[gnome-control-center] Uploaded Ukranian



commit bcddf3d47c08d0e5f41a568366701725d503eb2d
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Thu Mar 10 20:32:28 2011 +0200

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po |  176 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 83f0fb7..d794279 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-05 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-05 17:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 20:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-10 20:32+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -255,29 +255,29 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?икалÑ?ний гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "СÑ?Ñ?Ñ?лÑ?ний колÑ?Ñ?"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:960
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:958
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Ð?глÑ?д Ñ?нÑ?иÑ? зобÑ?аженÑ?"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1051
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1049
 msgid "Current background"
 msgstr "Ð?оÑ?оÑ?не Ñ?ло"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1115
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1113
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "ШпалеÑ?и"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1122
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1120
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "Тека Ñ?з зобÑ?аженнÑ?ми"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1129
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1127
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "Ð?олÑ?оÑ?и Ñ?а гÑ?адÑ?Ñ?нÑ?и"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1137
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1135
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
@@ -1180,124 +1180,124 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
 msgstr "cd;dvd;usb;звÑ?к;вÑ?део;диÑ?к;"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:239
 msgid "Low on toner"
 msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?онеÑ?"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:241
 msgid "Out of toner"
 msgstr "Ð?иÑ?еÑ?павÑ?Ñ? Ñ?онеÑ?"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:266
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:244
 msgid "Low on developer"
 msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?вник"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:247
 msgid "Out of developer"
 msgstr "Ð?иÑ?еÑ?павÑ?Ñ? пÑ?оÑ?вник"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:249
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?ба"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Ð?иÑ?еÑ?пано Ñ?аÑ?бÑ?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253
 msgid "Open cover"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?а кÑ?иÑ?ка"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:255
 msgid "Open door"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?Ñ? двеÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:257
 msgid "Low on paper"
 msgstr "Ð?акÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? папÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Ð?иÑ?еÑ?пано папÑ?Ñ?"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "Ð?имкнено"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "Ð?Ñ?изÑ?пинено"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:265
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "Ð?айже повнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?аÑ?ено запаÑ?"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "Ð?овнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?аÑ?ено запаÑ?"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "Ð?пÑ?иÑ?ний Ñ?оÑ?опÑ?овÑ?дник близÑ?кий до виÑ?одÑ? з ладÑ?"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:293
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "Ð?пÑ?иÑ?ний Ñ?оÑ?опÑ?овÑ?дник вийÑ?ов з ладÑ?"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:430
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:408
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "Ð?оÑ?овий"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:434
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:412
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "Ð?бÑ?обленнÑ?"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:438
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:416
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Ð?Ñ?пинено"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:536
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
 msgid "Toner Level"
 msgstr "РÑ?венÑ? Ñ?онеÑ?а"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
 msgid "Ink Level"
 msgstr "РÑ?венÑ? Ñ?оÑ?нила"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:520
 msgid "Supply Level"
 msgstr "РÑ?венÑ? поÑ?Ñ?аÑ?аннÑ?"
 
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
@@ -1306,85 +1306,84 @@ msgstr[1] "%u акÑ?ивниÑ?"
 msgstr[2] "%u акÑ?ивниÑ?"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1024
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1002
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?кÑ?ваннÑ?"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1028
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1006
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?имано"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1032
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1010
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "Ð?бÑ?обленнÑ?"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1036
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1014
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Ð?Ñ?пинено"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1040
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1018
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "СкаÑ?овано"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1044
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1022
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "Ð?Ñ?ипинено"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1048
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1026
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1140
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1118
 msgid "Job Title"
 msgstr "Ð?азва завданнÑ?"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1149
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1127
 msgid "Job State"
 msgstr "СÑ?ан завданнÑ?"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1155
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1133
 msgid "Time"
 msgstr "ЧаÑ?"
 
-#. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1345
-#, c-format
-msgid "Could not connect to system bus: %s"
-msgstr "Ð?еможливо з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?з Ñ?иÑ?Ñ?емноÑ? Ñ?иноÑ?: %s"
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1848
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? додаÑ?и пÑ?инÑ?еÑ?."
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2055
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1948
 msgid "Test page"
 msgstr "ТеÑ?Ñ?ова Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2063
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1956
 msgid "Clean print heads"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? головок пÑ?инÑ?еÑ?а"
 
 #. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1961
 msgid "An error has occured during a maintenance command."
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и виконаннÑ? команди обÑ?лÑ?говÑ?ваннÑ? пÑ?инÑ?еÑ?а."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2195
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2090
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и Ñ?нÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?: %s"
@@ -1402,6 +1401,34 @@ msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?;ЧеÑ?га;Ð?Ñ?Ñ?к;Ð?апÑ?Ñ?;ЧоÑ?нило;ТонеÑ?;
 msgid "Printers"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?и"
 
+#. Translators: Column of devices which can be installed
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:552
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:557
+msgid "Devices"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#. Translators: Local means local printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:582
+msgid "Local"
+msgstr "Ð?окалÑ?нÑ?"
+
+#. Translators: Network means network printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:584
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "Ð?еÑ?ежа"
+
+#. Translators: Device types column (network or local)
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:625
+msgid "Device types"
+msgstr "Тип пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:778
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:944
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?нÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
+
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:1
 msgid "---"
 msgstr "---"
@@ -1694,28 +1721,50 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? миÑ?Ñ? Ñ?а Ñ?енÑ?о
 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 msgstr "СенÑ?оÑ?;Ð?казÑ?вник;Ð?лÑ?к;СÑ?Ñ?кÑ?Ñ?;Ð?одвÑ?йний;Ð?нопка;Ð?Ñ?лÑ?ка;"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:969
+#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:718
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:722
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:726
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:731
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Enterprise"
+
+#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:737
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "None"
+msgstr "Ð?емаÑ?"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1022
 msgid "Network proxy"
 msgstr "Ð?еÑ?ежева пÑ?окÑ?Ñ?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:978
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1031
 msgid "Set the system proxy settings"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емне пÑ?окÑ?Ñ?"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too new and API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1122
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1175
 msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ена веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? NetworkManager не Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?на (надÑ?о нова)."
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too old and API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1128
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1181
 msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
 msgstr "Ð?апÑ?Ñ?ена веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? NetworkManager не Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?на (надÑ?о Ñ?Ñ?аÑ?а)."
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Ð?еÑ?ежа"
-
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Network settings"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? меÑ?ежнÑ?"
@@ -2423,8 +2472,8 @@ msgstr "Скло"
 msgid "Sonar"
 msgstr "СонаÑ?"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:468
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:473
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "Ð?е вказано жодного Ñ?коÑ?оÑ?еннÑ?"
 
@@ -2573,10 +2622,6 @@ msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? миÑ?Ñ?"
 msgid "Nomon"
 msgstr "Nomon"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-msgid "None"
-msgstr "Ð?емаÑ?"
-
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "On screen keyboard"
 msgstr "Ð?кÑ?анна клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
@@ -3418,6 +3463,9 @@ msgstr "ЦенÑ?Ñ? кеÑ?Ñ?ваннÑ?"
 msgid "_All Settings"
 msgstr "_УÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
+#~ msgid "Could not connect to system bus: %s"
+#~ msgstr "Ð?еможливо з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?з Ñ?иÑ?Ñ?емноÑ? Ñ?иноÑ?: %s"
+
 #~ msgid "Upside Down"
 #~ msgstr "Ð?веÑ?Ñ?Ñ? вниз"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]