[chronojump] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Updated Czech translation
- Date: Sun, 13 Mar 2011 08:14:54 +0000 (UTC)
commit bc2ad4d7c16751adc431747517d4b79544633e29
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sun Mar 13 09:14:00 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 1105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 603 insertions(+), 502 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 97b8749..f60580b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=chronojump&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-18 09:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-22 00:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 17:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-13 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,26 +58,26 @@ msgstr "Podpora instalace: Autotools, balÃÄ?kovánÃ, balenÃ."
msgid "Statistics support."
msgstr "Podpora statistik."
-#: ../src/constants.cs:104
+#: ../src/constants.cs:105
msgid "Any"
msgstr "Libovolný"
-#: ../src/constants.cs:124
+#: ../src/constants.cs:125
msgid "Server is connected."
msgstr "Server je pÅ?ipojen."
-#: ../src/constants.cs:125
+#: ../src/constants.cs:126
msgid "Sorry, server is currently offline. Try later."
msgstr "Server je bohužel momentálnÄ? nedostupný. Zkuste to pozdÄ?ji."
-#: ../src/constants.cs:126
+#: ../src/constants.cs:127
msgid ""
"Or maybe you are not connected to the Internet or your firewall is "
"restricting connections"
msgstr ""
"Nebo možná nejste pÅ?ipojenà k Internetu nebo váš firewall omezuje spojenÃ"
-#: ../src/constants.cs:154 ../glade/chronojump.glade.h:326
+#: ../src/constants.cs:155 ../glade/chronojump.glade.h:324
msgid "Other"
msgstr "OstatnÃ"
@@ -96,267 +96,280 @@ msgstr "OstatnÃ"
#. ")) -(15.3*" + Catalog.GetString("height") + "(cm)) -1413.1";
#.
#. what is this height?
-#: ../src/constants.cs:170 ../src/constants.cs:173 ../src/constants.cs:177
-#: ../src/constants.cs:181 ../src/constants.cs:185 ../src/constants.cs:189
-#: ../src/constants.cs:200 ../src/constants.cs:204 ../src/constants.cs:208
-#: ../src/constants.cs:212 ../src/constants.cs:216
+#: ../src/constants.cs:171 ../src/constants.cs:174 ../src/constants.cs:178
+#: ../src/constants.cs:182 ../src/constants.cs:186 ../src/constants.cs:190
+#: ../src/constants.cs:201 ../src/constants.cs:205 ../src/constants.cs:209
+#: ../src/constants.cs:213 ../src/constants.cs:217
msgid "Peak power"
msgstr "Å piÄ?kový výkon"
-#: ../src/constants.cs:171 ../src/constants.cs:175 ../src/constants.cs:179
-#: ../src/constants.cs:183 ../src/constants.cs:187 ../src/constants.cs:191
-#: ../src/constants.cs:202 ../src/constants.cs:206 ../src/constants.cs:210
-#: ../src/constants.cs:214 ../src/constants.cs:218
+#: ../src/constants.cs:172 ../src/constants.cs:176 ../src/constants.cs:180
+#: ../src/constants.cs:184 ../src/constants.cs:188 ../src/constants.cs:192
+#: ../src/constants.cs:203 ../src/constants.cs:207 ../src/constants.cs:211
+#: ../src/constants.cs:215 ../src/constants.cs:219
msgid "body weight"
msgstr "váha tÄ?la"
-#: ../src/constants.cs:171 ../src/constants.cs:175 ../src/constants.cs:179
-#: ../src/constants.cs:183 ../src/constants.cs:187 ../src/constants.cs:191
-#: ../src/constants.cs:202 ../src/constants.cs:206 ../src/constants.cs:210
-#: ../src/constants.cs:214 ../src/constants.cs:218
+#: ../src/constants.cs:172 ../src/constants.cs:176 ../src/constants.cs:180
+#: ../src/constants.cs:184 ../src/constants.cs:188 ../src/constants.cs:192
+#: ../src/constants.cs:203 ../src/constants.cs:207 ../src/constants.cs:211
+#: ../src/constants.cs:215 ../src/constants.cs:219
msgid "extra weight"
msgstr "pÅ?Ãdavná zátÄ?ž"
-#: ../src/constants.cs:171 ../src/constants.cs:174 ../src/constants.cs:178
-#: ../src/constants.cs:182 ../src/constants.cs:186 ../src/constants.cs:190
-#: ../src/constants.cs:201 ../src/constants.cs:205 ../src/constants.cs:209
-#: ../src/constants.cs:213 ../src/constants.cs:217 ../src/stats/fv.cs:51
+#: ../src/constants.cs:172 ../src/constants.cs:175 ../src/constants.cs:179
+#: ../src/constants.cs:183 ../src/constants.cs:187 ../src/constants.cs:191
+#: ../src/constants.cs:202 ../src/constants.cs:206 ../src/constants.cs:210
+#: ../src/constants.cs:214 ../src/constants.cs:218 ../src/stats/fv.cs:51
#: ../src/stats/fv.cs:52 ../src/stats/graphs/fv.cs:74
#: ../src/stats/graphs/fv.cs:75
msgid "height"
msgstr "výška"
-#: ../src/constants.cs:200
+#: ../src/constants.cs:201
msgid "Male applicants to a Faculty of Sport Sciencies"
msgstr "Mužštà uchazeÄ?i na Sportovnà fakultu"
-#: ../src/constants.cs:204
+#: ../src/constants.cs:205
msgid "Female elite volleybol"
msgstr "Ženský vrcholový volejbal"
-#: ../src/constants.cs:208
+#: ../src/constants.cs:209
msgid "Female medium volleybol"
msgstr "Ženský volejbal na stÅ?ednà úrovni"
-#: ../src/constants.cs:212
+#: ../src/constants.cs:213
msgid "Female sports sciencies students"
msgstr "Sporty studentek pÅ?ÃrodnÃch vÄ?d"
-#: ../src/constants.cs:216
+#: ../src/constants.cs:217
msgid "Female university students"
msgstr "Studentky univerzity"
#. *4.0 for having double division
#. CurrentGraphData.GraphTitle = this.ToString();
-#: ../src/constants.cs:222 ../src/stats/potency.cs:60
+#: ../src/constants.cs:223 ../src/stats/potency.cs:60
#: ../src/stats/graphs/potency.cs:61 ../src/stats/graphs/potency.cs:71
#: ../src/stats/graphs/potency.cs:81 ../src/stats/graphs/potency.cs:91
msgid "Peak Power"
msgstr "Å piÄ?kový výkon"
#. global stat types
-#: ../src/constants.cs:234
+#: ../src/constants.cs:235
msgid "Session summary"
msgstr "Souhrn série cviÄ?enÃ"
-#: ../src/constants.cs:235
+#: ../src/constants.cs:236
msgid "Jumper summary"
msgstr "Souhrn skoku"
-#: ../src/constants.cs:236
+#: ../src/constants.cs:237
msgid "Jumps: Simple"
msgstr "Skoky: Jednoduché"
-#: ../src/constants.cs:237
+#: ../src/constants.cs:238
msgid "Jumps: Simple with TC"
msgstr "Skoky: Jednoduché s Ä?K"
-#: ../src/constants.cs:238
+#: ../src/constants.cs:239
msgid "Jumps: Reactive"
msgstr "Skoky: ReakÄ?nÃ"
+#: ../src/constants.cs:240
+#| msgid "Runs simple"
+msgid "Runs: Simple"
+msgstr "BÄ?hy: jednoduché"
+
#. strings
-#: ../src/constants.cs:241
+#: ../src/constants.cs:243
msgid "See all jumps"
msgstr "Zobrazit všechny skoky"
-#: ../src/constants.cs:242
+#: ../src/constants.cs:244
msgid "See all runs"
msgstr "Zobrazit vÅ¡echny bÄ?hy"
-#: ../src/constants.cs:243
+#: ../src/constants.cs:245
msgid "See all pulses"
msgstr "Zobrazit všechny pulzy"
-#: ../src/constants.cs:265
+#: ../src/constants.cs:267
msgid "black only"
msgstr "jen Ä?ernÄ?"
-#: ../src/constants.cs:319
+#: ../src/constants.cs:321
msgid "Typical serial and USB-serial ports on Windows:"
msgstr "Typické sériové a USB-sériové porty ve Windows:"
-#: ../src/constants.cs:321
+#: ../src/constants.cs:323
msgid "Also, these are possible:"
msgstr "RovnÄ?ž je možné toto:"
-#: ../src/constants.cs:325
+#: ../src/constants.cs:327
msgid "Typical serial serial ports on GNU/Linux:"
msgstr "Typické sériové porty v GNU/Linux:"
-#: ../src/constants.cs:327
+#: ../src/constants.cs:329
msgid "Typical USB-serial ports on GNU/Linux:"
msgstr "Typické USB-sériové porty v GNU/Linux:"
-#: ../src/constants.cs:329
+#: ../src/constants.cs:331
msgid "If you use Chronopic3, you will have an USB-serial port."
msgstr "Pokud použÃváte Chronopic3, budete mÃt USB-sériový port."
-#: ../src/constants.cs:332
+#: ../src/constants.cs:334
msgid "Serial ports found:"
msgstr "Nalezené sériové porty:"
-#: ../src/constants.cs:333
+#: ../src/constants.cs:335
msgid "USB-serial ports found:"
msgstr "Nalezené USB-sériové porty:"
-#: ../src/constants.cs:334
+#: ../src/constants.cs:336
msgid "Not found any USB-serial ports."
msgstr "Nenalezeny žádné USB-sériové porty."
-#: ../src/constants.cs:334
+#: ../src/constants.cs:336
msgid "Is Chronopic connected?"
msgstr "Je zaÅ?Ãzenà Chronopic pÅ?ipojené?"
-#: ../src/constants.cs:363
+#: ../src/constants.cs:365
msgid "--Undefined"
msgstr "--NeurÄ?eno"
-#: ../src/constants.cs:364
+#: ../src/constants.cs:366
msgid "--Any"
msgstr "--Libovolný"
-#: ../src/constants.cs:367
+#: ../src/constants.cs:369
msgid "-None"
msgstr "-Žádný"
-#: ../src/constants.cs:371 ../src/constants.cs:398
-#: ../glade/chronojump.glade.h:457 ../src/gui/person.cs:1230
-#: ../src/gui/person.cs:1246
+#: ../src/constants.cs:373 ../src/constants.cs:400
+#: ../glade/chronojump.glade.h:459 ../src/gui/person.cs:1235
+#: ../src/gui/person.cs:1251
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinováno"
-#: ../src/constants.cs:380
+#: ../src/constants.cs:382
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
-#: ../src/constants.cs:381
+#: ../src/constants.cs:383
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"
-#: ../src/constants.cs:382
+#: ../src/constants.cs:384
msgid "Asia"
msgstr "Asie"
-#: ../src/constants.cs:383
+#: ../src/constants.cs:385
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
-#: ../src/constants.cs:384
+#: ../src/constants.cs:386
msgid "North America"
msgstr "Severnà amerika"
-#: ../src/constants.cs:385
+#: ../src/constants.cs:387
msgid "Oceania"
msgstr "Oceánie"
-#: ../src/constants.cs:386
+#: ../src/constants.cs:388
msgid "South America"
msgstr "Jižnà amerika"
-#: ../src/constants.cs:390
+#: ../src/constants.cs:392
msgid ""
"Tests are SIMULATED until Chronopic is connected at menu 'Tools / Chronopic'."
msgstr ""
"Dokud nebude pÅ?es nabÃdku â??Nástroje / Chronopicâ?? pÅ?ipojen Chronopic, jsou "
"testy SIMULOVANÃ?."
