgid ""
#~ "This means this search term will never be found when matching FTS entries."
#~ msgstr ""
@@ -2244,9 +2420,6 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgid "Search with Tracker, as you type"
#~ msgstr "Buscar con Tracker, al escribir"
-#~ msgid "Thr_ottle:"
-#~ msgstr "_Umbral:"
-
#~ msgid "_Disk space:"
#~ msgstr "Espacio en _disco:"
@@ -2265,9 +2438,6 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found"
#~ msgstr "Use SIGTERM para parar todos los procesos de tracker encontrados"
-#~ msgid "Enable _monitoring"
-#~ msgstr "Activar _monitorización"
-
#~ msgid "Tracker Preferences"
#~ msgstr "Preferencias de Tracker"
@@ -2557,7 +2727,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ "backup and journal (a restart will restore the data)"
#~ msgstr ""
#~ "Esto matará todos los procesos de Tracker y borrará todas las bases de "
-#~ "datos excepto el respaldo y el «journal» (reiniciarlo restaurará los datos)"
+#~ "datos excepto el respaldo y el «journal» (reiniciarlo restaurará los "
+#~ "datos)"
#~ msgid "Could not connect to the D-Bus session bus"
#~ msgstr "No se pudo conectar con el bus de la sesión D-Bus"
@@ -2935,9 +3106,6 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgid "Maximum _amount of text to index:"
#~ msgstr "Máxima _cantidad de texto para indexar:"
-#~ msgid "Maximum number of unique _words to index:"
-#~ msgstr "Máximo número de _palabras únicas que indexar:"
-
#~ msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
#~ msgstr "Rutas para ser ignoradas durante el indexado:"
@@ -3105,7 +3273,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgstr "Actualizando «%s» con el nuevo conteo: %s"
#~ msgid "Processed %d/%d, current service:'%s', %s left, %s elapsed"
-#~ msgstr "Procesados %d/%d, servicio actual: «%s», queda «%s», %s transcurrido"
+#~ msgstr ""
+#~ "Procesados %d/%d, servicio actual: «%s», queda «%s», %s transcurrido"
#~ msgid "Last file to be indexed was '%s'"
#~ msgstr "El último archivo indexado fue «%s»"
@@ -3113,9 +3282,6 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgid "Tracker status changed from '%s' --> '%s'"
#~ msgstr "El estado de Tracker cambió de «%s» a «%s»"
-#~ msgid "Initial index"
-#~ msgstr "Ã?ndice inicial"
-
#~ msgid "no"
#~ msgstr "no"
@@ -3494,7 +3660,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgstr "¿Quiere borrar «%s» permanentemente?"
#~ msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
-#~ msgstr "La papelera no está disponible. No se pudo mover «%s» a la papelera."
+#~ msgstr ""
+#~ "La papelera no está disponible. No se pudo mover «%s» a la papelera."
#~ msgid "Could not delete \"%s\"."
#~ msgstr "No se pudo borrar «%s»."
@@ -3544,9 +3711,6 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgid "Directory to exclude from indexing"
#~ msgstr "Directorio que excluir del indexado"
-#~ msgid "Directory to include in indexing"
-#~ msgstr "Directorio que incluir en el indexado"
-
#~ msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
#~ msgstr "Directorio que arañar para indexar sólo al inicio"
@@ -3568,9 +3732,6 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ "estar comprendidos entre 0 y 99 (de forma predeterminada es 0) dando los "
#~ "valores bajos una aceleración mayor del indexado"
-#~ msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
-#~ msgstr "Tiempo inicial de latencia, justo antes de indexar, en segundos"
-
#~ msgid "LANG"
#~ msgstr "LANG"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]