-#: ../src/constants.cs:401
+#: ../src/constants.cs:403
msgid "Sedentary/Ocasional practice"
msgstr "PÅ?Ãležitostné provozovánÃ"
-#: ../src/constants.cs:405
+#: ../src/constants.cs:407
msgid "Regular practice"
msgstr "Pravidelné provozovánÃ"
-#: ../src/constants.cs:406
+#: ../src/constants.cs:408
msgid "Competition"
msgstr "SoutÄ?žnÃ"
-#: ../src/constants.cs:407
+#: ../src/constants.cs:409
msgid "Elite"
msgstr "Vrcholová"
-#: ../src/constants.cs:411
+#: ../src/constants.cs:413
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializuje se"
#. 0
-#: ../src/constants.cs:412
+#: ../src/constants.cs:414
msgid "Checking database"
msgstr "Kontroluje se databáze"
#. 1
-#: ../src/constants.cs:413
+#: ../src/constants.cs:415
msgid "Creating database"
msgstr "VytváÅ?à se databáze"
#. 2
-#: ../src/constants.cs:414
+#: ../src/constants.cs:416
msgid "Making database backup"
msgstr "VytváÅ?à se záloha databáze"
#. 3
-#: ../src/constants.cs:415
+#: ../src/constants.cs:417
msgid "Updating database"
msgstr "Aktualizuje se databáze"
#. 4
-#: ../src/constants.cs:416
+#: ../src/constants.cs:418
msgid "Check for new version"
msgstr "Kontroluje se dostupnost nové verze"
#. 5
-#: ../src/constants.cs:417
+#: ../src/constants.cs:419
msgid "Preparing main Window"
msgstr "PÅ?ipravuje se hlavnà okno"
-#: ../src/constants.cs:442 ../glade/chronojump.glade.h:310
-#: ../src/gui/jump.cs:1055 ../src/gui/jump.cs:1060 ../src/gui/jump.cs:1247
-#: ../src/gui/jump.cs:1252
+#: ../src/constants.cs:444 ../glade/chronojump.glade.h:308
+#: ../src/gui/jump.cs:1040 ../src/gui/jump.cs:1045 ../src/gui/jump.cs:1232
+#: ../src/gui/jump.cs:1237
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../src/constants.cs:443 ../glade/chronojump.glade.h:479
-#: ../src/gui/jump.cs:1053 ../src/gui/jump.cs:1058 ../src/gui/jump.cs:1089
-#: ../src/gui/jump.cs:1092 ../src/gui/jump.cs:1119 ../src/gui/jump.cs:1122
-#: ../src/gui/jump.cs:1245 ../src/gui/jump.cs:1250 ../src/gui/jump.cs:1324
-#: ../src/gui/jump.cs:1327 ../src/gui/jump.cs:1372 ../src/gui/jump.cs:1375
+#: ../src/constants.cs:445 ../glade/chronojump.glade.h:481
+#: ../src/gui/jump.cs:1038 ../src/gui/jump.cs:1043 ../src/gui/jump.cs:1074
+#: ../src/gui/jump.cs:1077 ../src/gui/jump.cs:1104 ../src/gui/jump.cs:1107
+#: ../src/gui/jump.cs:1230 ../src/gui/jump.cs:1235 ../src/gui/jump.cs:1309
+#: ../src/gui/jump.cs:1312 ../src/gui/jump.cs:1357 ../src/gui/jump.cs:1360
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../src/constants.cs:445
+#: ../src/constants.cs:447
msgid "In"
msgstr "UvnitÅ?"
-#: ../src/constants.cs:446
+#: ../src/constants.cs:448
msgid "Out"
msgstr "Mimo"
-#: ../src/constants.cs:479
+#: ../src/constants.cs:481
msgid "Sorry, this multimedia file does not exists."
msgstr "Bohužel, tento multimediálnà soubor neexistuje."
+#: ../src/constants.cs:486
+msgid "Running start. Started with initial speed."
+msgstr "Start z bÄ?hu. Odstartováno s poÄ?áteÄ?nà rychlostÃ."
+
+#: ../src/constants.cs:487
+msgid "Standing start. Started without initial speed."
+msgstr "Start ze stoje. Odstartováno bez poÄ?áteÄ?nà rychlosti."
+
#: ../glade/chronojump.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -640,8 +653,8 @@ msgstr "ABK"
#. if multisession, add AVG and SD cols
#. don't plot AVG row on multisession
#: ../glade/chronojump.glade.h:72 ../src/exportSession.cs:442
-#: ../src/exportSession.cs:572 ../src/exportSession.cs:677
-#: ../src/exportSession.cs:778 ../src/stats/graphs/potency.cs:110
+#: ../src/exportSession.cs:578 ../src/exportSession.cs:683
+#: ../src/exportSession.cs:784 ../src/stats/graphs/potency.cs:110
#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:111 ../src/stats/graphs/djQ.cs:111
#: ../src/stats/graphs/fv.cs:109 ../src/stats/graphs/fv.cs:149
#: ../src/stats/graphs/global.cs:108 ../src/stats/graphs/global.cs:165
@@ -651,16 +664,18 @@ msgstr "ABK"
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:76
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:77
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:122
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:102 ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:110
-#: ../src/stats/main.cs:188 ../src/stats/main.cs:216 ../src/stats/main.cs:358
-#: ../src/stats/main.cs:385 ../src/stats/main.cs:654 ../src/stats/main.cs:676
-#: ../src/stats/main.cs:725 ../src/stats/main.cs:748 ../src/stats/main.cs:775
-#: ../src/stats/main.cs:900 ../src/stats/rjAVGSD.cs:34
-#: ../src/stats/rjEvolution.cs:219 ../src/stats/rjIndex.cs:33
-#: ../src/stats/rjIndex.cs:34 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33
-#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34 ../src/treeViewJump.cs:428
-#: ../src/treeViewJump.cs:430 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:179
-#: ../src/treeViewPulse.cs:147 ../src/treeViewRun.cs:269
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:99 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:102
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:110
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:109 ../src/stats/main.cs:188
+#: ../src/stats/main.cs:216 ../src/stats/main.cs:358 ../src/stats/main.cs:385
+#: ../src/stats/main.cs:670 ../src/stats/main.cs:692 ../src/stats/main.cs:741
+#: ../src/stats/main.cs:764 ../src/stats/main.cs:791 ../src/stats/main.cs:916
+#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:34 ../src/stats/rjEvolution.cs:219
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:33 ../src/stats/rjIndex.cs:34
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34
+#: ../src/treeViewJump.cs:428 ../src/treeViewJump.cs:430
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:179 ../src/treeViewPulse.cs:147
+#: ../src/treeViewRun.cs:269
msgid "AVG"
msgstr "PrůmÄ?r"
@@ -815,8 +830,8 @@ msgid "Age"
msgstr "VÄ?k"
#: ../glade/chronojump.glade.h:105 ../src/gui/person.cs:313
-#: ../src/gui/person.cs:439 ../src/gui/stats.cs:167 ../src/gui/stats.cs:834
-#: ../src/gui/stats.cs:1203 ../src/report.cs:287 ../src/stats/main.cs:227
+#: ../src/gui/person.cs:439 ../src/gui/stats.cs:177 ../src/gui/stats.cs:889
+#: ../src/gui/stats.cs:1292 ../src/report.cs:287 ../src/stats/main.cs:227
msgid "All"
msgstr "VÅ¡e"
@@ -1148,10 +1163,10 @@ msgstr "Smazat typ"
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidded)
#: ../glade/chronojump.glade.h:185 ../src/exportSession.cs:236
#: ../src/exportSession.cs:288 ../src/exportSession.cs:384
-#: ../src/exportSession.cs:489 ../src/exportSession.cs:541
-#: ../src/exportSession.cs:614 ../src/exportSession.cs:655
-#: ../src/exportSession.cs:714 ../src/gui/jump.cs:1043 ../src/gui/jump.cs:1235
-#: ../src/gui/person.cs:119 ../src/gui/run.cs:1024 ../src/gui/run.cs:1190
+#: ../src/exportSession.cs:489 ../src/exportSession.cs:544
+#: ../src/exportSession.cs:620 ../src/exportSession.cs:661
+#: ../src/exportSession.cs:720 ../src/gui/jump.cs:1028 ../src/gui/jump.cs:1220
+#: ../src/gui/person.cs:119 ../src/gui/run.cs:1043 ../src/gui/run.cs:1209
#: ../src/runType.cs:190 ../src/runType.cs:226 ../src/runType.cs:267
#: ../src/runType.cs:296 ../src/treeViewEvent.cs:39
msgid "Description"
@@ -1190,8 +1205,9 @@ msgstr ""
"vhodnou pro testy hbitosti)"
#: ../glade/chronojump.glade.h:194 ../src/exportSession.cs:486
-#: ../src/gui/run.cs:1023 ../src/gui/run.cs:1187 ../src/gui/runType.cs:112
-#: ../src/treeViewRun.cs:56
+#: ../src/gui/run.cs:1042 ../src/gui/run.cs:1206 ../src/gui/runType.cs:112
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:66 ../src/stats/graphs/runSimple.cs:75
+#: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeViewRun.cs:56
msgid "Distance"
msgstr "Vzdálenost"
@@ -1311,8 +1327,8 @@ msgstr "DoplÅ?ujÃcà údaje pro tento pulz"
msgid "Extra data for this run"
msgstr "DoplÅ?ujÃcà údaje pro tento bÄ?h"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:224 ../src/gui/jump.cs:1042
-#: ../src/gui/jump.cs:1234
+#: ../glade/chronojump.glade.h:224 ../src/gui/jump.cs:1027
+#: ../src/gui/jump.cs:1219
msgid "Extra weight"
msgstr "PÅ?Ãdavná zátÄ?ž"
@@ -1476,21 +1492,12 @@ msgstr "Skok"
msgid "Jump Reactive"
msgstr "Skok reakÄ?nÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:260 ../src/gui/stats.cs:1211
-#: ../src/report.cs:295
-msgid "Jumper's average"
-msgstr "Skokanův průmÄ?r"
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:261
-msgid "Jumper's bests"
-msgstr "Skokanovy nejlepÅ¡Ã"
-
#. windowTitle
#. serieJumps.Title = Catalog.GetString("Jumps") + " *10";
#. serieTime.Title = Catalog.GetString("Time") + " *10";
-#: ../glade/chronojump.glade.h:262 ../src/exportSession.cs:381
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3153 ../src/gui/jump.cs:1263
-#: ../src/gui/jump.cs:1313 ../src/gui/jump.cs:1361
+#: ../glade/chronojump.glade.h:260 ../src/exportSession.cs:381
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3152 ../src/gui/jump.cs:1248
+#: ../src/gui/jump.cs:1298 ../src/gui/jump.cs:1346
#: ../src/sqlite/speciallity.cs:160 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:71
#: ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:80 ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:77
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:80
@@ -1499,7 +1506,7 @@ msgstr "Skokanovy nejlepÅ¡Ã"
msgid "Jumps"
msgstr "Skoky"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:263 ../src/gui/person.cs:2087
+#: ../glade/chronojump.glade.h:261 ../src/gui/person.cs:2092
msgid ""
"Jumps\n"
"reactive"
@@ -1507,74 +1514,74 @@ msgstr ""
"Skoky\n"
"reakÄ?nÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:265 ../src/gui/person.cs:1777
+#: ../glade/chronojump.glade.h:263 ../src/gui/person.cs:1782
msgid "Kg"
msgstr "Kg"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:266
+#: ../glade/chronojump.glade.h:264
msgid "Left"
msgstr "Levý"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:267
+#: ../glade/chronojump.glade.h:265
msgid "Legend"
msgstr "Popis"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:268 ../src/exportSession.cs:239
-#: ../src/gui/person.cs:1835 ../src/gui/session.cs:693
+#: ../glade/chronojump.glade.h:266 ../src/exportSession.cs:239
+#: ../src/gui/person.cs:1840 ../src/gui/session.cs:693
msgid "Level"
msgstr "Ã?roveÅ?"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:269 ../src/gui/stats.cs:1205
+#: ../glade/chronojump.glade.h:267 ../src/gui/stats.cs:1294
#: ../src/report.cs:289
msgid "Limit"
msgstr "Omezený poÄ?et"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:270 ../src/gui/jump.cs:1231
-#: ../src/gui/run.cs:1188
+#: ../glade/chronojump.glade.h:268 ../src/gui/jump.cs:1216
+#: ../src/gui/run.cs:1207
msgid "Limited by"
msgstr "OmezenÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:271
+#: ../glade/chronojump.glade.h:269
msgid "Limited by "
msgstr "Omezeno "
-#: ../glade/chronojump.glade.h:272
+#: ../glade/chronojump.glade.h:270
msgid "Line"
msgstr "Ä?ára"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:273
+#: ../glade/chronojump.glade.h:271
msgid "Load"
msgstr "NaÄ?Ãst"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:274
+#: ../glade/chronojump.glade.h:272
msgid "Load person"
msgstr "NaÄ?tenà osoby"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:275
+#: ../glade/chronojump.glade.h:273
msgid "Load persons"
msgstr "NaÄ?tenà osob"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:276
+#: ../glade/chronojump.glade.h:274
msgid "Load persons from other session"
msgstr "NaÄ?Ãst osoby z jiné série cviÄ?enÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:277
+#: ../glade/chronojump.glade.h:275
msgid "Load session"
msgstr "NaÄ?tenà série cviÄ?enÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:278
+#: ../glade/chronojump.glade.h:276
msgid "Loading Chronojump..."
msgstr "NaÄ?Ãtá se ChronoJumpâ?¦"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:279
+#: ../glade/chronojump.glade.h:277
msgid "MTGUG"
msgstr "MTGUG"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:280
+#: ../glade/chronojump.glade.h:278
msgid "MTGUG Questionnaire 1"
msgstr "DotaznÃk MTGUG 1"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:281
+#: ../glade/chronojump.glade.h:279
msgid ""
"Main\n"
"options"
@@ -1582,132 +1589,132 @@ msgstr ""
"HlavnÃ\n"
"volby"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:283
+#: ../glade/chronojump.glade.h:281
msgid "Make a copy of the database"
msgstr "VytvoÅ?it kopii databáze"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:284
+#: ../glade/chronojump.glade.h:282
msgid "Make report"
msgstr "VytvoÅ?it výstupnà sestavu"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:285
+#: ../glade/chronojump.glade.h:283
msgid "Margaria"
msgstr "Margaria"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:286
+#: ../glade/chronojump.glade.h:284
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:287
+#: ../glade/chronojump.glade.h:285
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:288
+#: ../glade/chronojump.glade.h:286
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:289
+#: ../glade/chronojump.glade.h:287
msgid "Maximum Jump (like Abalakov but with free technique)"
msgstr "Maximálnà skok (podobný jako Abalakovův, ale s volnou technikou)"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:290
+#: ../glade/chronojump.glade.h:288
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:291
+#: ../glade/chronojump.glade.h:289
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:292
+#: ../glade/chronojump.glade.h:290
msgid "Mistakes"
msgstr "Chyby"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:293
+#: ../glade/chronojump.glade.h:291
msgid "More"
msgstr "VÃce"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:294
+#: ../glade/chronojump.glade.h:292
msgid "More intervallic runs"
msgstr "VÃce intervalových bÄ?hů"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:295
+#: ../glade/chronojump.glade.h:293
msgid "More reactive jumps"
msgstr "VÃce reakÄ?nÃch skoků"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:296
+#: ../glade/chronojump.glade.h:294
msgid "More simple jumps"
msgstr "VÃce jednoduchých skoků"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:297
+#: ../glade/chronojump.glade.h:295
msgid "More simple runs"
msgstr "VÃce jednoduchých bÄ?hů"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:298
+#: ../glade/chronojump.glade.h:296
msgid "Multi Chronopic"
msgstr "Multi Chronopic"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:299
+#: ../glade/chronojump.glade.h:297
msgid "Multi Chronopic start"
msgstr "Start Multi Chronopic"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:300
+#: ../glade/chronojump.glade.h:298
msgid "Multi Chronopic test"
msgstr "Test Multi Chronopic"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:301 ../src/exportSession.cs:203
-#: ../src/gui/person.cs:2092 ../src/gui/session.cs:700
+#: ../glade/chronojump.glade.h:299 ../src/exportSession.cs:203
+#: ../src/gui/person.cs:2097 ../src/gui/session.cs:700
msgid "MultiChronopic"
msgstr "MultiChronopic"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:302 ../src/exportSession.cs:220
-#: ../src/exportSession.cs:234 ../src/gui/jump.cs:1040 ../src/gui/jump.cs:1230
-#: ../src/gui/person.cs:116 ../src/gui/run.cs:1022 ../src/gui/run.cs:1186
+#: ../glade/chronojump.glade.h:300 ../src/exportSession.cs:220
+#: ../src/exportSession.cs:234 ../src/gui/jump.cs:1025 ../src/gui/jump.cs:1215
+#: ../src/gui/person.cs:116 ../src/gui/run.cs:1041 ../src/gui/run.cs:1205
#: ../src/gui/session.cs:687 ../src/gui/session.cs:856
#: ../src/gui/server.cs:164 ../src/report.cs:241
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:303
+#: ../glade/chronojump.glade.h:301
msgid "Names will be hidden"
msgstr "Jména budou skrytá"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:304
+#: ../glade/chronojump.glade.h:302
msgid "Needs help or cannot perform the counting task."
msgstr "PotÅ?eboval(a) pomoc nebo neschopen(na) poÄ?Ãtat."
-#: ../glade/chronojump.glade.h:305
+#: ../glade/chronojump.glade.h:303
msgid "Needs or asks for help."
msgstr "PotÅ?eboval(a) nebo si vyžádal(a) pomoc."
-#: ../glade/chronojump.glade.h:306 ../src/gui/person.cs:948
+#: ../glade/chronojump.glade.h:304 ../src/gui/person.cs:948
msgid "New jumper"
msgstr "Nový skokan"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:307
+#: ../glade/chronojump.glade.h:305
msgid "New person"
msgstr "Nová osoba"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:308
+#: ../glade/chronojump.glade.h:306
msgid "New persons (multiple)"
msgstr "Nové osoby (vÃce)"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:309
+#: ../glade/chronojump.glade.h:307
msgid "New session"
msgstr "Nová série cviÄ?enÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:311
+#: ../glade/chronojump.glade.h:309
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:312
+#: ../glade/chronojump.glade.h:310
msgid "Now"
msgstr "NynÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:313
+#: ../glade/chronojump.glade.h:311
msgid "Number of tracks"
msgstr "PoÄ?et drah"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:314
+#: ../glade/chronojump.glade.h:312
msgid ""
"On main window, power is calculated depending on jump type:\n"
"-Jumps with TC & TF: Bosco Relative Power (W/Kg)\n"
@@ -1724,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"\tP = â??4,9 * 9,8 * (hmotnost skokana + pÅ?Ãdavná zátÄ?ž) *\n"
"\tâ??(výška skoku v metrech)"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:321
+#: ../glade/chronojump.glade.h:319
msgid ""
"On statistics\n"
"show elevation as:"
@@ -1732,47 +1739,57 @@ msgstr ""
"Ve statistikách\n"
"zobrazit výšku jako:"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:323
+#: ../glade/chronojump.glade.h:321
msgid "Only first contact time is recorded"
msgstr "Zaznamenán je pouze Ä?as prvnÃho kontaktu"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:324
+#: ../glade/chronojump.glade.h:322
msgid "Open database folder"
msgstr "OtevÅ?Ãt složku s databázÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:325
+#: ../glade/chronojump.glade.h:323
msgid "Options"
msgstr "Volby"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:327
+#: ../glade/chronojump.glade.h:325
msgid "Other. Specify:"
msgstr "Jiné. UveÄ?te:"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:328
+#: ../glade/chronojump.glade.h:326
msgid "Paint a circle at end"
msgstr "Na konci nakreslit koleÄ?ko"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:329
+#: ../glade/chronojump.glade.h:327
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:330
+#: ../glade/chronojump.glade.h:328
msgid "Perform a query to the server."
msgstr "Provést dotaz na server"
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidded)
-#: ../glade/chronojump.glade.h:331 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:30
+#: ../glade/chronojump.glade.h:329 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:30
#: ../src/treeViewPulse.cs:46 ../src/treeViewReactionTime.cs:30
msgid "Person"
msgstr "Osoba"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:332
+#: ../glade/chronojump.glade.h:330
msgid "Person AVG"
msgstr "PrůmÄ?r osoby"
+#: ../glade/chronojump.glade.h:331
+#| msgid "Person's data"
+msgid "Person's average"
+msgstr "Osobnà průmÄ?r"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:332
+#| msgid "Person's Weight"
+msgid "Person's bests"
+msgstr "Osobnà nejlepÅ¡Ã"
+
#: ../glade/chronojump.glade.h:333
msgid "Person's data"
-msgstr "Ã?daje osob"
+msgstr "Ã?daje osoby"
#: ../glade/chronojump.glade.h:334 ../src/exportSession.cs:186
#: ../src/gui/session.cs:690 ../src/report.cs:158
@@ -1780,7 +1797,7 @@ msgid "Persons"
msgstr "Osoby"
#: ../glade/chronojump.glade.h:335 ../src/exportSession.cs:221
-#: ../src/gui/person.cs:2084 ../src/gui/session.cs:688
+#: ../src/gui/person.cs:2089 ../src/gui/session.cs:688
#: ../src/gui/session.cs:857 ../src/report.cs:242
msgid "Place"
msgstr "MÃsto"
@@ -1841,7 +1858,7 @@ msgstr "Pulz"
#. windowTitle
#: ../glade/chronojump.glade.h:349 ../src/exportSession.cs:201
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3865 ../src/gui/person.cs:2091
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3864 ../src/gui/person.cs:2096
#: ../src/gui/session.cs:699 ../src/report.cs:196
msgid "Pulses"
msgstr "Pulzy"
@@ -1949,7 +1966,7 @@ msgstr "Raketa"
msgid "Rocket Jump"
msgstr "Raketový skok"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:375
+#: ../glade/chronojump.glade.h:375 ../src/stats/runSimple.cs:52
msgid "Run"
msgstr "BÄ?h"
@@ -2038,8 +2055,8 @@ msgid "Select your Chronometer"
msgstr "Vyberte svoji Ä?asomÃru"
#: ../glade/chronojump.glade.h:397 ../src/gui/person.cs:315
-#: ../src/gui/person.cs:426 ../src/gui/person.cs:480 ../src/gui/stats.cs:170
-#: ../src/gui/stats.cs:495 ../src/gui/stats.cs:853
+#: ../src/gui/person.cs:426 ../src/gui/person.cs:480 ../src/gui/stats.cs:180
+#: ../src/gui/stats.cs:521 ../src/gui/stats.cs:908
msgid "Selected"
msgstr "Vybraná"
@@ -2061,7 +2078,7 @@ msgid "Sessions"
msgstr "Série cviÄ?enÃ"
#: ../glade/chronojump.glade.h:402 ../src/exportSession.cs:235
-#: ../src/gui/person.cs:117 ../src/gui/person.cs:1775
+#: ../src/gui/person.cs:117 ../src/gui/person.cs:1780
msgid "Sex"
msgstr "PohlavÃ"
@@ -2147,11 +2164,13 @@ msgid "Simple jump with no special technique"
msgstr "Jednoduchý skok bez nÄ?jakých speciálnÃch technik"
#: ../glade/chronojump.glade.h:423 ../src/exportSession.cs:238
-#: ../src/gui/person.cs:1833 ../src/gui/session.cs:692
+#: ../src/gui/person.cs:1838 ../src/gui/session.cs:692
msgid "Speciallity"
msgstr "Specializace"
#: ../glade/chronojump.glade.h:424 ../src/exportSession.cs:488
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:65 ../src/stats/graphs/runSimple.cs:73
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:82 ../src/stats/runSimple.cs:52
#: ../src/treeViewRun.cs:50 ../src/treeViewRun.cs:126
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
@@ -2161,7 +2180,7 @@ msgid "Speed units:"
msgstr "Jednotky rychlosti:"
#: ../glade/chronojump.glade.h:426 ../src/exportSession.cs:238
-#: ../src/gui/person.cs:1831 ../src/gui/session.cs:691
+#: ../src/gui/person.cs:1836 ../src/gui/session.cs:691
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
@@ -2173,35 +2192,45 @@ msgstr "Skok z podÅ?epu"
msgid "Squat Jump with extra weight"
msgstr "Skok z podÅ?epu s pÅ?Ãdavnou zátÄ?žÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:429 ../src/gui/jump.cs:1041
-#: ../src/gui/jump.cs:1233
+#: ../glade/chronojump.glade.h:429
+#| msgid "Stats"
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:430 ../src/gui/jump.cs:1026
+#: ../src/gui/jump.cs:1218
msgid "Start inside"
msgstr "Start uvnitÅ?"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:430
+#: ../glade/chronojump.glade.h:431
msgid "Stats"
msgstr "Statistiky"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:431 ../src/gui/report.cs:136
+#: ../glade/chronojump.glade.h:432
+#| msgid "reaction time"
+msgid "Subtraction between"
+msgstr "RozdÃl mezi"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:433 ../src/gui/report.cs:136
msgid "Subtype"
msgstr "Podtyp"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:432
+#: ../glade/chronojump.glade.h:434
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizovat"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:433
+#: ../glade/chronojump.glade.h:435
msgid "Synchronize chronopics"
msgstr "Synchronizovat zaÅ?Ãzenà Chronopic"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:434
+#: ../glade/chronojump.glade.h:436
msgid "T"
msgstr "T"
#. Log.WriteLine("TC: {0}", tc.ToString());
-#: ../glade/chronojump.glade.h:435 ../src/execute/jump.cs:374
+#: ../glade/chronojump.glade.h:437 ../src/execute/jump.cs:374
#: ../src/exportSession.cs:281 ../src/exportSession.cs:435
-#: ../src/gui/convertWeight.cs:122 ../src/gui/jump.cs:498
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:122 ../src/gui/jump.cs:500
#: ../src/stats/djIndex.cs:35 ../src/stats/djQ.cs:35
#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:71 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:82
#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:71 ../src/stats/graphs/djQ.cs:82
@@ -2215,72 +2244,79 @@ msgstr "Ä?K"
#. cols: 4, 6, 8, ...
#. cols: 3, 5, 7, ...
-#: ../glade/chronojump.glade.h:436 ../src/execute/jump.cs:382
+#: ../glade/chronojump.glade.h:438 ../src/execute/jump.cs:382
#: ../src/exportSession.cs:282 ../src/exportSession.cs:436
-#: ../src/gui/convertWeight.cs:114 ../src/gui/jump.cs:507
-#: ../src/gui/run.cs:642 ../src/stats/djIndex.cs:34 ../src/stats/djQ.cs:34
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:114 ../src/gui/jump.cs:509
+#: ../src/gui/run.cs:661 ../src/stats/djIndex.cs:34 ../src/stats/djQ.cs:34
#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:72 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:83
#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:72 ../src/stats/graphs/djQ.cs:83
#: ../src/stats/graphs/global.cs:70 ../src/stats/graphs/global.cs:79
-#: ../src/stats/graphs/global.cs:90 ../src/stats/graphs/ieIub.cs:93
-#: ../src/stats/graphs/ieIub.cs:94 ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:105
+#: ../src/stats/graphs/global.cs:90 ../src/stats/graphs/ieIub.cs:94
+#: ../src/stats/graphs/ieIub.cs:95 ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:105
#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:72 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:82
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:77
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:93 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:64
#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:70 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:80
#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:72
#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:80
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:92 ../src/stats/rjEvolution.cs:73
-#: ../src/stats/rjEvolution.cs:78 ../src/stats/rjIndex.cs:33
-#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53
-#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:64
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:92
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:85
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:86
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:73 ../src/stats/rjEvolution.cs:78
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:33 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33
+#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:64
msgid "TF"
msgstr "Ä?L"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:437
+#: ../glade/chronojump.glade.h:439
msgid "TF / TC"
msgstr "Ä?L / Ä?K"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:438
+#: ../glade/chronojump.glade.h:440
msgid "Take Off"
msgstr "Odraz"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:439
+#: ../glade/chronojump.glade.h:441
msgid "Take snapshot"
msgstr "PoÅ?Ãdit snÃmek"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:440
+#: ../glade/chronojump.glade.h:442
msgid "Technique"
msgstr "Technika"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:441
+#: ../glade/chronojump.glade.h:443
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:442
+#: ../glade/chronojump.glade.h:444
msgid "Test image and description"
msgstr "Obrázek a popis k testu"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:443
+#: ../glade/chronojump.glade.h:445
msgid "Thanks for your time. Graphs will be updated on server at 3h7min UTC."
msgstr ""
"DÃky za vaÅ¡i ochotu. Grafy budou na serveru aktualizovány ve 3 h 7 min UTC."
-#: ../glade/chronojump.glade.h:444
+#: ../glade/chronojump.glade.h:446
+#| msgid ""
+#| "This dialog explains wich ports are suitable to be connected with "
+#| "Chronopic"
msgid ""
-"This dialog explains wich ports are suitable to be connected with Chronopic"
+"This dialog explains which ports are suitable to be connected with Chronopic"
msgstr ""
"Toto dialogové okno vysvÄ?tluje, které porty jsou použitelné pro zapojenà "
"zaÅ?Ãzenà Chronopic"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:445 ../src/execute/reactionTime.cs:241
-#: ../src/execute/run.cs:801 ../src/exportSession.cs:382
-#: ../src/exportSession.cs:487 ../src/exportSession.cs:613
-#: ../src/exportSession.cs:672 ../src/exportSession.cs:756
-#: ../src/gui/pulse.cs:355 ../src/gui/queryServer.cs:112
+#: ../glade/chronojump.glade.h:447 ../src/execute/reactionTime.cs:241
+#: ../src/execute/run.cs:802 ../src/exportSession.cs:382
+#: ../src/exportSession.cs:487 ../src/exportSession.cs:619
+#: ../src/exportSession.cs:678 ../src/exportSession.cs:762
+#: ../src/gui/pulse.cs:356 ../src/gui/queryServer.cs:112
#: ../src/gui/queryServer.cs:780 ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:75
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:81
-#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:97 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:36
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:97
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:67 ../src/stats/graphs/runSimple.cs:76
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:36 ../src/stats/runSimple.cs:53
#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:55 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:63
#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:71 ../src/treeViewPulse.cs:47
#: ../src/treeViewReactionTime.cs:51 ../src/treeViewRun.cs:57
@@ -2288,27 +2324,27 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr "Ä?as"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:446
+#: ../glade/chronojump.glade.h:448
msgid "To buy or build Chronopic see website:"
msgstr "Jak koupit nebo vyrobit zaÅ?Ãzenà Chronopic se dozvÃte na webu:"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:447
+#: ../glade/chronojump.glade.h:449
msgid "To buy or build these devices see website:"
msgstr "Jak koupit nebo vyrobit toto zaÅ?Ãzenà se dozvÃte na webu:"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:448
+#: ../glade/chronojump.glade.h:450
msgid "Top"
msgstr "HornÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:449
+#: ../glade/chronojump.glade.h:451
msgid "Total distance"
msgstr "Celková vzdálenost"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:450
+#: ../glade/chronojump.glade.h:452
msgid "Totaltime"
msgstr "Celkový Ä?as"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:451
+#: ../glade/chronojump.glade.h:453
msgid ""
"Track distance \n"
"(between platforms)"
@@ -2316,58 +2352,58 @@ msgstr ""
"Délka dráhy \n"
"(mezi plošinami)"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:453
+#: ../glade/chronojump.glade.h:455
msgid "Translators"
msgstr "PÅ?ekladatelé"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:454
+#: ../glade/chronojump.glade.h:456
msgid "Transpose"
msgstr "Transponovat"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:455 ../src/exportSession.cs:280
-#: ../src/exportSession.cs:485 ../src/exportSession.cs:534
-#: ../src/exportSession.cs:653 ../src/exportSession.cs:713
+#: ../glade/chronojump.glade.h:457 ../src/exportSession.cs:280
+#: ../src/exportSession.cs:485 ../src/exportSession.cs:537
+#: ../src/exportSession.cs:659 ../src/exportSession.cs:719
#: ../src/gui/convertWeight.cs:112 ../src/gui/report.cs:135
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:456
+#: ../glade/chronojump.glade.h:458
msgid "Type of test"
msgstr "Typ testu"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:458
+#: ../glade/chronojump.glade.h:460
msgid "Undefined."
msgstr "Nedefinováno."
#. check if it's unlimited
#. unlimited mark
-#: ../glade/chronojump.glade.h:459 ../src/gui/jump.cs:1260
-#: ../src/gui/jump.cs:1306 ../src/gui/jump.cs:1354 ../src/gui/run.cs:1213
-#: ../src/gui/run.cs:1275 ../src/gui/run.cs:1325
+#: ../glade/chronojump.glade.h:461 ../src/gui/jump.cs:1245
+#: ../src/gui/jump.cs:1291 ../src/gui/jump.cs:1339 ../src/gui/run.cs:1232
+#: ../src/gui/run.cs:1294 ../src/gui/run.cs:1344
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezeno"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:460
+#: ../glade/chronojump.glade.h:462
msgid "Up"
msgstr "Výše"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:461
+#: ../glade/chronojump.glade.h:463
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:462
+#: ../glade/chronojump.glade.h:464
msgid "Update stats"
msgstr "Aktualizovat statistiky"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:463
+#: ../glade/chronojump.glade.h:465
msgid "Upload (or update) session to server"
msgstr "Odeslat (nebo aktualizovat) sérii cviÄ?enà na serveru"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:464
+#: ../glade/chronojump.glade.h:466
msgid "Upload session to server"
msgstr "Odeslánà série cviÄ?enà na server"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:465
+#: ../glade/chronojump.glade.h:467
msgid ""
"Uploaded\n"
"by you"
@@ -2375,38 +2411,38 @@ msgstr ""
"Odesláno\n"
"od vás"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:467
+#: ../glade/chronojump.glade.h:469
msgid "Use metric units"
msgstr "PoužÃt metrické jednotky"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:468
+#: ../glade/chronojump.glade.h:470
msgid ""
"Useful to export to a Spreadsheet like MS Excel or OpenOffice or Gnumeric"
msgstr ""
"Vhodné pro export do tabulkových kalkulátorů jako je MS Excel, OpenOffice "
"Calc nebo Gnumeric"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:469
+#: ../glade/chronojump.glade.h:471
msgid "Using arms"
msgstr "Použità rukou"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:470
+#: ../glade/chronojump.glade.h:472
msgid "Variable"
msgstr "PromÄ?nná"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:471
+#: ../glade/chronojump.glade.h:473
msgid "Variable (user will select distance at each test)"
msgstr "PromÄ?nná (uživatel u každého testu vzdálenost zadá)"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:472 ../src/runType.cs:80
+#: ../glade/chronojump.glade.h:474 ../src/runType.cs:80
msgid "Variable distance running"
msgstr "BÄ?h na různou vzdálenost"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:473
+#: ../glade/chronojump.glade.h:475
msgid "Video available"
msgstr "Je k dispozici video"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:475
+#: ../glade/chronojump.glade.h:477
#, no-c-format
msgid ""
"Weight of jumps is stored as a '%' of jumper's weight. As the weight of "
@@ -2415,322 +2451,326 @@ msgstr ""
"Váha skoků je uložená jako â??%â?? váhy skokana. Z toho důvodu je nutné, pokud "
"se váha skokana zmÄ?nÃ, vyÅ?eÅ¡it novou váhu skoku."
-#: ../glade/chronojump.glade.h:476
+#: ../glade/chronojump.glade.h:478
msgid "Weight units:"
msgstr "Jednotky váhy:"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:477 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:227
+#: ../glade/chronojump.glade.h:479 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:227
msgid "Width"
msgstr "Å ÃÅ?ka"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:478
+#: ../glade/chronojump.glade.h:480
msgid "Width of the line"
msgstr "TlouÅ¡Å¥ka Ä?áry"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:480
+#: ../glade/chronojump.glade.h:482
msgid "ZigZag"
msgstr "CikCak"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:481 ../src/runType.cs:294
+#: ../glade/chronojump.glade.h:483 ../src/runType.cs:294
msgid "ZigZag Agility test"
msgstr "Test hbitosti CikCak"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:482
+#: ../glade/chronojump.glade.h:484
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:483
+#: ../glade/chronojump.glade.h:485
msgid "_Custom"
msgstr "_VlastnÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:484
+#: ../glade/chronojump.glade.h:486
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:485
+#: ../glade/chronojump.glade.h:487
msgid "_Delete current person from this session"
msgstr "_Smazat souÄ?asnou osobu z této série cviÄ?enÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:486
+#: ../glade/chronojump.glade.h:488
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:487
+#: ../glade/chronojump.glade.h:489
msgid "_Edit current person"
msgstr "_Upravit souÄ?asnou osobu"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:488
+#: ../glade/chronojump.glade.h:490
msgid "_Formulas"
msgstr "P_ravidla"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:489
+#: ../glade/chronojump.glade.h:491
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:490
+#: ../glade/chronojump.glade.h:492
msgid "_Jump"
msgstr "S_kok"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:491
+#: ../glade/chronojump.glade.h:493
msgid "_Load"
msgstr "N_aÄ?Ãst"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:492
+#: ../glade/chronojump.glade.h:494
msgid "_Other tests"
msgstr "_Ostatnà testy"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:493
+#: ../glade/chronojump.glade.h:495
msgid "_Person"
msgstr "_Osoba"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:494
+#: ../glade/chronojump.glade.h:496
msgid "_Run"
msgstr "_BÄ?h"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:495
+#: ../glade/chronojump.glade.h:497
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:496
+#: ../glade/chronojump.glade.h:498
msgid "_Session"
msgstr "_Série"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:497
+#: ../glade/chronojump.glade.h:499
msgid "_Show all tests of current person"
msgstr "_Zobrazit vÅ¡echny testy souÄ?asné osoby"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:498
+#: ../glade/chronojump.glade.h:500
msgid "_Tools"
msgstr "Nás_troje"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:499
+#: ../glade/chronojump.glade.h:501
msgid "action"
msgstr "akce"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:500
+#: ../glade/chronojump.glade.h:502
msgid "all"
msgstr "vše"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:501
+#: ../glade/chronojump.glade.h:503
msgid "always"
msgstr "vždy"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:502
+#: ../glade/chronojump.glade.h:504
+#| msgid "And"
+msgid "and"
+msgstr "a"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:505
msgid "and show best TF / TC"
msgstr "a zobrazit nejlepÅ¡Ã Ä?L / Ä?K"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:503
+#: ../glade/chronojump.glade.h:506
msgid "and show best time"
msgstr "a zobrazit nejlepÅ¡Ã Ä?as"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:504
+#: ../glade/chronojump.glade.h:507
msgid "and show worst TF / TC"
msgstr "a zobrazit nejhorÅ¡Ã Ä?L / Ä?K"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:505
+#: ../glade/chronojump.glade.h:508
msgid "and show worst time"
msgstr "a zobrazit nejhorÅ¡Ã Ä?as"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:506
+#: ../glade/chronojump.glade.h:509
msgid "auto"
msgstr "automaticky"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:507
+#: ../glade/chronojump.glade.h:510
msgid "change"
msgstr "zmÄ?nit"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:508
+#: ../glade/chronojump.glade.h:511
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:509
+#: ../glade/chronojump.glade.h:512
msgid "condition"
msgstr "podmÃnka"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:510
+#: ../glade/chronojump.glade.h:513
msgid "define desired pulse step"
msgstr "definovat požadovaný krok pulzu"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:511
+#: ../glade/chronojump.glade.h:514
msgid "degrees"
msgstr "stupnÄ?"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:512
+#: ../glade/chronojump.glade.h:515
msgid "delete current session"
msgstr "Smazat souÄ?asnou sérii cviÄ?enÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:513
+#: ../glade/chronojump.glade.h:516
msgid "fixed: "
msgstr "napevno: "
-#: ../glade/chronojump.glade.h:514
+#: ../glade/chronojump.glade.h:517
msgid "intervallic"
msgstr "intervalový"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:515
+#: ../glade/chronojump.glade.h:518
msgid "jump extra data"
msgstr "doplÅ?ujÃcà údaje skoku"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:516 ../src/gui/jump.cs:849
+#: ../glade/chronojump.glade.h:519 ../src/gui/jump.cs:832
#: ../src/gui/queryServer.cs:773
msgid "jumps"
msgstr "skoky"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:517
-#| msgid "cm"
+#: ../glade/chronojump.glade.h:520
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:518
+#: ../glade/chronojump.glade.h:521
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:519
+#: ../glade/chronojump.glade.h:522
msgid "man"
msgstr "muž"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:520
+#: ../glade/chronojump.glade.h:523
msgid "mark best 'n' consecutives"
msgstr "oznaÄ?it nejlepÅ¡Ãch â??nâ?? po sobÄ? jdoucÃch"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:521
+#: ../glade/chronojump.glade.h:524
msgid "mark consecutives"
msgstr "oznaÄ?it po sobÄ? jdoucÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:522
+#: ../glade/chronojump.glade.h:525
msgid "meters"
msgstr "metrů"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:523
+#: ../glade/chronojump.glade.h:526
msgid "more info"
msgstr "dalšà info"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:524
+#: ../glade/chronojump.glade.h:527
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:525
+#: ../glade/chronojump.glade.h:528
msgid "none"
msgstr "nic"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:526
+#: ../glade/chronojump.glade.h:529
msgid "ppm"
msgstr "pulzů/min"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:527
+#: ../glade/chronojump.glade.h:530
msgid "pulse extra data"
msgstr "doplÅ?ujÃcà údaje pulzu"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:528
+#: ../glade/chronojump.glade.h:531
msgid "repetitive"
msgstr "opakovaný"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:529
+#: ../glade/chronojump.glade.h:532
msgid "run extra data"
msgstr "doplÅ?ujÃcà údaje bÄ?hu"
#. update the totaltime label
-#: ../glade/chronojump.glade.h:530 ../src/gui/jump.cs:450
-#: ../src/gui/jump.cs:533 ../src/gui/jump.cs:557 ../src/gui/jump.cs:691
-#: ../src/gui/jump.cs:850 ../src/gui/pulse.cs:305 ../src/gui/pulse.cs:387
-#: ../src/gui/pulse.cs:493 ../src/gui/queryServer.cs:781 ../src/gui/run.cs:599
-#: ../src/gui/run.cs:668 ../src/gui/run.cs:767 ../src/gui/run.cs:893
+#: ../glade/chronojump.glade.h:533 ../src/gui/jump.cs:452
+#: ../src/gui/jump.cs:535 ../src/gui/jump.cs:559 ../src/gui/jump.cs:693
+#: ../src/gui/jump.cs:833 ../src/gui/pulse.cs:306 ../src/gui/pulse.cs:388
+#: ../src/gui/pulse.cs:494 ../src/gui/queryServer.cs:781 ../src/gui/run.cs:618
+#: ../src/gui/run.cs:687 ../src/gui/run.cs:786 ../src/gui/run.cs:912
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:531
+#: ../glade/chronojump.glade.h:534
msgid "select"
msgstr "vybrat"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:532
+#: ../glade/chronojump.glade.h:535
msgid "select ->"
msgstr "vybrat ->"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:533
+#: ../glade/chronojump.glade.h:536
msgid "selected"
msgstr "vybrané"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:534
+#: ../glade/chronojump.glade.h:537
msgid "show all tests of this person"
msgstr "Zobrazit všechny testy této osoby"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:535
+#: ../glade/chronojump.glade.h:538
msgid "show only persons in current session"
msgstr "zobrazit pouze osoby v souÄ?asné sérii cviÄ?enÃ"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:536
+#: ../glade/chronojump.glade.h:539
msgid "show..."
msgstr "zobrazitâ?¦"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:537
+#: ../glade/chronojump.glade.h:540
msgid "simple"
msgstr "jednoduchý"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:538
+#: ../glade/chronojump.glade.h:541
msgid "start managing pulses freely"
msgstr "spustit volné Å?Ãzenà pulzů"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:539
+#: ../glade/chronojump.glade.h:542
msgid "statistic's description"
msgstr "popis statistiky"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:540
+#: ../glade/chronojump.glade.h:543
msgid "test \"bad\" bell"
msgstr "testovat gong â??Å¡patnÄ?â??"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:541
+#: ../glade/chronojump.glade.h:544
msgid "test \"good\" bell"
msgstr "testovat gong â??dobÅ?eâ??"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:542
+#: ../glade/chronojump.glade.h:545
msgid "test!"
msgstr "test!"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:543 ../src/execute/run.cs:299
+#: ../glade/chronojump.glade.h:546 ../src/execute/run.cs:296
msgid "time"
msgstr "Ä?as"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:544
+#: ../glade/chronojump.glade.h:547
msgid "time (s)"
msgstr "Ä?as (s)"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:545
+#: ../glade/chronojump.glade.h:548
msgid "total pulses"
msgstr "celkem pulzů"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:546
+#: ../glade/chronojump.glade.h:549
msgid "tracks (m)"
msgstr "dráhy (m)"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:547
+#: ../glade/chronojump.glade.h:550
msgid "unlimited"
msgstr "neomezeno"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:548
+#: ../glade/chronojump.glade.h:551
msgid "unlimited pulses"
msgstr "neomezené pulzy"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:549
+#: ../glade/chronojump.glade.h:552
msgid "unselected"
msgstr "nevybrané"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:550
+#: ../glade/chronojump.glade.h:553
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:551
+#: ../glade/chronojump.glade.h:554
msgid "var X"
msgstr "PromÄ?nná X"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:552
+#: ../glade/chronojump.glade.h:555
msgid "var Y"
msgstr "PromÄ?nná Y"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:553
+#: ../glade/chronojump.glade.h:556
msgid "woman"
msgstr "žena"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:554
+#: ../glade/chronojump.glade.h:557
msgid "yes"
msgstr "ano"
@@ -2931,14 +2971,18 @@ msgid "Do you want to output data to a file?"
msgstr "Chcete vypsat data do souboru?"
#: ../src/chronojump_mini.cs:301
+#| msgid ""
+#| "If you want to open it with an Spreadsheet like Gnumeric, OpenOffice or "
+#| "MS Office, we recomend to use .csv extension.\n"
+#| "eg: 'test.csv'"
msgid ""
"If you want to open it with an Spreadsheet like Gnumeric, OpenOffice or MS "
-"Office, we recomend to use .csv extension.\n"
+"Office, we recommend to use .csv extension.\n"
"eg: 'test.csv'"
msgstr ""
"Pokud jej chcete otevÅ?Ãt v tabulkovém kalkulátoru, jako Gnumeric, OpenOffice "
-"Cals nebo MS Office Excel, doporuÄ?ujeme použÃt pÅ?Ãponu .csv, napÅ?.: â??test."
-"csvâ??."
+"Cals nebo MS Office Excel, doporuÄ?ujeme použÃt pÅ?Ãponu .csv.\n"
+"NapÅ?.: â??test.csvâ??"
#: ../src/chronojump_mini.cs:302
#, csharp-format
@@ -3049,34 +3093,34 @@ msgstr "Poslednà pulz"
msgid "You are IN, RELEASE when prepared!!"
msgstr "Jste UVNITÅ?, až budete pÅ?ipraveni, tak PUSŤTE!"
-#: ../src/execute/run.cs:115
+#: ../src/execute/run.cs:112
msgid "You are IN, RUN when prepared!!"
msgstr "Jste UVNITÅ?, až budete pÅ?ipraveni, tak UTÃ?KEJTE!"
-#: ../src/execute/run.cs:122
+#: ../src/execute/run.cs:119
msgid "You are OUT, RUN when prepared!!"
msgstr "Jste MIMO, až budete pÅ?ipraveni, tak UTÃ?KEJTE!"
-#: ../src/execute/run.cs:298 ../src/execute/run.cs:805
+#: ../src/execute/run.cs:295 ../src/execute/run.cs:806
msgid "Last run"
msgstr "Poslednà bÄ?h"
-#: ../src/execute/run.cs:300
+#: ../src/execute/run.cs:297
msgid "speed"
msgstr "rychlost"
-#: ../src/execute/run.cs:739
+#: ../src/execute/run.cs:738
msgid "Run will not be recorded, 1st track is out of time"
msgstr "BÄ?h nebude zaznamenán, prvnà dráha je mimo Ä?asový limit"
#. windowTitle
-#: ../src/execute/run.cs:803 ../src/exportSession.cs:539
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3587 ../src/gui/run.cs:1216 ../src/gui/run.cs:1279
-#: ../src/gui/run.cs:1329
+#: ../src/execute/run.cs:804 ../src/exportSession.cs:542
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3586 ../src/gui/run.cs:1235 ../src/gui/run.cs:1298
+#: ../src/gui/run.cs:1348
msgid "Tracks"
msgstr "Dráhy"
-#: ../src/execute/run.cs:807
+#: ../src/execute/run.cs:808
msgid "AVG Speed"
msgstr "PrůmÄ?rná rychlost"
@@ -3149,7 +3193,7 @@ msgstr "Datum narozenÃ"
#. decimals
#: ../src/exportSession.cs:237 ../src/exportSession.cs:266
-#: ../src/exportSession.cs:358 ../src/gui/person.cs:1776
+#: ../src/exportSession.cs:358 ../src/gui/person.cs:1781
#: ../src/stats/graphs/potency.cs:84 ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:66
#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:83 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57
#: ../src/treeViewJump.cs:38
@@ -3157,16 +3201,16 @@ msgid "Weight"
msgstr "Váha"
#: ../src/exportSession.cs:277 ../src/exportSession.cs:367
-#: ../src/exportSession.cs:482 ../src/exportSession.cs:531
-#: ../src/exportSession.cs:610 ../src/exportSession.cs:650
-#: ../src/exportSession.cs:710
+#: ../src/exportSession.cs:482 ../src/exportSession.cs:534
+#: ../src/exportSession.cs:616 ../src/exportSession.cs:656
+#: ../src/exportSession.cs:716
msgid "Person ID"
msgstr "ID osoby"
#: ../src/exportSession.cs:278 ../src/exportSession.cs:368
-#: ../src/exportSession.cs:483 ../src/exportSession.cs:532
-#: ../src/exportSession.cs:611 ../src/exportSession.cs:651
-#: ../src/exportSession.cs:711
+#: ../src/exportSession.cs:483 ../src/exportSession.cs:535
+#: ../src/exportSession.cs:617 ../src/exportSession.cs:657
+#: ../src/exportSession.cs:717
msgid "Person name"
msgstr "Jméno osoby"
@@ -3190,15 +3234,16 @@ msgstr "Pád"
msgid "Power"
msgstr "Výkon"
-#: ../src/exportSession.cs:287 ../src/treeViewJump.cs:42
+#: ../src/exportSession.cs:287 ../src/exportSession.cs:491
+#: ../src/exportSession.cs:546 ../src/treeViewJump.cs:42
msgid "Initial Speed"
msgstr "PoÄ?áteÄ?nà rychlost"
#. Catalog.GetString("Angles") + ":" +
#: ../src/exportSession.cs:290 ../src/exportSession.cs:386
-#: ../src/exportSession.cs:490 ../src/exportSession.cs:542
-#: ../src/exportSession.cs:615 ../src/exportSession.cs:656
-#: ../src/exportSession.cs:715
+#: ../src/exportSession.cs:490 ../src/exportSession.cs:545
+#: ../src/exportSession.cs:621 ../src/exportSession.cs:662
+#: ../src/exportSession.cs:721
msgid "Simulated"
msgstr "Simulovaný"
@@ -3238,95 +3283,96 @@ msgstr "Prům. výška"
msgid "AVG Initial Speed"
msgstr "Prům. poÄ?áteÄ?nà rychlost"
-#: ../src/exportSession.cs:383 ../src/exportSession.cs:540
+#: ../src/exportSession.cs:383 ../src/exportSession.cs:543
msgid "Limited"
msgstr "Omezeno"
#. print Total, AVG, SD
-#: ../src/exportSession.cs:439 ../src/exportSession.cs:569
-#: ../src/exportSession.cs:675 ../src/treeViewJump.cs:392
+#: ../src/exportSession.cs:439 ../src/exportSession.cs:575
+#: ../src/exportSession.cs:681 ../src/treeViewJump.cs:392
#: ../src/treeViewPulse.cs:130 ../src/treeViewRun.cs:253
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#: ../src/exportSession.cs:445 ../src/exportSession.cs:576
-#: ../src/exportSession.cs:679 ../src/exportSession.cs:793
+#: ../src/exportSession.cs:445 ../src/exportSession.cs:582
+#: ../src/exportSession.cs:685 ../src/exportSession.cs:799
#: ../src/stats/graphs/potency.cs:156 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:163
#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:164 ../src/stats/graphs/fv.cs:149
#: ../src/stats/graphs/global.cs:108 ../src/stats/graphs/global.cs:165
#: ../src/stats/graphs/ieIub.cs:158 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:70
#: ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:79 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:156
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:186
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:136 ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:150
-#: ../src/stats/main.cs:188 ../src/stats/main.cs:216 ../src/stats/main.cs:359
-#: ../src/stats/main.cs:386 ../src/stats/main.cs:655 ../src/stats/main.cs:726
-#: ../src/stats/main.cs:748 ../src/stats/main.cs:775
-#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:35 ../src/stats/rjEvolution.cs:219
-#: ../src/treeViewJump.cs:477 ../src/treeViewJump.cs:479
-#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:199 ../src/treeViewPulse.cs:164
-#: ../src/treeViewRun.cs:291
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:139 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:136
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:150
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:150 ../src/stats/main.cs:188
+#: ../src/stats/main.cs:216 ../src/stats/main.cs:359 ../src/stats/main.cs:386
+#: ../src/stats/main.cs:671 ../src/stats/main.cs:742 ../src/stats/main.cs:764
+#: ../src/stats/main.cs:791 ../src/stats/rjAVGSD.cs:35
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:219 ../src/treeViewJump.cs:477
+#: ../src/treeViewJump.cs:479 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:199
+#: ../src/treeViewPulse.cs:164 ../src/treeViewRun.cs:291
msgid "SD"
msgstr "SD"
-#: ../src/exportSession.cs:484 ../src/exportSession.cs:533
+#: ../src/exportSession.cs:484 ../src/exportSession.cs:536
msgid "run ID"
msgstr "ID bÄ?hu"
-#: ../src/exportSession.cs:535
+#: ../src/exportSession.cs:538
msgid "Distance total"
msgstr "Vzdálenost celkem"
-#: ../src/exportSession.cs:536
+#: ../src/exportSession.cs:539
msgid "Time total"
msgstr "Ä?as celkem"
-#: ../src/exportSession.cs:537
+#: ../src/exportSession.cs:540
msgid "Average speed"
msgstr "PrůmÄ?rná rychlost"
-#: ../src/exportSession.cs:538
+#: ../src/exportSession.cs:541
msgid "Distance interval"
msgstr "Intervalová vzdálenost"
-#: ../src/exportSession.cs:565
+#: ../src/exportSession.cs:571
msgid "Interval speed"
msgstr "Intervalová rychlost"
-#: ../src/exportSession.cs:566
+#: ../src/exportSession.cs:572
msgid "interval times"
msgstr "Intervalový Ä?as"
-#: ../src/exportSession.cs:612
+#: ../src/exportSession.cs:618
msgid "Reaction time ID"
msgstr "ID doby reakce"
-#: ../src/exportSession.cs:652
+#: ../src/exportSession.cs:658
msgid "Pulse ID"
msgstr "ID pulzu"
-#: ../src/exportSession.cs:712
+#: ../src/exportSession.cs:718
msgid "MC ID"
msgstr "ID MC"
-#: ../src/exportSession.cs:757 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:56
+#: ../src/exportSession.cs:763 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:56
#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:64 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:72
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: ../src/exportSession.cs:758 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:57
+#: ../src/exportSession.cs:764 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:57
#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:65 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:73
msgid "Change"
msgstr "ZmÄ?na"
-#: ../src/exportSession.cs:759
+#: ../src/exportSession.cs:765
msgid "IN-IN"
msgstr "UVNITÅ?-UVNITÅ?"
-#: ../src/exportSession.cs:760
+#: ../src/exportSession.cs:766
msgid "OUT-OUT"
msgstr "MIMO-MIMO"
-#: ../src/exportSession.cs:850
+#: ../src/exportSession.cs:856
msgid ""
"When import from your spreadsheet (OpenOffice, R, MS Excel, ...)\n"
"remember the separator character is semicolon: <b>;</b>"
@@ -3335,12 +3381,12 @@ msgstr ""
"(OpenOffice Calc, R, MS Excel, â?¦), musÃte jako oddÄ?lovaÄ? použÃt stÅ?ednÃk: "
"<b>;</b>"
-#: ../src/exportSession.cs:884
+#: ../src/exportSession.cs:890
msgid "Exported to file: "
msgstr "Exportováno do souboru: "
#. if(recuperatedString == "")
-#: ../src/gui/chronojump.cs:479
+#: ../src/gui/chronojump.cs:478
msgid "Ready."
msgstr "PÅ?ipraveno."
@@ -3563,7 +3609,7 @@ msgstr "a vÅ¡echny testy série cviÄ?enÃ?"
msgid "Deleted session and all its tests"
msgstr "Smazána série cviÄ?enà a vÅ¡echny jejà testy"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2134 ../src/gui/stats.cs:1227
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2134 ../src/gui/stats.cs:1316
msgid "Successfully added"
msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? pÅ?idáno"
@@ -3635,126 +3681,122 @@ msgstr ""
msgid "Then press this button:\n"
msgstr "Potom zmáÄ?knÄ?te toto tlaÄ?Ãtko:\n"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2952
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2951
msgid "Execute Jump"
msgstr "Vykonat skok"
#. windowTitle
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2953 ../src/gui/chronojump.cs:3386
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3710
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2952 ../src/gui/chronojump.cs:3385
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3709
msgid "Phases"
msgstr "Fáze"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3152
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3151
msgid "Execute Reactive Jump"
msgstr "Vykonat reakÄ?nà skok"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3385
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3384
msgid "Execute Run"
msgstr "Vykonat bÄ?h"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3586
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3585
msgid "Execute Intervallic Run"
msgstr "Vykonat intervalový bÄ?h"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3709
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3708
msgid "Execute Reaction Time"
msgstr "Vykonat dobu reakce"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3864
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3863
msgid "Execute Pulse"
msgstr "Vykonat pulz"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4004
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4003
msgid "Execute Multi Chronopic"
msgstr "Spustit Multi Chronopic"
#. windowTitle
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4005
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4004
msgid "Changes"
msgstr "ZmÄ?ny"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4201
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4200
msgid "Cannot update. Probably this test was deleted."
msgstr "Nelze aktualizovat. Tento test byl pravdÄ?podobnÄ? smazán."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4470 ../src/gui/event.cs:304
-msgid "Playing video"
-msgstr "PÅ?ehrává se video"
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4560
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4556 ../src/gui/chronojump.cs:4572
msgid "Do you want to delete selected jump?"
msgstr "Chcete smazat vybraný skok?"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4561
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4573
msgid "Attention: Deleting a Reactive subjump will delete the whole jump"
msgstr "UpozornÄ?nÃ: SmazánÃm reakÄ?nÃch meziskoků se smaže celý skok"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4574
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4586
msgid "Deleted jump"
msgstr "Smazán skok"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4588
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4600
msgid "Deleted reactive jump"
msgstr "Smazán reakÄ?nà skok"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4623
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4618 ../src/gui/chronojump.cs:4635
msgid "Do you want to delete selected run?"
msgstr "Chcete smazat vybraný bÄ?h?"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4624
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4636
msgid "Attention: Deleting a Intervallic subrun will delete the whole run"
msgstr "UpozornÄ?nÃ: SmazánÃm intervalových mezibÄ?hů se smaže celý bÄ?h"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4637
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4649
msgid "Deleted selected run"
msgstr "Smazán vybraný bÄ?h"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4652
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4664
msgid "Deleted intervallic run"
msgstr "Smazán intervalový bÄ?h"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4685
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4697
msgid "Deleted reaction time"
msgstr "Smazána doba reakce"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4719
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4731
msgid "Deleted pulse"
msgstr "Smazán pulz"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4738
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4750
msgid "Do you want to delete selected test?"
msgstr "Chcete smazat vybraný test?"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4751
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4763
msgid "Deleted multi chronopic"
msgstr "Smazán Multi Chronopic"
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4777
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4789
msgid "Added simple jump."
msgstr "PÅ?idán jednoduchý skok"
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4780
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4792
msgid "Added reactive jump."
msgstr "PÅ?idán reakÄ?nà skok"
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4797
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4809
msgid "Added simple run."
msgstr "PÅ?idán jednoduchý bÄ?h"
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4800
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4812
msgid "Added intervallic run."
msgstr "PÅ?idán intervalový bÄ?h"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4966
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4978
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Ä?ernocký <marek manet cz>"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5346
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5358
msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
msgstr "Provedeno pro testovacà úÄ?ely. ChronoJump bude nestandardnÄ? ukonÄ?en."
@@ -3852,17 +3894,21 @@ msgstr ""
"Nová váha\n"
"volba 2"
-#: ../src/gui/event.cs:314
+#: ../src/gui/event.cs:315
+msgid "Playing video"
+msgstr "PÅ?ehrává se video"
+
+#: ../src/gui/event.cs:325
#, csharp-format
msgid "Edit {0}"
msgstr "Ã?prava {0}"
-#: ../src/gui/event.cs:318
+#: ../src/gui/event.cs:329
#, csharp-format
msgid "Use this window to edit a {0}."
msgstr "PoužÃt toto okno k úpravÄ? testu {0}."
-#: ../src/gui/event.cs:320 ../src/gui/runType.cs:114
+#: ../src/gui/event.cs:331 ../src/gui/runType.cs:114
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
@@ -3871,15 +3917,15 @@ msgstr ""
"\n"
"(desetinný oddÄ?lovaÄ?: â??{0}â??)"
-#: ../src/gui/event.cs:660
+#: ../src/gui/event.cs:674
msgid "There are tests of that type on database on sessions:"
msgstr "Testy takového typu jsou v databázi v sérii cviÄ?enÃ:"
-#: ../src/gui/event.cs:662
+#: ../src/gui/event.cs:676
msgid "please first edit or delete them."
msgstr "nejdÅ?Ãve je prosÃm upravte nebo smažte."
-#: ../src/gui/event.cs:664
+#: ../src/gui/event.cs:678
msgid "Are you sure you want to delete this test type?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento typ testu?"
@@ -4017,16 +4063,16 @@ msgstr ""
msgid "jump"
msgstr "skok"
-#: ../src/gui/jump.cs:282
+#: ../src/gui/jump.cs:283
msgid "reactive jump"
msgstr "reakÄ?nà skok"
#. this.pDN = pDN;
-#: ../src/gui/jump.cs:427
+#: ../src/gui/jump.cs:429
msgid "Repair reactive jump"
msgstr "Oprava reaktivnÃho skoku"
-#: ../src/gui/jump.cs:431 ../src/gui/pulse.cs:286 ../src/gui/run.cs:580
+#: ../src/gui/jump.cs:433 ../src/gui/pulse.cs:287 ../src/gui/run.cs:599
#, csharp-format
msgid ""
"Use this window to repair this test.\n"
@@ -4035,12 +4081,12 @@ msgstr ""
"Použijte toto okno k opravÄ? tohoto testu.\n"
"Pro opravu dvojitÄ? kliknÄ?te na buÅ?ku (desetinný oddÄ?lovaÄ?: â??{0}â??)"
-#: ../src/gui/jump.cs:469
+#: ../src/gui/jump.cs:471
#, csharp-format
msgid "JumpType: {0}."
msgstr "Typ skoku: {0}."
-#: ../src/gui/jump.cs:474
+#: ../src/gui/jump.cs:476
msgid ""
"\n"
"This jump type starts inside, the first time should be a flight time."
@@ -4049,7 +4095,7 @@ msgstr ""
"Tento skok zaÄ?Ãná uvnitÅ?, prvnà Ä?as by mÄ?l být Ä?as letu."
#. if it's a jump type jumpsLimited with a fixed value, then don't allow the creation of more jumps, and respect the -1 at last TF if found
-#: ../src/gui/jump.cs:481
+#: ../src/gui/jump.cs:483
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
@@ -4059,7 +4105,7 @@ msgstr ""
"Tento typ skoku má napevno urÄ?eno {0} skoků, nemůžete pÅ?idat dalÅ¡Ã."
#. if it's a jump type timeLimited with a fixed value, then complain when the total time is higher
-#: ../src/gui/jump.cs:484
+#: ../src/gui/jump.cs:486
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
@@ -4069,21 +4115,21 @@ msgstr ""
"Tento typ skoku je napevno omezen na {0} sekund, celkový Ä?as nemůže být "
"delÅ¡Ã."
-#: ../src/gui/jump.cs:495 ../src/gui/pulse.cs:351 ../src/gui/run.cs:638
+#: ../src/gui/jump.cs:497 ../src/gui/pulse.cs:352 ../src/gui/run.cs:657
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:70
msgid "Count"
msgstr "PoÄ?et"
-#: ../src/gui/jump.cs:1013 ../src/gui/jump.cs:1199 ../src/gui/run.cs:996
-#: ../src/gui/run.cs:1159
+#: ../src/gui/jump.cs:998 ../src/gui/jump.cs:1184 ../src/gui/run.cs:1015
+#: ../src/gui/run.cs:1178
msgid "Delete test type defined by user"
msgstr "Smazat typ testu definovaný uživatelem"
-#: ../src/gui/jump.cs:1232 ../src/gui/run.cs:1189
+#: ../src/gui/jump.cs:1217 ../src/gui/run.cs:1208
msgid "Limited value"
msgstr "Omezená hodnota"
-#: ../src/gui/jump.cs:1265 ../src/gui/run.cs:1218
+#: ../src/gui/jump.cs:1250 ../src/gui/run.cs:1237
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
@@ -4113,8 +4159,8 @@ msgid "Loaded"
msgstr "NaÄ?teno"
#. put none in combo
-#: ../src/gui/person.cs:314 ../src/gui/person.cs:443 ../src/gui/stats.cs:168
-#: ../src/gui/stats.cs:868 ../src/stats/main.cs:234
+#: ../src/gui/person.cs:314 ../src/gui/person.cs:443 ../src/gui/stats.cs:178
+#: ../src/gui/stats.cs:923 ../src/stats/main.cs:234
msgid "None"
msgstr "Nic"
@@ -4137,61 +4183,61 @@ msgstr ""
msgid "Edit jumper"
msgstr "Ã?prava skokana"
-#: ../src/gui/person.cs:1304 ../src/gui/session.cs:511
+#: ../src/gui/person.cs:1309 ../src/gui/session.cs:511
msgid "Select session date"
msgstr "VýbÄ?r data série cviÄ?enÃ"
-#: ../src/gui/person.cs:1317
+#: ../src/gui/person.cs:1322
msgid "Select your height"
msgstr "Navolte svoji výšku"
-#: ../src/gui/person.cs:1331
+#: ../src/gui/person.cs:1336
msgid "Select your weight in pounds"
msgstr "Navolte svoji váhu v librách"
-#: ../src/gui/person.cs:1474 ../src/gui/session.cs:524
+#: ../src/gui/person.cs:1479 ../src/gui/session.cs:524
msgid "Add new sport to database"
msgstr "PÅ?idat nový sport do databáze"
-#: ../src/gui/person.cs:1486 ../src/gui/session.cs:536
+#: ../src/gui/person.cs:1491 ../src/gui/session.cs:536
#, csharp-format
msgid "Sorry, this sport '{0}' already exists in database"
msgstr "Bohužel, tento sport â??{0}â?? již v databázi existuje"
-#: ../src/gui/person.cs:1524
+#: ../src/gui/person.cs:1529
#, csharp-format
msgid "Person: '{0}' exists. Please, use another name"
msgstr "Osoba: â??{0}â?? již existuje. Použijte prosÃm jiné jméno."
-#: ../src/gui/person.cs:1526
+#: ../src/gui/person.cs:1531
msgid "Please select an sport"
msgstr "Vyberte prosÃm sport"
-#: ../src/gui/person.cs:1532
+#: ../src/gui/person.cs:1537
msgid "Please select an speciallity"
msgstr "Vyberte prosÃm specializaci"
-#: ../src/gui/person.cs:1536
+#: ../src/gui/person.cs:1541
msgid "Please select a level"
msgstr "Vyberte prosÃm úroveÅ?"
-#: ../src/gui/person.cs:1774
+#: ../src/gui/person.cs:1779
msgid "Full name"
msgstr "Celé jméno"
-#: ../src/gui/person.cs:1838
+#: ../src/gui/person.cs:1843
msgid "Persons will be created with default session values"
msgstr "Osoba bude vytvoÅ?ena s výchozÃmi hodnotami série cviÄ?enÃ"
-#: ../src/gui/person.cs:2083
+#: ../src/gui/person.cs:2088
msgid "Session name"
msgstr "Název série cviÄ?enÃ"
-#: ../src/gui/person.cs:2085
+#: ../src/gui/person.cs:2090
msgid "Date\n"
msgstr "Datum\n"
-#: ../src/gui/person.cs:2086
+#: ../src/gui/person.cs:2091
msgid ""
"Jumps\n"
"simple"
@@ -4199,7 +4245,7 @@ msgstr ""
"Skoky\n"
"jednoduché"
-#: ../src/gui/person.cs:2088
+#: ../src/gui/person.cs:2093
msgid ""
"Runs\n"
"simple"
@@ -4207,7 +4253,7 @@ msgstr ""
"BÄ?hy\n"
"jednoduché"
-#: ../src/gui/person.cs:2089
+#: ../src/gui/person.cs:2094
msgid ""
"Runs\n"
"interval"
@@ -4215,7 +4261,7 @@ msgstr ""
"BÄ?hy\n"
"intervalové"
-#: ../src/gui/person.cs:2090
+#: ../src/gui/person.cs:2095
msgid ""
"Reaction\n"
"time"
@@ -4249,18 +4295,18 @@ msgstr "Nelze kopÃrovat do souboru {0} "
msgid "pulse"
msgstr "pulz"
-#: ../src/gui/pulse.cs:282
+#: ../src/gui/pulse.cs:283
msgid "Repair pulse"
msgstr "Opravit pulz"
-#: ../src/gui/pulse.cs:323
+#: ../src/gui/pulse.cs:324
#, csharp-format
msgid "PulseType: {0}."
msgstr "Typ pulzu: {0}."
#. CurrentGraphData.GraphTitle = this.ToString();
#: ../src/gui/queryServer.cs:105 ../src/gui/queryServer.cs:678
-#: ../src/gui/stats.cs:139 ../src/statType.cs:330
+#: ../src/gui/stats.cs:148 ../src/statType.cs:331
#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:59
msgid "Average Index"
msgstr "PrůmÄ?rný index"
@@ -4277,7 +4323,6 @@ msgid "Higher or equal than"
msgstr "Vyššà nebo roven než"
#: ../src/gui/queryServer.cs:775
-#| msgid "run"
msgid "runs"
msgstr "bÄ?hy"
@@ -4322,25 +4367,25 @@ msgstr "PÅ?ipojit poznámku k této statistice"
msgid "run"
msgstr "bÄ?h"
-#: ../src/gui/run.cs:253
+#: ../src/gui/run.cs:262
msgid "intervallic run"
msgstr "intervalový bÄ?h"
-#: ../src/gui/run.cs:492
+#: ../src/gui/run.cs:511
msgid "Total Time"
msgstr "Celkový Ä?as"
-#: ../src/gui/run.cs:576
+#: ../src/gui/run.cs:595
msgid "Repair intervallic run"
msgstr "Opravit intervalový bÄ?h"
-#: ../src/gui/run.cs:618
+#: ../src/gui/run.cs:637
#, csharp-format
msgid "RunType: {0}."
msgstr "Typ bÄ?hu: {0}."
#. if it's a run type runsLimited with a fixed value, then don't allow the creation of more runs
-#: ../src/gui/run.cs:624
+#: ../src/gui/run.cs:643
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
@@ -4350,7 +4395,7 @@ msgstr ""
"Tento typ bÄ?hu má napevno urÄ?eno {0} bÄ?hů, nemůžete pÅ?idat dalÅ¡Ã."
#. if it's a run type timeLimited with a fixed value, then complain when the total time is higher
-#: ../src/gui/run.cs:627
+#: ../src/gui/run.cs:646
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
@@ -4359,11 +4404,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tento typ bÄ?hu je napevno omezen na {0} sekund, celkový Ä?as nemůže být delÅ¡Ã."
-#: ../src/gui/run.cs:892
+#: ../src/gui/run.cs:911
msgid "tracks"
msgstr "dráhy"
-#: ../src/gui/run.cs:912
+#: ../src/gui/run.cs:931
msgid ""
"Vertical distance between\n"
"stairs third and nine."
@@ -4371,12 +4416,12 @@ msgstr ""
"Svislá vzdálenost mezi\n"
"tÅ?etÃm a devátým schodem."
-#: ../src/gui/run.cs:913
+#: ../src/gui/run.cs:932
msgid "Millimeters."
msgstr "milimetrů."
-#: ../src/gui/run.cs:1034 ../src/gui/run.cs:1062 ../src/gui/run.cs:1091
-#: ../src/gui/run.cs:1202 ../src/gui/run.cs:1266 ../src/gui/run.cs:1316
+#: ../src/gui/run.cs:1053 ../src/gui/run.cs:1081 ../src/gui/run.cs:1110
+#: ../src/gui/run.cs:1221 ../src/gui/run.cs:1285 ../src/gui/run.cs:1335
msgid "Not defined"
msgstr "NeurÄ?eno"
@@ -4461,33 +4506,37 @@ msgstr "Odeslaný sport"
#.
#. if is RjEvolution, show mark consecutives, graph only with lines and transposed
#.
-#: ../src/gui/stats.cs:141 ../src/gui/stats.cs:643 ../src/gui/stats.cs:738
-#: ../src/gui/stats.cs:983 ../src/gui/stats.cs:1191 ../src/statType.cs:346
+#: ../src/gui/stats.cs:150 ../src/gui/stats.cs:689 ../src/gui/stats.cs:793
+#: ../src/gui/stats.cs:1058 ../src/gui/stats.cs:1274 ../src/statType.cs:345
msgid "Evolution"
msgstr "Rozvoj"
-#: ../src/gui/stats.cs:147 ../src/gui/stats.cs:588 ../src/gui/stats.cs:1027
+#: ../src/gui/stats.cs:156 ../src/gui/stats.cs:626 ../src/gui/stats.cs:1102
#: ../src/statType.cs:234
msgid "No indexes"
msgstr "Bez indexů"
-#: ../src/gui/stats.cs:169 ../src/stats/main.cs:239
+#: ../src/gui/stats.cs:179 ../src/stats/main.cs:239
msgid "Invert"
msgstr "Opak"
#. if selected 'male' or 'female', showSex and redo the treeview if needed
-#: ../src/gui/stats.cs:171 ../src/gui/stats.cs:498 ../src/stats/main.cs:250
+#: ../src/gui/stats.cs:181 ../src/gui/stats.cs:524 ../src/stats/main.cs:250
msgid "Male"
msgstr "Mužské"
-#: ../src/gui/stats.cs:172 ../src/gui/stats.cs:499 ../src/stats/main.cs:264
+#: ../src/gui/stats.cs:182 ../src/gui/stats.cs:525 ../src/stats/main.cs:264
msgid "Female"
msgstr "Ženské"
-#: ../src/gui/stats.cs:1208 ../src/report.cs:292
+#: ../src/gui/stats.cs:1297 ../src/report.cs:292
msgid "Jumper's best"
msgstr "Skokanův nejlepÅ¡Ã"
+#: ../src/gui/stats.cs:1300 ../src/report.cs:295
+msgid "Jumper's average"
+msgstr "Skokanův průmÄ?r"
+
#: ../src/jumpType.cs:113
msgid "Abalakov Jump with extra weight"
msgstr "Abalakovův skok s pÅ?Ãdavnou zátÄ?žÃ"
@@ -6390,9 +6439,10 @@ msgstr "Zápas"
#: ../src/stats/potency.cs:59 ../src/stats/djIndex.cs:31
#: ../src/stats/djQ.cs:31 ../src/stats/fv.cs:49 ../src/stats/ieIub.cs:64
-#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:33 ../src/stats/rjEvolution.cs:65
-#: ../src/stats/rjIndex.cs:31 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:31
-#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63 ../src/treeViewJump.cs:37
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:59 ../src/stats/rjAVGSD.cs:33
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:65 ../src/stats/rjIndex.cs:31
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:31 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63
+#: ../src/treeViewJump.cs:37
msgid "Jumper"
msgstr "Skokan"
@@ -6406,17 +6456,19 @@ msgstr "PÅ?Ãdavná zátÄ?ž"
#: ../src/stats/potency.cs:141 ../src/stats/djIndex.cs:124
#: ../src/stats/djQ.cs:124 ../src/stats/fv.cs:117 ../src/stats/global.cs:148
-#: ../src/stats/ieIub.cs:140 ../src/stats/rjIndex.cs:126
-#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:128 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:122
+#: ../src/stats/ieIub.cs:124 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:120
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:126 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:128
+#: ../src/stats/runSimple.cs:122 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:122
#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:141
msgid " various sessions "
msgstr " různé série cviÄ?enà "
#: ../src/stats/potency.cs:144 ../src/stats/djIndex.cs:127
#: ../src/stats/djQ.cs:127 ../src/stats/fv.cs:120 ../src/stats/global.cs:151
-#: ../src/stats/ieIub.cs:143 ../src/stats/rjAVGSD.cs:191
-#: ../src/stats/rjEvolution.cs:270 ../src/stats/rjIndex.cs:129
-#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:131 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:125
+#: ../src/stats/ieIub.cs:127 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:123
+#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:191 ../src/stats/rjEvolution.cs:270
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:129 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:131
+#: ../src/stats/runSimple.cs:125 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:125
#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:144
msgid " session "
msgstr " série cviÄ?enà "
@@ -6432,9 +6484,10 @@ msgstr "Index DJ"
#. limit
#: ../src/stats/djIndex.cs:115 ../src/stats/djQ.cs:115
-#: ../src/stats/ieIub.cs:131 ../src/stats/rjAVGSD.cs:179
-#: ../src/stats/rjEvolution.cs:258 ../src/stats/rjIndex.cs:117
-#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:119 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:113
+#: ../src/stats/ieIub.cs:115 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:111
+#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:179 ../src/stats/rjEvolution.cs:258
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:117 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:119
+#: ../src/stats/runSimple.cs:113 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:113
#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:132
#, csharp-format
msgid "First {0} values"
@@ -6458,10 +6511,11 @@ msgstr "PrvnÃch {0} hodnot"
#.
#. best of each jumper
#: ../src/stats/djIndex.cs:117 ../src/stats/djQ.cs:117 ../src/stats/fv.cs:110
-#: ../src/stats/global.cs:141 ../src/stats/ieIub.cs:133
-#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:181 ../src/stats/rjEvolution.cs:260
-#: ../src/stats/rjIndex.cs:119 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:121
-#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:115 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:134
+#: ../src/stats/global.cs:141 ../src/stats/ieIub.cs:117
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:113 ../src/stats/rjAVGSD.cs:181
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:260 ../src/stats/rjIndex.cs:119
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:121 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:115
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:134
#, csharp-format
msgid "Max {0} values of each jumper"
msgstr "MaximálnÄ? {0} hodnot z každého skoku"
@@ -6509,7 +6563,9 @@ msgstr "{0} pro nÄ?které skoky a statistiky v {1}{2}"
#: ../src/stats/graphs/global.cs:51 ../src/stats/graphs/ieIub.cs:65
#: ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:55 ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:65
#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:53 ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:55
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:50 ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:51
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:51 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:50
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:51
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:61
msgid "ChronoJump graph"
msgstr "Graf ChronoJump"
@@ -6518,7 +6574,7 @@ msgstr "Graf ChronoJump"
#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:85 ../src/stats/graphs/djQ.cs:93
#: ../src/stats/graphs/fv.cs:85 ../src/stats/graphs/fv.cs:91
#: ../src/stats/graphs/global.cs:81 ../src/stats/graphs/global.cs:93
-#: ../src/stats/graphs/ieIub.cs:95 ../src/stats/graphs/ieIub.cs:101
+#: ../src/stats/graphs/ieIub.cs:92 ../src/stats/graphs/ieIub.cs:101
#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:70 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:84
#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:91 ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:75
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:95
@@ -6527,11 +6583,40 @@ msgstr "Graf ChronoJump"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: ../src/stats/ieIub.cs:151
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:51
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:75
+#| msgid "Results"
+msgid "ResultPercent"
+msgstr "Výsledná procenta"
+
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:66
+#, csharp-format
+msgid "Subtraction between {0} {1} and {0} {2}"
+msgstr "RozdÃl mezi {0} {1} a {0} {2}"
+
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:83
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:92
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:61
+#| msgid "Results"
+msgid "Result"
+msgstr "Výsledek"
+
+#: ../src/stats/ieIub.cs:135
#, csharp-format
msgid "{0} in index {1} on {2}"
msgstr "{0} pro index {1} v {2}"
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
+#| msgid "Results"
+msgid "Result %"
+msgstr "Výsledná %"
+
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:127
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} in {1} applied to {2} on {3}"
+msgid "{0} in test {1} - test {2} on {3}"
+msgstr "{0} pro test {1} â?? test {2} v {3}"
+
#. for toString() in every stat
#: ../src/stats/main.cs:83
msgid "All values"
@@ -6541,11 +6626,11 @@ msgstr "VÅ¡echny hodnoty"
msgid "Avg values of each jumper"
msgstr "PrůmÄ?rné hodnoty každého skokana"
-#: ../src/stats/main.cs:1265
+#: ../src/stats/main.cs:1279
msgid "Dispersion"
msgstr "Rozptyl"
-#: ../src/stats/main.cs:1437
+#: ../src/stats/main.cs:1451
msgid "Chronojump Graph"
msgstr "Graf ChronoJump"
@@ -6570,6 +6655,19 @@ msgstr "{0} pro rozvoj Rj použitý na {1} v {2}{3}"
msgid "{0} in Rj Index [(tfavg-tcavg)/tcavg *100] applied to {1} on {2}"
msgstr "{0} pro index Rj [(tfavg-tcavg)/tcavg *100] použitý na {1} v {2}"
+#. best of each jumper
+#: ../src/stats/runSimple.cs:115
+#, csharp-format
+#| msgid "Max {0} values of each jumper"
+msgid "Max {0} values of each person"
+msgstr "MaximálnÄ? {0} hodnot na každou osobu"
+
+#: ../src/stats/runSimple.cs:129
+#, csharp-format
+#| msgid "{0} in {1} on {2}"
+msgid "{0} in {1} run on {2}"
+msgstr "{0} pro bÄ?h {1} v {2}"
+
#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:129
#, csharp-format
msgid "{0} in {1} jump on {2}"
@@ -6623,6 +6721,9 @@ msgstr "RozdÃl"
msgid "Runner"
msgstr "BÄ?žec"
+#~ msgid "Jumper's bests"
+#~ msgstr "Skokanovy nejlepÅ¡Ã"
+
#~ msgid "watch video"
#~ msgstr "Sledovat video"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]